Loading ...
Loading ...
Loading ...
11d.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hoseto waste tee _)
with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp* ®.
This connection O MUST be before
drain trap O and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed, tt is recommended that the
drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the
counter. Go to step 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Corteel extremode la manguerade
desagBeO (no cortela secci6nnervada).
2. Unaen "T" la manguerade desagBeal
tubo dedesperdiciosO con una
abrazaderatipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5 cm)* _).
Estaconexi6nO DEBEestarantesdel sif6n
de desagiJeO y al menosa 20"(50.8cm)
sobreel pisodondeel lavavajillasser_
instalado.Se recomiendaquela manguera
de desagiJeest6enroscaday quesefije de
maneraseguradebajodel mostrador.
ContinUecon el paso12.
* Puedeadquirir las piezasen cualquier
almac6n de suministros de plomeria de
su Iocalidad.
1. Couper I'extr6mit6du tuyau de
ddchargeO (ne pascouper la section
ondul_e).
2. Connecterle tuyau de d_chargeau
raccord T d'6vacuation O au moyen
d'une bride _ vis 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po)* _).
Ceraccordement O DOlTse faire
au-dessusdu pi_ge du siphon (D et &une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessusdu plancher o5 sera install_ le
lave-vaisselle.II est recommanddque le
tuyau de vidangesoit en boucleet
correctement sur laface inf_rieuredu
comptoir. Passer_ I'dtape12.
* Pi_cesdisponibles chez lesfournisseurs
Iocauxd'articles de plomberie.
Insert drain hose O into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte la manguerade desagBeO en el
orificio hecho en elgabinete, hastael
centro de la partedelanteradel orificio
donde se har_ la conexi6n parael
desagBe.
Introduire le tuyaude ddchargeO dans le
trou du placardet le tirer jusqu'_ I'avant
de I'ouverture oB le raccordement sera
effectu&
13
eI
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de Vuelco
No use el lavavajillas antes de
estar completamente instalada,
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar heridas serias
o cortaduras,
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle
jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement
installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions
peut causer des blessures graves
ou des coupures.
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and
install dishwasher,
Failure to do so can result in
back or other injury,
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para
mover instalar el lavavajillas,
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en ia espalda
u otra tipo de iesibn.
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de
personnes pour ddplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre biessureo
i
Put dishwasher corner posts 0 behind
dishwasher. Grasp sides of dishwasher
door frame and put dishwasher on its
back.
Coloquelos postesesquineros 0 detr_s
del lavavajillas.Sujetelos costados del
marco de la puerta del lavavajillasy
coloque el lavavajillasapoyadoen su
parte trasera.
Mettre lescorni_res 0 derriere lelave-
vaisselle. Saisir lesc6t_s du cadrede
la porte du lave-vaisselleet placer
celui-ci sur le dos.
14
Loading ...
Loading ...
Loading ...