Loading ...
Loading ...
Loading ...
ES NL PTDE
mando por más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende, volver a apretar el
mando sólo tras dejar la puerta
abierta durante 1 minuto como
mínimo.
Si el encendido eléctrico no
funciona, acercar una cerilla
encendida al orificio por el cual
se ve el quemador y, al mismo
tiempo, apretar el mando del
termostato, colocado en la
posición de máximo, entre 5 y
10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill infrarrojo: el horno posee
un regulador de energía. La
intensidad de irradiación de la
resistencia del grill puede
regularse de 1 a MÁX. con el
correspondiente mando (fig.
14). Cuando el grill está en
marcha, se enciende la luz
interna del horno. Para poner
en marcha el motor del asador,
girar el mando hasta el
símbolo . Se oye un clic.
Luego, poner el mando a la
potencia deseada (de 0 a 8).
ATENCIÓN: el grill no funciona
si el horno está encendido.
MINUTERO MECÁNICO
El minutero es una avisador
acústico temporizado,
independiente del funcionamiento
del horno, que se puede programar
para un periodo máximo de 60
minutos.
El mando de regulación (fig. 15) se
ha de girar en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de
60 minutos y, luego, se ha de girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición
correspondiente al tiempo deseado.
Transcurrido dicho tiempo, se
produce una señal acústica que
termina automáticamente.
Sekunden betätigen. Wenn der
Brenner beim ersten Mal nicht
gezündet wurde, den Drehregler
loslassen und aus Sicherheitsgründen
erst dann wieder drücken, wenn die
Ofentür mindestens 1 Minute lang
offen gelassen worden ist, damit das
Gas entweichen kann.
Sollte die elektrische Zündung
nicht funktionieren, kann der Ofen
auch angezündet werden, indem
man ein brennendes Zündholz an
das Loch hält, durch das man den
Brenner beobachten kann und
gleichzeitig den Drehregler des
Thermostats 5 bis 10 Sekunden
lang auf max gedrückt hält.
ELEKTROGRILL
Infrarot-Grill: Der Ofen ist mit
einem Energieregler ausgestattet.
Die Strahlungsintensität des
Grillwiderstandes kann mit dem
Drehregler (Abb. 14) von 1 bis
MAX eingestellt werden. Wenn
die Grillfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet das Kontrolllämpchen
und gleichzeitig auch die
Innenbeleuchtung des Ofens.
Zum Einschalten des
Bratspießmotors muss der
Drehregler auf gestellt
werden; es ist ein Einschnappen
zu verspüren. Dann den
Drehregler auf die gewünschte
Leistungsstufe von 0 bis 8 stellen.
ACHTUNG: Der Grill funktioniert
nicht, wenn die Gasfunktion des
Ofens eingeschaltet ist.
MECHANISCHE MINUTENUHR
Die Minutenuhr funktioniert
unabhängig vom Gerät, weist
durch ein akkustisches
Warnsignal darauf hin, dass
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist und kann maximal auf 60
Minuten eingestellt werden.
Den Drehregler (Abb. 15)
zuerst im Uhrzeigersinn bis auf
60 Minuten drehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn die
gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der vorgegebenen
Zeit ertönt ein akkustisches
Signal, das sich nach einiger
Zeit automatisch abstellt.
mais de 15 segundos. Em
caso de falha de ignição do
queimador, volte a premir o
manípulo depois de ter
deixado a porta aberta durante
pelo menos 1 minuto.
Se a ignição eléctrica não
funcionar, aproxime um fósforo
aceso do respectivo orifício,
permitindo visualizar o
queimador e, ao mesmo
tempo, prima o manípulo do
termóstato na posição “máx”
durante 5÷10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill de infra-vermelhos: o forno
possui um regulador de
potência. A intensidade da
irradiação da resistência do
grill pode ser regulada de 1 a
MAX com o respectivo
manípulo (Fig. 14). Quando a
função grill é activada, acende-
se a luz piloto e, ao mesmo
tempo, a luz interna do forno.
Para ligar o motor de rotação
do espeto, deve rodar o
manípulo até ao símbolo
,
ouvindo-se um estalido. De
seguida, coloque o manípulo
na potência pretendida, da
posição 0 a 8.
ATENÇÃO: O grill não
funciona quando é accionada
a função de gás do forno.
CONTA-MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos mecânico é um
avisador acústico de tempo,
independente do funcionamento
do forno, que pode ser regulado
por um período máximo de 60
minutos.
Rode o manípulo de regulação
(Fig. 15) para a direita até à
posição 60 minutos e, de
seguida, rode-o para a
esquerda fazendo coincidir o
indicador com o tempo
pretendido.
Decorrido o tempo estabelecido,
é emitido um sinal acústico que
pára automaticamente.
dan 15 seconden in. Als de
brander niet wordt ontstoken,
druk dan de knop opnieuw in
nadat u de deur minstens 1
minuut open hebt gelaten.
Als de elektrische ontsteking
niet werkt, houd dan een
brandende lucifer bij het gat
waardoor de brander zichtbaar
is en houd tegelijkertijd de
thermostaatknop gedurende
5÷10 seconden ingedrukt op
de “max” stand.
ELEKTRISCHE GRILL
Infrarood grill: de oven is voorzien
van een energieregelaar.
De stralingssterkte van de
grillweerstand kan met de knop
worden ingesteld van 1 tot MAX
(Afb. 14). Als de grillfunctie is
ingeschakeld, gaat het
controlelampje branden en
tegelijkertijd de binnenverlichting
van de oven. Om het motortje
van het draaispit te laten werken
moet de knop tot het symbool
worden gedraaid. U hoort
een klik. Zet de knop vervolgens
op het gewenste vermogen, van
de stand 0 tot 8.
LET OP: de grill werkt niet als
de gasfunctie van de oven is
ingeschakeld.
MECHANISCHE KLOK
De klok is een geluidssignaal
op tijd en werkt onafhankelijk
van de oven. De klok kan
worden ingesteld voor een
maximale duur van 60
minuten.
De regelknop (Afb. 15) moet
met de klok worden
meegedraaid tot de stand 60
minuten en vervolgens tegen
de klok in worden gedraaid om
de wijzer met de gewenste tijd
samen te laten vallen.
Na de vastgestelde tijd klinkt
een geluidssignaal dat
automatisch stopt.
ES NL PTDE
mando por más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende, volver a apretar el
mando sólo tras dejar la puerta
abierta durante 1 minuto como
mínimo.
Si el encendido eléctrico no
funciona, acercar una cerilla
encendida al orificio por el cual
se ve el quemador y, al mismo
tiempo, apretar el mando del
termostato, colocado en la
posición de máximo, entre 5 y
10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill infrarrojo: el horno posee
un regulador de energía. La
intensidad de irradiación de la
resistencia del grill puede
regularse de 1 a MÁX. con el
correspondiente mando (fig.
14). Cuando el grill está en
marcha, se enciende la luz
interna del horno. Para poner
en marcha el motor del asador,
girar el mando hasta el
símbolo . Se oye un clic.
Luego, poner el mando a la
potencia deseada (de 0 a 8).
ATENCIÓN: el grill no funciona
si el horno está encendido.
MINUTERO MECÁNICO
El minutero es una avisador
acústico temporizado,
independiente del funcionamiento
del horno, que se puede programar
para un periodo máximo de 60
minutos.
El mando de regulación (fig. 15) se
ha de girar en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de
60 minutos y, luego, se ha de girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición
correspondiente al tiempo deseado.
Transcurrido dicho tiempo, se
produce una señal acústica que
termina automáticamente.
Sekunden betätigen. Wenn der
Brenner beim ersten Mal nicht
gezündet wurde, den Drehregler
loslassen und aus Sicherheitsgründen
erst dann wieder drücken, wenn die
Ofentür mindestens 1 Minute lang
offen gelassen worden ist, damit das
Gas entweichen kann.
Sollte die elektrische Zündung
nicht funktionieren, kann der Ofen
auch angezündet werden, indem
man ein brennendes Zündholz an
das Loch hält, durch das man den
Brenner beobachten kann und
gleichzeitig den Drehregler des
Thermostats 5 bis 10 Sekunden
lang auf max gedrückt hält.
ELEKTROGRILL
Infrarot-Grill: Der Ofen ist mit
einem Energieregler ausgestattet.
Die Strahlungsintensität des
Grillwiderstandes kann mit dem
Drehregler (Abb. 14) von 1 bis
MAX eingestellt werden. Wenn
die Grillfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet das Kontrolllämpchen
und gleichzeitig auch die
Innenbeleuchtung des Ofens.
Zum Einschalten des
Bratspießmotors muss der
Drehregler auf gestellt
werden; es ist ein Einschnappen
zu verspüren. Dann den
Drehregler auf die gewünschte
Leistungsstufe von 0 bis 8 stellen.
ACHTUNG: Der Grill funktioniert
nicht, wenn die Gasfunktion des
Ofens eingeschaltet ist.
MECHANISCHE MINUTENUHR
Die Minutenuhr funktioniert
unabhängig vom Gerät, weist
durch ein akkustisches
Warnsignal darauf hin, dass
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist und kann maximal auf 60
Minuten eingestellt werden.
Den Drehregler (Abb. 15)
zuerst im Uhrzeigersinn bis auf
60 Minuten drehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn die
gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der vorgegebenen
Zeit ertönt ein akkustisches
Signal, das sich nach einiger
Zeit automatisch abstellt.
mais de 15 segundos. Em
caso de falha de ignição do
queimador, volte a premir o
manípulo depois de ter
deixado a porta aberta durante
pelo menos 1 minuto.
Se a ignição eléctrica não
funcionar, aproxime um fósforo
aceso do respectivo orifício,
permitindo visualizar o
queimador e, ao mesmo
tempo, prima o manípulo do
termóstato na posição “máx”
durante 5÷10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill de infra-vermelhos: o forno
possui um regulador de
potência. A intensidade da
irradiação da resistência do
grill pode ser regulada de 1 a
MAX com o respectivo
manípulo (Fig. 14). Quando a
função grill é activada, acende-
se a luz piloto e, ao mesmo
tempo, a luz interna do forno.
Para ligar o motor de rotação
do espeto, deve rodar o
manípulo até ao símbolo
,
ouvindo-se um estalido. De
seguida, coloque o manípulo
na potência pretendida, da
posição 0 a 8.
ATENÇÃO: O grill não
funciona quando é accionada
a função de gás do forno.
CONTA-MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos mecânico é um
avisador acústico de tempo,
independente do funcionamento
do forno, que pode ser regulado
por um período máximo de 60
minutos.
Rode o manípulo de regulação
(Fig. 15) para a direita até à
posição 60 minutos e, de
seguida, rode-o para a
esquerda fazendo coincidir o
indicador com o tempo
pretendido.
Decorrido o tempo estabelecido,
é emitido um sinal acústico que
pára automaticamente.
dan 15 seconden in. Als de
brander niet wordt ontstoken,
druk dan de knop opnieuw in
nadat u de deur minstens 1
minuut open hebt gelaten.
Als de elektrische ontsteking
niet werkt, houd dan een
brandende lucifer bij het gat
waardoor de brander zichtbaar
is en houd tegelijkertijd de
thermostaatknop gedurende
5÷10 seconden ingedrukt op
de “max” stand.
ELEKTRISCHE GRILL
Infrarood grill: de oven is voorzien
van een energieregelaar.
De stralingssterkte van de
grillweerstand kan met de knop
worden ingesteld van 1 tot MAX
(Afb. 14). Als de grillfunctie is
ingeschakeld, gaat het
controlelampje branden en
tegelijkertijd de binnenverlichting
van de oven. Om het motortje
van het draaispit te laten werken
moet de knop tot het symbool
worden gedraaid. U hoort
een klik. Zet de knop vervolgens
op het gewenste vermogen, van
de stand 0 tot 8.
LET OP: de grill werkt niet als
de gasfunctie van de oven is
ingeschakeld.
MECHANISCHE KLOK
De klok is een geluidssignaal
op tijd en werkt onafhankelijk
van de oven. De klok kan
worden ingesteld voor een
maximale duur van 60
minuten.
De regelknop (Afb. 15) moet
met de klok worden
meegedraaid tot de stand 60
minuten en vervolgens tegen
de klok in worden gedraaid om
de wijzer met de gewenste tijd
samen te laten vallen.
Na de vastgestelde tijd klinkt
een geluidssignaal dat
automatisch stopt.
ES NL PTDE
mando por más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende, volver a apretar el
mando sólo tras dejar la puerta
abierta durante 1 minuto como
mínimo.
Si el encendido eléctrico no
funciona, acercar una cerilla
encendida al orificio por el cual
se ve el quemador y, al mismo
tiempo, apretar el mando del
termostato, colocado en la
posición de máximo, entre 5 y
10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill infrarrojo: el horno posee
un regulador de energía. La
intensidad de irradiación de la
resistencia del grill puede
regularse de 1 a MÁX. con el
correspondiente mando (fig.
14). Cuando el grill está en
marcha, se enciende la luz
interna del horno. Para poner
en marcha el motor del asador,
girar el mando hasta el
símbolo . Se oye un clic.
Luego, poner el mando a la
potencia deseada (de 0 a 8).
ATENCIÓN: el grill no funciona
si el horno está encendido.
MINUTERO MECÁNICO
El minutero es una avisador
acústico temporizado,
independiente del funcionamiento
del horno, que se puede programar
para un periodo máximo de 60
minutos.
El mando de regulación (fig. 15) se
ha de girar en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de
60 minutos y, luego, se ha de girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición
correspondiente al tiempo deseado.
Transcurrido dicho tiempo, se
produce una señal acústica que
termina automáticamente.
Sekunden betätigen. Wenn der
Brenner beim ersten Mal nicht
gezündet wurde, den Drehregler
loslassen und aus Sicherheitsgründen
erst dann wieder drücken, wenn die
Ofentür mindestens 1 Minute lang
offen gelassen worden ist, damit das
Gas entweichen kann.
Sollte die elektrische Zündung
nicht funktionieren, kann der Ofen
auch angezündet werden, indem
man ein brennendes Zündholz an
das Loch hält, durch das man den
Brenner beobachten kann und
gleichzeitig den Drehregler des
Thermostats 5 bis 10 Sekunden
lang auf “max” gedrückt hält.
ELEKTROGRILL
Infrarot-Grill: Der Ofen ist mit
einem Energieregler ausgestattet.
Die Strahlungsintensität des
Grillwiderstandes kann mit dem
Drehregler (Abb. 14) von 1 bis
MAX eingestellt werden. Wenn
die Grillfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet das Kontrolllämpchen
und gleichzeitig auch die
Innenbeleuchtung des Ofens.
Zum Einschalten des
Bratspießmotors muss der
Drehregler auf gestellt
werden; es ist ein Einschnappen
zu verspüren. Dann den
Drehregler auf die gewünschte
Leistungsstufe von 0 bis 8 stellen.
ACHTUNG: Der Grill funktioniert
nicht, wenn die Gasfunktion des
Ofens eingeschaltet ist.
MECHANISCHE MINUTENUHR
Die Minutenuhr funktioniert
unabhängig vom Gerät, weist
durch ein akkustisches
Warnsignal darauf hin, dass
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist und kann maximal auf 60
Minuten eingestellt werden.
Den Drehregler (Abb. 15)
zuerst im Uhrzeigersinn bis auf
60 Minuten drehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn die
gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der vorgegebenen
Zeit ertönt ein akkustisches
Signal, das sich nach einiger
Zeit automatisch abstellt.
mais de 15 segundos. Em
caso de falha de ignição do
queimador, volte a premir o
manípulo depois de ter
deixado a porta aberta durante
pelo menos 1 minuto.
Se a ignição eléctrica não
funcionar, aproxime um fósforo
aceso do respectivo orifício,
permitindo visualizar o
queimador e, ao mesmo
tempo, prima o manípulo do
termóstato na posição “máx”
durante 5÷10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill de infra-vermelhos: o forno
possui um regulador de
potência. A intensidade da
irradiação da resistência do
grill pode ser regulada de 1 a
MAX com o respectivo
manípulo (Fig. 14). Quando a
função grill é activada, acende-
se a luz piloto e, ao mesmo
tempo, a luz interna do forno.
Para ligar o motor de rotação
do espeto, deve rodar o
manípulo até ao símbolo
,
ouvindo-se um estalido. De
seguida, coloque o manípulo
na potência pretendida, da
posição 0 a 8.
ATENÇÃO: O grill não
funciona quando é accionada
a função de gás do forno.
CONTA-MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos mecânico é um
avisador acústico de tempo,
independente do funcionamento
do forno, que pode ser regulado
por um período máximo de 60
minutos.
Rode o manípulo de regulação
(Fig. 15) para a direita até à
posição 60 minutos e, de
seguida, rode-o para a
esquerda fazendo coincidir o
indicador com o tempo
pretendido.
Decorrido o tempo estabelecido,
é emitido um sinal acústico que
pára automaticamente.
dan 15 seconden in. Als de
brander niet wordt ontstoken,
druk dan de knop opnieuw in
nadat u de deur minstens 1
minuut open hebt gelaten.
Als de elektrische ontsteking
niet werkt, houd dan een
brandende lucifer bij het gat
waardoor de brander zichtbaar
is en houd tegelijkertijd de
thermostaatknop gedurende
5÷10 seconden ingedrukt op
de “max” stand.
ELEKTRISCHE GRILL
Infrarood grill: de oven is voorzien
van een energieregelaar.
De stralingssterkte van de
grillweerstand kan met de knop
worden ingesteld van 1 tot MAX
(Afb. 14). Als de grillfunctie is
ingeschakeld, gaat het
controlelampje branden en
tegelijkertijd de binnenverlichting
van de oven. Om het motortje
van het draaispit te laten werken
moet de knop tot het symbool
worden gedraaid. U hoort
een klik. Zet de knop vervolgens
op het gewenste vermogen, van
de stand 0 tot 8.
LET OP: de grill werkt niet als
de gasfunctie van de oven is
ingeschakeld.
MECHANISCHE KLOK
De klok is een geluidssignaal
op tijd en werkt onafhankelijk
van de oven. De klok kan
worden ingesteld voor een
maximale duur van 60
minuten.
De regelknop (Afb. 15) moet
met de klok worden
meegedraaid tot de stand 60
minuten en vervolgens tegen
de klok in worden gedraaid om
de wijzer met de gewenste tijd
samen te laten vallen.
Na de vastgestelde tijd klinkt
een geluidssignaal dat
automatisch stopt.
ES NL PTDE
mando por más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende, volver a apretar el
mando sólo tras dejar la puerta
abierta durante 1 minuto como
mínimo.
Si el encendido eléctrico no
funciona, acercar una cerilla
encendida al orificio por el cual
se ve el quemador y, al mismo
tiempo, apretar el mando del
termostato, colocado en la
posición de máximo, entre 5 y
10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill infrarrojo: el horno posee
un regulador de energía. La
intensidad de irradiación de la
resistencia del grill puede
regularse de 1 a MÁX. con el
correspondiente mando (fig.
14). Cuando el grill está en
marcha, se enciende la luz
interna del horno. Para poner
en marcha el motor del asador,
girar el mando hasta el
símbolo . Se oye un clic.
Luego, poner el mando a la
potencia deseada (de 0 a 8).
ATENCIÓN: el grill no funciona
si el horno está encendido.
MINUTERO MECÁNICO
El minutero es una avisador
acústico temporizado,
independiente del funcionamiento
del horno, que se puede programar
para un periodo máximo de 60
minutos.
El mando de regulación (fig. 15) se
ha de girar en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de
60 minutos y, luego, se ha de girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición
correspondiente al tiempo deseado.
Transcurrido dicho tiempo, se
produce una señal acústica que
termina automáticamente.
Sekunden betätigen. Wenn der
Brenner beim ersten Mal nicht
gezündet wurde, den Drehregler
loslassen und aus Sicherheitsgründen
erst dann wieder drücken, wenn die
Ofentür mindestens 1 Minute lang
offen gelassen worden ist, damit das
Gas entweichen kann.
Sollte die elektrische Zündung
nicht funktionieren, kann der Ofen
auch angezündet werden, indem
man ein brennendes Zündholz an
das Loch hält, durch das man den
Brenner beobachten kann und
gleichzeitig den Drehregler des
Thermostats 5 bis 10 Sekunden
lang auf max gedrückt hält.
ELEKTROGRILL
Infrarot-Grill: Der Ofen ist mit
einem Energieregler ausgestattet.
Die Strahlungsintensität des
Grillwiderstandes kann mit dem
Drehregler (Abb. 14) von 1 bis
MAX eingestellt werden. Wenn
die Grillfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet das Kontrolllämpchen
und gleichzeitig auch die
Innenbeleuchtung des Ofens.
Zum Einschalten des
Bratspießmotors muss der
Drehregler auf gestellt
werden; es ist ein Einschnappen
zu verspüren. Dann den
Drehregler auf die gewünschte
Leistungsstufe von 0 bis 8 stellen.
ACHTUNG: Der Grill funktioniert
nicht, wenn die Gasfunktion des
Ofens eingeschaltet ist.
MECHANISCHE MINUTENUHR
Die Minutenuhr funktioniert
unabhängig vom Gerät, weist
durch ein akkustisches
Warnsignal darauf hin, dass
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist und kann maximal auf 60
Minuten eingestellt werden.
Den Drehregler (Abb. 15)
zuerst im Uhrzeigersinn bis auf
60 Minuten drehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn die
gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der vorgegebenen
Zeit ertönt ein akkustisches
Signal, das sich nach einiger
Zeit automatisch abstellt.
mais de 15 segundos. Em
caso de falha de ignição do
queimador, volte a premir o
manípulo depois de ter
deixado a porta aberta durante
pelo menos 1 minuto.
Se a ignição eléctrica não
funcionar, aproxime um fósforo
aceso do respectivo orifício,
permitindo visualizar o
queimador e, ao mesmo
tempo, prima o manípulo do
termóstato na posição “máx”
durante 5÷10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill de infra-vermelhos: o forno
possui um regulador de
potência. A intensidade da
irradiação da resistência do
grill pode ser regulada de 1 a
MAX com o respectivo
manípulo (Fig. 14). Quando a
função grill é activada, acende-
se a luz piloto e, ao mesmo
tempo, a luz interna do forno.
Para ligar o motor de rotação
do espeto, deve rodar o
manípulo até ao símbolo
,
ouvindo-se um estalido. De
seguida, coloque o manípulo
na potência pretendida, da
posição 0 a 8.
ATENÇÃO: O grill não
funciona quando é accionada
a função de gás do forno.
CONTA-MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos mecânico é um
avisador acústico de tempo,
independente do funcionamento
do forno, que pode ser regulado
por um período máximo de 60
minutos.
Rode o manípulo de regulação
(Fig. 15) para a direita até à
posição 60 minutos e, de
seguida, rode-o para a
esquerda fazendo coincidir o
indicador com o tempo
pretendido.
Decorrido o tempo estabelecido,
é emitido um sinal acústico que
pára automaticamente.
dan 15 seconden in. Als de
brander niet wordt ontstoken,
druk dan de knop opnieuw in
nadat u de deur minstens 1
minuut open hebt gelaten.
Als de elektrische ontsteking
niet werkt, houd dan een
brandende lucifer bij het gat
waardoor de brander zichtbaar
is en houd tegelijkertijd de
thermostaatknop gedurende
5÷10 seconden ingedrukt op
de “max” stand.
ELEKTRISCHE GRILL
Infrarood grill: de oven is voorzien
van een energieregelaar.
De stralingssterkte van de
grillweerstand kan met de knop
worden ingesteld van 1 tot MAX
(Afb. 14). Als de grillfunctie is
ingeschakeld, gaat het
controlelampje branden en
tegelijkertijd de binnenverlichting
van de oven. Om het motortje
van het draaispit te laten werken
moet de knop tot het symbool
worden gedraaid. U hoort
een klik. Zet de knop vervolgens
op het gewenste vermogen, van
de stand 0 tot 8.
LET OP: de grill werkt niet als
de gasfunctie van de oven is
ingeschakeld.
MECHANISCHE KLOK
De klok is een geluidssignaal
op tijd en werkt onafhankelijk
van de oven. De klok kan
worden ingesteld voor een
maximale duur van 60
minuten.
De regelknop (Afb. 15) moet
met de klok worden
meegedraaid tot de stand 60
minuten en vervolgens tegen
de klok in worden gedraaid om
de wijzer met de gewenste tijd
samen te laten vallen.
Na de vastgestelde tijd klinkt
een geluidssignaal dat
automatisch stopt.
ES NL PTDE
mando por más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende, volver a apretar el
mando sólo tras dejar la puerta
abierta durante 1 minuto como
mínimo.
Si el encendido eléctrico no
funciona, acercar una cerilla
encendida al orificio por el cual
se ve el quemador y, al mismo
tiempo, apretar el mando del
termostato, colocado en la
posición de máximo, entre 5 y
10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill infrarrojo: el horno posee
un regulador de energía. La
intensidad de irradiación de la
resistencia del grill puede
regularse de 1 a MÁX. con el
correspondiente mando (fig.
14). Cuando el grill está en
marcha, se enciende la luz
interna del horno. Para poner
en marcha el motor del asador,
girar el mando hasta el
símbolo
. Se oye un clic.
Luego, poner el mando a la
potencia deseada (de 0 a 8).
ATENCIÓN: el grill no funciona
si el horno está encendido.
MINUTERO MECÁNICO
El minutero es una avisador
acústico temporizado,
independiente del funcionamiento
del horno, que se puede programar
para un periodo máximo de 60
minutos.
El mando de regulación (fig. 15) se
ha de girar en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de
60 minutos y, luego, se ha de girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición
correspondiente al tiempo deseado.
Transcurrido dicho tiempo, se
produce una señal acústica que
termina automáticamente.
Sekunden betätigen. Wenn der
Brenner beim ersten Mal nicht
gezündet wurde, den Drehregler
loslassen und aus Sicherheitsgründen
erst dann wieder drücken, wenn die
Ofentür mindestens 1 Minute lang
offen gelassen worden ist, damit das
Gas entweichen kann.
Sollte die elektrische Zündung
nicht funktionieren, kann der Ofen
auch angezündet werden, indem
man ein brennendes Zündholz an
das Loch hält, durch das man den
Brenner beobachten kann und
gleichzeitig den Drehregler des
Thermostats 5 bis 10 Sekunden
lang auf max gedrückt hält.
ELEKTROGRILL
Infrarot-Grill: Der Ofen ist mit
einem Energieregler ausgestattet.
Die Strahlungsintensität des
Grillwiderstandes kann mit dem
Drehregler (Abb. 14) von 1 bis
MAX eingestellt werden. Wenn
die Grillfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet das Kontrolllämpchen
und gleichzeitig auch die
Innenbeleuchtung des Ofens.
Zum Einschalten des
Bratspießmotors muss der
Drehregler auf
gestellt
werden; es ist ein Einschnappen
zu verspüren. Dann den
Drehregler auf die gewünschte
Leistungsstufe von 0 bis 8 stellen.
ACHTUNG: Der Grill funktioniert
nicht, wenn die Gasfunktion des
Ofens eingeschaltet ist.
MECHANISCHE MINUTENUHR
Die Minutenuhr funktioniert
unabhängig vom Gerät, weist
durch ein akkustisches
Warnsignal darauf hin, dass
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist und kann maximal auf 60
Minuten eingestellt werden.
Den Drehregler (Abb. 15)
zuerst im Uhrzeigersinn bis auf
60 Minuten drehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn die
gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der vorgegebenen
Zeit ertönt ein akkustisches
Signal, das sich nach einiger
Zeit automatisch abstellt.
mais de 15 segundos. Em
caso de falha de ignição do
queimador, volte a premir o
manípulo depois de ter
deixado a porta aberta durante
pelo menos 1 minuto.
Se a ignição eléctrica não
funcionar, aproxime um fósforo
aceso do respectivo orifício,
permitindo visualizar o
queimador e, ao mesmo
tempo, prima o manípulo do
termóstato na posição “máx”
durante 5÷10 segundos.
GRILL ELÉCTRICO
Grill de infra-vermelhos: o forno
possui um regulador de
potência. A intensidade da
irradiação da resistência do
grill pode ser regulada de 1 a
MAX com o respectivo
manípulo (Fig. 14). Quando a
função grill é activada, acende-
se a luz piloto e, ao mesmo
tempo, a luz interna do forno.
Para ligar o motor de rotação
do espeto, deve rodar o
manípulo até ao símbolo
,
ouvindo-se um estalido. De
seguida, coloque o manípulo
na potência pretendida, da
posição 0 a 8.
ATENÇÃO: O grill não
funciona quando é accionada
a função de gás do forno.
CONTA-MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos mecânico é um
avisador acústico de tempo,
independente do funcionamento
do forno, que pode ser regulado
por um período máximo de 60
minutos.
Rode o manípulo de regulação
(Fig. 15) para a direita até à
posição 60 minutos e, de
seguida, rode-o para a
esquerda fazendo coincidir o
indicador com o tempo
pretendido.
Decorrido o tempo estabelecido,
é emitido um sinal acústico que
pára automaticamente.
dan 15 seconden in. Als de
brander niet wordt ontstoken,
druk dan de knop opnieuw in
nadat u de deur minstens 1
minuut open hebt gelaten.
Als de elektrische ontsteking
niet werkt, houd dan een
brandende lucifer bij het gat
waardoor de brander zichtbaar
is en houd tegelijkertijd de
thermostaatknop gedurende
5÷10 seconden ingedrukt op
de “max” stand.
ELEKTRISCHE GRILL
Infrarood grill: de oven is voorzien
van een energieregelaar.
De stralingssterkte van de
grillweerstand kan met de knop
worden ingesteld van 1 tot MAX
(Afb. 14). Als de grillfunctie is
ingeschakeld, gaat het
controlelampje branden en
tegelijkertijd de binnenverlichting
van de oven. Om het motortje
van het draaispit te laten werken
moet de knop tot het symbool
worden gedraaid. U hoort
een klik. Zet de knop vervolgens
op het gewenste vermogen, van
de stand 0 tot 8.
LET OP: de grill werkt niet als
de gasfunctie van de oven is
ingeschakeld.
MECHANISCHE KLOK
De klok is een geluidssignaal
op tijd en werkt onafhankelijk
van de oven. De klok kan
worden ingesteld voor een
maximale duur van 60
minuten.
De regelknop (Afb. 15) moet
met de klok worden
meegedraaid tot de stand 60
minuten en vervolgens tegen
de klok in worden gedraaid om
de wijzer met de gewenste tijd
samen te laten vallen.
Na de vastgestelde tijd klinkt
een geluidssignaal dat
automatisch stopt.
33
ADVERTENCIA: Si al
girar el mando rotativo
del termostato nota un
comportamiento anómalo
del mando, cierre la llave de
impulsión del gas al horno y
llame al centro de asistencia
más cercano.
HINWEIS: Falls Sie beim
Drehen des Drehgriffs ein
ungewöhnliches Verhalten
desselben feststellen
sollten, schließen Sie
den Gashahn und rufen
Sie das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
WAARSCHUWING: In het
geval dat tijdens het draaien
van de thermostaatknop een
afwijkend gedrag ervan wordt
waargenomen, sluit dan de kraan
van de uitgaande gasleiding
naar de oven en bel het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
ADVERTÊNCIA: Se, ao
rodar o botão do termostato,
notar um seu comportamento
anómalo, feche a torneira
de envio do gás ao forno
e contacte o centro de
assistência mais próximo.
Loading ...
Loading ...
Loading ...