Samsung RFG237AA Refrigeration

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RFG237AA photo

User Manual

This is the main product document for model RFG237AA. Additionally, the document applies to other Samsung models: RFG237**, RFG238**

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
RFG237
**
RFG238
**
English
DA68-01827B-17.indb 1DA68-01827B-17.indb 1 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Features of your new Refrigerator
KEY FEATURES OF YOUR NEW REFRIGERATOR
Your Samsung French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy-
effi cient features.
Twin Cooling System
The fridge and freezer have separate evaporators. Due to this independent cooling system, the
fridge and freezer cool more effi ciently. Additionally, this separate air fl ow system prevents food odor
of one compartment from seeping into other compartments.
Cool Select Pantry
PLUS
The Cool Select pantry
PLUS
is a full-width drawer with adjustable temperature control.
Bigger Storage Capacity
The refrigerator provides you bigger storage capacity within the same built-in look, without
sacrifi cing style.
Secure Auto Close
The Secure Auto Close feature will automatically close a door that is slightly open.
Compact Ice Maker
The Ice maker can dispense cubed or crushed ice.
Digital Display and Temperature Control
Water Filtration System
Door Alarm
A helpful beeper alerts you if a door is ajar.
Tilting Pocket
The tilting pocket can be used to store small packages of frozen food.
Super Extended Drawer
The upper drawer in the freezer comes out all the way to the tilting pocket.
Easy Handle
Freezer door can be opened with less effort.
Dual Ice Maker (RFG238)
The fridge and freezer each have an ice maker; providing even more cubed and crushed ice.
2_ Features
For easy future reference, write the model and serial
number down. You will fi nd your model number and
serial number on the left side of the refrigerator.
Model #
Serial #
DA68-01827B-17.indb 2DA68-01827B-17.indb 2 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Safety Information _3
Safety Information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that
you know how to safely and effi ciently operate the features and functions that your new appliance offers.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Because the following Instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may
differ slightly from the refrigerator described in this manual. If you have any questions contact us at
1-800-SAMSUNG or fi nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room
heaters or other appliance.
Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical board which has a voltage
rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits,
which could cause a fi re hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fi re.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip plug fi rmly and pull straight out from the outlet.
WARNING
DA68-01827B-17.indb 3DA68-01827B-17.indb 3 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
4_ Safety Information
Safety Information
• The Refrigerator must be safely grounded
- Always make sure that you have grounded the Refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightning attractors as an electrical ground.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should be AC115-120V, 10A, or more. If a
grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fi re and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the Refrigerator.
- Aerosols used near the Refrigerator may cause an explosion or fi re.
This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• Connect the power plug in proper position with the cord hanging down.
-
If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fi re or electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if children put them on their head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
You need to remove all the protective plastic fi lm before you initially plug in to use the product.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
Allow suffi cient space to install the refrigerator on a fl at surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or
material damage.
• Do not put a container fi lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fi ngers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
Do not let children enter inside of the refrigerator. There is a risk of children entrapment.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on drawer’s cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfi ll the refrigerator with food.
-
When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
WARNING
DA68-01827B-17.indb 4DA68-01827B-17.indb 4 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Safety Information _5
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fi ngers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not spray infl ammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fi re.
• Do not store volatile or fl ammable substances in the refrigerator.
- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause
explosions.
Do not store pharmaceuticals products, scientifi c materials or temperature sensitive
products in the refrigerator.
-
Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fi re, malfunction and/or personal injury.
- When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents
If there are burning smells or smoke, pull out power plug immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
• If you experience diffi culty when changing the light, contact service agents.
If the products equipped with LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service agents.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fi re.
CAUTION SIGNS FOR USING
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Do not place carbonated or fi zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
CAUTION
• Service warranty and Modifi cation.
- Any changes or modifi cations performed by a 3rd party on this fi nished appliance is not
covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety
issues that result from 3rd party modifi cations.
• Do not block air holes.
-
If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least fi ve
minutes before plugging it back.
If you have a long vacation planned or the refrigerator is not to be used for a long period
of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug.
DA68-01827B-17.indb 5DA68-01827B-17.indb 5 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
6_ Safety Information
Safety Information
When the refrigerator gets wet by water, pull out the power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
- Deterioration in the insulation may cause fi re.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• To get Best performance of product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
-
Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
• Fill water tank, ice tray, water cubes only with potable water.
• Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
CAUTION SIGNS FOR CLEANING
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric shock.
Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug
pins.
- Otherwise there is a risk of fi re or electric shock.
• Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.
CAUTION
SEVERE WARNING SIGNS FOR DISPOSAL
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Ensure that none
of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cyclopentane is used as in the insulation. The gases in insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of
the refrigerator are damaged prior to disposal.
WARNING
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
toxicity.
DA68-01827B-17.indb 6DA68-01827B-17.indb 6 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Contents
SETTING UP YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
08
OPERATING YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
21
TROUBLESHOOTING
42
WARRANTY
43
08 Getting ready to install the refrigerator
09 Setting up the refrigerator
09 Removing the refrigerator doors
11 Disassemble the freezer drawer
12 Reattaching the refrigerator doors
14 Assemble the freezer drawer
15 Adjusting the doors
16 Making minor adjustments between doors
17 Adjusting the freezer drawer level
18 Checking the water dispenser line
19 Installing the water line
21 Using the control panel(RFG237 Model)
22 Using the digital display(RFG237 Model)
23 Controlling the temperature(RFG237 Model)
24 Using the cold water dispenser(RFG237 Model)
26 Using the control panel(RFG238 Model)
27 Using the digital display(RFG238 Model)
28 Controlling the temperature(RFG238 Model)
29 Using the cold water dispenser(RFG238 Model)
31 Parts and features
32 Storing food in the refrigerator
32 Storing food in the freezer drawer
33 Using the Cool Select Pantry
PLUS
34 Removing the refrigerator accessories
35 Using the doors
35 Using the tilting pocket
36 Removing the freezer accessories
37 Food storage tips
39 Cleaning the refrigerator
40 Changing the interior lights
41 Changing the water fi lter
42 Troubleshooting
43 Water fi lter chart
44 Water fi lter certifi cation
45 Warranty on SAMSUNG refrigerator
Contents _7
DA68-01827B-17.indb 7DA68-01827B-17.indb 7 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting up your French Door Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art
features and ef ciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the refrigerator
• A location with easy access to the water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a leveled fl oor.
A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
Allow suffi cient space to the right, left, back and top for air circulation.
If the Refrigerator does not have enough space, the internal cooling system
may not work properly.
Please ensure that appliance can be moved freely in the event of
maintenance & service.
8_ Setting Up
Model
RFG238
**
/
RFG237
**
First thing! Make sure that you can easily move your refrigerator to its fi nal location by measuring doorways
(both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and depth of Samsung
French Door Refrigerator.
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
Depth
“A”
Width
“B”
Height
“C”
Overall
Height “D”
Depth
“E”
28”
(712 mm)
35 6/8”
(908 mm)
68 1/2”
(1740 mm)
69 6/8”
(1774mm)
30 1/2”
(774 mm)
If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fi xed wall, minimum clearance is 3 ¾” (95mm) between the refrigerator
and wall to allow the door to swing open.
Allow clearance to the right, left, back and top when installing.
This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50ºF (10ºC).
Do not locate the refrigerator where it may become wet.
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage be sure the front adjusting
legs are in the up position(above the fl oor).
Refer to ‘Adjusting the doors’ in the manual
(on page 15).
Control Lever
C
t
lL
Flat-blade screw driver(-)
FLOORING
For proper installation, this refrigerator must be placed on a leveled
surface of hard material that is the same height as the rest of the
ooring. This surface should be strong enough to support a fully
loaded refrigerator. To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large
section of the cardboard carton and place under the refrigerator
where you are working. When moving a refrigerator, it is needed to
pull and push in the back-and-forth direction.
2 inch
2 inch
2 inch
2 inch
3 ¾ inch
3 ¾ inch
DA68-01827B-17.indb 8DA68-01827B-17.indb 8 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting Up _9
01 SETTING UP
2
1
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and
functions of the appliance. By completing the following steps, your Refrigerator should be fully operational.
1. Place the refrigerator in an appropriate location with reasonable clearance between the walls and the
refrigerator.
Refer to installation instructions in this manual. (page 9, Selecting the best location for the refrigerator)
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly
chilled and the motor will run smoothly.
4. After powering the refrigerator, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can
store food and drinks in the refrigerator after the temperature is suf ciently low.
Check the accessories listed below.
Water fi lter Hex wrench Fastener
Disassemble the refrigerator doors
1. With the door opened, remove the hinge top table (
1
)
with a fl at-blade screwdriver, and close the door.
Remove the 3 screws holding down the top table
(
2
) and remove it.
Disassemble the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing the doors.
Required Tools(Not provided)
Philips screwdriver(+) Flat-blade screwdriver(-) Socket wrench (10mm) Pliers Allen wrench(3/16”)
(5mm)
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
Some installations require door removal to transport the refrigerator to its fi nal location.
Do not remove the door/drawer if it is not needed. Before removing the door/drawer, make sure you read
following items.
Be careful not to drop, damage or scratch the door/drawer while removing them.
Be careful not to get injured while removing the door/drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.
DA68-01827B-17.indb 9DA68-01827B-17.indb 9 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting up your French Door Refrigerator
10_ Setting Up
4. Lift the door straight up to remove.
3. Remove the 3 hex head bolts (
7
) attached to the upper left
and right door hinges with a socket wrench (10mm).
Remove the ground screw (
8
) attached to the upper left
and right door hinges with a philips screwdriver(+).
Remove the upper left and right door hinges (
9
).
9
7
8
Socket wrench
12
10
5. Remove the screw (
10
) attached to the lower left and right
door hinges with a philips screwdriver(+).
Remove the 2 hex head bolts (
11
) attached to the lower left
and right door hinges with an allen wrench(3/16”).
Remove the lower left and right door hinges (
12
).
Allen wrench
2. Disconnect two connectors (
3
) at each
side of the top cap, the one connector
(
7
) on right side door and the other
connector (
4
) on left side door. Remove
the tube (
5
) with pressing the dark gray
color part (
6
) of the water line coupler.
CAUTION
If a red clip is on the coupler, it must
be removed before removing the tube.
11
5
6
4
3
3
7
DA68-01827B-17.indb 10DA68-01827B-17.indb 10 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting Up _11
01 SETTING UP
4. Remove 4 hex head bolts from both sides with a socket wrench
(10mm).
5. Lift up the freezer door from the rails.
2. Remove the tilting pocket (
1
) by pulling both support guards (
2
)
upward at the same time.
3. Take out the lower basket (
3
) by lifting the basket up from
the rail system.
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
1
2
3
Slot
CAUTION
Putting too much food into the freezer drawers can prevent the
freezer from closing completely and can cause frost build-up.
DA68-01827B-17.indb 11DA68-01827B-17.indb 11 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
12_ Setting Up
3. Insert the upper hinges (
9
) into the holes at the top of
the doors.
Insert and tighten the 3 hex head bolts (
7
) into the
upper left and right door hinges with a socket wrench
(10mm).
Insert and tighten the ground screw (
8
) into the upper
left and right door hinges with a philips screwdriver(+).
12
7
8
9
10
2. Place the hole in the bottom of the door over the door
hinge (
12
).
Be careful not to miss the hinge cap because it can
be easily taken off.
12
Setting up your French Door Refrigerator
Assemble the refrigerator doors
1. Reattach the lower left and right door hinges (
12
).
With a Philips head screwdriver, insert and tighten the
screw (
10
) into the lower left and right door hinges.
With a allen wrench (3/16”), insert and tighten the 2
hex head bolts (
11
) into the lower left and right door
hinges.
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Allen wrench
Socket wrench
11
DA68-01827B-17.indb 12DA68-01827B-17.indb 12 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting Up _13
01 SETTING UP
3
3
7
4
5. Position the top table (
2
) in place. Insert and tighten
the 3 screws into the top table with a philips screw
driver(+). After door opened, reinsert the cap top table
(
1
) and close the doors.
When reattaching the top table, make sure that the
wires are not pressed or damaged by the hinge cover.
After assembling, close the door and check to see
whether the door has gaps between gaskets or is tilted.
If you see one of them, please refer to “Adjusting the
doors” page on 15.
1
2
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
The Water Line must be fully inserted to the
center of transparent coupler (Type A) or the
line (Type B) to prevent water leakage from the
dispenser.
Insert the clip in the install pack and check that
it holds the line fi rmly.
CAUTION
5
4. Connect the water line (
5
) and then insert a clip
on the coupler with pulling tube. Connect the one
connector (
4
) on left side door, the other connector
(
7
) on right side door and two connectors (
3
) at
each side of the top cap.
The clip is enveloped inside of the top cap.
Center of Transparent coupler
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
The Guide Lines
Dispenser
Dispenser
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
Type A
Type A
Type B
Type B
DA68-01827B-17.indb 13DA68-01827B-17.indb 13 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
14_ setting up
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
Setting up your French Door Refrigerator
1. Pull out the rails fully on each side of the cabinet.
7
8
5. Hook the ends of the tilting pocket (
7
) onto the brackets and
push down until they are locked into place.
6. Insert the upper drawer.
Slot
2. Attach the freezer door front onto the open slots on the sides.
Slot
Slot
3. Tighten 4 hex head bolts completely with a socket wrench(10mm).
4. Insert the lower basket (
6
) into the rail system.
6
Remove 2 pieces of tape (
9
)
attached to the side of the drawer bin.
Reattach the tape in the same position when moving the refrigerator to
prevent scratching the drawer bin.
9
DA68-01827B-17.indb 14DA68-01827B-17.indb 14 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
setting up _15
01 SETTING UP
ADJUSTING THE DOORS
After putting the doors back on the refrigerator, make sure the refrigerator is level so that you can make fi nal
adjustments.
If the Refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture
condensation and increased energy bills.
For example, when the left side is lower than the right side, insert a fl at-blade screwdriver(-) into a notch on the
left control lever, and turn it counterclockwise to level the door.
Turning it clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.
For the left side is higher, do it with right lever.
We do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the doors.
Both control levers must be surely touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because
of tipping.
CAUTION
Control Lever
at-blade screwdriver(-)
at-blade screwdriver(-) Control Lever
DA68-01827B-17.indb 15DA68-01827B-17.indb 15 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting up your French Door Refrigerator
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS
Remember a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly fl ush. If you need help, review the
previous section on leveling the refrigerator.
When the left
door is lower
than the right
door.
When the left
door is higher
than the right
door.
Adjustment
part
Adjustment
part
16_ Setting Up
1. Pull out the freezer drawer (
1
), then you can see the lower hinge (
2
).
2. Insert the supplied allen wrench (7/16”) (
3
) into the shaft (
4
) of the lower hinge.
3. Please adjust the height by turning the hex wrench (
3
) clockwise (
) or counter-clockwise (
).
When you turn the hex wrench counter-clockwise( ), the door will move up.
2 fastener are enclosed with the refrigerator. The thickness of each fastener-ring is 0.04”.
1. After adjusting the doors, please insert the supplied fastener (
6
) using a pliers (
5
) in the gap between
the hinge-grommet (
7
) and the lower hinge (
8
). The number of fastener you’ll need to insert depends
on the gap.
2
3
4
3
1
DA68-01827B-17.indb 16DA68-01827B-17.indb 16 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Setting Up _17
01 SETTING UP
ADJUSTING THE FREEZER DRAWER LEVEL
1. Locate the height-adjuster (
1
) in the freezer drawer.
Unscrew the 8 Phillips screws (
2
) slightly to loosen the door.
2. Loosen the controller screw (
3
) with a Phillips screwdriver(+).
3. Find the best level to align the door slope.
After adjustment, tighten the controller screw (
3
) and philips screws.
Freezer Drawer
Adjustment part
Example) The slope is about 0.08”(2mm) as shown below.
- Rotate the height adjuster to -2.0 to reduce the door slope.
3
Slope
Reference
plane
2
1
DA68-01827B-17.indb 17DA68-01827B-17.indb 17 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
18_ Setting Up
Setting up your French Door Refrigerator
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better
health, the water fi lter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a water pressure of 20~125 psi is required.
Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) cup can be fi lled in 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
Make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly fi lled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing and ¼” compression nut.
After connecting the water supply with water fi lter, turn on water supply and Flush 3 gallons through fi lter
before use (fl ush approximately 6 minutes).
If water drop or leakage is found on the connection area, turn off the main water supply.
Check it and, if necessary, tighten it more.
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe
clamp and shut off valve.
3. Connect the water line installation kit to shut off valve.
1. First, shut off the main water supply.
Connecting to the water supply line
DA68-01827B-17.indb 18DA68-01827B-17.indb 18 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
01 SETTING UP
Setting Up _19
INSTALLING THE WATER LINE
Connecting the water supply line to the refrigerator.
There are several items that you need to purchase to complete this connection.
You may fi nd these items sold as a kit at your local hardware store.
S
Se
tt
tt
i
in
g
U
Up
1
1
9
2 3
Indicator sticker
(month indicator)
1
1. Connect the household water line to the assembled compression fi tting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut
(not supplied) and ferrule (not supplied) on
copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing
, insert the molded end(Bulb) of the plastic tubing into the
compression fi tting.
Do not use without the molded end(Bulb) of the plastic tubing
.
2. Tighten the compression nut
onto the compression fi tting. Do not over-tighten the compression nut .
3. Turn water on and check for any leakage.
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug,
leak-free connection.
CAUTION
1. Remove the water fi lter cover (
1
)
2.
Remove the fi xed cap (
2
) by turning it counter clockwise. Keep
the cap in a safe place for later use if you don’t use the fi lter.
3. Remove the water fi lter (
3
) from the box and put a
replacement indicator sticker (Indicator sticker is included in
the box) on the fi lter as shown. Place the sticker on the fi lter
that dates six months in the future. For example, if you install
the water fi lter in March, put the “SEP” sticker on the fi lter
to remind you to replace it in September. This way, you can
remember the time to replace the water fi lter. Normally, a fi lter
life is about 6 months.
Installing the water fi lter.
After remove the right side upper shelf, you can install the
water fi lter more easily.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
¼” compression nut (1pc)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression Fitting
(Assembled)
Molded end(Bulb)
Compression nut
(1/4”) (Not supplied)
Copper tubing
or
Plastic tubing
(Not supplied) (Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
DA68-01827B-17.indb 19DA68-01827B-17.indb 19 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
20_ Setting Up
Removing any residual matter inside the water supply line
after installing the water fi lter.
1. Turn on the main water supply & turn on the valve to the water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx.
6-7minutes). This will clean the water supply system and remove air from
the lines.
3. Additional clearing time may be required in some households.
4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming
from the water fi lter.
4. Remove the fi lter cap (
4
) and insert the fi lter into the
lter housing.
5. Slowly turn the water fi lter 90º clockwise to align with
the printing mark on the cover, locking the fi lter in
position. Make sure to align the water fi lter label mark
(
5
) with center of cover fi lter printing as illustrated.
Remember, do not over-tighten.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT : The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water
inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water fi ltration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment fi lter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the fi lter if
necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refi ll after heavy usage.
If your refrigerator has a water fi lter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualifi ed plumber.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly or water may leak from it.
This is due to the fact that there is still air in the line.
Setting up your French Door Refrigerator
Turn until the label
is aligned.
Separation
of fi lter cap(red)
Cover fi lter.
4
5
DA68-01827B-17.indb 20DA68-01827B-17.indb 20 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _21
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG237 MODEL)
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
87
Press the Energy Saver button for better energy ef ciency. If water drops appear on the doors, turn the
Energy Saver function off.
(
1
) Energy Saver
(
2
) Freezer /
Power Freeze
(3 sec)
Press the Freezer / Power Freeze (3 sec) button to set the freezer to your desired temperature.
You can set the temperature between -8°F and 8°F. Press and hold the Freezer / Power Freeze (3 sec)
button for 3 seconds to speed up the time needed to freeze products in the freezer. It can be helpful if you
need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
Press the Alarm / Reset Filter (3 sec) button to turn off the door open alarm. (At fi rst, alarm mode is On )
After removing the old water fi lter and installing a new one, reset the indicator by pressing and holding this
button for 3 seconds. (The indicator is lit at fi rst and will light again in about 6 months to let you know it is time
to change your water fi lter.)
(
3
) Alarm /
Reset Filter (3 sec)
Press the Lighting button to turn on the Dispenser LED lamp.
(
4
) Lighting
Press the Fridge / Power Cool (3 sec) button to set the fridge to your desired temperature.
You can set the temperature between 34°F and 46°F.
Press and hold the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds to speed up the time needed to
cool products in the refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the
temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
(
5
) Fridge /
Power Cool
(3sec)
Press the Ice off / Child Lock (3 sec) button to turn the fridge or freezer ice making function off.
If you press and hold this button for 3 seconds, the display and dispenser will be locked.
(
6
) Ice off /
Child Lock (3 sec)
Press the Ice button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes will be alternatively
changed whenever you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously.
(
7
) Ice
Press the Water button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously.
Water mode will be off if you press the Ice Type button.
(
8
) Water
Some functions are activated after a few-second delay when the buttons are pressed, while others operate immediately.
This is normal operation.
DA68-01827B-17.indb 21DA68-01827B-17.indb 21 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
22_ Operating
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE DIGITAL DISPLAY
If you do not press any button, freezer & fridge temperature indicator will turn off in a few seconds.
If any button is pressed, the display will light up again.
Power Freeze
This icon will light up when you press the Freezer / Power Freeze (3 sec) button for 3 seconds. Power
Freeze is great when you need a lot of ice. When you have enough ice, just press the same button again for
3 seconds to cancel the Power Freeze mode. After 2 and a half hours, Power Freeze mode will turn off
automatically to decrease energy consumption.
Power Cool
This icon will light up when you press the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds. For a quick fridge
cool down, use Power Cool mode. If you want to cancel the Power Cool mode, just press the same button
again for 3 seconds. After 2 and a half hours, Power cool mode will turn off automatically to decrease energy
consumption.
Filter
When the fi lter indicator light is on, it is time to change the fi lter. Typically this happens about every 6 months.
The fi lter indicator will be Blue when you initially insert the water fi lter.
The fi lter indicator will be Light Pink when you have used your water fi lter for 270 gallons.
The fi lter indicator will be Red when you have used your water fi lter for 300 gallons.
After removing the old water fi lter and installing a new one(see page 41 of the owner’s manual for instructions)
when the fi lter indicator is red, reset the indicator by pressing and holding the “Alarm / Reset Filter (3 sec)”
button for 3 seconds. (The fi lter indicator will be blue or yellow green when the indicator is reset.)
Cubed Ice , Crushed Ice , Water
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. If you don’t need ice, turn
the function off to save on water and energy consumption. Each Ice type icon will light up by your selection.
Cooling off Mode (“OF & OF” code on the display)
Cooling Off Mode stops cooling in the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical
power to the refrigerator. To use this feature, press Energy Saver Button and Freezer / Power Freeze (3sec)
Button simultaneously for 3 seconds until an alarm sound is heard. To cancel this mode, press the same
buttons again for 3 seconds and the refrigerator will return to cooling mode.
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
DA68-01827B-17.indb 22DA68-01827B-17.indb 22 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _23
02 OPERATING
Ice off
This icon will light up when you press the “Ice Off” button. In this case, the ice will not be produced.
Energy saver
This icon will light up when you press the Energy Saver button. The Energy Saver function is automatically
set to “ON” when power is supplied to the refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
Lighting
This icon will light up when you press the Lighting button. In this case, the dispenser light(under the
display) will be on constantly. If you would like the dispenser light to come on only when using the
dispenser, turn the Lighting mode off.
Alarm
This icon will light up when you press the Alarm button. The door alarm will sound if any door is open for
more than 3 minutes. The beeping stops when you close the door. Initially the Alarm is set to on.
Lock
This icon will light up when you press the Lock button. In this case, you won’t be able to use the control
panel. If you press and hold the Ice Off/Hold button for 3 sec to unlock Child Lock, you will be able to use
the control panel again.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic temperature and/or recommended temperatures of the freezer and refrigerator Compartments
are -2°F and 38°F respectively. If the temperature of freezer and fridge Compartments are too high or low,
adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The freezer temperature can be set between 8°F and -8°F to
suit your particular needs. Press the freezer button repeatedly
until the desired temperature is shown in the temperature display.
The temperature will move 2°F degrees each push (-2°F -4°F
-6°F -8°F 8°F 6°F 4°F 2°F 0°F -2°F). Keep
in mind that foods like some ice cream may melt at 4°F. The
temperature display will move sequentially from -8°F to 8°F.
Using the Power Freeze
If you need a lot of ice or if you want to cool down the freezer
faster, you can use the Power Freeze function. Press and hold
the Freezer / Power Freeze (3 sec) button for 3 seconds. Then,
the power freeze indicator will light and activate the power freeze
mode independent of the freezer set temperature. If you select
Power freeze, the inside temperature of the freezer will decrease
for about two and a half hours. When you have enough ice, just
press and hold the button for 3 seconds again to cancel the
Power Freeze mode. Then, the indicator will go out and the
freezer will return to the set temperature again.
DA68-01827B-17.indb 23DA68-01827B-17.indb 23 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
24_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
(RFG237 MODEL)
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 46°F and 34°F to suit your particular needs. Press the fridge
button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature
will move 2°F degrees each press(38°F 36°F 34°F 46°F 44°F 42°F 40°F 38°F). The
temperature control process for the fridge works just like the freezer process. Press the fridge button to
set your desired temperature. After a few seconds, the fridge will begin adjusting towards the newly set
temperature. This will be refl ected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, fridge or Pantry Room may rise
when you open the doors too frequently, or if a large amount of
warm or hot food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and
fridge temperature return to their normal set temperatures, the
blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
- If there is an communication error between the Display and Main Controller, the Pantry Display light may blink.
Once the normal set temperatures are reached, the blinking will stop.
If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
Using the Power Cool
For a quick Fridge cool down, use the Power Cool function. Press
and hold the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds.
Then, the power cool indicator will light and activate the power
cool mode independent of fridge set temperature. If you select
Power Cool, the inside temperature of the fridge will decrease for
about two and a half hours or until 25°F is reached. Press and hold
the button for 3 seconds again to cancel the Power Cool mode.
Then, the indicator will go out and the Refrigerator will return to the
set temperature again.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Press the Ice / Water button to select the type of you want
No ICE
Select this if you
want to turn ice
maker off.
DA68-01827B-17.indb 24DA68-01827B-17.indb 24 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _25
02 OPERATING
PUSH
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser
lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the
ice from bouncing out.
If you use all the ice at once, steps 3 and 4 above must be repeated (before dispensing the fi rst 4 to 6 ice
cubes, you need to wait for 8 hours). This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
When you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever
once with the ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON to get new ice faster after
replacing the ice bucket in the refrigerator.
CAUTION
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent water dribble. Do not pull
out the lever dispenser after taking out ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators fl ows through the core fi lter which is an alkaline water fi lter. In this process,
the pressure in the water that has fl owed out of the fi lter gets increased, and oxygen and nitrogen become
saturated. When this water fl ows out in the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get
supersaturated so that they turn into gas bubbles. The water could look misty due to these oxygen bubbles.The
water may look temporarily cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear.
Using the ice off Function
When selecting the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you are
not using the ice dispenser, the ice cubes may clump together.
Pull the lock lever forward to throw away ice cubes or remove clumped ice from
the bucket. Push the bucket back until you hear a click.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and
connect to a potable water supply only.
In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi is required.
If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
-. Otherwise, water leakage may occur.
Wipe excess moisture from inside and leave the doors open.
-. Otherwise, odor and mold may develop.
Do not put your fi ngers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
Never put your fi nger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water.
Before or during using, wash ice bin/bucket with a mild detergent, rinse well, and dry
thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
CAUTION
Please wait 2 seconds before removing the glass under the dispenser to prevent spills.
If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
CAUTION
CAUTION
When Cubed Ice is selected after using the Crushed Ice mode, a small
amount of residual crushed ice might be produced.
CAUTION
Test button
Check the
Check the
water level
water level
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button
located on the right side of ice maker.
Do not press the test button continuously when the tray is fi lled with ice or water.
Water may overfl ow or ice jamming may occur.
Normal Use
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after installation, make sure to
do the following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours(or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of ice.
DA68-01827B-17.indb 25DA68-01827B-17.indb 25 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
26_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
87
Press the Energy Saver button for better energy ef ciency. If water drops appear on the doors, turn the
Energy Saver function off.
(
1
) Energy Saver
(
2
) Freezer /
Power Freeze
(3 sec)
Press the Freezer / Power Freeze (3 sec) button to set the freezer to your desired temperature.
You can set the temperature between -8°F and 8°F. Press and hold the Freezer / Power Freeze (3 sec)
button for 3 seconds to speed up the time needed to freeze products in the freezer. It can be helpful if you
need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
Press the Alarm / Reset Filter (3 sec) button to turn off the door open alarm. (At fi rst, alarm mode is On )
After removing the old water fi lter and installing a new one, reset the indicator by pressing and holding this
button for 3 seconds. (The indicator is lit at fi rst and will light again in about 6 months to let you know it is time
to change your water fi lter.)
(
3
) Alarm /
Reset Filter (3 sec)
Press the Lighting button to turn on the Dispenser LED lamp.
(
4
) Lighting
Press the Fridge / Power Cool (3 sec) button to set the fridge to your desired temperature.
You can set the temperature between 34°F and 46°F.
Press and hold the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds to speed up the time needed to
cool products in the refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the
temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
(
5
) Fridge /
Power Cool
(3sec)
Press the Ice off / Child Lock (3 sec) button to turn the fridge or freezer ice making function off.
If you press and hold this button for 3 seconds, the display and dispenser will be locked.
(
6
) Ice off /
Child Lock (3 sec)
Press the Ice button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes will be alternatively
changed whenever you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously.
(
7
) Ice
Press the Water button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously.
Water mode will be off if you press the Ice Type button.
(
8
) Water
Some functions are activated after a few-second delay when the buttons are pressed, while others operate immediately.
This is normal operation.
DA68-01827B-17.indb 26DA68-01827B-17.indb 26 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _27
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
USING THE DIGITAL DISPLAY
Freezer Temp (
1
) indicates the current freezer temperature.
Fridge Temp (
2
) indicates the current refrigerator temperature.
If you do not press any button, freezer & fridge temperature indicator will turned off in a few seconds.
If any button is pressed, the display will light up again.
Power Freeze
This icon will light up when you press the Freezer / Power Freeze (3 sec) button for 3 seconds.
Power Freeze is great when you need a lot of ice. When you have enough ice, just press the same button
again for 3 seconds to cancel the Power Freeze mode. After 2 and a half hours, Power Freeze mode will turn
off automatically to decrease energy consumption.
Power Cool
This icon will light up when you press the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds. For a quick fridge
cool down, use Power Cool mode. If you want to cancel the Power Cool mode, just press the same button
again for 3 seconds. After 2 and a half hours, Power cool mode will turn off automatically to decrease energy
consumption.
Filter
When the fi lter indicator light is on, it is time to change the fi lter. Typically this happens about every 6 months.
The fi lter indicator will be Blue when you initially insert the water fi lter.
The fi lter indicator will be Light Pink when you have used your water fi lter for 270 gallons.
The fi lter indicator will be Red when you have used your water fi lter for 300 gallons.
After removing the old water fi lter and installing a new one(see page 41 of the owner’s manual for instructions)
when the fi lter indicator is red, reset the indicator by pressing and holding the “Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset”
button for 3 seconds. (The fi lter indicator will be blue or yellow green when the indicator is reset.)
Cubed Ice , Crushed Ice , Water
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. If you don’t need ice, turn
the function off to save on water and energy consumption. Each Ice type icon will light up by your selection.
Cooling off Mode (“OF & OF” code on the display)
Cooling Off Mode stops cooling in the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical
power to the refrigerator. To use this feature, press Energy Saver Button and Freezer / Power Freeze (3sec)
Button simultaneously for 3 seconds until an alarm sound is heard. To cancel this mode, press the same
buttons again for 3 seconds and the refrigerator will return to cooling mode.
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
1 2
DA68-01827B-17.indb 27DA68-01827B-17.indb 27 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
28_ Operating
Energy saver
This icon will light up when you press the Energy Saver button. The Energy Saver function is automatically
set to “ON” when power is supplied to the refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
Lighting
This icon will light up when you press the Lighting button. In this case, the dispenser light(under the
display) will be on constantly. If you would like the dispenser light to come on only when using the
dispenser, turn the Lighting mode off.
Alarm
This icon will light up when you press the Alarm button. The door alarm will sound if any door is open for
more than 3 minutes. The beeping stops when you close the door. Initially the Alarm is set to on.
Lock
This icon will light up when you press the Lock button. In this case, you won’t be able to use the control
panel. If you press and hold the Ice Off/Hold button for 3 sec to unlock Child Lock, you will be able to use
the control panel again.
Fridge Ice off
This icon will light up when you press the Fridge Ice Off button. In this case, the fridge ice will not be produced.
Freezer Ice off
This icon will light up when you press the Freezer Ice Off button. In this case, the freezer ice will not be produced.
As this refrigerator has a dual Ice Maker, there is a possibility of using more energy. We recommend if you have
enough ice, set Ice Off to save energy.
You may occasionally hear noises from Ice dropping or water fl owing to the icemaker. These noises are part of
normal operation.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic temperature and/or recommended temperatures of the freezer and fridge Compartments are
-2°F and 38°F respectively. If the temperature of freezer and fridge Compartments are too high or low,
adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The freezer temperature can be set between 8°F and -8°F to suit
your particular needs. Press the freezer button repeatedly until
the desired temperature is shown in the temperature display. The
temperature will move 2°F degrees each push (-2°F -4°F -6°F
-8°F 8°F 6°F 4°F 2°F 0°F -2°F). Keep in mind
that foods like some ice cream may melt over 4°F. The temperature
display will move sequentially from -8°F to 8°F. Five seconds after
the new temperature is set, the display will show the actual current
freezer temperature until the new temperature is reached.
Using the Power Freeze
If you need a lot of ice or if you want to cool down the freezer
faster, you can use the Power Freeze function. Press and hold the
Freezer / Power Freeze (3 sec) button for 3 seconds. Then, the
power freeze indicator will light and activate the power freeze mode
independent of the freezer set temperature. If you select Power
freeze, the inside temperature of the freezer will decrease for about
two and a half hours. When you have enough ice, just press and
hold the button for 3 seconds again to cancel the Power Freeze
mode. Then, the indicator will go out and the freezer will return to the
set temperature again.
DA68-01827B-17.indb 28DA68-01827B-17.indb 28 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _29
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
CAUTION
When Cubed Ice is selected after using the Crushed Ice mode, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
CAUTION
Before or during using, wash ice bin/bucket with a mild detergent, rinse well,
and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
CAUTION
Please wait 2 seconds before removing the glass under the dispenser to prevent spills.
If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
PUSH
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 46°F and 34°F to suit your particular needs. Press the fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will move 2°F
degrees each press(38°F 36°F 34°F 46°F 44°F 42°F 40°F 38°F). The temperature control
process for the fridge works just like the freezer process. Press the fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be refl ected in the
digital display.
- The temperature of the Freezer, fridge or Pantry Room may rise
when you open the doors too frequently, or if a large amount of
warm or hot food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and
fridge temperature return to their normal set temperatures, the
blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
- If there is an communication error between the Display and Main Controller, the Pantry Display light may blink.
Once the normal set temperatures are reached, the blinking will stop.
If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
nt
ro
ll
er
th
e
Pa
nt
ry
Displ
ay
light
m
ay
blink
Using the Power Cool
For a quick Fridge cool down, use the Power Cool function. Press
and hold the Fridge / Power Cool (3 sec) button for 3 seconds.
Then, the power cool indicator will light and activate the power cool
mode independent of fridge set temperature. If you select Power
Cool, the inside temperature of the fridge will decrease for about
two and a half hours or until 25°F is reached. Press and hold the
button for 3 seconds again to cancel the Power Cool mode. Then,
the indicator will go out and the Refrigerator will return to the set
temperature again.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Press the Ice type or Water button to select the type of you want
No ICE
Select this if you want
to turn ice maker off.
DA68-01827B-17.indb 29DA68-01827B-17.indb 29 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
30_ Operating
CAUTION
Using the water dispenser
Place a glass underneath the water outlet and push gently against the water dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out.
If you have just installed the refrigerator or installed a new water fi lter,Flush 3 gallons through fi lter before use (fl ush
approximately 6 minutes). Make sure that water fl ows clearly again before drinking.
CAUTION
When you do not use the water dispenser for 2~3 days (especially during the summer), the dispensed
water may have a funny smell or taste.
If this occurs, we recommend that you discard the fi rst 1~2 glasses of water for better taste.
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent water dribble. Do not pull
out the lever dispenser after taking out ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators fl ows through the core fi lter which is an alkaline water fi lter. In this
process, the pressure in the water that has fl owed out of the fi lter gets increased, and oxygen and
nitrogen become saturated. When this water fl ows out in the air, the pressure plummets and the oxygen
and nitrogen get supersaturated so that they turn into gas bubbles. The water could look misty due to
these oxygen bubbles.The water may look temporarily cloudy due to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
Using the ice off Function
When selecting the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you are
not using the ice dispenser, the ice cubes may clump together.
Pull the lock lever forward to throw away ice cubes or remove clumped ice from
the bucket. Push the bucket back until you hear a click.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and
connect to a potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125psi is required.
If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
-. Otherwise, water leakage may occur.
Wipe excess moisture from inside and leave the doors open.
-. Otherwise, odor and mold may develop.
Do not put your fi ngers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
Never put your fi nger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water.
Test button
Check the
Check the
water level
water level
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button
located on the right side of ice maker.
Do not press the test button continuously when the tray is fi lled with ice or
water. Water may overfl ow or ice jamming may occur.
Normal Use
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after installation,
make sure to do the following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours
(or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of ice.
If you use all the ice at once, steps 3 and 4 above must be repeated
(before dispensing the fi rst 4 to 6 ice cubes, you need to wait for 8 hours).
This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on,
causing the dispenser to be out of order.
To prevent this problem, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water.
CAUTION
When you dump the ice from the ice bucket, you should press the
dispenser lever once with the ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function
ON to get new ice faster after replacing the ice bucket in the refrigerator.
CAUTION
DA68-01827B-17.indb 30DA68-01827B-17.indb 30 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _31
Operating your French Door
Refrigerator
PARTS AND FEATURES
02 OPERATING
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching
the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may occur at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you slam one door, the other will be opened.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for
safety reasons.
Door Closer
Water Filter
Cool Select
Pantry
PLUS
Light
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Slide-Shelf
Super
Extended
Drawer
Freezer
Drawer Bin
Ice-Maker
Foldable-Shelf
Tempered
glass shelves
Quick-Space
Glass Shelf
Dairy
Compartment
1
3
Can Rack
4
Door Bins
2
6
7
9
5
FZ Ice-Maker
(RFG238)
Ice Bucket
(RFG238)
Tilting Pocket
8
Interlocking switch
Light
Light
DA68-01827B-17.indb 31DA68-01827B-17.indb 31 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
32_ Operating
STORING FOOD IN THE FRIDGE
Do not place any large articles of food under the lamp in the fridge. An air sensor is located near the lamp and if the
sensor is blocked, your fridge may become too cold. Please place vegetable and fruits in the vegetable and fruit
drawers to avoid freezing them. If the food in your fridge becomes frozen, please set the temperature higher.
Can be used to store small dairy items like butter or
margarine, yogurt or cream cheese bricks
(
1
) DAIRY
COMPARTMENT
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk
or other large bottles and containers.
(
2
) DOOR BINS
Can be used for large party trays, deli items, pizzas,
beverages or miscellaneous items.
(
6
) COOL SELECT
PANTRY
PLUS
(
3
) TEMPERED GLASS
SHELVES
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
This drawer could control the level of humidity for items that must keep the
enough moisture. Keep vegetables and fruits separate when possible.
(
5
) VEGETABLE & FRUIT
DRAWERS
Designed to store beverage containers.
(
4
)
CAN RACK
STORING FOOD IN THE FREEZER DRAWER
Can be used to store meat and dry foods.
Stored food should be placed in a container or wrapped securely
using foil or other suitable wrapping materials.
Best used to store meats or dry foods. Stored food should be placed
in a container or wrapped securely using aluminum foil or other
suitable wrapping materials.
(
7
)
SUPER EXTENDED
DRAWER
Can be used for small packages of frozen food.
(
8
) TILTING POCKET
(
9
) FREEZER DRAWER
BIN
If you plan to go away for a long time, empty the refrigerator and turn it off. Wipe the excess moisture from the
inside of the appliance and leave the doors open.
Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the refrigerator door is opened.
The Samsung French Door Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving features and
functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher longer. In order to
further prevent odor from seeping into the ice compartment, stored food should be wrapped securely and as airtight as
possible.
Designed to be crack-resistant, the shelves can be used to store all
types of food and drinks. Circular marks on the glass surface are a
normal phenomenon and can usually be wiped clean with a damp cloth.
DA68-01827B-17.indb 32DA68-01827B-17.indb 32 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _33
02 OPERATING
The Cool Select Pantry
PLUS
is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. This pantry can be used
for large party trays, deli items, pizzas, beverages or
miscellaneous items.
There is a temperature sensor which can adjust the amount of
cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the pantry.
Press the button you want.
The Chilled mode(34°F), Fresh mode(38°F) and Deli mode(41°F) will be selected whenever you
press
each button.
Initially, the Fresh mode is set. Though the set temperature is different from the current
temperature,
the temperature will be changed to the set temperature automatically.
It can be changed Pantry temperature by amount of items, surround temperature, and frequency of
door opening.
It can be changed due to the grocery thermal loading in the pantry.
you
Temperature
You can select your pantry temperature from among Chilled mode(34°F), Fresh mode(38°F) and
Deli mode(41°F) modes.
Fruits and vegetables may be damaged under the “Chilled” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce in this setting.
Do not store glass bottles in this pantry. If they are frozen, they can break and cause personal injury.
CAUTION
Selection Button
1. When “Deli” is selected, the temperature of the pantry will be kept
around 41°F(5°C). This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When “Fresh” is selected, the temperature of the pantry will be
kept around 38°F(3°C). This feature helps keep food fresh for a
longer time.
3. When “Chilled” is selected, the temperature of the pantry will be
kept around 34°F(1°C). This feature also helps keep meat or fi sh
fresh for a longer time.
Deli
· pineapples
· lemons
· avocados
· potatoes
Fresh
· cucumbers
· apples
· oranges
· grapes
· zucchinis
· corn
Chilled
· steaks
· hard cheeses
· cold cuts
· bacon
· hot dogs
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE COOL SELECT PANTRY
PLUS
DA68-01827B-17.indb 33DA68-01827B-17.indb 33 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
34_ Operating
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
2
1
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction
shown (
1
) and lift it up vertically (
2
) .
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide
the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so
that the hooks can drop into the slots.
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
1. Door Bins & Dairy Compartment
To remove - Simply lift the bin up and pull straight out.
To relocate - Slide it in above the desired location and push
down until it stops.
Dust removal method -Remove the guard and wash with water.
Do not adjust a bin with full of foods.
CAUTION
Injury may occur if the door bins are not fi rmly assembled.
Do not allow children to play with bins. Sharp corners of the bins
may cause injury.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up
the front of the drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails and
push back into place.
CAUTION
The drawers (
2
)
need to be removed before the glass shelf
(
1
)
lifted out.
Do not open the drawers while the pantry is open.
It may cause a scratch or breakage to the drawer covers.
2
1
DA68-01827B-17.indb 34DA68-01827B-17.indb 34 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _35
02 OPERATING
To remove the divider - Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side
of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the
divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the
divider down.
USING THE TILTING POCKET
The tilting pocket can be used to store small packages of frozen food.
The Refrigerator doors ensure that the doors close all the way and are securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But the door will stay open
when opened more than the auto close range.
USING THE DOORS
Operating your French Door
Refrigerator
4. Cool Select Pantry
PLUS
To remove the pantry - Pull the pantry out to full
extension. Tilt up the front side of
pantry and pull straight out.
To relocate the pantry - Pull the rails out to full extension
of refrigerator. Place the drawer
onto the rails and slide the pantry
back until it is in place.
DA68-01827B-17.indb 35DA68-01827B-17.indb 35 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
36_ Operating
REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES
1. Tilting Pocket
To remove - Pull both brackets (
1
) upward until you hear a
clicking sound and remove the pocket
To relocate- Hook the ends of the pocket into both brackets
(
1
) and push down until it locks into place.
1
2. Ice Bucket
To remove - Lift the ice bucket (
1
).
To relocate - Place the ice bucket into the Super extended drawer
(
2
).
3. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails (
4
) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal and
slide the Drawer (
3
) in.
3
4
1
2
4. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully.
Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-
assembling it.
Do not allow babies or children go inside the freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door. The door may
break. Do not allow children to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may become injury and suffocate
to death.
CAUTION
CAUTION
WARNING
CAUTION
DA68-01827B-17.indb 36DA68-01827B-17.indb 36 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _37
02 OPERATING
Operating your French Door
Refrigerator
FOOD STORAGE TIPS
Foods Fridge Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended Check date code. Most milk and similar
products are sold in date-coded cartons that
indicate a product’s peak freshness. Re-seal
with cap or wrap tightly. Do not return unused
portions to original container.
Cream Cheese,
cheese food, and
cheese spread
2-4 Weeks Not recommended Check date code. Keep all cheese tightly
packed in moisture proof wrap.
Hard Cheese(unopened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese(opened)
2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded car-
tons that indicate a product’s peak freshness.
Re-seal or cover tightly. Do not return unused
portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt n/a 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part
of refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 week Not recommended Store in covered container.
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container.
FRESH FRUITS
Apples I Month Not recommended If storing in refrigerator, do not wash fruit be-
fore storing. Store in moisture resistant bags
or containers. Wrap cut fruits. Some fruits
darken when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons,
Pears,Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 3-5 Days n/a
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original
container. Don not return unused portions to
original container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
DA68-01827B-17.indb 37DA68-01827B-17.indb 37 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
38_ Operating
FOOD STORAGE TIPS
Foods Fridge Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel,
trout,salmon)
1-2 Days 2-3 Months Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof
and moisture proof wrap for freezer. Freeze at
0°F. Thaw in refrigerator or under cold running
water.
Lean Fish (cod,
ounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded n/a 3 Months Check date code. Freeze in original packag-
ing.
Shellfi sh
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months Freeze package in vapor and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellfi sh
2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Add more
packaging in moisture-proof and vapor-proof
container for freezing. Recommended refrig-
erator temperature 33°F to 36°F and freezer
temperature 0°F to 2°F.
Ground 1 day 3-4 months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package
in moisture proof and vapor-proof container
for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry.
American Meat Institute
Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
F reeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education
Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C.
USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-01827B-17.indb 38DA68-01827B-17.indb 38 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _39
02 OPERATING
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then
wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for
a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves
before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles and cabinet surfaces should be cleaned with a mild
detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a year.
Do not spray water directly or not use a wet or damp cloth.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning. They may damage the
surface of the appliance and may cause a fire.
Printed letters on the display may be erased if the stainless cleaner is applied
directly to the area where the letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and remove it. Wipe the Ice / Water
Dispenser with a clean and soft cloth.
When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice
chips may start to collect in the ice chute. In order to prevent that residual ice
from melting and running out of the chute you should clean out the residual ice
when you see it start to collect in the ice chute.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Operating your French Door
Refrigerator
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps
keep the refrigerator free of odor and germs.
DA68-01827B-17.indb 39DA68-01827B-17.indb 39 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
40_ Operating
Operating your French Door
Refrigerator
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly,
and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals
free of dust or stain by cleaning the doors with a mild detergent and
damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car
detergent due to risk of fire.
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover(
1
) . You could suffer an electric
shock.
REPLACING THE INTERIOR LIGHT
For LED lamp, please contact service engineer to replace it.
1
CAUTION
CAUTION
DA68-01827B-17.indb 40DA68-01827B-17.indb 40 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Operating _41
02 OPERATING
Ordering a Replacement Water Filter
For a replacement water fi lter, you can visit your local home improvement center or contact the Samsung Parts
distributor.
Be sure the replacement water fi lter has the SAMSUNG logo on the box and on the water fi lter.
Link: http://www.samsungparts.com
5. Lastly, Flush 3 gallons through fi lter before use (fl ush approximately 6 minutes) Make sure that
water fl ows clearly again before drinking.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Do NOT use the water or ice dispenser without a water fi lter cartridge because the water line may become
blocked.
4. After above steps, press and hold the Alarm / Reset Filter (3 sec) button for 3 seconds to reset
the fi lter.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water fi lters in your
SAMSUNG Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage
caused by water leakage from use of a generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG WATER Filter.
The “Filter” light lets you know when it is time to change your water fi lter cartridge. To
give you preparation time to get a new fi lter, the red light will come on just before the
capacity of the current fi lter runs out. Changing the fi lter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Take a new water fi lter and put a month indicator sticker (
1
) on the fi lter as shown.
The date on the sticker must be six months from the current date. For example, if you are replacing
the water fi lter in March, put the “SEP” (September) sticker on the fi lter to remind you to replace in
September. Normal fi lter life is about 6 months.
2. Remove the new fi lter’s protective cap (
2
) and remove the old fi lter.
3. Position and insert the new fi lter into the cover fi lter.
Slowly turn the water fi lter clockwise to align with the printing mark on the cover, locking the fi lter in
position. Make sure to align the water fi lter label (
3
) mark with the center of cover fi lter printing as
illustrated. Remember, do not over-tighten.
Turn until the
label aligned.
Cover fi lter
Indicator sticker
Indicator sticker
(month indicator)
(month indicator)
1
2
3
WARNING
DA68-01827B-17.indb 41DA68-01827B-17.indb 41 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
42_ Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not
work at all or it does not chill
suffi ciently.
• Check that the power plug is properly connected.
Check the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature.
Set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the Refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from
circulating?
The food in the
fridge is frozen.
• Check to see if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which soft in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items on the other shelves in fridge instead of keeping them in the
Cool Select Pantry
PLUS
.
You hear unusual noise or
sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
Try locating the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
refrigerator interior.
The cabinet-door sealing area
of the appliance is hot and
condensation is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open
for a long time.
If a sound that hit something is heard from inside the refrigerator, It is normal. The
sound comes due to ice cubes rubbing in the bucket periodically.
Ice Maker is not producing ice.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear water bubbling in
the refrigerator.
This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
There is a bad smell in the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors(for example, fi sh) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled food.
Frost forms on the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow suffi cient space between the foods stored for ef cient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is not
functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close system does not
work with the freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Condensation or water drops
forms on both sides of fridge
door’s central part.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator
is operating.
If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
Troubleshooting
DA68-01827B-17.indb 42DA68-01827B-17.indb 42 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
warranty _43
Warranty
04 WARRANTY
WATER FILTER CHART
Performance Data Sheet For Samsung Model DA97-06317A
Using Replacement Cartridge DA29-00003G
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed
below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specifi ed in NSF/ANSI 42 and 53.
To a capacity of 300 gallons (1,136 liters).
Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
System tested and specifi ed by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for
the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I, and against NSF/ANSI
Standard 53 for the reduction of Cysts, Turbidity, Lead, Asbestos, Benzene, Carbofuran,
p-Dichlorobenzene and Mercury.
* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
Contaminant
Reduction
Average
Infl uent
Concentration
NSF Specifi ed
Infl uent
Challenge
Concentration
Units apply
to each row
Average
%
Reduction
Average
Product
Water
Concentration
Max.
Permissible
Product
Water
Concentration
NSF
Reduction
Requirements
NSF
Test
Chlorine taste
and odor
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L NA > 50% J-00029741
Particulate
Class I Particle size:
< 0.5 to < 1 um
10,566,666
pt/mL
At least 10,000
particles/mL
98.4 171,833 pts/mL NA > 85% J-00029739
Cysts* 127,500 cysts/L
Minimum 50,000
cysts/L
99.99 <1 cyst/L NA > 99.95% J-00031000
Turbidity 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Lead @ pH 6.5
153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Lead @ pH 8.5
155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercury @ pH 6.5
5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercury @ pH 8.5
6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Asbestos 140 MFL
107 to 108 fi bers
> um in length
> 99 <0.17 MFL NA 99% J-00029743
Benzene 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-Dichlorobenzene
237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
DA68-01827B-17.indb 43DA68-01827B-17.indb 43 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
44_ Water Filter Certifi cation
WATER FILTER CERTIFICATION
DA68-01827B-17.indb 44DA68-01827B-17.indb 44 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
warranty _45
Warranty
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in
the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service
center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts during the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts and products
become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may
be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at
our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise,
transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied
and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line
voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due
to spoilage; consumable items including fi lters and light.
04 WARRANTY
DA68-01827B-17.indb 45DA68-01827B-17.indb 45 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
46_ Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-01827B-17.indb 46DA68-01827B-17.indb 46 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 47DA68-01827B-17.indb 47 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 48DA68-01827B-17.indb 48 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 49DA68-01827B-17.indb 49 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries offi ce address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
In an effort to promote recycling this user manual is printed on recycled paper.
DA68-01827B-17.indb 50DA68-01827B-17.indb 50 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Refrigerador
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
RFG237
**
RFG238
**
SPANISH
DA68-01827B-17.indb 1DA68-01827B-17.indb 1 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de
almacenamiento y efi ciencia energética.
Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más efi ciente. Además, este sistema
de fl ujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los
compartimentos penetren en el resto.
Cool Select Pantry
PLUS
El Cool Select Pantry
PLUS
es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura
ajustable.
Mayor capacidad de almacenamiento
El refrigerador ofrece mayor capacidad de almacenamiento dentro del mismo diseño integrado, sin
sacrifi car el estilo.
Cierre automático de seguridad
El cierre automático de seguridad cerrará de forma automática una puerta entreabierta
Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
Pantalla de visualización y control de temperatura digital
Sistema de fi ltrado de agua
Alarma de puerta
Una útil alarma avisará cuando la puerta quede entreabierta.
Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
Gaveta de extracción automática
La gaveta superior de la nevera se despliega y sale automáticamente al abrir la puerta del
compartimento.
Gaveta de gran extensión
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar pequeños paquetes de alimentos
congelados.
Tirador simple
La gaveta superior de la heladera sale completamente hacia fuera hasta alcanzar el compartimento
inclinable.
Energy star
La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica.
Doble máquina de hielo (RFG238)
El refrigerador y la heladera disponen de una máquina de hielo cada uno, proporcionando mucha
más cantidad de cubitos y hielo picado.
2_ Características de su nuevo refrigerador
Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo
y el número de serie a continuación, que podrá
encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador.
Nº de modelo #
Nº de serie #
DA68-01827B-17.indb 2DA68-01827B-17.indb 2 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Información de seguridad _3
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de usar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse de que sabe
cómo usar de forma segura y efi caz, las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales mermadas (niños incluidos), o faltas de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo
supervisión o dispongan de instrucciones relativas al uso del electrodoméstico proporcionadas por una persona
responsable de su seguridad.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las características de su
refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e
información online en www.samsung.com.
Símbolos y medidas de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro
de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que el refrigerador está conectado a tierra para evitar choques eléctricos.
Póngase en contacto con el centro de asistencia para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia están destinadas a la prevención de lesiones personales y a terceros.
Sígalas atentamente. Tras leer esta sección, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en lugares húmedos o en los que pudiera ponerse en contacto con agua.
-
Un aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar un choque eléctrico o incendio.
No coloque este refrigerador en lugares donde quedase expuesto la luz directa del sol o a
fuentes de calor procedentes de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador
siempre debería enchufarse en una toma eléctrica propia que dispusiera de un voltaje
coincidente con el de la placa de clasifi cación.
- Esto proporciona el mejor rendimiento y evita además la sobrecarga de los circuitos de cableado
de su hogar, que podría ser causa de incendio por el sobrecalentamiento de los cables.
• Si el tomacorriente estuviera suelto, no enchufe el cable de alimentación.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
• No use un cable agrietado o con daños abrasivos en su longitud o extremos.
• No doble excesivamente ni coloque artículos pesados sobre el cable de alimentación.
No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el
tomacorriente fi rmemente y tire de él para extraerlo de la pared.
ADVERTENCIA
DA68-01827B-17.indb 3DA68-01827B-17.indb 3 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
4_ Información de seguridad
Información de seguridad
• El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
-
Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
cualquier pieza del mismo. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves.
No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos
como mecanismo de puesta a tierra.
-
Un uso incorrecto del tomacorriente de puesta a tierra puede suponer un riesgo de choque eléctrico. Si fuese
necesario usar una alargadera, use únicamente una de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas
con toma de tierra y una toma eléctrica de 3 ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen
indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V de CA, 10 A o superior. Si se usa un adaptador de puesta
a tierra, asegúrese de que la caja de la toma eléctrica disponga de conexión completa a tierra.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el
fabricante o por su técnico de servicio.
- Los daños en el cable pueden ocasionar cortocircuitos, incendios o choques eléctricos.
• No use aerosoles cerca del refrigerador.
- El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador podría provocar explosiones o incendios.
Este refrigerador debe estar situado e instalado correctamente conforme al manual, antes de
ponerlo en servicio.
• Conecte el cable de alimentación en posición correcta con el cable colgando.
-
Si conecta el cable de alimentación al revés, podría seccionarse provocando incendios o choques eléctricos.
Al desplazar el refrigerador, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto provocaría riesgo de incendio.
Asegúrese de que el tomacorriente no quede aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe peligro de muerte por asfi xia en caso de que los niños jueguen con ellos.
El electrodoméstico debe instalarse de tal forma que resulte sencillo acceder al tomacorriente
tras la instalación.
Es preciso retirar toda la película plástica protectora antes de conectar el producto para comenzar a usarlo.
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
-
Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o daños materiales.
• No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
- Si se derrama, existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
-
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo; la holgura entre las puertas
y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca.
• No deje que los niños se descuelguen de la puerta. Podría ocasionar una lesión grave.
No permita que los niños accedan al interior del refrigerador. Existe riesgo de que los niños queden atrapados.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
• Deje espacio sufi ciente para instalar el refrigerador sobre una superfi cie plana.
-
Si su refrigerador no está nivelado, el sistema de refrigeración interno puede no funcionar correctamente.
Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del cerramiento del
electrodoméstico o estructura de montaje.
• Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación.
PRECAUCIÓN
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No introduzca las manos en la parte inferior del electrodoméstico.
- Los bordes afi lados podrían ocasionar lesiones físicas.
• No permita que los niños se suban sobre la cubierta de la gaveta.
- La gaveta podría romperse y que resbalasen.
ADVERTENCIA
DA68-01827B-17.indb 4DA68-01827B-17.indb 4 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Información de seguridad _5
• No sobrecargue de comida el refrigerador.
- Al abrir la puerta, algún artículo podría caer provocando lesiones físicas o daños materiales.
No toque las paredes interiores de la heladera ni productos almacenados en el mismo con las manos húmedas.
- Podría ser causa de lesiones por congelación.
No introduzca nunca los dedos u otros objetos en la abertura del dispensador de agua, en
el conducto de hielo ni en el depósito de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
• No pulverice gases infl amables en el entorno próximo del refrigerador.
- Existe riesgo de explosión o incendio.
• No almacene sustancias volátiles ni infl amables en el refrigerador.
- El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares
puede provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científi co o productos
sensibles a la temperatura.
-
Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
No coloque ni use dispositivos eléctricos en el interior del refrigerador, a menos que esté
recomendado por el fabricante.
No emplee dispositivos mecánicos o cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelación, a excepción de los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No desmonte ni repare el refrigerador por sus propios medios.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, averías o lesionarse.
-
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Las botellas deben almacenarse unas junto a otras para evitar posibles caídas.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un
entorno doméstico.
Si detecta una fuga de gas, evite las llamas abiertas o fuentes potenciales de ignición y
airee durante varios minutos, la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico.
• Use únicamente luces LED suministradas por el fabricante o por un agente de servicio.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar las luces
interiores del refrigerador.
- De lo contrario, existe riesgo de choque eléctrico.
Si se percibiese olor a quemado o a humo, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics.
Si tuviera alguna difi cultad al cambiar la luz, póngase en contacto con un agente de servicio.
Si el producto está equipado con luces LED, no desmonte la cubierta de la misma ni la
propia luz LED por sus propios medios.
- Póngase en contacto con su agente de servicio.
Si advirtiese la presencia de polvo o agua en el refrigerador, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics.
- De lo contrario, existe riesgo de incendio.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS AL USO
• No vuelva a congelar alimentos descongelados por completo previamente.
No introduzca en el compartimento de la heladera bebidas carbonatadas o efervescentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la heladera.
- Al congelarse el contenido, el cristal podría romperse provocando lesiones físicas.
PRECAUCIÓN
• Garantía de servicio y modifi cación.
- Cualquier cambio o modifi cación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado,
no está cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las
cuestiones relativas a la seguridad resultantes de dichas modifi caciones realizadas por terceros.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
- Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el
refrigerador puede sobrerefrigerarse. Si este período de refrigeración durase demasiado, el fi ltro
de agua podría romperse provocando fugas de agua.
DA68-01827B-17.indb 5DA68-01827B-17.indb 5 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
6_ Información de seguridad
Información de seguridad
Cuando el refrigerador se moje, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto
con su centro de servicio Samsung Electronics.
Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos
para volver a enchufarlo.
Si tiene planeado pasar un largo período de vacaciones o si no va a usar el refrigerador durante un
período de tiempo prolongado, debe vaciar el refrigerador y desconectar el cable de alimentación.
- El deterioro del aislamiento podría ocasionar un incendio.
• Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario podrían acumularse olores y moho.
• Para obtener un rendimiento óptimo del producto,
-
no coloque alimentos demasiado próximos a las aberturas de ventilación situadas en la parte posterior del
electrodoméstico, ya que podrían impedir la libre circulación de aire en el compartimento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos de forma adecuada o colóquelos en recipientes herméticos antes de
introducirlos en el refrigerador.
Use únicamente agua potable para el depósito de agua, la bandeja de hielo y los cubitos de hielo.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superfi cie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES RELATIVAS AL DESECHO
Riesgo de que los niños queden atrapados. antes de desechar su antiguo refrigerador o heladera.
- Desmonte las puertas.
- Deje las baldas en su lugar a fi n de difi cultar la entrada de los niños.
Por favor, deseche el material de embalaje de este producto respetando el medio ambiente.
Deje las baldas en su lugar a fi n de difi cultar la entrada de los niños. Asegúrese de que
ninguno de los conductos situados en la parte posterior del electrodoméstico está
dañado antes de deshacerse de él.
Al desechar éste refrigerador, desmonte la puerta, sellos y su cierre de tal forma que los niños
pequeños, o animales, no puedan quedar atrapados en su interior por accidente. Los niños
deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
Se usa Ciclopentano como aislante. Los gases del material aislante requieren un
procedimiento especial de eliminación. Por favor, póngase en contacto con autoridades
locales para conocer las instrucciones de eliminación ecológica de este producto.
Asegúrese de que ninguno de los conductos situados en la parte posterior del refrigerador
esté dañado antes de desecharlo.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA LIMPIEZA
• No rocíe directamente agua en el interior o exterior del refrigerador.
-
Existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
Elimine cualquier material extraño o polvo de las clavijas del tomacorriente de alimentación.
No use un paño húmedo o mojado para limpiar el tomacorriente, elimine cualquier
material extraño o polvo de las clavijas de éste.
-
De lo contrario existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de realizar labores de limpieza o reparación.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y
toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
DA68-01827B-17.indb 6DA68-01827B-17.indb 6 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Índice
INSTALACIÓN DE SU
REFRIGERADOR
DE TRES PUERTAS
08
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR DE TRES
PUERTAS
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42
DIAGRAMA DE CIRCUITO
43
08 Preparativos para instalar el refrigerador
09 Ajuste del refrigerador
09 Preparativos para instalar el refrigerador
11 Desmontaje de la gaveta de la nevera
12 Montaje de las puertas de la nevera
14 Montaje de la gaveta de la nevera
15 Ajuste de las puertas
16 Realización de ajustes menores entre puertas
17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
18 Chequeo de la toma del dispensador de agua
19 Instalación de la toma del dispensador de agua
21 Uso del panel de control(RFG237 Modelo)
22 Uso de la pantalla de visualización digital(RFG237 Modelo)
23 Control de la temperatura(RFG237 Modelo)
24 Uso del dispensador de agua fría(RFG237 Modelo)
26 Uso del panel de control(RFG238 Modelo)
27 Uso de la pantalla de visualización digital(RFG238 Modelo)
28 Control de la temperatura(RFG238 Modelo)
29 Uso del dispensador de agua fría(RFG238 Modelo)
31 Piezas y funciones
32 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
32 Almacenaje de alimentos en la gaveta de l a nevera
33 Uso del Cool select pantry
PLUS
34 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
35 Uso de puertas
35 Uso del compartimento inclinable
36 Desmontaje de los accesorios de la nevera
37 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos
39 Limpieza del refrigerador
40 Reemplazo de los focos interiores
41 Reemplazo del fi ltro de agua
42 Solución de problemas
43 Cuadro del fi ltro de agua
44 Certifi cación del fi ltro de agua
45 Garantía del refrigerador SAMSUNG
Índice _7
DA68-01827B-17.indb 7DA68-01827B-17.indb 7 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
8_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico
tiene que ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con sufi ciente espacio para que las puertas del refrigerador
puedan abrirse con facilidad.
Deje espacio sufi ciente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del aire.
• Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de
mantenimiento y servicio
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 50°F (10°C).
No instale el refrigerador en lugares potencialmente húmedos.
CAUTION
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de ajuste frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Ajuste de
las puertas” del manual (en la página 15).
Control Lever
C
t
lL
Flat-blade screw driver(-)
PISO
Para llevar a cabo una instalación correcta, este refrigerador
debe instalarse sobre una superfi cie nivelada de material fi rme,
situado a la misma cota que el resto del piso. Esta superfi cie
debe ser lo sufi cientemente resistente como para soportar el
peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el
acabado del piso, corte un trozo grande de cartón de embalaje y
colóquelo bajo el refrigerador en el lugar de trabajo. Al desplazar
el refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad hacia fuera y
empujarla hacia dentro en línea recta.
RFG238
**
/
RFG237
**
28”
(712 mm)
35 6/8”
(908 mm)
68 1/2”
(1740 mm)
69 6/8”
(1774mm)
30 1/2”
(774 mm)
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la
parte posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador
junto a una pared fi ja, debe dejarse un espacio libre
mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición fi nal, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro
especifi ca la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
El siguiente cuadro especifi ca la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung
de tres puertas.
MODELO
Profundidad
“A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundidad
“E”
2 inch
2 inch
2 inch
2 inch
3 ¾ inch
3 ¾ inch
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
DA68-01827B-17.indb 8DA68-01827B-17.indb 8 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación _9
01 INSTALACIÓN
2
1
AJUSTE DEL REFRIGERADOR
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas
las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su
refrigerador deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
(Página 9, Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador).
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y
el motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura
asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea
sufi cientemente baja.
Desmontar las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire el cuadro de la tapa
superior (
1
) mediante el destornillador de cabeza
plana (-) y cierre la puerta. Extraiga los 3 pernos que
sujetan la cubierta de la bisagra (
2
) y retírela.
Desmontar las puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni arañar las
puertas durante el proceso de desmontaje.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Algunas instalaciones requieren el desmontaje de la puerta para poder transportar el refrigerador hasta su
emplazamiento fi nal. No desmonte la puerta/gaveta si no es necesario. Antes de desmontar la puerta/gaveta,
asegúrese de haber leído los siguientes puntos.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o arañar la puerta/gaveta durante el proceso de desmontaje.
Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, arañarla ni dañarla durante el desmontaje de la puerta/
gaveta.
Vuelva a montar correctamente la puerta/gaveta para evitar:
- Humedad procedente del escape de aire.
- Una alineación desigual de la puerta.
- Gastos de energía debido a un sellado incorrecto de la puerta.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro del refrigerador antes de desmontar la puerta o la gaveta.
Filtro de agua Llave Allen
Dispositivo de sujeción
Destornillador Philips(+)
Destornillador de cabeza plana(-)
Llave de tubo(10mm) Alicates Llave Allen (3/16”)
(5mm)
Herramientas necesarias (no incluidas)
Chequee la siguiente lista de accesorios.
DA68-01827B-17.indb 9DA68-01827B-17.indb 9 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación de su refrigerador de tres
puertas
10_ Instalación
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales (
7
) que se encuentran
jados a las bisagras superiores izquierda y derecha de
la puerta con una llave de tubo (10mm). Extraiga el perno
de puesta a tierra (
8
) que se encuentra fi jado a las
bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores
izquierda y derecha (
9
)de la puerta.
9
7
8
Llave de tubo
12
10
5. Extraiga el perno (
10
) que se encuentra fi jado a las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta con un destornillador
Philips (+). Extraiga los 2 pernos hexagonales (
11
) que se
encuentran fi jados a las bisagras inferiores izquierda y derecha
de la puerta con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta (
12
).
Llave Allen
11
PRECAUCIÓN
Si el acoplador incluye una abrazadera roja,
deberá retirarla antes de retirar el tubo.
2. Desconecte los dos conectores (
3
) a cada
lado de la tapa superior, el conector (
7
)
de la puerta derecha y el otro conector (
4
)
de la puerta izquierda. Retire el tubo (
5
)
presionando la pieza de color gris oscuro (
6
)
del acoplador de la tubería de agua.
5
6
4
3
3
7
DA68-01827B-17.indb 10DA68-01827B-17.indb 10 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación _11
01 INSTALACIÓN
4. Extraiga los 4 pernos de cabeza hexagonal de ambos lados con una
llave de tubo (10mm).
5. Levante la puerta de la heladera de los rieles.
2. Extraiga el compartimento inclinable (
1
) tirando hacia arriba de
ambos soportes de protección (
2
) al mismo tiempo.
3. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de
raíles.
1. Extraiga el compartimento superior levantándolo.
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1
2
3
Slot
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador
quizás la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la
creación de escarcha.
DA68-01827B-17.indb 11DA68-01827B-17.indb 11 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
12_ Instalación
12
10
2. Haga coincidir el orifi cio de la base de la puerta con la
bisagra de la misma (
12
).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es
muy fácil de quitar.
12
Instalación de su refrigerador de tres
puertas
Montar las puertas del refrigerador
1. Vuelva a montar las bisagras inferiores izquierda
y derecha de la puerta (
12
). Con la ayuda de un
destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete
el perno (
10
) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta. Con ayuda de una llave Allen
(3/16”), introduzca y apriete los 2 pernos de cabeza
hexagonal (
11
) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Llave Allen
3. Introduzca las bisagras superiores (
9
) en los orifi cios
situados en la parte superior de las puertas. Introduzca
y apriete los 3 pernos de cabeza hexagonal (
7
) en las
bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta
con una llave de tubo (10mm). Introduzca y apriete el
perno de puesta a tierra (
8
) en las bisagras superiores
izquierda y derecha de la puerta con un destornillador
Philips (+).
7
8
9
Socket wrench
11
DA68-01827B-17.indb 12DA68-01827B-17.indb 12 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación _13
3
3
7
4
4. Conecte la tubería de agua (
5
) y luego inserte una
grapa en el acoplador tirando del tubo. Conecte el
conector (
4
) de la puerta izquierda, el otro conector
(
7
) de la puerta derecha y los dos conectores (
3
)
a cada lado de la tapa superior.
01 INSTALACIÓN
5. Sitúe el cuadro superior (
2
) en su lugar. Introduzca
y apriete los 3 pernos en el cuadro superior con un
destornillador Philips (+). Una vez abierta la puerta,
vuelva a introducir la tapa del cuadro superior (
1
) y
cierre las puertas.
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que
la cubierta de la bisagra no comprima o dañe los cables.
Tras el montaje, cierre la puerta y chequee si existen
huecos entre las juntas de la puerta o si está inclinada.
Si se presenta alguno de estos problemas, examine la
sección “Ajuste de las puertas” en la página 15.
1
2
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
a,
el
otro
conector
s
conectores
(
3
)
5
La abrazadera se encuentra en el interior de la
tapa superior.
La tubería de agua debe estar totalmente insertada
hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A)
o las marcas de guía (Tipo B) para evitar fugas del
dispensador.
Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que
sujeta fi rmemente la tubería.
PRECAUCIÓN
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
DA68-01827B-17.indb 13DA68-01827B-17.indb 13 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
14_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa.
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
7
8
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable (
7
) dentro
de los soportes y pulse hasta encajarlo en su posición.
6. Introduzca la gaveta superior.
Slot
2. Fije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los
lados.
Slot
Slot
3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la
ayuda de una llave tubular (10mm).
4. Introduzca la cesta inferior (
6
) dentro del sistema de rieles.
6
Retire los 2 pedazos de cinta (
9
) adheridos al lateral del
compartimento de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma
posición al desplazar el refrigerador, para evitar arañazos en el
compartimento de la gaveta.
9
DA68-01827B-17.indb 14DA68-01827B-17.indb 14 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación _15
01 INSTALACIÓN
AJUSTE DE LAS PUERTAS
Tras volver a colocar las puertas del refrigerador, asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado para
poder realizar los ajustes fi nales.
Si el refrigerador no está nivelado, no será posible conseguir que las puertas estén perfectamente igualadas, lo
que podría provocar condensación de humedad e incrementos en las facturas eléctricas.
Por ejemplo, cuando el lateral izquierdo esté más bajo que el derecho, introduzca un destornillador de cabeza
plana (-) dentro de una muesca del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido antihorario hasta nivelar la
puerta.
Gírelo en sentido horario para bajar el refrigerador y en sentido antihorario para levantarlo.
Cuando el lateral izquierdo esté más alto, realice la misma operación con el pie de nivelación derecho.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, examine la siguiente
página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas.
Ambos pies de nivelación deben estar en contacto firme con el piso para evitar potenciales lesiones o daños a la
propiedad derivados del vuelco.
PRECAUCIÓN
Pie de nivelación
Pie de nivelación
Destornillador de cabeza plana (-)
Destornillador de cabeza plana (-)
DA68-01827B-17.indb 15DA68-01827B-17.indb 15 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación de su refrigerador de tres puertas
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTASS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas queden igualadas de
forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que
la derecha.
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
16_ Instalación
1. Extraiga la gaveta de la heladera (
1
) y podrá ver la bisagra inferior (
2
) .
2. Introduzca la llave Allen (3/16”) incluida (
3
) dentro del eje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen (
3
) en sentido horario (
) o antihorario ( ).
Al girar la llave Allen en sentido antihorario( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
Con el refrigerador se incluyen dos mecanismos de cierre.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas).
1. Tras ajustar las puertas, introduzca el mecanismo de cierre incluido (
6
) usando un alicate (
5
) en el
hueco entre el anillo de la bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
) . El número de mecanismos de cierre a
insertar, dependerá del hueco.
2
3
4
3
1
DA68-01827B-17.indb 16DA68-01827B-17.indb 16 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Instalación _17
01 INSTALACIÓN
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Localice el regulador de altura (
1
) en la gaveta de la nevera.
Desenrosque parcialmente los 8 pernos Philips (
2
) para afl ojar la puerta.
2. Afl oje el perno de control (
3
) con un destornillador Philips(+).
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Tras el ajuste, apriete el perno de control (
3
) y, a continuación, los pernos Philips.
Gaveta de la
nevera
Pieza de ajuste
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a -2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
3
Inclinación
Plano de
referencia
2
1
DA68-01827B-17.indb 17DA68-01827B-17.indb 17 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
18_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
CHEQUEO DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Un dispensador es sólo una de las útiles características de su nuevo refrigerador. Para fomentar una mejor
salud, el fi ltro elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos.
Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purifi cador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada) En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse
en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté
adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido salga a
través de la salida.
Abrazadera para tubos
Toma de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera para tubos
Toma de agua fría
Kit de instalación de
toma de agua
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional.
Recomendamos usar un kit de instalación de toma de agua que disponga de tubos de cobre y de tuercas de
compresión de ¼”.
Si acaba de instalar el refrigerador o montar un nuevo fi ltro de agua, haga correr 3 galones
de agua a través del fi ltro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos).
Tras conectar el suministro de agua al fi ltro del agua, abra el suministro de agua y haga correr 3 galones a través del
ltro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos).
1. Primero, corte el suministro de agua principal.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana e instale la
abrazadera para tubos y la válvula de cierre.
3. Conecte el kit de instalación de la toma de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la toma de suministro de agua
DA68-01827B-17.indb 18DA68-01827B-17.indb 18 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
01 INSTALACIÓN
Instalación _19
INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
2 3
Etiqueta adhesiva indicadora
(indicador de mes)
1
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión
(no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico
, introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro
del racor de compresión.
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
.
2. Apriete la tuerca de compresión sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión .
3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua,
corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas.
1. Retire la tapa del fi ltro de agua (
1
).
2. Retire la tapa fi ja (
2
) girándola en sentido antihorario. Guarde
la tapa en un lugar seguro para usarla en caso de no usar el
ltro.
3. Retire el fi ltro del agua (
3
) de la caja y coloque una etiqueta
adhesiva indicadora de reemplazo (incluida en la caja) sobre
el fi ltro como se indica. Por ejemplo, si instala el fi ltro de
agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el fi ltro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De esta forma,
sabrá cuándo debe reemplazar el fi ltro. Normalmente, un fi ltro
dispone de una vida útil de unos 6 meses.
Instalación del fi ltro de agua.
Tras retirar la balda superior del lado derecho, podrá
instalar más fácilmente el fi ltro de agua.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1 unidades)
Férula (2 unidades)
Tubo de plástico de ¼”
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (1 unidades)
PRECAUCIÓN
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(Montado)
Férula
(No incluido)
Tubo de plástico
(Montado)
Racor de compresión
(Montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (no incluido)
Tubo de cobre
o
Tubo de plástico
(no incluido) (no incluido)
Toma de agua de la vivienda
Refrigerador
DA68-01827B-17.indb 19DA68-01827B-17.indb 19 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
20_ Instalación
Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la toma
de suministro de agua tras la instalación del fi ltro de agua.
1. Abra el suministro de agua principal y la válvula de la toma de suministro de
agua.
2. Deje correr el agua a través del dispensador hasta que salga transparente (6-7
minutos aprox.). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de los
conductos.
3. En algunos hogares podría necesitarse un tiempo de limpieza mayor.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del fi ltro.
4. Retire la tapa del fi ltro (
4
) e introdúzcalo en su
alojamiento.
5. Gire lentamente el fi ltro de agua 90º en sentido horario
para alinearlo con la marca impresa situada en la
cubierta, bloqueando el fi ltro en su posición. Asegúrese
de alinear la
marca (
5
) de la etiqueta del fi ltro de agua con el centro
de la impresión de la cubierta del fi ltro como se indica
en la ilustración, Recuerde, no la fuerce.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida hacia
la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Chequear si el fi ltro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el fi ltro si fuera
necesario.
Permita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso
exigente.
Si su refrigerador dispone de un fi ltro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse junto
con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el fi ltro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualifi cado y autorizado.
Asegúrese de purgar completamente el dispensador o podría gotear agua.
Esto es debido al hecho de que todavía queda aire en la toma.
Setting up your French Door Refrigerator
Gire hasta que
la etiqueta esté
alineada.
Retirada del tapón
del fi ltro (rojo)
Cubiertadel fi ltro
4
5
DA68-01827B-17.indb 20DA68-01827B-17.indb 20 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG237 MODELO)
USO DEL PANEL DE CONTROL
Pulse el botón Energy Saver para mejorar el rendimiento energético. Si se produjese goteo de agua en las
puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de energía).
(
1
) Energy Saver
(Ahorro de energía)
(
2
)
Freezer /
Power Freeze (3 sec)
(Congelador/Congelación
rápida [3 segundos])
Presione el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida [3 segundos]) para ajustar el
congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre -8°F y 8°F (-22ºC y -13ºC). Mantenga presionado
el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida [3 segundos]) durante 3 segundos para acelerar
el tiempo necesario para congelar los productos del congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos
que se estropeen deprisa o si la temperatura de la heladera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
Presione el botón Alarm / Reset Filter (3 sec) (Alarma/Restablecer el fi ltro [3 segundos]) para apagar la alarma
cuando la puerta queda abierta (inicialmente la alarma está activada). Tras reemplazar el fi ltro de agua usado e instalar
uno nuevo, reinicie el indicador manteniendo pulsado este botón durante 3 segundos.(El indicador se iluminará al
principio y se volverá a iluminar pasados 6 meses para recordarle que es necesario cambiar el fi ltro de agua.)
(
3
)
Alarm /
Reset Filter (3 sec)
(Alarma/Restablecer
el fi ltro [3 segundos])
Pulse el botón Lighting para activar la luz LED del dispensador.
(
4
) Lighting
(Iluminación)
Presione el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 segundos]) para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34°F y 46°F (1ºC y 8ºC). Mantenga presionado
el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 segundos]) durante 3 segundos para acelerar
el tiempo necesario para enfriar los productos del refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que
se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
5
)
Fridge /
Power Cool (3 sec)
(Refrigerador/Refrigeración
rápida [3 segundos])
Presione el botón Ice off / Child Lock (3 sec) (Hielo desactivado/Bloqueo para niños [3 segundos]) para
desactivar la fábrica de hielo del refrigerador o del congelador. Si mantiene pulsado este botón durante 3
segundos, la pantalla y el dispensador quedarán bloqueados.
(
6
)
Ice off /
Child Lock (3 sec)
(Hielo desactivado/Bloqueo
para niños [3 segundos])
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo deseado. Cada vez que pulse el botón, el
modo de elaboración de hielo cambiará entre cubitos y hielo picado. Este modo no puede usarse de forma
simultánea con el modo Agua.
(
7
) Ice (Hielo)
Pulse el botón Water para dispensar agua. Este modo no puede usarse de forma simultánea con el modo
Tipo de hielo. El modo Agua quedará desactivado al pulsar el botón de Tipo de hielo.
(
8
) Water (Agua)
Algunas funciones quedan desactivadas pasados unos segundos al pulsar los botones, mientras son activados otros
en el mismo instante. Esto se considera normal.
1
2
3
4
5
6
87
DA68-01827B-17.indb 21DA68-01827B-17.indb 21 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG237 MODELO)
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
Si no pulsa ningún botón, los indicadores de temperatura de la heladera y el refrigerador se apagarán
pasados unos segundos. Si pulsa cualquier botón, la pantalla se iluminará de nuevo.
22_ Funcionamiento
Congelación rápida
Este ícono se iluminará cuando presione el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación
rápida [3 segundos]) durante 3 segundos. Cuando disponga de hielo sufi ciente, simplemente pulse el mismo
botón durante 3 segundos para cancelar el modo de Congelación rápida. Tras dos horas y media, el modo
Congelación rápida se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
Refrigeración rápida
Este ícono se iluminará cuando presione el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3
segundos]) durante 3 segundos. Para enfriar rápidamente el refrigerador, use el modo Power Cool (Refrigeración rápida).
Si desea cancelar el modo de Refrigeración rápida, simplemente pulse de nuevo el botón durante 3 segundos. Tras dos
horas y media, el modo Refrigeración rápida se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
Filtro
Cuando la luz del indicador del fi ltro se prenda, es el momento de cambiar el fi ltro. Normalmente esto sucede cada 6
meses aproximadamente. Al introducirlo inicialmente, el indicador del fi ltro de agua se iluminará en azul (amarillo-verde).
El indicador del fi ltro pasará a iluminarse en rosa (ámbar) tras 270 galones (1,000 litros) de uso. El indicador del fi ltro
pasará a iluminarse en rojo tras 300 galones (1,140 litros) de uso. Tras reemplazar el fi ltro de agua usado e instalar uno
nuevo (examine la página 41 para obtener instrucciones) cuando el fi ltro esté rojo, reinicie el indicador manteniendo
pulsado el botón “Alarm / Reset Filter (3 sec)” (Alarma/Restablecer el fi ltro [3 segundos]) durante 3 segundos.(El
indicador del fi ltro pasará a ser de color azul o verde amarillento cuando el indicador sea reiniciado).
Cubitos , hielo picado , agua
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo,
desactive la función para ahorrar consumo de agua y energía. Se iluminará el icono del tipo de hielo
correspondiente a su elección.
Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización)
El modo Refrigeración desactivada detiene tanto en el compartimento de la heladera como en el del refrigerador,
pero no se cortará el suministro eléctrico al electrodoméstico. Para usar esta función, presione los botones Energy
Saver (Ahorro de energía) y Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida [3 segundos])
simultáneamente durante 3 segundos hasta que se oiga la alarma. Para cancelar este modo, pulse de nuevo losx
mismos botones durante 3 segundos y el refrigerador volverá al modo de refrigeración.
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
DA68-01827B-17.indb 22DA68-01827B-17.indb 22 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
Ice off
Este icono se iluminará al pulsar el botón “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se elaborará hielo.
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
Temperatura básica de los compartimentos de la heladera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la heladera y el refrigerador es de -2°F
y 3°C (38°F) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos de la heladera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la heladera
La temperatura de la heladera puede ajustarse entre 8ºF y -8ºF
para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón
Freezer varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca
en la pantalla de visualización. La temperatura variará 2º F con cada
pulsación (-2°F -4°F -6°F -8°F 8°F 6°F 4°F 2°F
0°F -2°F). Recuerde que los alimentos como el helado podrían
derretirse a los 4º F. La visualización de temperatura cambiará
secuencialmente desde -8ºF a 8ºF.
Uso de la Congelación rápida
Si necesita elaborar una gran cantidad de hielo o desea que la
heladera se enfríe más rápidamente, puede usar la función de
Congelación rápida. Mantenga presionado el botón Freezer
/ Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida
[3segundos]) durante 3 segundos. A continuación, se iluminará
el indicador de la función de Congelación rápida, independiente
de la temperatura de ajuste de la heladera. Si escoge la función
Congelación rápida, la temperatura interior de la heladera
descenderá durante dos horas y media aproximadamente. Cuando
disponga de hielo sufi ciente, simplemente mantenga pulsado
el mismo botón durante 3 segundos para cancelar el modo de
Congelación rápida. Entonces, el indicador se apagará y la
heladera volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
Lock
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lock (Bloqueo). En este estado, no podrá usar el panel de control. Si
mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá usar de nuevo el
panel de control.
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al pulsar el botón Energy Saver (Ahorro de energía). La función de ahorro de energía
se activará automáticamente en “ON” al conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas,
desactive la función de Ahorro de energía.
Iluminación
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lighting (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la
pantalla) permanecerá constantemente iluminada. Si desea que la luz del dispensador se prenda sólo cuando
esté usándose, desactive la función Lighting.
Alarma
Este icono se iluminará al pulsar el botón Alarm (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta
cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la
alarma está activada.
DA68-01827B-17.indb 23DA68-01827B-17.indb 23 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
24_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG237 MODELO)
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse entre 46º F y 34º F para adaptarse a sus necesidades
particulares. Pulse varias veces el botón Fridge hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de
visualización. La temperatura variará 2º F con cada pulsación (38°F 36°F 34°F 46°F 44°F 42°F
40°F 38°F). El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la
heladera. Pulse el botón Fridge para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos, el refrigerador se
encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se refl ejará en la pantalla de visualización digital.
Uso de la Refrigeración rápida
Use la función de Refrigeración rápida para conseguir un enfriamiento rápido.
Mantenga presionado el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/
Refrigeración rápida [3 segundos]) durante 3 segundos. Entonces, se
iluminará el indicador de la función Refrigeración rápida, activándose dicho
modo de forma independiente de la temperatura de ajuste del refrigerador.
Si escoge Refrigeración rápida, la temperatura interior del refrigerador
descenderá durante dos horas y media aproximadamente o hasta alcanzar
25°F. Mantenga pulsado de nuevo el botón durante 3 segundos para
cancelar el modo de Refrigeración rápida. Entonces, el indicador se apagará
y el refrigerador volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUAFRÍA
Pulse el botón de Tipo de hielo o agua según sus preferencias.
SIN HIELO
Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
- La temperatura de la heladera, refrigerador o zona Pantry puede
aumentar debido a una apertura frecuente de las puertas o a la
introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de
alimentos calientes.
- Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una
vez que la temperatura de la heladera y el refrigerador vuelvan a sus
ajustes normales, el parpadeo cesará.
- Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el
refrigerador. Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando
unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
- Si se produce un error de comunicación entre la pantalla de visualización y el controlador principal, el indicador de
la pantalla del compartimento Pantry podría parpadear. Una vez alcanzadas las temperaturas de ajuste normales, el
parpadeo cesará. Si continua parpadeando durante un período de tiempo prolongado, póngase en contacto con su
centro de servicio Samsung Electronics.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
EMPUJAR
PRECAUCIÓN
Al escoger el modo Cubitos de hielo tras usar el de Hielo picado, puede producirse
una pequeña cantidad de hielo picado residual.
PRECAUCIÓN
Veuillez attendre 2 secondes avant de retirer le verre sous le distributeur afi n de prévenir les
déversements. Si la porte du réfrigérateur s’ouvre, le distributeur ne fonctionne pas.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el caj n para cubitos/cubitera y durante su uso, lavar estos componentes
con un detergente suave, enjuagar bien y secar por completo. No utilizar limpiadores ni
disolventes fuertes o abrasivos.
DA68-01827B-17.indb 24DA68-01827B-17.indb 24 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
Si usa todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes de dispensar los primeros
4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el reabastecimiento de cubitos,
garantizando una elaboración máxima de hielo.
Si se produce una falla de corriente, los cubitos podrían derretirse y adherirse
unos a otros al congelarse de nuevo cuando se reestablezca el suministro
eléctrico, provocando que el dispensador quede fuera de servicio. Para evitar este
problema, extraiga el depósito de hielo y deseche el hielo o agua residual.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
En caso de que el hielo no salga, extraiga el depósito de hielo y pulse el botón de
prueba situado en el lateral derecho de la máquina de hielo.
No pulse el botón de prueba de forma continua cuando la bandeja está llena de hielo o agua.
Podría producirse un derramamiento de agua o un bloqueo de hielo.
Uso normal
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas
(o durante 1 día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de
forma adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Tras 8 y 16 horas, dispense un vaso lleno de hielo.
Botón de prueba
Chequear el
Chequear el
nivel de agua
nivel de agua
Tras dispensar agua, espere 1 segundo ant es de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseg uir hielo picado.
Fenómeno de enturbamiento del agua
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del fi ltro principal, que es un fi ltro de agua alcalino. En
este proceso, la presión del agua que ha pasado por el fi ltro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno.
Cuando el agua fl uye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por
lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de
oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados
unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
Uso de la función Ice Off
Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del depósito. Si no
usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Tire de la
palanca de bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado
del depósito. Pulse el depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
PRECAUCIÓN
Use sólo el dispositivo de fabricación de hielo incluido con el refrigerador.
El suministro de agua a este refrigerador debe ser instalado/conectado por un
profesional cualifi cado y conectado a un suministro de agua potable únicamente.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20 ~ 125 psi.
Si va a ausentarse durante unas vacaciones o un viaje de negocios de larga duración y no va a usar los
dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario podrían ocasionarse fugas de agua.
Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario podrían acumularse olores y moho.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo.
- Hacerlo podría ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No intente desmontar la máquina de hielo.
No salpique ni rocíe agua en el depósito de hielo.
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez la palanca del dispensador
de hielos con la función “ice cubed” o “crushed” en posición ON para obtener hielo
rápidamente después de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo fi ltro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua
para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el fl ujo de agua es
transparente antes de comenzar a consumirla.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua
dispensada podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los
primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor.
DA68-01827B-17.indb 25DA68-01827B-17.indb 25 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
26_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG238 MODELO)
USO DEL PANEL DE CONTROL
Pulse el botón Energy Saver para mejorar el rendimiento energético. Si se produjese goteo de agua en las
puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de energía).
(
1
) Energy Saver
(Ahorro de energía)
(
2
)
Freezer /
Power Freeze (3 sec)
(Congelador/Congelación
rápida [3 segundos])
Presione el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida [3 segundos]) para ajustar el
congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre -8°F y 8°F (-22ºC y -13ºC). Mantenga presionado
el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida [3 segundos]) durante 3 segundos para acelerar
el tiempo necesario para congelar los productos del congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos
que se estropeen deprisa o si la temperatura de la heladera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
Presione el botón Alarm / Reset Filter (3 sec) (Alarma/Restablecer el fi ltro [3 segundos]) para apagar la alarma
cuando la puerta queda abierta (inicialmente la alarma está activada). Tras reemplazar el fi ltro de agua usado e instalar
uno nuevo, reinicie el indicador manteniendo pulsado este botón durante 3 segundos.(El indicador se iluminará al
principio y se volverá a iluminar pasados 6 meses para recordarle que es necesario cambiar el fi ltro de agua.)
(
3
)
Alarm / Reset Filter
(3 sec)
(Alarma/Restablecer
el fi ltro [3 segundos])
Pulse el botón Lighting para activar la luz LED del dispensador.
(
4
) Lighting
(Iluminación)
Presione el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 segundos]) para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34°F y 46°F (1ºC y 8ºC). Mantenga presionado
el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 segundos]) durante 3 segundos para acelerar
el tiempo necesario para enfriar los productos del refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que
se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
5
)
Fridge /
Power Cool (3 sec)
(Refrigerador/Refrigeración
rápida [3 segundos])
Presione el botón Ice off / Child Lock (3 sec) (Hielo desactivado/Bloqueo para niños [3 segundos]) para
desactivar la fábrica de hielo del refrigerador o del congelador. Si mantiene pulsado este botón durante
3segundos, la pantalla y el dispensador quedarán bloqueados.
(
6
)
Ice off /
Child Lock (3 sec)
(Hielo desactivado/Bloqueo
para niños [3 segundos])
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo deseado. Cada vez que pulse el botón, el
modo de elaboración de hielo cambiará entre cubitos y hielo picado. Este modo no puede usarse de forma
simultánea con el modo Agua.
(
7
) Ice (Hielo)
Pulse el botón Water para dispensar agua. Este modo no puede usarse de forma simultánea con el modo
Tipo de hielo. El modo Agua quedará desactivado al pulsar el botón de Tipo de hielo.
(
8
) Water (Agua)
Algunas funciones quedan desactivadas pasados unos segundos al pulsar los botones, mientras son activados otros
en el mismo instante. Esto se considera normal.
1
2
3
4
5
6
87
DA68-01827B-17.indb 26DA68-01827B-17.indb 26 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG238 MODELO)
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
Temperatura de la heladera (
1
) indica la temperatura actual en la heladera.
Temperatura de la heladera (
2
) indica la temperatura actual en el refrigerador.
Si no pulsa ningún botón, los indicadores de temperatura de la heladera y el refrigerador se apagarán
pasados unos segundos. Si pulsa cualquier botón, la pantalla se iluminará de nuevo.
Congelación rápida
Este ícono se iluminará cuando presione el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación
rápida [3 segundos]) durante 3 segundos. Cuando disponga de hielo sufi ciente, simplemente pulse el mismo
botón durante 3 segundos para cancelar el modo de Congelación rápida. Tras dos horas y media, el modo
Congelación rápida se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
Refrigeración rápida
Este ícono se iluminará cuando presione el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida
[3segundos]) durante 3 segundos. Si desea cancelar el modo de Refrigeración rápida, simplemente pulse de nuevo
el botón durante 3 segundos. Tras dos horas y media, el modo Refrigeración rápida se apagará automáticamente
para reducir el consumo de energía.
Cubitos , hielo picado , agua
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo,
desactive la función para ahorrar consumo de agua y energía. Se iluminará el icono del tipo de hielo
correspondiente a su elección.
Filtro
Cuando la luz del indicador del fi ltro se prenda, es el momento de cambiar el fi ltro. Normalmente esto sucede cada 6
meses aproximadamente. Al introducirlo inicialmente, el indicador del fi ltro de agua se iluminará en azul (amarillo-verde).
El indicador del fi ltro pasará a iluminarse en rosa (ámbar) tras 270 galones (1,000 litros) de uso. El indicador del fi ltro
pasará a iluminarse en rojo tras 300 galones (1,140 litros) de uso. Tras reemplazar el fi ltro de agua usado e instalar uno
nuevo (examine la página 41 para obtener instrucciones) cuando el fi ltro esté rojo, reinicie el indicador manteniendo
pulsado el botón “Alarm / Reset Filter (3 sec)” (Alarma/Restablecer el fi ltro [3 segundos]) durante 3 segundos.(El
indicador del fi ltro pasará a ser de color azul o verde amarillento cuando el indicador sea reiniciado).
Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización)
El modo Refrigeración desactivada detiene tanto en el compartimento de la heladera como en el del refrigerador,
pero no se cortará el suministro eléctrico al electrodoméstico. Para usar esta función, presione los botones
Energy Saver (Ahorro de energía) y Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/Congelación rápida
[3segundos]) simultáneamente durante 3 segundos hasta que se oiga la alarma. Para cancelar este modo, pulse
de nuevo losx mismos botones durante 3 segundos y el refrigerador volverá al modo de refrigeración.
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
1 2
DA68-01827B-17.indb 27DA68-01827B-17.indb 27 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
28_ Funcionamiento
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
Temperatura básica de los compartimentos de la heladera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la heladera y el refrigerador es de -2°F
y 3°C (38°F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la heladera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la heladera
La temperatura de la heladera puede ajustarse entre 8ºF y -8ºF
para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer
varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de
visualización. La temperatura variará 2º F con cada pulsación (-2°F -4°F
-6°F -8°F 8°F 6°F 4°F 2°F 0°F -2°F). Tenga en cuenta
que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F. La
visualización de temperatura cambiará secuencialmente desde -8ºF a 8ºF.
Cinco segundos después de establecer la nueva temperatura, la pantalla
mostrará la temperatura actual de la heladera hasta que alcance la nueva.
Uso de la Congelación rápida
Si necesita elaborar una gran cantidad de hielo o desea que la heladera se
enfríe más rápidamente, puede usar la función de Congelación rápida.
Mantenga presionado el botón Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador/
Congelación rápida [3 segundos]) durante 3 segundos. A continuación, se
iluminará el indicador de la función de Congelación rápida, independiente
de la temperatura de ajuste de la heladera. Si escoge la función Congelación
rápida, la temperatura interior de la heladera descenderá durante dos horas y
media aproximadamente. Cuando disponga de hielo sufi ciente, simplemente
mantenga pulsado el mismo botón durante 3 segundos para cancelar el modo
de Congelación rápida. Entonces, el indicador se apagará y la heladera
volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al pulsar el botón Energy Saver (Ahorro de energía). La función de ahorro de energía
se activará automáticamente en “ON” al conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas,
desactive la función de Ahorro de energía.
Lock
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lock (Bloqueo). En este estado, no podrá usar el panel de control. Si
mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá usar de nuevo el
panel de control.
Iluminación
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lighting (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la
pantalla) permanecerá constantemente iluminada. Si desea que la luz del dispensador se prenda sólo cuando
esté usándose, desactive la función Lighting.
Alarma
Este icono se iluminará al pulsar el botón Alarm (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta
cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la
alarma está activada.
Debido a que este refrigerador dispone de doble máquina de hielo, puede darse un incremento de gasto energético.
Le recomendamos que si dispone de hielo sufi ciente, desactive la elaboración de hielo para ahorrar energía.
Podría oír, ocasionalmente, ruidos producidos por la caída o el fl ujo de agua de la máquina de hielo. Estos ruidos
forman parte del normal funcionamiento.
Hielo del refrigerador desactivado
Este icono se iluminará al activar el botón Fridge Ice Off (Hielo del refrigerador desactivado). En este caso, el
refrigerador no elaborará hielo.
Hielo de la heladera desactivado
Este icono se iluminará al activar el botón Freezer Ice Off (Hielo de la heladera desactivado). En este caso, la
heladera no elaborará hielo.
DA68-01827B-17.indb 28DA68-01827B-17.indb 28 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
EMPUJAR
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
(RFG238 MODELO)
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
PRECAUCIÓN
Al escoger el modo Cubitos de hielo tras usar el de Hielo picado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo picado residual.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el caj n para cubitos/cubitera y durante su uso, lavar estos
componentes con un detergente suave, enjuagar bien y secar por completo.
No utilizar limpiadores ni disolventes fuertes o abrasivos.
PRECAUCIÓN
Veuillez attendre 2 secondes avant de retirer le verre sous le distributeur afin de prévenir les
déversements. Si la porte du réfrigérateur s’ouvre, le distributeur ne fonctionne pas.
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse entre 46º F y 34º F para adaptarse a sus necesidades
particulares. Pulse varias veces el botón Fridge hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de
visualización. La temperatura variará 2º F con cada pulsación (38°F 36°F 34°F 46°F 44°F 42°F
40°F 38°F). El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la
heladera. Pulse el botón Fridge para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos, el refrigerador se
encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se refl ejará en la pantalla de visualización digital.
-
La temperatura de la heladera, refrigerador o zona Pantry puede aumentar
debido a una apertura frecuente de las puertas o a la introducción, en
cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
- Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez
que la temperatura de la heladera y el refrigerador vuelvan a sus ajustes
normales, el parpadeo cesará.
- Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador.
Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando unos 10
minutos y volviéndolo a enchufar.
- Si se produce un error de comunicación entre la pantalla de visualización y el controlador principal, el indicador de
la pantalla del compartimento Pantry podría parpadear. Una vez alcanzadas las temperaturas de ajuste normales, el
parpadeo cesará. Si continua parpadeando durante un período de tiempo prolongado, póngase en contacto con su
centro de servicio Samsung Electronics.
ltld iillididd
Uso de la Refrigeración rápida
Use la función de Refrigeración rápida para conseguir un enfriamiento rápido.
Mantenga presionado el botón Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador/
Refrigeración rápida [3 segundos]) durante 3 segundos. Entonces, se
iluminará el indicador de la función Refrigeración rápida, activándose dicho
modo de forma independiente de la temperatura de ajuste del refrigerador.
Si escoge Refrigeración rápida, la temperatura interior del refrigerador
descenderá durante dos horas y media aproximadamente o hasta alcanzar
25°F. Mantenga pulsado de nuevo el botón durante 3 segundos para
cancelar el modo de Refrigeración rápida. Entonces, el indicador se apagará
y el refrigerador volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUAFRÍA
Pulse el botón de Tipo de hielo o agua según sus preferencias.
SIN HIELO
Escoja esta opción si desea
desactivar la producción de hielo.
DA68-01827B-17.indb 29DA68-01827B-17.indb 29 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
30_ Funcionamiento
Si usa todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes de dispensar los primeros
4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el reabastecimiento de cubitos,
garantizando una elaboración máxima de hielo.
Si se produce una falla de corriente, los cubitos podrían derretirse y adherirse unos
a otros al congelarse de nuevo cuando se reestablezca el suministro eléctrico,
provocando que el dispensador quede fuera de servicio. Para evitar este problema,
extraiga el depósito de hielo y deseche el hielo o agua residual.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
En caso de que el hielo no salga, extraiga el depósito de hielo y pulse el botón de
prueba situado en el lateral derecho de la máquina de hielo.
No pulse el botón de prueba de forma continua cuando la bandeja está llena de hielo o agua.
Podría producirse un derramamiento de agua o un bloqueo de hielo.
Uso normal
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas
(o durante 1 día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de
forma adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Tras 8 y 16 horas, dispense un vaso lleno de hielo.
Botón de prueba
Chequear el
Chequear el
nivel de agua
nivel de agua
Tras dispensar agua, espere 1 segundo ant es de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseg uir hielo picado.
Fenómeno de enturbamiento del agua
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del fi ltro principal, que es un fi ltro de agua alcalino. En
este proceso, la presión del agua que ha pasado por el fi ltro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno.
Cuando el agua fl uye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por
lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de
oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados
unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
Uso de la función Ice Off
Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del depósito.
Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Si
acaba de instalar el refrigerador o montar un nuevo fi ltro de agua, haga correr 3
galones de agua a través del fi ltro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6
minutos).Asegú rese de que el agua vuelva a fl uir limpia antes de beberla.
PRECAUCIÓN
Use sólo el dispositivo de fabricación de hielo incluido con el refrigerador.
El suministro de agua a este refrigerador debe ser instalado/conectado por un
profesional cualifi cado y conectado a un suministro de agua potable únicamente.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi.
Si va a ausentarse durante unas vacaciones o un viaje de negocios de larga duración y no va a usar los
dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario podrían ocasionarse fugas de agua.
Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario podrían acumularse olores y moho.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo.
- Hacerlo podría ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No intente desmontar la máquina de hielo.
No salpique ni rocíe agua en el depósito de hielo.
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez la palanca del dispensador
de hielos con la función “ice cubed” o “crushed” en posición ON para obtener hielo
rápidamente después de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o montar un nuevo fi ltro de agua, haga correr 3 galones de agua
a través del fi ltro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos).Asegú rese de que el agua
vuelva a fl uir limpia antes de beberla.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua
dispensada podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los
primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor.
DA68-01827B-17.indb 30DA68-01827B-17.indb 30 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _31
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
PARTES Y FUNCIONES
02 FUNCIONAMIENTO
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta
para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical.
El tirador de la puerta puede afl ojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta empleando una fuerza excesiva, se abrirá la otra.
Al abrir la puerta, el interruptor de interbloqueo apaga automáticamente el motor del tornillo sin fi n de la
máquina de hielo por motivos de seguridad.
Cierre automático
de puerta
Filtro de agua
Compartimentos
de puerta
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección con
bisagras vertical
Gaveta para
fruta y verdura
Balda
deslizante
Gaveta
de gran
extensión
Compartimento
de la gaveta de
la nevera
Máquina de hielo
Balda plegable
Baldas de
cristal templado
Balda de cristal de
compartimentación
rápida
Compartimento
para lácteos
1
3
Porta-latas
4
2
6
7
9
5
Máquina de hielo de la
heladera
(RFG238)
Depósito de hielo
(RFG238)
Compartimento
inclinble
8
Interruptor de interbloqueo
Luz
Luz
DA68-01827B-17.indb 31DA68-01827B-17.indb 31 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
32_ Funcionamiento
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor situado en las
proximidades del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque
verduras y frutas en la gaveta que tienen asignada para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en
su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse
adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados.
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los
alimentos almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse
adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados.
(
7
) GAVETA DE GRAN
EXTENSIÓN
Puede usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
(
8
) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
(
9
) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo. Limpie el
exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a evitar la proliferación
de olores y moho.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo
de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos
frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del
hielo, los alimentos almacenados deberán serenvueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible.
Puede usarse para almacenar pequeños productos lácteos como
mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de queso.
(
1
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como galones de leche
uotras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
(
2
) DEPÓSITOS DE
PUERTA
(
6
) COOL SELECT
PANTRY
PLUS
Puede usarse como bandeja grande para fi estas, delicatesen,
pizzas, bebidas o artículos diversos.
(
3
) BALDAS DE CRISTAL
TEMPLADO
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras. Esta gaveta puede
controlar el nivel de humedad de alimentos que deban mantener un grado de
humedad concreto. Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas.
(
5
) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Diseñado para almacenar envases de refresco.
(
4
)
PORTA-LATAS
Con diseño antirrotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superfi cie de cristal representan
un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo.
DA68-01827B-17.indb 32DA68-01827B-17.indb 32 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _33
02 FUNCIONAMIENTO
La Cool Select Pantry
PLUS
es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
estas, delicatesen, pizzas, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un sensor de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento. El control
se encuentra situado en la cara derecha del compartimento.
Pulse el botón que desee.
El modo Chilled (Enfriamiento) (34°F (1ºC)), el modo Fresh (Frescos) (38°F (3ºC)) y el modo Deli
(Delicatesen) (4°F (5ºC)) quedarán escogidos al pulsar cada botón. Inicialmente, está ajustado el
modo Fresh (Frescos) Aunque la temperatura de ajuste sea diferente de la actual, ésta cambiará a
la de ajuste de forma automática.
La temperatura del compartimento Pantry puede cambiar según la cantidad de alimentos
introducidos, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
Este puede cambiarse debido a la carga térmica en el compartimento Pantry.
Deli
Temperatura
Puede escoger la temperatura que desee para el compartimento Pantry entre los modos
Enfriamiento (34°F (1ºC)), Frescos (38°F (3ºC)) y Delicatesen (41°F (5ºC)).
Las frutas y verduras podrían estropearse en bajo el ajuste “Enfriamiento”.
No guarde lechuga ni otros productos similares bajo este ajuste.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
PRECAUCIÓN
Botón de selección
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener carnes y
pescados frescos durante un período de tiempo más prolongado.
Deli
· piñas
· limones
· aguacates
· patatas
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· bacon
· perritos calientes
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
USO DEL COOL SELECT PANTRY
PLUS
DA68-01827B-17.indb 33DA68-01827B-17.indb 33 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
34_ Funcionamiento
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
2
1
2. Baldas de cristal templado
To remove - Para desmontarlas - incline hacia arriba la parte
frontal de la balda, en sentido (
1
) y levántela en
sentido (
2
). Extraiga la balda.
To relocate - Para volver a montarlas - incline hacia arriba la
parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre
las ranuras, a la altura deseada. A continuación,
haga descender la parte frontal de la balda de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras
correspondientes.
PRECAUCIÓN
Las baldas de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontarlo - simplemente levántelo y extráigalo
directamente.
Para volver a montarlo - deslícelo sobre el emplazamiento
deseado y pulse hasta encajarlo en
posición.
Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
PRECAUCIÓN
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
rme, pueden producirse lesiones.No monte un compartimento
lleno de alimentos.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo
directamente hacia fuera.
Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del
marco y empújela hacia atrás hasta
su posición.
PRECAUCIÓN
La balda de cristal sobre la gaveta no está fi rmemente
asegurada. Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select
Pantry
PLUS
está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe
o se rompa su cubierta.
2
1
DA68-01827B-17.indb 34DA68-01827B-17.indb 34 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _35
02 FUNCIONAMIENTO
Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara
frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del
compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar pequeños
paquetes de alimentos congelados.
as puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo.
Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Pero la puerta permanecerá abierta si supera su límite de cierre automático.
USO DE LAS PUERTAS
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
4. Cool Select Pantry
PLUS
Para extraer el compartimento
- extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba
la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a co locar el compartimento
-
Extraiga toda la extensión de los rieles del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
DA68-01827B-17.indb 35DA68-01827B-17.indb 35 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
36_ Funcionamiento
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento inclinable
Para desmontarlo - tire de hacia arriba de los soportes
(
1
) hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montar - enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
(
2
) y empuje hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
1
2. Depósito de hielo
Para extraerlo - levante el depósito (
1
) .
Para volver a colocarlo - sitúe el depósito de hielo dentro de la
gaveta de gran extensión (
2
).
3. Gaveta de gran extensión
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible.
Incline hacia la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - Sitúe la gaveta dentro de los raíles (
4
)
inclinándola hacia arriba. Haga descender
la gaveta (
3
) hasta que se encuentre en
posición horizontal y deslícela hacia dentro.
3
4
1
2
4. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón
hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador.
Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador.
No permita que los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asfi xiado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-01827B-17.indb 36DA68-01827B-17.indb 36 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _37
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos
similares se venden en cajas de cartón fechadas que
indican el período de máxima frescura de un pro-
ducto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa
o envoltorio. No devuelva el producto no consumido
al recipiente original.
Queso en crema,
derivados del queso y
queso para untar
2-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guar-
dados herméticamente en un envoltorio con protec-
ción contra la humedad.
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 Days 2 meses Chequee la fecha. La mayoría de los yogures, cremas
y productos similares se venden en cajas de cartón
fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar o tapar hermética-
mente. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado Chequee la fecha. Manténgalo tapado.
Yogur congelado n/a 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Guarde los huevos en la
parte más fría del refrigerador y dentro de su
envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos con
huevo
3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas I meses No recomendado No lave la fruta antes de introducirla en el
refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envuelva la fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al
introducirlas en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 3-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir.
Zumo 6 días No recomendado Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente
original. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
DA68-01827B-17.indb 37DA68-01827B-17.indb 37 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
38_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (ca-
balla, trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses Manténgalo en su envoltorio original e in-
trodúzcalo en la parte más fría del refrigera-
dor. Introdúzcalo en plástico para congelados
con protección contra el vapor y la humedad.
Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el
refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco
(bacalao, lenguado,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado
n/a 3 meses Chequee la fecha.
Congélelo en su envase original.
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipi-
ente con protección contra el vapor y la
humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original. Introdúzcala en un recipiente extra
que disponga de protección contra la hume-
dad y el vapor para congelarla. Temperatura
recomendada para el refrigerador: de 33ºF a
36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera: de 0ºC a
2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original.
Introducir en un recipiente con protección
contra la humedad y el vapor para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves.
American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves,
J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001.
Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety
Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection
Service, Washington, D.C.
DA68-01827B-17.indb 38DA68-01827B-17.indb 38 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _39
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego
seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar
a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y
suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un
detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al
año.
No pulverice agua directamente ni tampoco use un paño mojado o húmedo.
No utilice bencina, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador
de acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo / agua
E
mpuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el
dispensador de hielo / agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en
el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para
impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá
limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-01827B-17.indb 39DA68-01827B-17.indb 39 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
40_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de
tres puertas
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las
puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como
corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando
las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un
paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para
automóviles ya que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y
suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.
No retire la tapa posterior (
1
). Podría sufrir una descarga eléctrica.
REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR
Por favor, contacte con el ingeniero de servicio para su reemplazo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
DA68-01827B-17.indb 40DA68-01827B-17.indb 40 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Funcionamiento _41
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice fi ltros de agua de marcas genéricas en su frigorífi co
SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna
responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por
fugas de agua debidas al uso de un fi ltro de agua genérico.Los frigorífi cos SAMSUNG están diseñados
para funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
La luz del “indicador de fi ltro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de
cambiar el cartucho del fi ltro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un fi ltro
nuevo, la luz roja aparecerá justo antes de que la capacidad del fi ltro actual se agote.
Cambiar el fi ltro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
1. Coja un fi ltro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes (
1
) sobre el fi ltro
como se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual.
Por ejemplo, si ha reemplazado el fi ltro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre)
sobre el fi ltro para recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del fi ltro
es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo fi ltro (
2
) y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo fi ltro en su alojamiento. Gire lentamente el fi ltro de agua en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el fi ltro en su
posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del fi ltro de agua (
3
) con el centro de la
impresión de la cubierta del fi ltro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Solicite un fi ltro de agua de repuesto
Para reemplazar el fi ltro del agua, puede visitar su centro de bricolaje habitual o ponerse en contacto
con el distribuidor de repuestos de Samsung.
Asegúrese de que el fi ltro de agua de repuesto dispone del logotipo SAMSUNG en la caja y en el
propio fi ltro. Enlace : http://www.samsungparts.com
5. Por último, haga correr 3 galones de agua a través del fi ltro antes de utilizarlo (durante
aproximadamente 6 minutos).Asegúrese de que el agua vuelva a fl uir limpia antes de beberla.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto signifi ca que
aún queda aire en la toma. NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de fi ltro de agua
instalado, ya que la toma de agua podría bloquearse.
4. Luego de los pasos anteriores, mantenga presionado el botón Alarm / Reset Filter (3 sec)
(Alarma/Restablecer el fi ltro [3 segundos]) durante 3 segundos para restablecer el fi ltro.
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Cubiertadel fi ltro
Etiqueta adhesiva indicadora
(indicador de mes)
1
2
3
ADVERTENCIA
02 FUNCIONAMIENTO
DA68-01827B-17.indb 41DA68-01827B-17.indb 41 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
42_ Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona o no
enfría lo sufi ciente.
• ¿Chequee que la toma de alimentación esté correctamente conectada.
Chequee si la temperatura de ajuste de la pantalla digital es mayor que la
temperatura interior de la heladera o refrigerador.
• visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿
Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor?
¿ Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
Los alimentos del refrigerador
están congelados.
• Chequee si la temperatura de ajuste de la pantalla digital es demasiado baja.
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿Es muy baja la temperatura de la estancia?
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del
refrigerador?
Intente mover estos artículos dentro del cuerpo del refrigerador en lugar de
guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry
PLUS
.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable.
¿ Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
¿ Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador? Se oyen sonidos repetitivos
procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre debido a que varios
accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior del refrigerador.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical del
electrodoméstico están calientes,
produciéndose condensación.
Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están
instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno.
• ¿ Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
La máquina de hielo no está
elaborando cubitos.
• ¿ Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de
agua antes de elaborar hielo?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿ Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la
nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua
procedente del refrigerador.
Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de
refrigeración a través del refrigerador.
Limpie periódicamente su heladera buscando y desechando alimentos en mal estado.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
• Chequee que no existen alimentos estropeados.
Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente.
Limpie periódicamente su heladera chequeando y desechando alimentos en mal estado.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
¿ Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para
conseguir que el aire circule libremente.
Disponga sufi ciente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una circulación
de aire más efi ciente.
¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el dispensador de
agua.
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
Se forma condensación o gotas
de agua en ambos lados de la
parte central de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
Solución de problemas
DA68-01827B-17.indb 42DA68-01827B-17.indb 42 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Garantía _43
Garantía
04 GARANTÍA
CUADRO DEL FILTRO DE AGUA
Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung
Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias
que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema
fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como
especifi can en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
Para una capacidad de 300 galones (1,136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría
variar.
El sistema probado y certifi cado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la
NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al
estándar 53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto,
benceno, Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
* Basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
Reducción de
contaminantes
Concentración
media de
entrada
NSF Specifi ed
Infl uent
Challenge
Concentration
Units apply
to each row
Reducción
media (%)
Concentración
media del
producto en
agua
Máx.
concentración
permitida del
producto en
agua
Exigencias
de
reducción
de la NSF
Prueba de
la NSF
Sabor y olor a
cloro
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741
Partículas de clase
I,tamaño de las
partículas:
< 0,5 a < 1um
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000
Turbiedad 10.5 11±1 UNT 98.6 0.15 UNT 0.5 UNT > 0.5 UNT J-00033223
Plomo: pH 6,5
153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Plomo: pH 8,5
155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercurio: pH 6,5
5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercurio: pH 8,5
6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amianto 140 MFL
107 a 108 fi bras
> um de longitud
> 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743
Benceno 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-diclorobenceno
237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
DA68-01827B-17.indb 43DA68-01827B-17.indb 43 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
44_ Garantía
CERTIFICACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud P.blica
Unidad de Tratamiento de Aguas
N.mero de certificado
04 - 1660
Fecha de emisi.n: julio 7, 2004
Fecha de revisi.n: junio 2, 2008
Elementos de reemplazo
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme
a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad
Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Quistes
Turbiedad
Contaminantes org.nicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/mCapacidad de servicio nominal: 300 galones
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Condiciones de la certificaci.n:
Designaci.n de Marca comercial/Modelo
DA68-01827B-17.indb 44DA68-01827B-17.indb 44 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Garantía _45
Garantía
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado por
Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía
limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor
Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos
adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe
ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento
de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado
Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio
técnico autorizado Samsung, como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y
sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada anteriormente especifi cado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a
ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto
quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra,
sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in
situ no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto
debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la
prestación de servicios in situ, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado,
reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta
y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio
técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque
no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos
para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos
o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen este
producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión del
suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las instrucciones
de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el manual de
instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo fi ltros y iluminación.
04 GARANTÍA
DA68-01827B-17.indb 45DA68-01827B-17.indb 45 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
46_ Garantía
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN
LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO
MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE
SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG
NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE
HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES,
OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la
exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones
o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específi cos, e
incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para
obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1- 800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-01827B-17.indb 46DA68-01827B-17.indb 46 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 47DA68-01827B-17.indb 47 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 48DA68-01827B-17.indb 48 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Memo
DA68-01827B-17.indb 49DA68-01827B-17.indb 49 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39
background
Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel
reciclado.
DA68-01827B-17
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el
servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-01827B-17.indb 50DA68-01827B-17.indb 50 2014. 5. 8.  4:392014. 5. 8.  4:39

Specifications

Indexed Terms: Refrigerator, Twin Cooling

Samsung RFG237AA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products