Sharp AY -A07BE Air Conditioners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AY -A07BE photo

OPERATION MANUAL

This is the main product document for model AY -A07BE. Additionally, the document applies to other Sharp models: AY -A09BE, AY -A12BE, AH-A07BE, AH-A09BE, AH-A12BE, AY-A07BE, AY-A09BE, AY-A12BE, AE-A07BE, AE-A09BE, AE-A12BE, AU-A07BE, AU-A09BE, AU-A12BE

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
AY-A07BE
AY-A09BE
AY-A12BE
AH-A07BE
AH-A09BE
AH-A12BE
AY-A07BE
AY-A09BE
AY-A12BE
AH-A07BE
AH-A09BE
AH-A12BE
AE-A07BE
AE-A09BE
AE-A12BE
AU-A07BE
AU-A09BE
AU-A12BE
R
INDOOR UNIT
ZIMMERGERÄT
UNIT INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
VTCNZSQ RJZLBWBJZTH
LDE;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNIT EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
HECCRBQ
TÜRKÇE
background
background
ITALIANO
I-1
Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria della SHARP. Leggete attentamente
que-sto manuale prima di usare il prodotto.
PRECAUZIONI ...............................................I-1
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL
FUNZIONAMENTO.........................................I-3
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE
ENERGIA........................................................I-3
NOMI DEI COMPONENTI ..............................I-4
USO DEL TELECOMANDO ...........................I-6
FUNZIONI DI BASE ........................................I-8
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL
FLUSSO D’ARIA.............................................I-10
INDICE
TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN’ORA................................... I-11
FUNZIONAMENTO DEL TIMER ........ I-12
MODO AUSILIARIO............................ I-14
KIT OPZIONALE ................................. I-14
MANUTENZIONE ............................... I-15
PRIMA DI RICHIEDERE
ASSISTENZA...................................... I-16
PRECAUZIONI
AVVERTIMENTI PER L’USO
1
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione . Se si tira o si usa erratamente il cavo si
può danneggiare l’unità e provocare scosse elettriche.
2
Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo di
tempo. Potrebbe danneggiare la vostra salute.
3
Nel caso si usi il condizionatore d’aria in presenza di neonati, bambini, persone anziane,
persone costrette a stare a letto o persone con handicap fisici, assicuratevi prima che la
temperatura della stanza sia confortevole per tali persone.
4
Non inserite mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe portare a lesioni a causa dell’alta velocità
di rotazione dei ventilatori interni.
5
Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra al
tubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Un collega-
mento a terra incompleto potrebbe causare scossa elettrica.
6
Se avvertite qualcosa di anormale nel condizionatore d’aria (per es. odore di bruciato),
spegnete l’apparecchio immediatamente e spegnete l’interruttore di circuito.
7
Seguite le norme locali per il cablaggio del cavo di alimentazione. Un collegamento
scorretto del cavo può provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione, delle
spina e della presa elettrica e causare un incendio.
8
Sostituite il cavo di alimentazione solo con un altro specificato dal produttore. La sostituzi-
one deve essere effettuata unicamente da un tecnico qualificato.
AVVERTIMENTI PER L’INSTALLAZIONE/ RIMOZIONE /
RIPARAZIONE
Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un’esecuzione errata potrebbe
causare scossa elettrica, perdita d’acqua, incendio ecc. Consultate il vostro rivenditore o
altro personale di servizio qualificato per l’installazione/ rimozione/riparazione dell’unità.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle Direttive 89/336/EEC e 73/023/EEC
come emendate da 93/68/EEC.
ITALIANO
background
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI PER L’USO
1
Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente
quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare
mancanza di ossigeno.
2
Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
3
Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità per un lungo
periodo di tempo.
4
Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi
che sia ben fissata.
5
Non collocate niente sull’unità esterna e non calpestatela. L’oggetto o la persona potre-
bbero cadere, provocando lesioni.
6
Questa unità è stata progettata per l’uso in aree residenziali. Non usatela in canili o serre
per allevare animali o coltivare piante.
7
Non collocate contenitori di acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento
elettrico si potrebbe rovinare causando scossa elettrica.
8
Non bloccate gli sbocchi di uscita ed entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe comprome-
tterne il funzionamento o provocare guasti.
9
Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’interruttore di circuito prima di eseguire lavori
di manutenzione o pulitura. Il ventilatore che gira all’interno dell’unità potrebbe provocarvi
lesioni.
10
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe causare scossa
elettrica o danni all’apparecchio.
11
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza super-
visione.
Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI MONTAGGIO/INSTALLAZIONE
Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e
frequenza giusta.
L'uso di una presa di corrente dal voltaggio e frequenze errate potrebbe risultare dannoso
all'apparecchio e provocare un incendio.
Non installate l’unità in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di gas infiammabile.
Ciò potrebbe provocare incendi. Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria contiene
polvere, fumi oppure umidità in misura eccessiva.
Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da assicurare un drenaggio corretto. Un
drenaggio insufficiente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc.
Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo
di installazione, per evitare scosse elettriche.
I-2
background
ITALIANO
TEMP. INTERNA.
TEMP. ESTERNA
RINFRES
maggiore
32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. -
maggiore
21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. -
RINFRES
maggiore
27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B.
minore
20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO
CAMPO DELLA TEMPERATURA OPERATIVA
D.B. = bulbo secco W.B. = bulbo umido
NOTA PER I MODELLI AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
Durante il modo di funzionamento RISCALDAMENTO, il ventilatore interno potrebbe non funzionare per due-
cinque minuti dopo aver acceso l’unità al fine di evitare che esca aria fredda dall’unità.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
Quando sullo scambiatore di calore dell'unità esterna si forma del ghiaccio durante il modo di funzionamento
riscaldamento, un sistema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5-10 minuti per eliminare il
ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni si fermano.
Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende il funzionamento automaticamente nel modo
RISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO
L’unità usa una pompa di calore che raccoglie calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di conse-
guenza, la temperatura dell’aria esterna influisce notevolmente sulla efficienza di riscaldamento.
Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna, utilizzate un
riscaldatore addizionale.
Per riscaldare tutto l'ambiente occorrerà del tempo in quanto l'unità adotta un sistema a circolazione forzata.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Qui di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia du-
rante l’uso del condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
Impostando il termostato 1°C in più della temperatura desiderata nel modo RINFRESCAMENTO (e 2°C in meno nel
modo RISCALDAMENTO con i modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) si risparmierà circa il 10 percento di
energia.
Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffreddamento, si consumerà più
energia.
RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED EVITATE CORRENTI D’ARIA
Evitando la luce solare diretta durante l’operazione di raffreddamento si risparmierà energia.
Chiudete porte e finestre durante l’operazione di raffreddamento (e l’operazione di riscaldamento con i
modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE).
IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PER OTTENERE
LA MIGLIOR CIRCOLAZIONE D’ARIA
MANTENETE IL FILTRO PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIU’
EFFICACE
RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER
DISATTIVATO
DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L’UNITA’ NON VIENE
USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO
L’unità interna continua a consumare una piccola quantità di energia quando non è in funzione.
SE SI VERIFICA UN GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE
Se si verifica un guasto dell’alimentazione, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di memoria che
memorizza le impostazioni.
Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà il funzionamento con le stesse impostazioni di prima, fatta
eccezzione per il funzionamento con il timer.
Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’alimentazione, dovranno essere reimpostati una volta dopo
il ripristino dell’alimentazione.
(AY-A07BE/AY-A09BE/
AY-A12BE solo)
I-3
Il sistema di protezione incorporato
potrebbe in-terrompere il
funzionamento dell’unità quando la si
utilizza fuori da questo campo di
variazione.
Si potrebbe formare della condensa
sull'uscita dell'aria se l'unità opera in
modo continuo nel modo COOL
(FREDDO) o DRY
(DEUMIDIFICAZIONE) quando
l'umidità è al di sopra dell'80%.
background
NOMI DEI COMPONENTI
1 Presa d’aria
2 Pannello aperto
3 Filtri dell’aria
4 Tasto AUX.
5 Finestra di RICEZIONE
6 Cavo di alimentazione
7 Pannello degli indicatori
8 Deflettore di regolazione
verticale
9 Deflettore di regolazione
orizzontale
0 Presa di uscita (aria)
q Telecomando
w Spia della velocità del
ventilatore automatico (AUTO
FAN SPEED) (verde
)
e Spia della velocità del
ventilatore (FAN SPEED)
(verde
)
r Spia TIMER (arancione
)
t Spia del funzionamento (OP-
ERATION) (rossa
)
UNITA ESTERNA
NOTA: Le unità effettive potrebbero differire leggermente da quelle illustrate sopra.
UNITA INTERNA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
y Presa di ingresso (aria)
u Tubo refrigerante e cavo di
interconnessione
i Tubo flessibile per il
drenaggio
o Presa di uscita (aria)
I-4
w
e
r
t
y
u
i
o
y
u
i
o
AE-A09BE/AE-A12BE
AU-A09BE/AU-A12BE
AE-A07BE
AU-A07BE
background
ITALIANO
TELECOMANDO
1 TRASMETTITORE (TRANSMITTER)
2 DISPLAY (Display a cristalli liquidi)
3 Tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
(ON/OFF)
4 Tasto TERMOSTATO (THERMO.)
5 Tasto DISPLAY
6 Tasto MODO (MODE)
7 Tasto ATTIVAZIONE TIMER (TIMER
ATTIVATO) (per impostare il timer)
8 Tasto SPEGNIMENTO A TIMER TRA
UN'ORA (ONE-HOUR OFF TIMER)
9 Tasto DISATTIVAZIONE TIMER (TIMER
DISATTIVATO) (per impostare il timer)
0 Tasto VENTILATORE (FAN)
q Tasto CANCELLAZIONE DEL TIMER
(TIMER CANCEL)
w Tasto di OSCILLAZIONE (SWING)
(Il simbolo
del modo di riscaldamento è
fornito solo nei modelli AY-A07BE/AY-
A09BE/AY-A12BE)
I-5
e SIMBOLI DEL MODO
:
AUTOMATICO
:
RINFRESCAMENTO
:
RISCALDAMENTO
:
DEUMIDIFICAZIONE
(solo per il modello
AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
r SIMBOLI DELLA VELOCITA' DEL VENTILATORE
: AUTOMATICO : Impostazione
manuale
tINDICATORE DELLA TEMPERATURA E DEL
CONTEGGIO VERSO ALLA ROVESCIA DEL TIMER
y SIMBOLO DI TRASMISSIONE
u INDICATORE ACCENSIONE TIMER/SPEGNIMENTO
TIMER
Indica quando è stato impostato il modo di accensione timer
o di spegnimento timer.
DISPLAY DEL TELECOMANDO L.C.D.
(Il simbolo
del modo di riscaldamento è fornito solo
nei modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
background
1
Rimovete il coperchio del vano
pile posto sul retro del
telecomando.
2
Inserite le pile nel comparto,
assicurandovi che le polarità
e siano allineate corretta-
mente.
Le linee vengono indicate sul
display quando sono state
installate correttamente le
pile.
3
Reinstallate il coperchio del
vano pile.
USO DEL TELECOMANDO
I-6
NOTE:
In condizioni di uso normali, le pile durano circa un anno.
Quando cambiate le pile, utilizzate sempre due pile dello stesso tipo.
Se il telecomando non funziona correttamente dopo aver sostituito le pile, estraetele
e rimettetele al loro posto dopo circa 30 secondi.
Se non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo, togliete le pile dal
telecomando.
Puntate il telecomando verso la fi-
nestra di ricezione del segnale
dell’unità e premete il tasto
desiderato. L’unità emette un
segnale acu stico “bip” quando
riceve il segnale.
Assicuratevi che non ci siano una tenda
o altri oggetti tra il telecomando e
l’unità.
Il telecomando può inviare segnali fino
da una distanza di 7 metri.
INSERIMENTO DELLE PILE UTILIZZATE
due batterie di dimensioni AAA (R03).
COME USARE IL TELECOMANDO
Coperchio del telecomando
฀
฀
฀
฀
+
background
ITALIANO
I-7
PRECAUZIONI
Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può
danneggiare il funzionamento. Se la finestra di ricezione del segnale è esposta alla luce
solare diretta, chiudete la tenda per bloccare la luce.
L’uso di una lampada fluorescente con una reattanza d’accensione rapida nello stesso
locale può interferire con la trasmissione del segnale.
L’unità può essere influenzata da segnali trasmessi dal telecomando di un televisione,
videoregistratore, o altre attrezzature usate nella stessa stanza.
Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta o vicino ad un radiatore.
Inoltre, proteggete l’unità e il telecomando da umidità e scosse che potrebbero scolorirli o
danneggiarli.
background
Premete il tasto THERMO. per
impostare la temperatura desiderata.
MODO AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE (AUTO/DRY)
Potete cambiare la
temperatura in incre-
menti da 1°C entro la
gamma 2°C superiore a
2°C inferiore rispetto alla
temperatura automatica-
mente impostata dal
condizionatore d'aria.
MODO RINFRESCAMENTO
(RISCALDAMENTO
per i modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Potete impostare la
temperatura all'interno di
un campo da 18 a 32°C.
1
I-8
FUNZIONI DI BASE
2
Premete il tasto ON/OFF per iniziare il
funzionamento.
La spia rossa FUNZIONAMENTO (
)
sull’unità si illuminerà.
3
4
1
4
5
2
3
(Il modo RISCALDAMENTO è disponibile solo
nei modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Premere il tasto MODE per selezionare
il modo di funzionamento.
AUTO RISCALDA RINFRE
SCA
DEUMI
DIFI
MATIC
MENTO MENTO CAZIONE
5
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Premete il tasto FAN per impostare la
velocità desiderata del ventilatore.
AUTOMATICO MODERATA BASSA ALTA
Nel modo deumidificazione, la velocità
del ventilatore è preselezionata su
AUTOMATICA e non può essere
cambiata.
Per spegnere l’unità, premete nuova-
mente il tasto ON/OFF.
La spia rossa FUNZIONAMENTO (
)
sull’unità si spegnerà.
background
ITALIANO
I-9
Funzionamento automatico
Modo Impostazione del termostato
Al di sotto di 21°C
RISCALDAMENTO
23°C
21°C-24°C
DEUMIDIFICAZIONE
Temp. ambientale all'avviamento
dell'apparecchio
24°C-26°C
RINFRESCAMENTO
24°C
26°C-28°C
RINFRESCAMENTO
25°C
Al di sopra dei 28°C
RINFRESCAMENTO
26°C
Funzionamento automatico
Modo Impostazione del termostato
Al di sotto di 24°C
DEUMIDIFICAZIONE
Temp. ambientale all'avviamento
dell'apparecchio
24°C-26°C
RINFRESCAMENTO
24°C
26°C-28°C
RINFRESCAMENTO
25°C
Al di sopra dei 28°C
RINFRESCAMENTO
26°C
SUGGERIMENTI SUL MODO AUTOMATICO
Nel modo AUTOMATICO, le impostazione della temperatura ed il modo
(rinfrescamento, riscaldamento e deumidificazione) vengono selezionati
automaticamente in funzione della temperatura ambiente e della temperatura
esterna al momento dell’accensione dell’unità.
Impostazione del modo e della temperatura nei modelli AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE
Impostazione del modo e della temperatura nei modelli
AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
Temperatura ambientale
all'avviamento
dell'apparecchio
Temperatura ambientale
all'avviamento
dell'apparecchio
SUGGERIMENTO RIGUARDANTE LA SPIA DELLA
VELOCITA' DEL VENTILATORE
Durante il funzionamento, la spia VELOCITA' VENTILATORE (FAN SPEED) si
illumina in 3 segmenti (2 segmenti per il modo DEUMIDIFICAZIONE (DRY)) sul
pannello degli indicatori per indicare la velocità del ventilatore.
Quando la velocità del ventilatore Quando la velocità del
è su AUTOMATICA (AUTO) ventilatore è su manuale
Velocità moderata
Bassa velocità
Alta velocità
La spia VELOCITA' AUTOMATICA DEL
VENTILATORE (AUTO FAN SPEED) si illumina.
Per spegnere la spia VELOCITA' DEL
VENTILATORE (FAN SPEED), premete
il tasto DISPLAY
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
background
Modo RINFRESCAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE Flusso d’aria orizzontale
Modo RISCALDAMENTO
(solo per i modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Flusso d'aria diagonale
I-10
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA
La direzione del flusso d’aria e preimpostata come di seguito per ottenere l’effetto
ottimale:
COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
Modo
RINFRESCAMENTO
e deumidificazione
Modo RISCALDAMENTO
(solo per i modelli AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE)
La gamma di regolazione
è più limitata della gamma
SWING per evitare che si
formi della condensa dallo
sgocciolamento.
La gamma è ampia in
modo tale che il flusso
d’aria può essere diretto
verso il pavimento.
Tenete le leve dei deflettori di
regolazione orizzontale come
mostrato nel diagramma e
regolate la direzione del flusso
d’aria.
Premete il tasto SWING sul teleco-
mando una volta.
Il deflettore di regolazione verti-cale
cambierà l’angolo continua-mente.
Pulse nuevamente la tecla
CORRIENTE DE AIRE (SWING)
cuando el deflector de ajuste verti-
cal esté en la posición deseada.
Il deflettore smetterà di muoversi
all’interno della gamma mostrata
nel diagramma.
La posizione regolata verrà me-
morizzata e verrà automatica-
mente impostata la volta succes-
siva.
Gamma di regolazione
DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA
PRECAUZIONE
Non tentate mai di regolare manualmente il. Deflettore di regolazione verticale.
La regolazione manuale può causare malfunzionamento dell’unità quando si usa il
telecomando per la regolazione.
Quando il deflettore di regolazione verticale è posizionato nella parte bassa nel modo
rinfrescamento o deumidificazione per un lungo periodo di tempo, si potrebbe formare
della condensa.
background
ITALIANO
I-11
1
Premete il tasto DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA.
Il telecomando visualizza “ ”.
La spia arancione TIMER (
) sull’unità si illuminerà.
L’unità smetterà di funzionare dopo un’ora.
PER CANCELLARE
Premete il tasto CANCEL.
La spia arancione TIMER (
) sull’unità si spegnerà.
Oppure, spegnete l’unità premendo il tasto ON/OFF.
La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) e la spia
arancione TIMER (
) sull’unità si spegnerà.
1
Quando è impostato il modo DI SPEGNAMENTO DOPO UN’ORA, l’unità smetterà di
funzionare dopo un’ora.
TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA
NOTE:
L’operazione DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA ha priorità sulle operazioni DI
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO DEL TIMER.
Se il modo DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA viene impostato mentre l’unità non è in
funzione, l’unità funzionerà per un’ora nella condizione impostata precedentemente.
Se desiderate operare l’unità per un’altra ora prima che il modo SPEGNIMENTO DOPO
UN’ ORA si attivi, premete il tasto durante il funzionamento.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
background
I-12
L'unità si spegne automaticamente a seconda dell'impostazione.
Potete impostare la durata dle timer da un minimo di 0.5 ora (30 minuti) ad un
massimo di 12 ore.
Potete impostare fino a 9.5 ore in incrementi da 0.5 ora (30 minuti) e da 10 a 12 ore
in incrementi da 1 ora.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
DISATTIVAZIONE TIMER
Quando è impostato il modo spegnimento con
timer , l’impostazione della temperatura della
stanza viene regolata automaticamente per
evitare che la stanza diventi eccessivamente
calda o fredda mentre dormite. (Funzione
Auto Sleep)
1
MODO RINFRESCAMENTO/
DEUMIDIFICAZIONE:
Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con timer,
la temperatura si alza di 1º C rispetto
all’impostazione originale del termostato.
MODO DI RISCALDA:
(solo nei modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con timer,
la temperatura si abbassa di 3º C rispetto all’
impostazione originale del termostato.
PER CANCELLARE IL MODO TIMER
SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO
DI DISATTIVAZIONE TIMER
Puntate il telecomando verso la finestra del
ricevitore dei segnali dell'unità.
1
Premete il tasto TIMER OFF (
) ed
impostate l'ora.
L'impostazione del timer cambia quando
premete il tasto nel seguente modo,
Mantenete il tasto premuto per un'impostazione
rapida.
La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si
illuminerà.
Un segnale acustico “BIP” verrà emesso
quando l’unità riceverà il segnale.
L'impostazione dell'ora viene contato verso il
basso per mostrare il tempo rimanente.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
Esempio: Se desiderate fermare
l'operazione 2.5 ore più tardi.
Premete il tasto CANCEL.
La spia arancione
TIMER (
)
sull’unità si
spegnerà.
PER CAMBIARE
L'IMPOSTAZIONE DEL TIMER
Premete il tasto TIMER da cambiare
(TIMER OFF o TIMER ON) e cambiate
l'impostazione del timer.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
background
ITALIANO
I-13
L'unità si accende automaticamente secondo l'impostazione.
Potete impostare la durata dle timer da un minimo di 0.5 ora (30 minuti) ad un
massimo di 12 ore.
Potete impostare fino a 9.5 ore in incrementi da 0.5 ora (30 minuti) e da 10 a 12 ore
in incrementi da 1 ora.
ATTIVAZIONE TIMER
1
Puntate il telecomando verso la finestra del ricevitore
dei segnali dell'unità.
1
Premete il tasto TIMER ATTIVATO (
).
L'impostazione del timer cambia quando
premete il tasto nel seguente modo.
Mantenete il tasto premuto per un'impostazione rapida.
La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si
illuminerà.
Un segnale acustico “BIP” verrà emesso quando
l’unità riceverà il segnale.
L'impostazione dell'ora viene contato verso il
basso per mostrare il tempo rimanente.
Selezionate il modo, la temperatura e la velocità
del ventilatore secondo il vostro gusto personale.
Quando la temperatura viene impostata con
TIMER ON, la temperatura appare sul display
per 5 secondi, dopodiché ritorna alla
visualizzazione dell'ora corrente.
Se non cambiate l'impostazione, l'unità
funzionerà con l'ultima impostazione.
L’unità si accenderà prima dell’ora impostata
per permettere che l’ambiente raggiunga la
temperatura desiderata all’ora programmata.
(Funzione risveglio)
NOTE PER L'IMPOSTAZIONE E IL FUNZIONAMENTO DEL TIMER
L'ultima impostazione viene memorizzata ed appare sul display del telecomando la
prossima volta che impostate gli orari SPEGNIMENTO DEL TIMER (TIMER OFF) o
ACCENSIONE DEL TIMER (TIMER ON).
Non è possibile impostare gli stessi orari per SPEGNIMENTO TIMER (TIMER OFF) e
ACCENSIONE TIMER (TIMER ON).
Viene attivato l'ultimo TIMER impostato.
Quando è stato impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO TRA UN'ORA (ONE-HOUR OFF
TIMER), non sono disponibili le impostazioni SPEGNIMENTO TIMER (TIMER OFF) ed
ACCENSIONE TIMER (TIMER ON).
Quando viene impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO TRA UN'ORA durante la durata
dell'ACCENSIONE TIMER (TIMER ON) o SPEGNIMENTO TIMER (TIMER), queste
ultime vengono cancellate.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Esempio: Quando desiderate
ottenere la tempera-
tura ideale tra 6.5
ore.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
background
I-14
MODO AUSILIARIO
Usata questo modo quando il telecomando non è disponibile.
PER ACCENDERE
Sollevate il pannello anteriore dell’unità interna e
premete il tasto AUX. sul pannello operativo.
La spia rossa FUNZIONAMENTO (
) sull’unità
si illu-minerà e l’unità comincerà il funzionamento
nel modo AUTOMATICO.
La velocità del ventilatore e l’impostazione della
temperatura sono impostate su AUTOMATICO.
PER SPEGNERE
Premete nuovamente il tasto AUX. sul pannello
operativo.
La spia rossa FUNZIONAMENTO (
) sull’unità
si spegnerà.
NOTA:
Se viene premuto il tasto AUX. durante il
funzionamento normale, l’unità si spegnerà.
KIT OPZIONALE
Filtro di purificazione dell’aria
Durante il funzionamento del condizionatore dell’aria, il
filtro di purificazione dell’aria rimuove polvere e fumo di
tabacco dall’aria e rilascia aria pulita.
Il materiale antibatterico in apatite utilizzato nel purificatore
dell’aria sopprime le attività dei virus assorbiti e di altri
germi.
Per i tipi di filtri che possono essere ricambiati, sostituire
ogni 3~6 mesi circa.
Contattate il vostro rivenditore per l’acquisto di questo
tipo opzionale.
Tipo AZ-F900B
AUX.
background
ITALIANO
MANUTENZIONE
I-15
PULITURA DELL’UNITA E DEL TELECOMANDO
PRECAUZIONI
Strofinateli con un panno morbido.
Non schizzate o gettate acqua direttamente su di essi. Ciò potrebbe causare scossa
elettrica o provocare danni all’attrezzatura.
Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti.
PRECAUZIONI
Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore
dell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
PULITURA DEI FILTRI
I filtri dell’aria devono essere puliti ogni due settimane.
1
SPEGNETE L’UNITA’
2
RIMUOVETE I FILTRI
1 Sollevate il pannello aperto.
2 Spingete i filtri leggermente verso l’alto per
sbloccarli.
3 Spingeteli verso il basso per rimuoverli.
3
PULITE I FILTRI
Usate un aspirapolvere per togliere la polvere.
Se i filtri sono sporchi, lavateli con acqua tiepida
e un detergente delicato. Asciugate i filtri
all’ombra prima di reinstallarli.
4
REINSTALLATE I FILTRI
1 Reinstallate i filtri nella posizione originale.
2 Chiudete il pannello anteriore.
3 Spingete la parte centrale del pannello per
bloccarlo in posizione.
MANUTENZIONE UNA VOLTA
TERMINATA LA STAGIONE DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA
1
Usate l'unità nel modo
RINFRESCAMENTO (COOL) con
un'impostazione della temperatura
su 32°C per mezza giornata per
consentire la completa asciugatura
del meccanismo.
2
Arrestate il funzionamento e scolle-
gate l’unità. Spegnete l’interruttore
di circuito se ne avete uno esclusiva-
mente per il condizionatore d’aria.
3
Pulite i filtri e poi reinstallateli.
MANUTENZIONE PRIMA
DELLA STAGIONE DEL
CONDIZIONATORE D'ARIA
1
Assicuratevi che i filtri dell’aria
non siano sporchi.
2
Assicuratevi che l’entrata e
l’uscita dell’aria non siano ostruite.
PRECAUZIONI
3
Controllate la cremagliera di
montaggio dell’unità esterna
periodicamente ed assicuratevi
che sia ben fissata.
1
2
3
3
1
2
background
SE L’UNITA’ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDO
Controllate che le batterie
del telecomando non siano
vecchie o deboli.
Provate a inviare nuovamente
il segnale puntando il teleco-
mando correttamente verso la
finestra di ricezione del se-
gnale dell’unità.
Controllate che le polarità
delle batterie siano allinea-
te correttamente.
I-16
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento
L’UNITA’ NON FUNZIONA
L’unità non funziona se accesa subito dopo averla
spenta. L’unità non funziona immediatamente
dopo aver cambiato il modo. Ciò al fine di
proteggere il meccanismo interno. Attendere 3
minuti prima che l’unità funzioni.
L’UNITA’ NON EMETTE ARIA CALDA
(Modelli AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
L’unità è in fase di preriscaldamento o di
sbrinamento.
SCRICCHIOLIO
L’unità potrebbe produrre degli scricchiolii. Questi
suoni sono generati dalla frizione del pannello
anteriore e degli altri componenti che si espandono
in seguito a cambiamento della temperatura.
Se vi sembra che l’unità non funzioni tanto bene, controllate seguenti punti
prima di richiedere assistenza.
SE L’UNITA’ NON FUNZIONA
Controllate che l’interruttore del circuito non sia saltato o che non sia bruciato un fusibile.
SE L’UNITA’ NON RAFFREDDA (O RISCALDA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE
Controllate i filtri. Puliteli se
sono sporchi.
Controllate l’unità esterna e
assicuratevi che l’uscita o
l’entrata dell’aria non siano
ostruite.
Controllate che il termos-
tato sia impostato corretta-
mente.
Assicuratevi che porte e fi-
nestre siano ben chiuse.
Se nella stanza ci sono tante
persone, è possibile che l’unità
non riesca a raggiungere la
temperatura desiderata.
Controllate che nella
stanza non sia in funzione
un’altra fonte di calore
supplementare.
ODORI
L’unità potrebbe emettere gli odori, filtrati dentro
l’unità, dei tappeti e dei mobili e gli odori dei
componenti interni nelle prime fasi di installazione.
SIBILIO
Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto
dal refrigerante che scorre all’interno
dell’unità.
VAPORE ACQUEO
Nel modo di funzionamento
rinfrescamento e deumidificazione si
può vedere del vapore acqueo
fuoriuscire dall’uscita dell’aria in
seguito alla differenza tra la
temperatura ambiente e l’aria
rilasciata dall’unità.
Nel modo di funzionamento
RISCALDAMENTO, del vapore
acqueo può fuoriuscire dall’unità
esterna durante lo sbrinamento.
(Solo per i modelli AY-A07BE/AY-
A09BE/AY-A12BE)
Richiedete dell'assistenza tecnica quando lampeggiano sul pannello degli indicatori la spia
FUNZIONAMENTO (OPERATION) e quella TIMER.
background
ENGLISH
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6
Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq
Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt
Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”=
jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s
lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb
eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c
bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb
ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
background
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
TINSEA266JBRZ TL 0LO 1
Printed in Thailand
background
This file has been downloaded from:
www.UsersManualGuide.com
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Specifications

Indexed Terms: Air Conditioner, Inverter

Sharp AY -A07BE Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products