
FR
Manuel d'utilisation
Le lave-linge
HW70-B12636
HW80-B12636
HW80-B14636
HW100-B14636

Nous vous remercions
FR
2
Légende
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les espaces conformes pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et
adéquate de l'appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî-
triser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.

FR
Sommaire
3
1-Consignes de sécurité ..................................................................................................................4
2-Description du produit .................................................................................................................7
3-Panneau de commande ...............................................................................................................8
4-Programmes ...................................................................................................................................11
5-Consommation ..............................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne .................................................................................................................13
7-Lavage écologique ........................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage .................................................................................................................19
9-Dépannage ...................................................................................................................................... 22
10-Installation ..................................................................................................................................... 26
11-Informations techniques ........................................................................................................... 30
12-Service clientèle ...........................................................................................................................32

1-Consignes de sécurité
FR
4
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après!:
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
▶ Vériez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport.
▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en-
fants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum
8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais-
sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sé-
curisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à son usage.
▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili-
sation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l'ap-
pareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam-
mables

FR
1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées.
▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys-
tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la n du
cycle de lavage.
▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des ns
de sécurité.
▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net-
toyage et de l’entretien.
▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre-
prendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la
porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni-
quement an d'éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa-
ration, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un empla-
cement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou
dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou
à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimenta-
tion électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5°C.

1-Consignes de sécurité
FR
6
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique-
ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de exible d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire rempla-
cer par un électricien.
▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez
à la terre cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre), répon-
dant aux normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez ja-
mais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une
fois l’appareil installé, la prise doit être accessible.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.

FR
2-Description du produit
7
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3):
Tuyau d’arrivée
assemblé
1)
5 Bouchons
obturateurs
Tuyau de
vidange
Manuel
d'utilisation
Carte de garantie
Remarque:
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
2-3
7
8
6
5
Temp.
HW100-B14636
Synthétique
Mixte
R
Laine
Lingerie
Hygiénique
Rapide
Quotidien
Bébé Coton
Délicat
Lavage
Main
Essorage
Couette
Express
15 min
Essorage Intensif
Rinçage + Fin différée
Départ/Pause
Coton
+++
A
Capacité
10kg 1400
trs/min
Énergie
1
3
4
2
T1
T2
T3
S1
S2
S4
S3
T4
1
3
4
2
65
1 Tiroir à lessive/adoucis-
sant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de programme
4 Panneau
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (S1-
S4)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
2-1
2-2
5 Plaque signalétique
6 Poignée encastrée
7 Volet d’entretien
8 Pieds ajustables
1)
Le type de tuyau d'arrivée dépend du modèle de l'appareil.

3-Panneau de commande
FR
8
1 “Bouton «Marche/Arrêt»
2 Sélecteur de programme
Temp.
HW100-B14636
Synthétique
Mixte
R
Laine
Lingerie
Hygiénique
Rapide
Quotidien
Bébé Coton
Délicat
Lavage
Main
Essorage
Couette
Express
15 min
Essorage Intensif
Rinçage + Fin différée
Départ/Pause
Coton
4
1
2
5 6 7
3
+++
A
Capacité
10kg 1400
trs/min
Énergie
3 Écran
4 Tiroir à lessive/adoucissant
3.1 “Bouton On/O"(Marche/Arrêt)
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-2) pour
mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le
voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause)
clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 se-
condes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du
panneau ou aucun programme n'est activé au bout
d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
3-2
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 16programmes en
tournant le bouton (Fig. 3-3). Le LED correspondant
s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
3-3
Synthétique
Mixte
R
Laine
Lingerie
Hygiénique
Rapide
Quotidien
Bébé Coton
Délicat
Lavage
Main
Essorage
Couette
Express
15 min
Coton
3.3 Écran
L’écran (Fig. 3-4) ache les informations suivantes:
▶ Durée du lavage
▶ Fin diérée
▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
3-4
5 Boutons de fonction
6 Touche du "retardateur"
7 Bouton «Départ/Pause»
3-1
Remarque: Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants:
▶ lorsque vous appuyez sur un bouton;
▶ lorsque vous tournez le sélecteur
de programme;
▶ à la n d’un programme;
▶ en cas de dysfonctionnement.
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.

FR
3-Panneau de commande
9
3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af-
chent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei-
gnez l'appareil ou lorsque vous congurez un nouveau
programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou-
vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
Temp.
Intensif
Start/Pause
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5
Essorage Rinçage +
Fin différée
3-6
3.5.1- Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour changer la tem-
pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine, l’eau ne sera pas chauée.
En combinaison avec le bouton «Intensif», la fonction
de verrouillage enfant peut être activée/désactivée
(voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction «Essorage»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-8) pour changer ou dé-
sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va-
leur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec pré-
cision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous re-
commandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments
(Fig.3-5):
Compartiment 1: Arrivée d’eau uniquement, pas de
lessive
Compartiment 2: Lessive pour programme
Compartiment
: Adoucissant, agent de condi-
tionnement, etc.
Ce type de lessive est adapté pour les diérentes tem-
pératures de lavage. Référez-vous au manuel de les-
sive.
3-5
3.5.3-Bouton de fonction «Intensif»
Cette fonction (Fig. 3-9) permet d‘intensier les résultats
de lavage. Recommandée si le linge est très sale. Cela
prolonge le temps de lavage durant le cycle de lavage
principal.
En combinaison avec le bouton «Temp.», la fonction de
verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉ-
CURITÉ ENFANTS).
Intensif
3-9
3-7 3-8
Temp.
Essorage

3-Panneau de commande
FR
10
3.5.4 Bouton de fonction «Rinçage+»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sen-
sible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap-
puyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'achent sur
l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Fonction «Speed up »
Cette fonction permet d’économiser du temps et de
l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement
sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rin-
çage +" et "Fin diérée" (Fig. 3-11) pendant environ 3
secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indica-
teur SPEED UP s'ache sur l'écran. Cette fonction n'est
pas disponible pour tous les programmes (voir PRO-
GRAMMES).
3.7 Bouton «Départ/Pause»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour
démarrer ou arrêter le programme actuellement af-
ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume
pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou-
daine du programme.
3.6 Bouton "Delay" (Fin diérée)
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le
programme avec une n diérée. Vous pouvez re-
pousser la n du programme par incrément de 30mi-
nutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran ache
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures
et 30minutes Appuyez sur le bouton «Départ/Pause»
pour activer le délai de n diérée. Ne s’applique pas au
programme ESSORAGE.
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la n diérée.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et
«Intensif» (Fig. 3-14) pendant 3secondes pour blo-
quer l’activation des éléments du panneau. Pour dé-
verrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L’écran ache cLo
I- (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le
bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
3-15
Rinçage +
3-10
Speed up
Rinçage + Fin différée
3-11
Fin différée
3-12
Départ/Pause
3-13
3-14
Temp.
Intensif
Rinçage +

FR
4-Programmes
11
Charge max.
Tempéra-
ture
Vitesse
d’essorage
préréglée
en trs/min
HW...-
-B14636/
-B12636
Fonction
en kg
en °C
Préréglage
Intensif
Rinçage +
Speed up
Programme
HW100/
HW80/
HW70
plage
sélecti-
onnable 2 1 Type de bre
Coton 10,0/8,0/7,0 * à 90 30
•
º
/
Coton
1400/
1200
• • •
Synthétique
5,0/4,0/3,5 * à 60 30
•
º
/
Tissu synthé-
tique ou mélangé
1200
• • •
Mixte
5,0/4,0/3,5 * à 60 30
•
º
/
Mélange de
linge en coton et
synthétique légè-
rement sale
1000
• • •
Laine
1,0/1,0/1,0 * à 40 *
•
º
/
Tissu en laine
ou à teneur en
laine lavable en
machine
800
/
•
/
Lingerie
5,0/4,0/3,5 * à 60 40
•
º
/ Sous-vêtements 1000
• • •
Sport
5,0/4,0/3,5 * à 40 20
•
º
/
Vêtements de
sport
800
• •
/
Jeans 5,0/4,0/3,5 * à 60 30
•
º
/
Jeans 1000
• • •
Hygiénique
5,0/4,0/3,5 90 90
•
º
/
Coton 1000
• • •
Rapide
4)
5,0/4,0/3,5 * à 40 40
•
º
/
Linge en coton
ou synthétique
légèrement sale.
1000
/
•
/
Express
15 min
4)
5,0/4,0/3,5 * à 40 *
•
º
/
Coton/Synthé-
tique
1000
/
•
/
Quotidien
5,0/4,0/3,5 * à 60 30
•
º
/
Tissus en coton 1000
• • •
Bébé Coton
5,0/4,0/3,5 * à 90 40
•
º
/
Coton/Synthé-
tique
1000
• • •
Délicat 2,5/2,0/1,75 * à 30 30
•
º
/
Linge délicat et
soie
800
/
•
/
Lavage
Main
2,5/2,0/1,75 * à 30 30
•
º
/
Linge marqué du
symbole de lavage
à la main
400/
600
/
•
/
Couette
2,5/2,0/1,75 * à 40 40
•
/ / Coton 800
• • •
Essorage
10,0/8,0/7,0
/ / / / /
tous les tissus 1000
/ / /
1)
2)
3)
3)
Compartiment à détergent
pour:
1
Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
2
Lessive
Adoucissant ou produit
d’entretien
•
Oui,
º
En option, / No
1)
Concernant le linge sec.
2)
*: l’eau ne chaue pas (aucune valeur ne s’illumine).
3 )
Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
4)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.

5-Consommation
FR
12
Pro-
gramme
Tempér-a-
ture
en °C
Charge max.
en kg
HW70/HW80/
HW100
Énergie
en kWh
HW70/HW80/
HW100
Eau
en L
HW70/HW80/
HW100
Durée du lavage
en h: min
HW70/HW80-B12636/
HW80-B14636/HW100
E-
cacité
d’es-
sorage
en %
Coton *
40°C 3,5/4,0/5,0 0,45/0,41/0,50 32/36/45
4:27/3:23/
3:25/3:45
53
60°C 3,5/4,0/5,0 0,47/0,43/0,6
33.6/35.6/
45,0
4:30/3:26/
03:28/03:48
53
60°C 7,0/8,0/10,0 0,50/0,42/0,53
46.2/50.0/
60,0
4:30/3:26/
03:28/03:48
53
Synthé-
tique
30 3,5/4,0/5,0 / / / 49
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo-
cales.
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE:
Coton 60°C / 40°C avec vitesse d’essorage maximale et fonction «Intense» activée.
Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en
coton légèrement sale. Ils sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
Remarque: Pesage automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes.

FR
6-Utilisation quotidienne
13
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (bro-
ches).
▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles nement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco-
rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément
si possible.
6-3
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à
240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous réfé-
rer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre-
té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne-
ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6-1 6-2

6-Utilisation quotidienne
FR
14
Tableau d'entretien
Lavage
Température de la-
vage maximale 95°C
normal
Température de la-
vage maximale 60°C
normal
Température de la-
vage maximale 60°C
doux
Température de la-
vage maximale 40°C
normal
Température de la-
vage maximale 40°C
doux
Température de la-
vage maximale 40°C
très doux
Température de la-
vage maximale 30°C
normal
Température de la-
vage maximale 30°C
doux
Température de la-
vage maximale 30°C
très doux
Température maxi-
male de lavage à la
main
40°C
Ne lavez pas
Blanchiment
Agents de blanchi-
ment autorisés
Oxygène unique-
ment/
non chloré
N’utilisez pas d’agent
de blanchiment
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
R
epassage à une
température maxi-
male
de 200°C
Repassage à
une température
moyenne
de 150°C
Repassage à une
température basse
de 110 °C; sans va-
peur (le repassage à
la vapeur peut provo-
quer des dommages
irréversibles)
Ne repassez pas
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profes-
sionnel par voie
humide
Évitez tout net-
toyage professionnel
par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce
▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction
des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.

FR
6-Utilisation quotidienne
15
6.5 Sélection du détergent
▶ L'ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé-
tiques et les lainages.)
▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucis-
sant
Coton
L/P L/P - - o
Synthétique L/P L/P L - o
Mixte
L/P L/P - - o
Laine - - - L o
Lingerie L/P L/P - - o
Sport
- - - L o
Jeans
L/P L/P L - o
Hygiénique
L/P L/P L - o
Rapide L L - - o
Express 15min
L L - - o
Quotidien L/P L/P L - o
Bébé Coton
L/P L/P - - o
Délicat
- - L - o
Lavage Main
- - - L o
Couette
- - L L o
L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
_
=non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
Voici nos recommandations:
▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C)
▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
* Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié-
niques particulières.

6-Utilisation quotidienne
FR
16
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bou-
ton "Marche/Arrêt clignote.
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-3).
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque:
▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l'emballage du détergent.
▶ Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment2.
▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec
le linge et mettez-la dans le lave-linge.
▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné «Fin diérée».
▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entre-
tien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume et
les paramètres par défaut s’achent.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
Temp.
Intensif
Start/Pause
Essorage Rinçage +
Fin différée
6-6
6-3
6-4 6-5
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-
NIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit
de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentielle-
ment gênants.

FR
6-Utilisation quotidienne
17
1. À la n du cycle du programme END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-
sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Fin diérée» et «Rinçage +» pendant 3
secondes environ. «bEEP OF» s’ache et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
«bEEP ON» s’ache.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur «Départ/Pause».
Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.12 Après le lavage
Remarque: Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache
Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour éco-
nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour désactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7)
pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton
"Marche/Arrêt s'allume continuellement
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
eectuer des modications, vous devez annuler le
programme.
Départ/Pause
6-7

7-Lavage écologique
FR
18
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-
vous en à la charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-
dessus du linge).
▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents moder-
nes nettoient ecacement en dessous de 60°C.
▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.

FR
8-Entretien et nettoyage
19
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig.8-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-
tez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo-
sants en caoutchouc.
▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
Remarque: Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-
NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois.
Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son ltre.
▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶ Démontez le exible d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse
(Fig.8-4).
▶ Insérez le ltre et installez le exible d’arrivée
d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden-
tellement dans le tambour (g.8-5), notamment
les épingles, les pièces de monnaie, etc., car
elles peuvent causer des taches de rouille et des
dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
8-38-4
8-5
8-1
1
2
8-2
Temp.
HW100-B14636
Synthétique
Mixte
R
Laine
Lingerie
Hygiénique
Rapide
Quotidien
Bébé Coton
Délicat
Lavage
Main
Essorage
Couette
Express
15 min
Essorage Intensif
Rinçage + Fin différée
Départ/Pause
Coton
+++
A
Capacité
10kg 1400
trs/min
Énergie

8-Entretien et nettoyage
FR
20
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-
dange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être
plus importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
dange (Fig.8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la ma-
chine.
7. Démontez et retirez le ltre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé-
riode:
1. Débranchez la che électrique (g.8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vériez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi-
dange. Assurez-vous que tout est correctement ins-
tallé et qu’il n’y a pas de fuite.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la
pompe peut être très chaude! Avant toute interven-
tion, assurez-vous que l'eau a refroidi.
Remarque: Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le com-
partiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre
de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil:
▶ ne vidange pas l’eau;
▶ n’essore pas;
▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionne-
ment.
8-8 8-9
8-10 8-11
8-12 8-13
8-6 8-7

FR
8-Entretien et nettoyage
21
ATTENTION!
▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
8-14 8-15

9-Dépannage
FR
22
9.2 Dépannage avec achage de code
Problème Cause Solution
E1
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-
tièrement évacuée après 6minutes
• Nettoyez le ltre de la pompe.
• Vériez l'installation du tuyau de vi-
dange.
E2
• Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été at-
teint après 8 minutes.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
• Assurez-vous que le robinet est entièrement
ouvert et que la pression de l’eau est nor-
male.
• Vériez l'installation du tuyau de vidange.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN-
TÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con-
sidérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni-
quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées similaires.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes
6:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dif-
férée est évalué à 6heures et 30minutes
P--1/2/3
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION
„Rinçage +e“).
Fin
Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.
cLo1-
La fonction Sécurité enfants est activée
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-
lement de l’essorage.
bEEP OFF
L’avertisseur sonore est désactivé
bEEP ON
L’avertisseur sonore est activé
SPEEd UP
La fonction “Sped up” est activée.

FR
9-Dépannage
23
Problème Cause Solution
E8
• Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente.
F3
• Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente.
FC1 ou
FC2
• Erreur de communication anor-
male
• Contactez le service après-vente.
UNB
• Charge déséquilibrée - erreur. • Vériez et équilibrez la charge de linge dans le
tambour. Réduisez la charge de linge.
Problème Cause Solution
Le lave-linge ne fonc-
tionne pas.
• Le programme n’a pas encore dé-
marré.
• Vériez le programme et dé-
marrez-le.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Fermez correctement la porte.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Mettez la machine sous ten-
sion.
• Panne de courant. • Vériez l’alimentation.
• Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants.
Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau.
• Il n’y a pas d'eau. • Vériez le robinet d’eau.
• Le exible d’alimentation est tordu. • Vériez le exible d’alimenta-
tion.
• Le ltre du exible d’alimentation
est bouché.
• Débouchez le ltre du exible
d’alimentation.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03MPa.
• Vériez la pression de l’eau.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Fermez correctement la porte.
• Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau.
La machine se vi-
dange pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
• La hauteur du tuyau de vidange est in-
férieure à 80cm.
• Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement ins-
tallé.
• L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
• Vériez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
Problème de vi-
dange.
• Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
• Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100cm au-dessus du sol.
• Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement ins-
tallé.
9.3 Dépannage sans achage de code

9-Dépannage
FR
24
Problème Cause Solution
Forte vibration pen-
dant l’essorage.
• Certains boulons de transport
n'ont pas été retirés.
• Retirez tous les boulons de trans-
port
.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
• Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
plane.
• La charge de la machine n’est pas
correcte.
• Vériez le poids et l’équilibre de
la charge.
L’opération s’arrête
avant la n du cycle
de lavage.
• Coupure d'eau ou panne de cou-
rant.
• Vériez le branchement élec-
trique et l’alimentation en eau.
L’opération s’arrête
pendant un certain
temps.
• Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
• Problème dû au modèle de charge-
ment.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Le programme eectue le cycle de
trempage
• Annulez le programme et redé-
marrez.
Une quantité exces-
sive de mousse otte
dans le tambour et/ou
le tiroir à lessive.
• Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations
en matière de lessive.
• Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive.
Ajustement auto-
matique du temps
de lavage.
• La durée du programme de lavage
est ajustée.
• Ce phénomène est normal et
n’aecte pas le fonctionne-
ment.
Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’es-
sorage.
Résultat de lavage in-
satisfaisant.
• Le degré de salissure ne corres-
pond pas au programme sélec-
tionné.
• Sélectionnez un autre pro-
gramme.
• La quantité de lessive est insu-
sante.
• Choisissez le linge selon le de-
gré de salissure et selon les
spécications du fabricant.
• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti
dans le tambour.
• Détachez le linge.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
• Des particules insolubles de déter-
gent peuvent persister sous forme
de taches blanches sur le linge.
• Rincez à nouveau.
• Essayez de brosser les points
sur le linge sec.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient
des taches grises
• provenant des graisses telles que
les huiles, les crèmes ou les on-
guents.
• Prétraitez le linge à l’aide d’un
nettoyant spécial.

FR
9-Dépannage
25
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-
branchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront en-
registrés. Lorsque l’alimentation électrique est réta-
blie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme,
l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si
vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas
être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure!
▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape1 à 6 du
chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE
LA POMPE).
▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entre-
tien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille
en émettant un petit clic.
▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre-
tien.
A
9-1
Remarque: Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-
mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.

10-Installation
FR
26
10.1 Préparation
▶ Sortez l'appareil de l'emballage.
▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau eectués à l’usine.
10.2 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour xer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du-
rant le transport an d'éviter des dommages internes.
1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-1).
2. Retirez les 4boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (A) de la face
interne de l’appareil (Fig. 10-2).
3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers
l’extérieur (Fig. 10-3).
4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (Fig. 10-4).
10-2
3
A
10-1
10-3
10-4
Remarque: Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.3 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. Retirez les bouchons obturateurs.
2. Retirez le couvercle arrière.
3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
5. Replacez le couvercle arrière.

FR
10-Installation
27
Les raccordements suivants sont possibles:
10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(Fig.10-6).
▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées
▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40mm.
▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des
conduits d'eaux usées.
▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig.10-7).
10-6 10-7
10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil!
Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé!
▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.
10.4 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un ni-
vellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré-
glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier.
10-5

10-Installation
FR
28
10.6 Raccordement d'eau douce
ATTENTION!
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
de moins de 80cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit
(siphonnement automatique).
▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10-9). Resserrez
manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.10-10).
Remarque: Système Aqua stop:
Certains modèles sont équipés d’un exible d’entrée aquastop (B). Le système Aquas-
top protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’ali-
mentation en eau potable lorsque le exible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge
(A). Vous devez remplacer le exible.
10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si-
phon
▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (Fig.10-8).
▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-8
10-10
10-9

FR
10-Installation
29
10.7. Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vériez si:
▶ l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont
les même que sur la plaque.
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
che multiple ou rallonge n’est utilisée;
▶ la che et la prise d’alimentation correspondent
parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la che à la prise (Fig.10-11).
AVERTISSEMENT!
▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et exible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent
aucune fuite!
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) an d'éviter tout risque. .
Remarque: Hygiène
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recomman-
dons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’in-
sérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
10-11

11-Informations techniques
FR
30
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N
o
1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier
Référence du modèle établi par le fournisseur
HW70-
B12636
HW80-
B12636
HW80-
B14636
HW100-
B14636
Capacité nominale (kg) 7 8 8 10
Classe d'ecacité énergétique
A+++
Consommation d’énergie annuelle (AE
C
en
kWh/an)
1)
106 97 97 120
Consommation d’énergie d’un programme co-
ton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle)
0,5 0,42 0,42 0,53
Consommation d’énergie d’un programme coton
60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
0,47 0,43 0,43 0,60
Consommation d’énergie d’un programme coton
40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
0,45 0,41 0,41 0,50
Consommation électrique pondérée du mode
Arrêt (W)
0,5
Consommation électrique pondérée du mode
Laissé sur marche (W)
0,57 0,56 0,56 0,58
Consommation d’eau annuelle (AW
C
en l/an)
2)
9000 11500 11500 12000
Catégorie d’ecacité à l’essorage
3)
B
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
4)
1200 1400
Teneur en humidité résiduelle (%)
4)
53 53
Programme coton 60°C standard
5)
Coton + 60°C + «Intense» +
essorage max
Programme coton 40°C standard
5)
Coton + 40°C + «Intense» +
essorage max
Durée du programme coton 60°C en pleine
charge (min)
270 206 208 228
Durée du programme coton 60°C en charge
partielle (min)
270 206 208 228
Durée du programme coton 40°C en charge
partielle (min)
267 203 205 225
Durée du mode Laissé sur marche (T
I
en min)
6)
non applicable
Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1pW
7)
53/67 53/67 53/67 53/67
Type
position libre
1) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation ré-
elle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’ap-
pareil
.
3) La catégorie G correspond à l’ecacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’ecacité la
plus élevée.

FR
11-Informations techniques
31
HW70-B12636
HW80-B12636
HW80-B14636
HW100-B14636
Dimension (HxLxP en mm) 850x595x460 850x595x550 850x595x600
Tension en V 220-240V~/50Hz
Courant en A 10
Puissance maximale en W 2000
Pression d’eau en MPa 0,03≤P ≤1
Poids net en kg 64 72 74
11.2 Autres données techniques
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor-
mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C
standard en charge partielle
.
5) Le «programme coton 60 °C standard» et le «programme coton 40 °C standard» sont des
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la
che. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont
les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie
.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge.

12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re-
change d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-
verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi-
bles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________ N° de série _____________________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe:
Adresses de Haier en Europe
Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale
Italie
Haier Europe Trading S.R.L.
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
Haier France SAS
3-5 rue des
Graviers
92200 Neuilly sur
Seine
FRANCE
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik
451
BELGIQUE
Allemagne
Autriche
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie
181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
Royaume-Uni
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
32

FR
Adresses de Haier en Europe
Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale
Italie
Haier Europe Trading S.R.L.
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
Haier France SAS
3-5 rue des
Graviers
92200 Neuilly sur
Seine
FRANCE
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik
451
BELGIQUE
Allemagne
Autriche
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie
181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
Royaume-Uni
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
33

HW-70-80-100-B 12-14636 FR V05_012017
0020506943DU

