GE - General Electric GE Profile' 3.6 DOE cu. ft. stainless steel capacity washer PTWN6250M1WT

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PTWN6250M1WT.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them
under the lid of
the washer.
GEAppliances.com
Owners Manual
Washers

Safety Instructions . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . . .8–10
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Profile
G132
background
2
n Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
and invalidate the warranty.
n Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
n This washer does not include water supply hoses.
GE strongly recommends the use of factory
specified parts. A list of factory hoses available for
purchase are listed below. These hoses are
manufactured and tested to meet GE
specifications.
GE strongly recommends the use of new water
supply hoses. Hoses degrade over time and need
to be replaced every 5 years to reduce the risk of
hose failures and water damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEAppliances.com today, 24
hours a day or by phone at 800.626.2002 during
normal business hours.
Part Number Accessory
WH41X10207 4 ft Rubber Water Supply Hose
WX14X10005 4 ft Braided Water Supply Hose
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
47>4:78&+*9>9-*.3+472&9.43.39-.82&3:&12:89'*+4114<*)942.3.2.?*9-*7.80
4++.7*47*=5148.43*1*(97.(8-4(0479457*;*395745*79>)&2&,*5*7843&1.3/:7>
4714884+1.+*
$" " !"%
#3)*7(*79&.3(43).9.438->)74,*3,&82&>'*574):(*).3&<&9*7-*&9*79-&9-&8349'**3
:8*)+479<4<**0847247*>)74,*3,&8(&3'**=5148.;*:3)*79-*8*(.7(:289&3(*8
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
!""
"-.8<&8-*72:89'*5745*71>.389&11*)&3)14(&9*).3&((47)&3(*<.9-9-*389&11&9.43
3897:(9.438'*+47*.9.8:8*)+>4:).)3497*(*.;*&3389&11&9.433897:(9.4388-**9>4:(&3
7*(*.;*43*'>;.8.9.3,GEAppliances.com 47'>(&11.3,800.GE.CARES 
%# # %
n Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
n Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
3
#8*9-.8
&551.&3(*
431>+47.98
.39*3)*)
5:7548*&8
)*8(7.'*).3
9-.8<3*7B8
&3:&1
GEAppliances.com
$#!"$!
n Never reach into the washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the lid.
n Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing
different chemicals can produce a
toxic gas which may cause death.
n Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give off
vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use or
place these substances around your washer or
dryer during operation.
n The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
wash and care instructions.
n To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building’s
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning.
NOTE: ":73.3,9-*>(1*!*1*(94734'94&34++
548.9.434757*88.3,#!)4*8 NOT ).8(433*(9
9-*&551.&3(*+7429-*54<*78:551>
n Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
$"#!
n Turn off water faucets to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill
hoses; GE recommends changing the hoses every
5 years.
n Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer lid to prevent
children from hiding inside.
n Do not attempt to repair or replace any part
of this appliance unless specifically recommended
in this Owner’s Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have
the skills to carry out.
n Do not tamper with the controls.
$"!!"% "
#%
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4
• Add fabric softener (on models
with a fabric softener dispenser);
see page 6 for details
• Add detergent. GE recommends
the use of High Efficiency
detergents in all Energy
Star-rated washers
• Select wash options,
including Fabric
Softener option
• Select wash cycle
• Push START
Quick Start Guide
About the control panel.
Signal
n Select for an end of cycle signal.
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturers care label or instructions when
laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all
wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to reach a temperature needed to
better dissolve detergents. Often, detergents are not completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the
PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off and uses your household tap water temperature for a COLD
wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash. Cold water will be added to hot water
to optimize performance.
Settings
Autosoak Option 43842*24)*18
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically.
On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
2nd Rinse Option 43842*24)*18
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option.
It provides an enhanced second cold rinse.
Extended Spin Option 43842*24)*18
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more quickly in
your dryer.
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer.
NOTE: 4349:8*+&'7.(84+9*3*7).85*38.3,'&118<.9-9-.8<&8-*7"-*>)4349<470(477*(91>.3-.,-*++.(.*3(><&8-*78
A
A
B
B
C
D
E
F
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
4397418
Loosely add items around Infusor™.
Overloading may negatively impact
wash performance. Adjust the load
size accordingly.
• Close lid
NOTE: Washer will not fill, spin or
agitate with lid open.
SIGNAL TEMPERATURE SETTINGS
START
STOP/PAUSE
C
background
This model has AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection provides the correct amount of water suited to the size and
type of load placed in the unit.
- The washer will not fill with water during automatic load sensing if the lid is open. When the lid is closed the machine
is able to begin filling with water in order to sense the load size.
Note: "-.8.8&-.,-*++.(.*3(><&8-.3,2&-.3*<.9-3+:847
<&8-&(9.43"-.88>89*27*6:.7*81*88<&9*7<-.1*574;.).3,
*++*(9.;*(1*&3.3,&(9.43%4:2&>349.(*9-&99-*<&9*71*;*1.814<*79-&343>4:757*;.4:8<&8-*7"-.8.83472&1+47&3
3+:847
*6:.55*)<&8-*7
GEAppliances.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Estimated Time Remaining and Scrolling Message Display
n Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
n If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.
n Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home.
The smarttimer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
n ·Scrolling Messages and meanings
o Lid: Open lid detected. Close lid for cycle to proceed.
o Fill: Washer is filling basket.
o Pause: Unit has been paused, push Start button to resume.
o Balancing: Washer has detected an out of balance condition. Spin speed and time are being adjusted to
compensate. In extreme conditions it may be necessary to redistribute the load by hand.
o End: Cycle is complete.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle
Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press START to begin
the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
COTTONS (REGULAR WASH/FAST SPIN) For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. This
cycle provides the best overall cleaning and should be used for most everyday items. Provides a high speed spin.
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with a regular wash cycle.
CASUALS
(GENTLE WASH/SLOW SPIN)
For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a low speed spin.
EASY CARE (GENTLE WASH/FAST SPIN) For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a high speed spin.
DELICATES
(EXTRA GENTLE WASH/SLOW SPIN)
For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides a
low speed spin.
HAND WASH
(HAND WASH/EXTRA SLOW SPIN)
For items labeled handwashable with light soils. Provides an extra low
speed spin.
SPEED
(REGULAR WASH/FAST SPIN)
For small loads of lightly-soiled items that are needed in a hurry. Provides a high
speed spin.
DRAIN & SPIN
(FAST SPIN)
For draining the tub and spinning water out of clothes. Provides a high speed spin.
TOWELS & SHEETS
(REGULAR WASH/FAST SPIN)
This cycle provides periods of agitation and soak tailored for washing
towels and sheets. Provides a high speed spin.
JEANS
(GENTLE WASH/FAST SPIN)
For washing medium to lightly soiled jeans. For heavily soiled work jeans, use
COTTONS HEAVY cycle. Provides a high speed spin.
QUICK RINSE
(FAST SPIN)
Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.
START
Press START to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing START
again will PAUSE the cycle and the cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop
the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub
and spin water out of the washer tub.
Raising the lid will stop the filling, agitation and spin action but does not pause the cycle.
D
E
F
5
background
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
6
About washer features.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser 43842*24)*18
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser does not require regular cleaning
like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser
as needed. If cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps
after the wash cycle is complete:
The Fabric Softener Dispenser 43842*24)*18
Lift the tab on the fabric softener
dispenser top.
Measure out fabric softener into
the cap and pour the softener into
the dispenser top. The fabric softener
will drain into the receiving cup inside
the dispenser. Use only “Ultra or
concentrated fabric softeners.
Push down on the tab to close
the dispenser top. Make sure the tab
is pushed down fully and snaps shut.
Select FABRIC SOFTENER from SETTINGS
on the control panel.
NOTE: Overfilling the dispenser will cause
fabric softener to drain out of the holes in the
side of the Infusor™ when filling. Do not
overfill.
4
3
2
1
AUTO SOAK
+ EXTENDED SPIN
AUTO
SOAK
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPI
SETTINGS
Set when adding
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE
OFF
EXT.
SPIN
2nd
RINSE
The fabric softener dispenser &:942&9.(&11>7*1*&8*81.6:.)+&'7.(84+9*3*7&99-*5745*79.2*
):7.3,9-*(>(1*
Do not stop the washer or raise the lid during the first spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
Never pour fabric softener directly on clothes. This may cause stains on your clothing.
"4:8*+4114<9-*8*89*58
Lift the dispenser top tab and turn the top
counterclockwise using the 2 turning tabs
shown. Lift the dispenser out of the
Infusor.
Clean out any buildup from inside the
Infusor with a soft cloth or toothbrush.
Ensure the three rectangular holes
in the bottom which allow the fabric
softener to drain are not blocked.
Gently pull the cap away from
the dispenser cup to separate.
Wipe surfaces with a soft cloth or soak
the parts in a solution of 1 gallon warm
water, 1/4 cup liquid detergent and 1 cup
bleach. Ensure the small hole in the top
surface of the cap and associated tube
are not obstructed.
Reassemble the dispenser cup and cap
by snapping them together.
Place the dispenser assembly into
the Infusor™. Turn the top clockwise
using the 2 turning tabs shown. Push
down on the tab to close the dispenser
top. Make sure the tab is pushed down
fully and snaps shut.
2
6
5
4
3
1
1
2
3
4
Tab
Turning Tabs
Turning Tabs
1
3
5
6
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
7
Loading and using the washer.
1<&>8+4114<+&'7.(2&3:+&(9:7*7B8(&7*1&'*1<-*31&:3)*7.3,
!479.3,$&8-4&)8
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
745*7#8*4+*9*7,*39
Add detergent and fabric softener before adding items
so that the detergent can work effectively. Using too
little or too much detergent is a common cause of
laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load
or a lightly soiled load
For spots, apply pre-treatment to items as
recommended on the product label. Application should
be made in the basket to prevent overspray which may
cause the coloring on the lid or graphics to fade.
GE recommends the use of High Efficiency
detergents in all Energy Star-rated
washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce
the oversudsing problems commonly associated
with regular detergents.
When using high efficiency or concentrated detergents,
consult the product label to determine amount required
for optimum performance. Excessive detergent will
negatively impact wash performance.
4&).3,9-*$&8-*7
Load dry items loosely in the washer basket. For best
results, load items evenly and loosely around the
outside
of the basket. To add items after washer has started, lift
the lid and submerge additional items around the
outside of the basket.
n 434951&(*1&7,*.9*288:(-&88-**98'1&30*98&3)
94<*18&(74889-*3+:847A4&)9-*2&74:3)9-*
4:98.)*4+9-*'&80*9
n 4349<&8-+&'7.(8(439&.3.3,+1&22&'1*2&9*7.&18
<&=*8(1*&3.3,+1:.)8*9(
n $&8-*7<.11349&,.9&9*4785.3<.9-9-*1.):5-4<*;*7
9-*9.2*7<.11(439.3:*947:3
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow
moisture to evaporate. If you want to clean
the basket, use a clean, soft cloth dampened with liquid
detergent; then rinse. (Do not use harsh or
gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses
every 5 years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe
with damp cloth. Try not to hit surface with
sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains
bleach will keep the inside of the washer clean.
Glass Lid: Use a clean, soft cloth dampened with vinegar
and water solution.
Note: Do not use any cleaners that contain ammonia.
Moving and Storage: Ask the service technician
to remove water from drain pump and hoses.
See the Installation Instructions packed with product for
information on how to reinstall the shipping
rod to keep the tub stationary when moving
the washer. For more information, visit
GEAppliances.com
or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store
the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off
at faucets. Drain all water from hoses if weather will
be below freezing.
Care and cleaning of the washer.
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
n *;*754:7:3).1:9*)1.6:.)(-147.3*'1*&(-).7*(91>4394(149-*847.3949-*<&8-'&80*9
n 434954:754<)*7*)'1*&(-.394'1*&(-+:33*1
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into
the wash basket with your detergent.
n 43492.=(-147.3*'1*&(-<.9-&2243.&47&(.)88:(-&8;.3*,&7&3)477:897*24;*7
.=.3,(&3574):(*&94=.(,&8<-.(-2&>(&:8*)*&9-
3
2
1
GEAppliances.com
background
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
PERFECTEMP Possible Causes What To Do
PerfecTemp The washer is in a cold This is normal. The PerfecTemp feature is designed not
wash temperature rinse cycle to activate during a cold rinse cycle to improve the energy
is incorrect efficiency of your washer.
(Review PerfecTemp All the water in your Wait until the water in the water heater is heated to the in the
About the control household water heater correct temperature.
panel” section) has been used
WATER Possible Causes What To Do
Water level seems low This is normal Water may not cover the top level of the clothes.
This is normal for this high efficiency washer.
Water fills and drains Drain stand pipe is too low The drain stand pipe must be above 30".
at the same time
Too many suds Too much detergent Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent Switch to HE detergent.
Soft water Try less detergent.
Water leaks Using too much detergent Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent Switch to HE detergent.
Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Household drain may Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber
Drain hose is loose Make sure drain hose is fully seated in back of washer and
that the two retaining screws are fully seated.
Drain hose rubs on wall Make sure drain hose does not make sonctact with the wall.
May cause excessive wear on the hose.
Constant water pressure Tighten hoses at the faucets and turn the water off after
to the fill hoses at the each use.
water source
Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
Water temperature Cooler water temperatures New laundry detergents have been formulated to work
seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash
efficiency performance.
Control is not set properly Check water temperature control and adjust.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on and make sure
or improperly connected hoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on
Cool/Cold water when This is normal. PerfecTemp senses water temperature and optizes
selecting Hot for best results.Cold water is added periodocally when hot is selected.
House water heater is Make sure house water heater is delivering water at
not set properly 12F–14F (48°C–6C).
Water pumped out before Lid lifted or cycle was put in Reset cycle.
cycle is complete pause for over 24 hours
Water won’t drain Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
Washer pauses during The PREWASH Cycle or This is normal. The washer alternates between agitate and
wash cycle AUTO SOAK Option was soak during these cycles to get your clothes cleaner with
chosen less wear.
Washer pauses during This is normal The washer may pause during the spin cycle to remove
spin cycle soapy water more efficiently.
Water does not fill when This is normal The lid must be closed for the washer to fill or operate.
lid is open
"74:'1*8-449.3,".58
!&;*9.2*&3)243*>*;.*<9-*(-&798439-*+4114<.3,5&,*847;.8.9
GEAppliances.com. %4:2&>3493**)94(&11+478*7;.(*
Before you call for service…
8
background
OPERATION Possible Causes What To Do
Washer won’t operate Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly Check controls.
Lid is open—safety feature Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
prevents agitation and
spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
tripped/blown reset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START.
START was not pressed Press START.
Lid magnet missing Call for service.
Time not shown Unit filling This is normal. Estimated time remaining is updated during
on display fill time.
Movement inside machine Shifting mechanism is When the machine is manually turned off, the shifter will
when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
Basket seems loose Basket moves or rotates freely Washer basket does not have a traditional brake. Basket will
move freely. This is normal.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect cycle selected Make sure the cycle selected matches the load you are
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Wash load out of balance
Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.
Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option.
Pretreat stain and rewash.
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Detergent amount Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
clothes
Hard water Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at
12F–14F (48°C–6C).
Washer is overloaded Load clothes loosely in washer basket. Adjust load size based on
items size and material. For best results, load items around the
outside of the basket.
Detergent is not dissolving Add detergent to the wash basket before you load clothes.
Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states <&8- 8*5&7&9*1>
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on Clothes are air or line dried If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes clothes may retain more lint.
Incorrect sorting Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving Add detergent to wash basket before you load clothes.
Try a liquid detergent.
Use warmer water temperature.
Overloading Load clothes loosely in washer basket. Adjust load size based on
items size and material. For best results, load items around the
outside of the basket.
Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option
.
9
GEAppliances.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
background
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow
poly-cotton blends and the pilling process by washing garments inside out.
fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
or excessive wear buttons, belt buckles,
Remove loose items like pins, objects in pockets
zippers and sharp objects
and sharp buttons.
left in pockets
Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach Check bleach package instructions for proper amount.
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
to come in contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before
dye, permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
(like blouses).
Try a fabric softener.
Overloading Load dry items loosely in the washer basket.
Incorrect wash and Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
dry cycles (especially for easy care loads).
Repeated washing in Wash in warm or cold water.
water that is too hot
SOUNDS Possible Causes What To Do
Metallic clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing This machine has a drive system that doesn’t use gears.
or lightclicking” sound direction This sound is the motor rotating back and forth to clean
during agitate your laundry.
Quick short agitation Clothing redistribution At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes
sounds at end of agitate to redistribute the load.
Click” when water Relay switch The relay makes a click sound when activated. The water
stops filling level activates the relay and stops filling.
Clicking” behind Control Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The “clicking
Panel during fill Control Valve is the valve turning on and off.
Water volume changes Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The sound changes
during fill Control Valve when the valves are turned on and off.
Motor “whining up or Motor ramping up/down The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops.
Humming” Water drain pump The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is
complete.
Gurgling” Water drain pump When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
Water “swishing” This is normal This washer uses an Infusor™ wash action. Water swishing
while the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
Washer is noisy Washer is uneven To level the front of the washer, adjust the front leveling legs
by rotating the individual leg in the proper direction for up
or down. To level the back of the washer, lift the back
of the machine 4" (11 cm) and set down.
Shipping rod is still assembled To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow
in the unit tag and attached rod from the bottom right hand side
of the washer.
Before you call for service…
10
"74:'1*8-449.3,".58
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
background
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
7429-*)&9*4+9-* During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
47.,.3&15:7(-&8* service costs to replace the defective part.
Second through The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts
Fifth Year should fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or
7429-*)&9*4+9-* cover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited
47.,.3&15:7(-&8* warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Second through The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect
Tenth Year in materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be
7429-*)&9*4+9-* responsible for any labor or related service costs.
47.,.3&15:7(-&8*
Lifetime of Product The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
7429-*)&9*4+9-* product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
47.,.3&15:7(-&8*
"-.8<&77&39>.8*=9*3)*)949-*47.,.3&15:7(-&8*7&3)&3>8:((**).3,4<3*7+47574):(985:7(-&8*)+47-42*:8*<.9-.3
9-*#!+9-*574):(9.814(&9*).3&3&7*&<-*7*8*7;.(*'>&:9-47.?*)!*7;.(*7.8349&;&.1&'1*>4:2&>'*7*85438.'1*
+47&97.5(-&7,*47>4:2&>'*7*6:.7*)94'7.3,9-*574):(994&3:9-47.?*)!*7;.(*14(&9.4331&80&9-*<&77&39>
*=(1:)*89-*(4894+8-.55.3,478*7;.(*(&11894>4:7-42*
+>4:3**)9447)*77*51&(*2*395&798<*7*(422*3)9-&9>4:431>:8*+&(947>85*(.+.*)5&798"-*8*5&798&7*)*8.,3*)94
<470<.9->4:7&551.&3(*&3)&7*2&3:+&(9:7*)&3)9*89*)942**985*(.+.(&9.438
!42*89&9*8)4349&114<9-**=(1:8.43471.2.9&9.434+.3(.)*39&147(438*6:*39.&1)&2&,*8"-.8<&77&39>,.;*8>4:85*(.+.(1*,&1
7.,-98&3)>4:2&>&184-&;*49-*77.,-98<-.(-;&7>+74289&9*9489&9*"4034<<-&9>4:71*,&17.,-98&7*(438:19>4:714(&147
89&9*(438:2*7&++&.784++.(*47>4:789&9*B899473*>*3*7&1
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
n
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
n Improper installation, delivery or maintenance.
n Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
n Damage caused after delivery.
n Product not accessible to provide required service.
11<&77&39>8*7;.(*574;.)*)'>4:7&(947>!*7;.(**39*78
47&3&:9-47.?*):8942*7&7*
@
9*(-3.(.&3"48(-*):1*8*7;.(*
431.3*;.8.9:8&9GEAppliances.com47(&11800.GE.CARES
1*&8*-&;*8*7.&13:2'*7&3)24)*13:2'*7
&;&.1&'1*<-*3(&11.3,+478*7;.(*
!9&51*>4:77*(*.59-*7*
744+4+9-*47.,.3&15:7(-&8*
)&9*.83**)*)944'9&.38*7;.(*
:3)*79-*<&77&39>
GE Washer Warranty.
What Is Not Covered:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
11
background
7.39*).39-*#3.9*)!9&9*8
Consumer Support.
551.&3(*8$*'8.9*
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
!(-*):1*!*7;.(* GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
*&1.+**8.,3!9:).4 GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
=9*3)*)$&77&39.*8 GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
&798&3)((*8847.*8 GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
439&(9#8 GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
*,.89*7%4:7551.&3(* GEAppliances.com
Register your new appliance on-lineat your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
background
GEAppliances.com
Manual del
propietario
Lavadoras
49-90400-1 07/06/10 GE
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Instrucciones de operacn
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solucn
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8–10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
Profile
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
G132
background
2
n
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garana.
n
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la informacn de Instrucciones
de instalación.
n Esta lavadora no incluye mangueras de suministro
de agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se
encuentra una lista de mangueras de fábrica
disponibles para la compra. Estas mangueras
están fabricadas y probadas para cumplir con las
especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada
5 años para reducir el riesgo de fallas en las
mangueras y daños provocados por el agua.
Piezas y accesorios
Solitelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,
las 24 horas dela o por tefono al 800.626.2002
en horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WH41X10207 Manguera de goma
de suministro de agua
de 4 pies
WX14X10005 Manguera trenzada
de suministro de agua
de 4 pies
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidgeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir dos o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le
permiti liberar todo el gas hidgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodostico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
n Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
n Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodostico, con él o en su interior.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
background
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
3
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
GEAppliances.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
n Nunca introduzca las manos en la lavadora
mientras ésta se encuentre en movimiento.
Espere a que la máquina se haya detenido por
completo antes de abrir la tapa.
n No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos qmicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
n No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. Noada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
n El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atencn las instrucciones
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
n Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodostico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribucn
de la vivienda quitando el fusible o apagando
el interruptor antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta
el electrodostico de la alimentacn.
n No intente en ninn caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
n Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5 años.
n Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
n No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera expcita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
n No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
4
Agregue el suavizante (en
modelos con dosificador
para suavizante)
; paras
detalles, lea la página 6
Agregue el detergente.
GE recomienda el uso
de detergentes de
Alta Eficiencia
en todas las
lavadoras clasificadas
por Energy Star
Agregue las prendas sin ajustar alrededor
del Infusor. Sobrecargar el tambor puede
producir un impacto negativo en el
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño
de la carga según corresponda.
Cierre la tapa
Nota: La lavadora no se llena, gira o
agita con la tapa abierta.
Seleccione el tamaño
de carga y otras opciones
de lavado, incluyendo
la opcn del Suavizante
Seleccione el ciclo de lavado
Oprima START
Guía rápida
Panel de control.
Signal (señal)
n Seleccione para obtener una señal de final de ciclo.
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o
tulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturass
precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la seleccn de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua
caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo,
los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fa, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fa o en localidades con agua muy fa todo el año, use el
PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado
FO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.
Settings (Configuraciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitacn breve, remoja por un peodo de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo
automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza s detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague.
Brinda
un segundo enjuague en frío mejorado.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldráns secas y se secarán
s rápido en su secadora.
Suavizante
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.
A
B
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Controles
C
A
B C
D
E
F
SIGNAL TEMPERATURE SETTINGS
START
STOP/PAUSE
Agregue las prendas sin ajustar alrededor del
Infusor. Sobrecargar el tambor puede
producir un impacto negativo en el
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de
la carga según corresponda.
background
GEAppliances.com
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Tiempo Restante Estimado y Visualización de Mensaje de Desplazamiento
n Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
n Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
n El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presn de agua en su hogar.
El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
n ·Mensajes de desplazamiento y significados
o Tapa: Tapa abierta detectada. Cierre la tapa para que contie el ciclo.
o Llenado: La lavadora está llenando el tambor.
o Pausa: La unidad se ha pausado, presione el botón Iniciar para reanudar.
o Equilibrio: La lavadora ha detectado que se encuentra desequilibrada. La velocidad de centrifugado y el tiempo
se están ajustando para compensar. En condiciones extremas puede resultar necesario redistribuir
la carga a mano.
o Fin: El ciclo se ha completado.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla
selectora de ciclo desps de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima
START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudaa combinar la configuracn del ciclo de lavado con su ropa.
COTTONS
(ALGODONES)
(Lavado Con/Centrifugadopido)
Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o
medianamente sucias.
Este ciclo brindala mejor limpieza general y se debería usar con la mayoa de los ítems todos los días. Brinda un giro de
alta velocidad.
PREWASH
(PRELAVADO)
Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
de lavado regular.
CASUALS
(Lavado Suave/Centrifugado Lento)
Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un giro
de baja velocidad.
EASY CARE
(CUIDADO FÁCIL)
(Lavado Suave/Centrifugadopido)
Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de
punto. Brinda un giro de alta velocidad.
DELICATES
(DELICADAS)
(Lavado Extra Suave/Centrifugado Lento)
Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con
suciedad leve a normal. Brinda un giro de baja velocidad.
HAND WASH
(LAVADO A MANO)
(Lavado a mano/
Centrifugado Extra Lento
)
Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad
leve. Brinda un giro de velocidad extra baja.
SPEED WASH
(LAVADO RÁPIDO)
(Lavado Con/Centrifugado Rápido)
Para pequas cantidades de ítems con poca suciedad que se
necesitan de forma rápida. Brinda un giro de alta velocidad.
DRAIN & SPIN
(SECAR Y CENTRIFUGAR)
(
Centrifugado Lento
)
Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
Brinda un giro de alta velocidad.
TOALLAS Y SÁBANAS
(Lavado Común/Centrifugadopido)
Este ciclo provee peodos de agitación y enjuague a medida para lavar
toallas y sábanas. Brinda un giro de alta velocidad.
VAQUEROS
(
Lavado Suave/Centrifugado Lento
)
Para lavar vaqueros poca suciedad o medianamente sucios. Si se trata de vaqueros
usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo de ALGODONES PESADOS (COTTONS HEAVY). Brinda un giro de alta velocidad.
ENJUAGUEPIDO
(
Centrifugado Rápido
)
Enjuaga y hace girar ítems sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague. Brinda un giro
de alta velocidad.
START (INICIO)
Oprima START para comenzar el ciclo. NOTA: Debe cerrarse la tapa para que se llene la lavadora y comience el ciclo.
Al volver a oprimir START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START. Si la lavadora queda en pausa pors de 24 horas, el ciclo será cancelado.
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN
para drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitacn y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
Este modelo cuenta con un SENSOR DE CARGA AUTOMÁTICO. Esta selección proporciona la cantidad correcta de agua que se ajusta
al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
- La lavadora no se llena de agua durante el ciclo de sensor de carga autotico si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra
la tapa laquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
Nota: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado Infuser™. Este sistema requiere menos agua al tiempo que
brinda una accn de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es
normal para una lavadora equipada con un Infuser™.
D
E
F
5
background
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificadorno requiere
de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas.
Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador sen sea necesario. Si se
necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador, siga estos pasos después de
finalizado el ciclo de lavado:
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
Levante la leneta de la parte superior
del dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa
y vierta el suavizante dentro de la parte
superior del dosificador. El suavizante
de telas cae dentro de la taza de
recepción ubicada dentro del dosificador.
Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra
o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para
cerrar la parte superior del dosificador.
Asegúrese de que la lengüeta esté bien
cerrada.
Seleccione FABRIC SOFTENER
(suavizante de telas) de SETTINGS
(configuraciones) del panel de control.
NOTA: La sobrecarga del dispositivo de
suministro de jan ocasionará el desagüe
del suavizante de tela a través de los
agujeros a un costado del infusor al llenarse.
No sobrecargue el mismo.
4
3
2
1
AUTO SOAK
+ EXTENDED SPIN
AUTO
SOAK
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPI
SETTINGS
Set when adding
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE
OFF
EXT.
SPIN
2nd
RINSE
El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido
en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador
se vacíe muy pronto.
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Esto puede generar manchas
en su ropa.
Para utilizar, siga estos pasos:
Levante la leneta de la parte superior
del dosificador y gire la parte superior en
sentido contrario a las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Levante y quite el dosificador
del Infusor™.
Limpie cualquier acumulacn de la parte
interior del Infusor™ con un paño suave
o un cepillo de dientes. Aserese de que
los tres orificios rectangulares del fondo
que permiten el drenaje de suavizante
de telas no se encuentren bloqueadas.
Suavemente quite la tapa de la taza
del dosificador para separarlos.
Limpie las superficies con un po suave
o sumerja las piezas en una solución de 1
galón de agua tibia, 1/4 taza de
detergente líquido y 1 taza de
blanqueador. Aserese de que el orificio
pequo de la superficie superior de la
tapa y el tubo asociado no se encuentren
obstruidos.
Vuelva a ensamblar la taza y tapa del
dosificador encastndolas una con la
otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador
dentro del Infusor. Gire la parte superior
en sentido de las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Presione la leneta hacia
abajo para cerrar la parte superior
del dosificador. Asegúrese de que
la lengüeta esté bien cerrada.
2
6
5
4
3
1
1
2
3
4
Lengüeta
Lengüetas
de giro
Lengüetas
de giro
1
3
5
6
background
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueadorquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
n No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto
de lavado.
n No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
agguelo en el cesto de lavado con su detergente.
n No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido.
La mezcla de químicos distintos puede producir un gas xico que cause la muerte.
3
2
1
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodonessticos, limpieza fácil, delicados) y
si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta
pelusa (terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Add detergent and fabric softener before adding items so
that the detergent can work effectively. Usar muy poca o
mucha cantidad de detergente es una causa común de
problemas de lavado.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas
sen se recomienda en la etiqueta del producto. La
aplicacn debe realizarse en el tambor para evitar una
pulverización excesiva que poda provocar que los colores
de la tapa o de los gráficos pierdan su intensidad.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o
concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un desempeño
óptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede tener
un impacto negativo en el desempeño de lavado.
Carga de la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la
lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en
forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte
exterior del tambor. Para agregar prendas después de que
la lavadora ha comenzado a funcionar, levante la tapa y
sumerja las prendas adicionales alrededor de la parte
exterior del tambor.
n No coloque prendas grandes tales comobanas,
colchas y toallas sobre el Infusor
TM
. rguelas alrededor
de la parte exterior del tambor.
n No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
n La lavadora no realizará la accn de agitado o el
centrifugado con la tapa levantada, sin embargo el
temporizador continuará funcionando.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use
un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;
luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un po húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lea
mantend limpia la parte interna de la lavadora.
Tapa de vidrio: Utilice un po limpio y suave humedecido
con una solucn de vinagre y agua.
Traslado y almacenamiento: dale al técnico de servicio
que elimine el agua de la bomba y las mangueras.
Consulte las instrucciones de instalacn que se incluyen
con el producto para recibir información sobre cómo
reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto
melico estacionario cuando se cambie la lavadora de
lugar. Para mayor informacn, visite GEAppliances.com o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la
lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones
climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión
de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras
si la temperatura llegará a valores inferiores a cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
GEAppliances.com
background
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
Temperatura PerfecTemp La lavadora está en ciclo Esto es normal. La funcn PerfecTemp está diseñada para
de lavado es incorrecto frío de enjuague no activarse durante un ciclo de enjuague fo para mejorar
la eficiencia enertica de su lavadora.
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su calentador Espere a que el agua del calentador de agua se caliente
en la sección de agua ha sido usada hasta la temperatura correcta.
“Panel de control”)
AGUA Causas posibles Q hacer
El nivel de agua parece bajo Esto es normal El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normal
para esta lavadora de alta eficiencia.
El agua ingresa y sale La tubea vertical de desae La tubería vertical de desae debe encontrarse por encima
al mismo tiempo es muy baja de los 30".
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE .
Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado detergente Use menos detegente. Use menos jan si tiene agua blanda,
en la lavadora una cargas liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE .
La manguera de llenado Aserese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desae está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desae
es insertado como corresponde y bien seguro al desae.
El desae de la casa está tapado Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Manguera de desagüe floja. Aserese de que la manguera de desagüe esté bien colocada en
la parte trasera de la lavadora y que los dos tornillos de retención
se encuentren firmemente instalados.
La manguera de desae roza Asegúrese de que la manguera de desagüe no haga contacto con
la pared la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera.
Presn de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua desps
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas más frías Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
El control no está configurado Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente
La provisn de agua es Abra los grifos de agua caliente y fa y asegúrese de que
cerrada o mal conectada las mangueras esn conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
lalvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
Agua fresca/fa cuando Esto es normal. PerfecTemp detecta la temperatura del agua y
se selecciona caliente. la optimiza para mejores resultadosse . El agua fa se agrega
en forma perdica cuando se selecciona agua caliente.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador es suministrando agua
la casa no es configurado a 120°F–14F (48°C–60°C).
correctamente
Agua bombeada antes La puerta está levantada o el ciclo Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo se puso en pausa pormás de 24 horas
El agua no drena La manguera de desae Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que
es doblada o mal conectada la lavadora no es apoyada sobre ella.
La parte superior de la salida del desae debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos
durante el ciclo de lavado o la opción AUTO SOAK ciclos para que sus prendas se limpien mejorcon menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durante el ciclo de centrifugado centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia.
El agua no ingresa cuando Esto es normal La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora.
la tapa se halla abierta La lavadora no se cargará con la tapa abierta cuando la
configuracn del tamo de la carga es en Sensor de Carga
Automática (Automatic Load Sensing).
Consejos para la solucn de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes
o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
8
background
OPERACN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Aserese de que el cable es bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua es cerrada Abra por completo los grifos de agua fa y caliente.
Los controles no están bien puestos
Verifique los controles.
La puerta es abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
caractestica de seguridad si es necesario.
impide la agitacn y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible es Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a
enchufarla y oprima START.
No se oprimió START Oprima START.
Falta el imán de la puerta Llame a servicio.
No aparece el tiempo Llenado de la unidad Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza
en la pantalla durante el tiempo de llenado.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutacn Cuando laquina se apaga manualmente, la conmutacn
quina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volve a funcionar cuando se cierre la puerta.
El tambor parece suelto El tambor se mueve o gira . El tambor de la lavadora no cuenta con un freno tradicional.
libremente El tambor se mueve libremente. Esto es normal.
RENDIMIENTO Causas posibles Q hacer
La ropa es demasiado Ciclo seleccionado Aserese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté
mojada incorrecto lavando. Algunas telas se sentiráns húmedas cuando se
enjuaguen con agua fa.
Carga de lavado desbalanceada Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de drenaje
y centrifugado.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros
de las de colores oscuros.
Prendas grises o Cantidad de detergente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
amarillentas
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Aserese de que el calentador de agua essuministrando
suficientemente caliente agua a 12F–14F (48°C–6C).
La lavadora está sobrecargada Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de
la canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems
alrededor de la parte exterior de la canasta.
El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos Las prendas son secadas Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden
en las prendas al aire o en el tendedor retener más pelusa.
Separacn incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lavado demasiado prolongado Lave cargas pequeñas por menos tiempo que lass grandes.
El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
las prendas.
Pruebe un detergentequido.
Use una temperatura del agua s caliente.
Sobrecarga Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de
la canasta de la lavadora.. Para un mejor resultado, cargue los ítems
alrededor de la parte exterior de la canasta.
Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
9
GEAppliances.com
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
background
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formacn de bolitas lavando
poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas de
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
desgaste excesivo cinturón, cierres y objetos cortantes
y botones cortantes.
dejados en los bolsillos
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Qmicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas.
solución para permanente
Arrugas Separacn incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la seleccn del ciclo con el tipo de tela que
incorrectos es lavando (especialmente para cargasciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
SONIDOS Causas posibles Qué hacer
“Clic metálico El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitacn
es enganchado o suelto y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces
durante el lavado.
“Silbidos” oscilantes El motor ectrico revierte Estaquina tiene un sistema de transmisn que no usa
o sonido ligeroclic la direccn engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar
durante el agitacn hacia atrás para limpiar la lavado.
Sonido de agitación corto Redistribucn de la ropa Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación
al final de la agitación cortos para distribuir la carga.
Hace un chasquido cuando Relé El re hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse activa al re y deja de llenarse.
Sonido declic” dets Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente.
el panel de control temperatura del agua El “clices lalvula que se abre y se cierra.
mientras llena
El volumen de agua lvula de control de la Estalvula mezcla el agua fa y la caliente. El sonido cambia
cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
El motoraúlla o se mueve El motor cambie la El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo
durante el centrifugado velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,
de centrifugado se irá deteniendo hasta que pare.
“Zumbido Bomba de desagüe La bomba de desae ha un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
“Gorgoteo Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
El agua “borbotea” Esto es normal Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante Infusor
TM
.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
La lavadora hace ruido La lavadora es torcida Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelacn
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para
subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante
la parte trasera de laquina 4" (11 cm) y baje.
La varilla de embalaje todaa Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta
se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho
de la lavadora.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solucn de problemas
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
10
background
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto
De la fecha de la de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos,
compra original
en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Segundo al La varilla de suspensn y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal,
quinto año si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricacn. GE tambn
De la fecha de la reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante
compra original esta garana limitada adicional de cuatroos, usted será responsable de cualquier gasto de
mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Segundo al El conjunto del eje y tambor y el tubo melico externo, si algunas de estas partes falla debido
décimo año a defectos en los materiales o en la fabricacn. Durante esta garantía limitada adicional de nueve
De la fecha de la os, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con
compra original el servicio.
Por toda la vida El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación.
del producto Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted se responsable de cualquier
De la fecha de la gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
compra original
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros
de asistenciacnica o uncnico autorizado de Customer Care
®
. Para
programar servicio, visite la página GEAppliances.com o llame al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano elmero de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Lo que no está cubierto:
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se cr o si es usado
para usos comerciales.
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodostico.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de eno o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas
están disadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garana limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garanas implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
11
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
background
Impreso en los Estados Unidos
12
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquiera del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparacn.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Paras detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía esn activa. Puede comprarla ennea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estan a cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacn necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacn debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE,ngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodostico en línea —cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporciona, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Specifications

Indexed Terms: GE Profile Series

GE - General Electric PTWN6250M1WT Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products