Panasonic EH-HS99-K Nanoe Flat Iron And Styling Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Personal Care Warranty Information - (English) Download
  • 30-Day Quality Satisfaction Guarantee - (English) Download
EH-HS99-K photo

User Manual

This is the main product document for model EH-HS99-K.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
(Household Use Only)
Hair Straightener
Model No.
EH-HS99
English ��������������������������������������������� 3
Español ����������������������������������������� 19
background
2
background
3
English
Operating Instructions
(Household Use Only)
Hair Straightener
Model No.
EH-HS99
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
nanoe™ is a trademark of Panasonic Corporation.
A nanoe™ is a nano-sized ion particle coated with water particles.
Contents
Safety precautions..................... 4
Parts identication ������������������������������8
About the temperature control system
���9
About nanoe™ �������������������������������������9
Tips for best straightening results
���10
Before use ������������������������������������������ 11
Using the straightener ����������������������12
After use ���������������������������������������������12
Cleaning ���������������������������������������������13
Troubleshooting ��������������������������������14
Specications ������������������������������������14
background
4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug” it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store this appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do
not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Do not wrap the cord around the appliance.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. Do not operate with a voltage converter.
12. Do not touch hot surfaces of the appliance.
13. Do not place the heated unit directly on any surface while
it is hot or plugged in.
14. This straightener is hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
background
5
English
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This product is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug cannot be inserted fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Before plugging in, read the information about dual voltage
contained in the instruction section of this manual.
background
6
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or
death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury or property
damage.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
Illustrations in “Safety precautions” may vary from the actual
product.
WARNING
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use the appliance.
- Doing so may cause burn, electric shock, or injury.
Never modify, disassemble, or repair.
- Doing so may cause ignition or injury due to abnormal
operation.
Contact an authorized service center for repair.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many
appliances to one household outlet may cause fire due
to overheating.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use with the cord bundled.
- Doing so may cause fire or electric shock.
Do not wrap the cord around the
main body when storing.
- Doing so may cause the wire in the
cord to break, and may cause
electric shock or fire due to a short
circuit.
background
7
English
WARNING
Do not use when the plug or cord is damaged or
hot.
- Doing so may cause burn, electric shock, or fire due to
a short circuit.
Never use the appliance if the plug fits loosely in a
household outlet.
- Doing so may cause burn, electric shock, or fire due to
a short circuit.
Do not use this appliance with wet hands, or
connect or disconnect the plug to a household
outlet with wet hands.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not leave the appliance unattended with the
power cord connected or after use while the Iron
Plate is still hot.
- Doing so may cause fire, burn, or discoloration or
deformation of objects nearby.
Do not store the appliance in a bathroom or location
with high humidity. Also, do not place in a location
where water may spill (such as top of a vanity).
- Doing so may cause electric shock or fire.
Do not use in proximity of flammable materials
(such as alcohol, benzine, thinner, spray, hair care
product, nail polish remover).
- Doing so may cause an explosion or fire.
Do not apply hair spray or flammable hair product
to the main body or hair while using the appliance.
- Doing so may cause fire, electric shock, or burn.
Do not immerse the appliance in water.
Do not use this appliance near water.
Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
- Doing so may cause electric shock or fire.
This symbol on the appliance means “Do not use this
appliance near water”.
Do not block or insert foreign objects such as
hairpins into the nanoe™ Outlet.
- Doing so may cause fire, electric shock, or burn.
Immediately stop using and remove the plug if there
is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause fire, electric shock, or
injury.
<Abnormality or malfunction cases>
The main unit stops occasionally, or the cord or
the plug is abnormally hot.
The main unit is deformed or smells of burning.
- Immediately unplug and request inspection or repair
by an authorized service center.
background
8
English
WARNING
Fully insert the plug.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the appliance.
- Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn.
Always turn OFF the Power Switch and disconnect
the plug from the household outlet after use.
- Failure to do so may cause fire or burn.
Regularly clean the plug to prevent dust from
accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the plug and wipe with a dry cloth.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it
after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
For additional protection, ensure this appliance is
connected to a GFCI-protected outlet. If one is not
installed, have a licenced electrician install one.
- Failure to do so may cause a shock or injury.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by an authorized service center in order to avoid a
hazard.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Do not store the cord in a twisted state.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not drop or subject to a mechanical shock.
- Doing so may cause electric shock or ignition.
Do not use on infants.
- Doing so may cause burn.
background
9
English
CAUTION
Do not touch the shaded areas when in use or right
after use since they will be hot.
- Doing so may cause burn.
Do not let the heated section touch the skin (ears,
forehead, neckline, etc.).
- Doing so may cause burn.
Do not forcefully open the Press Plate.
- Doing so may cause burn.
Do not use the appliance with permanent wave
liquids applied to your hair.
- Doing so may cause hair or skin trouble.
Do not use the appliance for any purpose other than
the care of human hair. (Do not use on pets, etc.)
- Doing so may cause burn.
Do not use the appliance on the same bundle of hair
for more than 2 times.
- Doing so may cause burn or damage your hair.
Disconnect the plug from the household outlet after
use.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation
deterioration.
Hold the main body so the fingers do not touch the
shaded areas during use.
- Failure to do so may pinch the fingers and cause
injury.
Disconnect the plug by holding onto it instead of
pulling on the cord.
- Failure to do so may cause the wire in the cord to
break, and may cause burn, electric shock, or fire due
to a short circuit.
Slide the appliance down entirely through of your
hair without stopping.
Only use the appliance on clean, dry and tangle-free
hair.
Recommended temperature for use depends on
each hair type of condition. (see 13 page)
- Failure to do so may cause burn or damage your hair.
Notes
Styling will hold for 1 day only.
Hair will return to its normal condition after shampoo.
Effectiveness of nanoe™ and straightening may vary among
individuals.
background
10
English
Parts identification
A Press Plate Tips
Bnanoe™ Outlet
CSteam Inlet
DOpen/Close Lock
ECord
FPlug
GIron Plate
Hnanoe™ Lamp
ITemperature Setting
Switch
JPower Switch
KTemperature Setting
Lamp
Accessory
LCleaning Brush (for the nanoe™ Outlet)
About Open/Close lock
Slide the Open/Close lock (shaded area) to lock and unlock.
Locked Unlocked
Note
Do not try to force open when locked.
This may damage the product.
A
B
C
G
D
E
H
K
I
J
L
F
background
11
English
About the temperature control system
Standby mode
If the temperature setting is on 395 °F or 365 °F and the
straightener is left unused for approximately 10 minutes, the
temperature will automatically lower to 340 °F.
The indicator light will blink alternately
between 395 °F or 365 °F and 340 °F
Once the straightener is used again, or the [-] or [+]
temperature setting switches are pressed, the temperature
will return to 395 °F or 365 °F.
The 395 °F or 365 °F light will
blink and then light up.
(Depending on use, it may light
up without flickering.)
Note
Place hair in the center of the iron plate to use.
(If hair is placed on edge of the iron plate, the straightener
may not be able to detect it is in use.)
Automatic OFF function
This unit will automatically turn off when 60 minutes have
passed from the start of use.
The power will shut off even if you are using this unit, so in this
event, please turn on the power once again.
After using this unit, even if you forget to shut off the power,
after 60 minutes have passed, it will automatically turn off.
Automatic Dual Voltage function
This appliance will automatically operates over a range of
voltages and requires no adjustment by user.
About nanoe™
What is nanoe™?
nanoe™ is ion particles enveloped in water and is not visible
to the naked eye. Since nanoe™ is generated by collecting
water in the air, it may be difficult to generate in certain cases
depending on the environment. This is due to the fact that
water in the air is difficult to collect when the temperature and
humidity level is low. This is when negative ions are generated.
(nanoe™ and negative ion generation method: High-voltage
discharge)
How nanoe™ works
Generally hair has properties which make it easy to become
positively charged with electricity. These properties attract
strongly negatively charged nanoe™ which penetrates the hair
with moisture. Furthermore, they make the hair slightly acidic,
tighten cuticles and keep your hair strong, elastic and healthy.
Notes
You may notice a characteristic odor when using this
appliance. This is caused by the ozone it generates and is
not harmful to the human body.
A humming noise may come out of the nanoe™ Outlet, but
this is the sound of nanoe™ being discharged and is not a
malfunction.
background
12
English
Tips for best straightening results
1
1
Brush your hair to ensure it is lying in the same
direction.
2
2
Bundle and pin to hold your
hair in the order shown in the
illustration.
If you have thick hair, separating
the hair into more blocks will make
the styling easier.
2
13
4
3
3
Practice with the power off.
Please practice with the power off until you get used to it.
Styling order
Start styling from the bottom on the back
of your head in the order of 1 to 2 [3
to 4 as well].
2
13
4
Hair types and straightening guidelines
The hair straightening effect may differ among individuals by
the degree of curliness and hair type.
Hard-to-straighten hair Coarse hair, Kinked hair
About hair-straightening products
Do not use the straightener immediately after a home
straight perm liquid is used. Doing so may damage your
hair. (The straightener may be used 3-4 days after a
straight perm liquid. The straightener may also be used
3-4 days after having your hair treated at a beauty parlor.)
About dyeing products
Dyeing places great stress on the hair. After dyeing please
wait for 2 or 3 days before using the straightener. If you
use a temporary dye, wash it out and dry your hair before
use.
It takes some time after dyeing for the color to settle. In the
case of the temporary dye, the dye can dirty the
straightener if it is not fully washed out. Also, your hair
cannot be straightened when it is wet.
background
13
English
Before use
Heating the iron plate
1
1
Release the Open/Close
Lock.
Release
2
2
Insert the plug into the household outlet.
3
3
Press the Power Switch to
turn on the straightener.
The nanoe™ Lamp glows.
Confirm that the Temperature
Setting Lamp for 270 is blinking.
Note
Do not use the straightener if all the Temperature
Setting Lamps are blinking.
4
4
Set a temperature by using
the Temperature Setting
Switches according to the
characteristics and
condition of your hair.
When you use the straightener for the first time, be sure
to set the temperature to 270 °F.
The temperature is raised using [+] and lowered using
[–] of the Temperature Setting Switches.
Indicator Temperature Hair type
Hair
condition
Approx. 395 °F
Wavy
Less
damaged
Approx. 365 °F
Approx. 340 °F
Approx. 315 °F
Approx. 270 °F
Straight Damaged
Confirm that the Temperature Setting Lamp has
changed.
When the selected Temperature Setting Lamp stops
blinking (and glows), the straightener has reached the
selected temperature.
(Note that the time taken to reach operating temperature
may vary depending on the operating environment.)
Notes
A temperature level of more than 365 is high and may
damage your hair.
We recommend that you avoid continuous lengthy use
of this level, and only use it if your hair is in a suitable
condition.
After switching on, the straightener reaches operating
temperature (approximately 210 °F) after about
30 seconds.
background
14
English
Using the straightener
Before use, confirm that the Temperature Setting Lamp has
stopped blinking and glows.
Straightening
1
1
Hold a bundle of hair with a width of
approximately 1-31/32 (5 cm).
Do not take much hair as it may be difficult to straighten
your hair.
2
2
Clamp the bundle of hair in
the center of the Iron Plate.
Use both hands and hold both
Press Plate Tips to straighten curly
hair.
Do not use excessive force as it
may place a strain on hair ends.
3
3
With the hair clamped, move
the straightener straight
toward the hair ends.
Move the straightener slowly (at a
speed slower than ordinary
brushing).
Repeat in turn, starting from the lower portion of your
bundled hair.
When hair is clamped, do not hold the straightener in
the same position.
4
4
After use, press the Power
Switch to turn off the
straightener.
Please confirm that both the
nanoe™ and temperature
setting lamps are off.
Notes
After straightening, style your hair using hair cream,
wax, etc.
Avoid using flammable styling products, since they may
generate gases when heated, which can lead to injury
or fire ignition.
After use
1
1
Remove the plug from the household outlet.
2
2
Shut the Iron Plate with the
Open/Close Lock to store it.
Lock
background
15
English
Cleaning
Unplug the hair straightener from the household outlet first.
Wait until cool before cleaning.
Cleaning the nanoe™ outlet
Clean the nanoe™ Outlet about once per month.
This maintenance allows the straightener to sustain the
generated level of nanoe™ over a long period.
1
1
Shut the Iron Plate with
the Open/Close Lock.
2
2
Insert the “cleaning
brush” into the base,
towards the metal
section (a) in the
nanoe
TM
Outlet.
(a)
3
3
Rub the metal section
back and forth with the
brush 10 times.
(nanoe
TM
Outlets are
located on both sides.)
(On both sides)
Cleaning the straightener
When this unit has become dirty or styling products, etc.
have gotten onto it, please soak a rag in soapy water, wring
it out, and wipe the unit clean.
Do not use alcohol, polish remover, or detergent (liquid hand
soap, etc.).
Doing so may crack or discolor the surface of the
straightener.
background
16
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Sparks are generated inside the nanoe™
Outlet.
The nanoe™ Outlet emits a noise
(crackling noise).
Dust, styling products, etc. are adhered
to the pin-shaped portion where
nanoe™ is generated.
Clean the nanoe™ Outlet to
remove any adherents.
When the temperature is set to [395] or [365]
it blinks alternately between 395 °F or 365 °F,
and 340 °F.
It is on standby mode.
When resuming use, press
the [+] or [-] temperature
setting switches and return
the temperature setting to
395 °F or 365 °F.
All temperature setting lamps keep blinking.
Please request an inspection or
repair from place of purchase.
It takes time to reach operating
temperature.
The time to reach operating temperature
(approximately 210 °F) differs
depending on the area.
100 - 120 V: about 30 seconds
220 - 240 V: about 30 seconds
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair.
Specifications
Power source
100 - 120 V
50 - 60 Hz
220 - 240 V
50 - 60 Hz
Power consumption
160 - 220 W 190 - 220 W
The amount of power consumption is determined as the maximum input value measured during the preheat cycle at operation
temperature under full-load conditions.
This product is intended for household use only.
background
17
English
USER
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
This straightener is virtually maintenance free. No lubrication
is needed.
For proper operating performance, the straightener must be
kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, and brush inside
the nanoe
TM
Outlet with the Cleaning Brush (included).
To clean the outer surface of the straightener, use a cloth that
has been soaked in soap and water and well wrung out.
This straightener should be stored out of reach of children.
Warning – To prevent the risk of electric shock, personal injury
or fire, observe the following:
1. Do not perform any servicing. This straightener has no
user-serviceable parts.
2. Never allow the power supply cord to be pulled, twisted, or
severely bent.
3. Never wrap the cord tightly around the straightener.
Damage will occur at the high flex point of entry into the
straightener, causing it to rupture and short. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates intermittently.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the
original packaging, with all accessories, parts and
instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full
refund, or call Panasonic at 1-800-338-0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
background
18
English
MEMO
background
19
Español
Instrucciones de funcionamiento
(Solo uso doméstico)
Alisador de pelo
Nº de modelo
EH-HS99
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Antes de utilizar esta unidad, lea todas las instrucciones y guárdelas para un uso futuro.
nanoe™ es una marca comercial de Panasonic Corporation.
Un nanoe™ es una partícula de iones nanométrica cubierta de partículas de agua.
Índice
Precauciones de seguridad ..... 22
Identicación de piezas ....................26
Acerca del sistema de control de
temperatura ........................................27
Acerca de nanoe™ ............................27
Sugerencias para obtener mejores
resultados de alisado ........................ 28
Antes de su uso .................................29
Uso del alisador .................................30
Tras su uso.........................................30
Limpieza .............................................31
Solución de problemas .....................32
Especicaciones ...............................32
background
20
Español
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre deben seguirse las instrucciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
SU USO
MANTENGA ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Al igual que la mayoría de aparatos eléctricos, las piezas
eléctricas son conductores de tensión incluso cuando el
interruptor está desconectado.
Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Siempre “desconéctelo” inmediatamente después de su
uso.
2. No utilice mientras se baña.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser
arrastrado a una bañera, lavabo o fregadero.
4. No coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
5. Si un aparato se cae en el agua, “desconéctelo”
inmediatamente. No entre en el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté
conectado.
2. Es necesario supervisar a los niños o discapacitados
cuando usen un aparato o si éste se usa cerca de ellos.
3. Utilice solo este aparato para su uso previsto tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído,
dañado o se ha caído al agua. Devuelva el aparato a un
centro de servicio para que lo examinen y reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No enrolle el cable alrededor del aparato.
7. Nunca utilice mientras duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte objetos en los orificios.
9. No utilice al aire libre ni en lugares donde se estén
utilizando aerosoles (pulverizadores) o se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice un alargador con el aparato.
11. No utilice con un convertidor de voltaje.
12. No toque superficies calientes del aparato.
13. No coloque la unidad caliente directamente en una
superficie mientras esté caliente o conectada.
14. Este alisador está caliente cuando está en uso.
Evite el contacto de los ojos y la piel con las superficies
calientes.
background
21
Español
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Este producto es solo para uso doméstico.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Como función de seguridad, el enchufe
encajará en una toma polarizada en una sola posición. Si el
enchufe no se puede insertar completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista cualificado. No intente manipular esta
función de seguridad.
Antes de conectarlo, lea la información sobre tensión doble
del apartado de instrucciones de este manual.
background
22
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica,
incendio y daños a la propiedad, siempre tenga en cuenta las
siguientes precauciones de seguridad.
Explicaciones de símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir
el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad causado
cuando la indicación es ignorada y se realiza un uso indebido.
ADVERTENCIA
Indica un peligro
potencial que podría
provocar lesiones
serias o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro que
podría provocar
lesiones menores o
daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir
el tipo de instrucciones que debe seguirse.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios de
un procedimiento de funcionamiento específico que
no debe realizarse.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios de
un procedimiento de funcionamiento específico que
debe realizarse para utilizar la unidad con seguridad.
Las ilustraciones “Precauciones de seguridad” pueden variar
del producto original.
ADVERTENCIA
Mantenga fuera del alcance de niños o bebés.
No les deje utilizar el aparato.
- En caso de hacerlo, puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones.
Nunca modifique, desmonte ni repare.
- En caso de hacerlo, puede causar un incendio o
lesiones debido a un funcionamiento anormal.
Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para repararlo.
No utilice de una manera que supere la potencia de
la toma de corriente doméstica ni del cableado.
- Superar la potencia al conectar demasiados aparatos
a una toma de corriente doméstica puede producir un
incendio debido a sobrecalentamiento.
No dañe ni modifique, ni doble, tire o tuerza el cable
forzosamente.
Además, no coloque ningún objeto pesado ni
aplaste el cable.
- En caso de hacerlo, pueden producirse descargas
eléctricas o incendios debido a cortocircuitos.
No utilice con el cable empaquetado.
- En caso de hacerlo, pueden producirse incendios o
descargas eléctricas.
No enrolle el cable alrededor del
cuerpo principal cuando lo
guarde.
- En caso de hacerlo, puede
producirse la rotura del hilo del
cable, y pueden producirse
descargas eléctricas o incendios
debido a cortocircuitos.
background
23
Español
ADVERTENCIA
No utilice cuando el enchufe o el cable esté dañado
o caliente.
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras,
descargas eléctricas o incendios debido a
cortocircuitos.
Nunca utilice el aparato si el enchufe no encaja
correctamente en una toma de corriente doméstica.
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras,
descargas eléctricas o incendios debido a
cortocircuitos.
No utilice este aparato con las manos mojadas ni
conecte o desconecte el enchufe a una toma de
corriente doméstica con las manos mojadas.
- En caso de hacerlo, puede provocar una descarga
eléctrica o lesiones.
No deje el aparato desatendido con el cable de
alimentación conectado o tras utilizarlo mientras la
placa de hierro aún está caliente.
- En caso de hacerlo, pueden producirse incendios,
quemaduras o decoloración o deformación de objetos
cercanos.
No guarde el aparato en un cuarto de baño o lugar
con mucha humedad. Además, no coloque en un
lugar donde pueda derramarse agua (por ejemplo
en la parte superior de una encimera).
- En caso de hacerlo, puede provocar una descarga
eléctrica o incendio.
No utilice cerca de materiales inflamables (por
ejemplo alcohol, bencina, disolvente, pulverizador,
productos de cuidado del cabello, quitaesmalte).
- En caso de hacerlo, puede provocar una explosión o
incendio.
No aplique aerosol para el pelo ni producto para
cabellos inflamable en el cuerpo principal ni en el
pelo mientras utilice el aparato.
- En caso de hacerlo, puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o quemadura.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice el aparato cerca del agua.
No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- En caso de hacerlo, puede provocar una descarga
eléctrica o incendio.
Este símbolo en el aparato significa “No utilice este
aparato cerca del agua”.
No bloquee ni inserte objetos extraños como
horquillas en la toma nanoe™.
- En caso de hacerlo, puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o quemadura.
Deje inmediatamente de usar y extraiga el enchufe
si detecta una anormalidad o malfuncionamiento.
- En caso de hacerlo, puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesión.
<Casos de anormalidad o malfuncionamiento>
La unidad principal se detiene ocasionalmente, o
el cable o el enchufe se caliente de manera
anormal.
La unidad principal se deforma o huele a
quemado.
- Desenchufe inmediatamente y solicite a un centro de
servicio autorizado que lo inspeccione o repare.
background
24
Español
ADVERTENCIA
Inserte completamente el enchufe.
Siempre asegúrese de que el aparato funciona con
una fuente de alimentación eléctrica que coincida
con la tensión nominal indicada en el aparato.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o quemadura.
Siempre apague el enchufe de alimentación y
desconéctelo de la toma de corriente doméstica
tras su uso.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un incendio o
quemadura.
Limpie con regularidad el enchufe para evitar que el
polvo se acumule.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un incendio
debido a un fallo de aislamiento causado por la
humedad.
Desconecte el enchufe y limpie con un trapo seco.
Cuando el aparato se utiliza en un cuarto de baño,
desenchúfelo tras su uso ya que la proximidad del
agua representa un peligro incluso si el aparato
está desenchufado.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un accidente o
una lesión.
Para obtener protección adicional, asegúrese de
que este aparato está conectado a una toma
protegida por GFCI. Si no hay uno instalado, pida a
un electricista autorizado que instale uno.
- En caso de no hacerlo, puede provocar una descarga
o lesión.
Este aparato no está destinado para uso por parte
de personas (niños incluidos) con capacidades
mentales, físicas o sensoriales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o hayan recibido instrucciones
respecto al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar
que no juegan con el aparato.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un accidente o
una lesión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un centro de servicio autorizado para
evitar riesgos.
- En caso de no hacerlo, puede provocar un accidente o
una lesión.
PRECAUCIÓN
No guarde el cable retorcido.
- En caso de hacerlo, puede producirse la rotura del hilo
del cable con la carga, y pueden producirse descargas
eléctricas o incendios debido a cortocircuitos.
No deje caer ni someta a una sacudida mecánica.
- En caso de hacerlo, puede provocar una descarga
eléctrica o incendio.
No utilice con niños.
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras.
background
25
Español
PRECAUCIÓN
No toque las zonas sombreadas cuando esté en
uso o justo después de su uso ya que estarán
calientes.
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras.
No deje que la sección caliente entre en contacto
con la piel (orejas, frente, escote, etc.).
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras.
No abra forzosamente la placa de prensado.
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras.
No utilice el aparato con líquidos para permanente
aplicados al pelo.
- En caso de hacerlo, puede provocar problemas en el
pelo o en la piel.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que
no sea el cuidado del cabello humano. (No utilice en
mascotas, etc.)
- En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras.
No utilice el aparato en el mismo mechón de pelo
más de 2 veces.
- En caso de hacerlo, puede provocar quemaduras o
daños en el pelo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente
doméstica tras su uso.
- En caso de no hacerlo, pueden producirse descargas
eléctricas o incendios debido a fugas eléctricas
causadas por el deterioro del aislamiento.
Sostenga el cuerpo principal para que los dedos no
toquen las zonas sombreadas durante el uso.
- En caso de no hacerlo, pueden pinzarse los dedos y
provocar lesiones.
Desconecte el enchufe sosteniéndolo en lugar de
tirar del cable.
- En caso de no hacerlo, puede producirse la rotura del
hilo del cable, y pueden producirse quemaduras,
descargas eléctricas o incendios debido a
cortocircuitos.
Deslice el aparato completamente hacia abajo a
través de su pelo sin detenerse.
Solo utilice el aparato con pelo limpio, seco y sin
enredos.
La temperatura recomendada para uso depende de
cada tipo de pelo. (consulte la página 29)
- En caso de no hacerlo, puede provocar quemaduras o
daños en el pelo.
Notas
El peinado durará solo 1 día.
El pelo volverá a su estado original tras lavarse con
champú.
La eficacia de nanoe™ y el alisado puede variar según la
persona.
background
26
Español
Identificación de piezas
A Puntas de placa de
prensado
BToma nanoe™
CEntrada de vapor
DBloqueo de apertura/
cierre
ECable
FEnchufe
GPlaca de hierro
HLuz nanoe™
IInterruptor de ajuste de
temperatura
JInterruptor de
alimentación
KLuz de ajuste de
temperatura
Accesorio
LCepillo de limpieza (para la toma nanoe™)
Acerca de bloqueo de apertura/cierre
Deslice el bloqueo de apertura/cierre (zona sombreada)
para bloquear y desbloquear.
Bloqueado Desbloqueado
Nota
No intente forzar la apertura cuando se bloquee.
Esto puede dañar el producto.
A
B
C
G
D
E
H
K
I
J
L
F
background
27
Español
Acerca del sistema de control de temperatura
Modo en espera
Si el ajuste de temperatura está en 395 °F o 365 °F y el
alisador no se utiliza durante aproximadamente 10 minutos,
la temperatura automáticamente bajará a 340 °F.
La luz del indicador parpadeará
alternativamente entre 395 °F o
365 °F y 340 °F
Una vez utilizado el alisador de nuevo, o si se pulsan los
interruptores de ajuste de temperatura [-] o [+], la
temperatura volverá a 395 °F o 365 °F.
La luz de 395 °F o 365 °F
parpadeará y, a continuación, se
iluminará.
(Dependiendo del uso, es posible
que se ilumine sin parpadear.)
Nota
Coloque el pelo en el centro de la placa de hierro.
(Si el pelo se coloca en el borde de la placa de hierro, es
posible que el alisador no pueda detectar si está en uso.)
Función de apagado automático
Esta unidad se apaga automáticamente tras 60 minutos
desde el comienzo de su uso.
La alimentación se apaga incluso si está utilizando esta
unidad, así que en este caso, enciéndala de nuevo.
Tras utilizar esta unidad, incluso si olvida apagarla,
transcurridos 60 minutos, automáticamente se apagará.
Función automática de tensión doble
Este equipo puede funcionar automáticamente a diferentes
tensiones, sin necesidad de que el usuario realice ningún
ajuste.
Acerca de nanoe™
¿Qué es nanoe™?
nanoe™ son partículas de ion envueltas en agua invisibles a
simple vista. Como nanoe™ se genera recogiendo agua en el
aire, es posible que sea difícil generarlas en ciertos casos
dependiendo del entorno. Esto se debe a que el agua en el
aire es difícil de recoger cuando la temperatura y el nivel de
humedad son bajos. Así es cómo se generan los iones
negativos.
(nanoe™ y el método de generación de iones negativos:
descarga de alta tensión)
Funcionamiento de nanoe™
El pelo generalmente tiene propiedades que facilitan la carga
de electricidad positiva. Estas propiedades atraen
poderosamente el nanoe™ cargado negativamente que
penetra en el pelo con la humedad. Además, le confieren al
pelo un carácter ligeramente ácido, refuerzan las cutículas y
mantienen su pelo fuerte, elástico y saludable.
Notas
Es posible que note un olor característico cuando utilice el
aparato. Esto se produce por el ozono que se genera y no
es perjudicial para el cuerpo humano.
Es posible que un ruido de zumbido proceda de la toma de
nanoe™, pero en realidad es el sonido que produce
nanoe™ al descargarse y, por lo tanto, no es un fallo de
funcionamiento.
background
28
Español
Sugerencias para obtener mejores resultados de alisado
1
1
Cepille el pelo para asegurarse de que cae en
la misma dirección.
2
2
Agrupe y sujete para sostener
el pelo en el orden mostrado
en la ilustración.
Si tiene pelo grueso, separarlo en
más mechones facilitará el
peinado.
2
13
4
3
3
Practique con la alimentación apagada.
Practique con la alimentación apagada hasta que se
acostumbre.
Orden de peinado
Comience a peinar desde la parte
inferior de la parte trasera de la cabeza
en el orden de 1 a 2 [3 a 4
también].
2
13
4
Tipos de pelo e instrucciones de alisado
El efecto de alisado del pelo puede variar según la persona
por el grado de rizado y el tipo de pelo.
Pelo duro a alisado Pelo grueso, pelo rizado
Acerca de productos de alisado del cabello
No utilice el alisador inmediatamente después de utilizar
líquido para alisado permanente doméstico. En caso de
hacerlo, puede provocar daños en el pelo. (El alisador se
puede utilizar 3-4 días después de un líquido para alisado
permanente. El alisador también se puede utilizar 3-4 días
tras haber tratado el pelo en un centro de estética.)
Acerca de productos para teñido del cabello
Teñir produce mucho estrés en el cabello. Tras el teñido,
espere entre 2 y 3 días antes de utilizar el alisador. Si
utiliza un tinte temporal, lave y seque el pelo antes de su
uso.
Tarda un tiempo tras teñirse en establecerse el color. En
el caso del tinte temporal, éste puede ensuciar el alisador
si no está completamente limpio. Además, el pelo no se
puede alisar si está húmedo.
background
29
Español
Antes de su uso
Calentamiento de la placa de hierro
1
1
Libere el bloqueo de
apertura/cierre.
Soltar
2
2
Inserte el enchufe en la toma de corriente
doméstica.
3
3
Pulse el interruptor de
alimentación para encender
el alisador.
La luz nanoe™ brilla.
Confirme que la luz de ajuste de
temperatura para 270 está
parpadeando.
Nota
No utilice el alisador si todas las luces de ajuste de
temperatura están parpadeando.
4
4
Establezca una temperatura
utilizando los interruptores
de ajuste de temperatura
según las características y
estado de su pelo.
Cuando utilice el alisador por primera vez, asegúrese
de establecer la temperatura en 270 °F.
La temperatura sube utilizando [+] y baja utilizando [–]
de los interruptores de ajuste de temperatura.
Indicador Temperatura
Tipo de
cabello
Estado del
cabello
Aprox. 395 °F
Ondulado
Menosdañado
Aprox. 365 °F
Aprox. 340 °F
Aprox. 315 °F
Aprox. 270 °F
Liso Dañado
Confirme que ha cambiado la luz de ajuste de
temperatura.
Si la luz de ajuste de temperatura seleccionada deja de
parpadea (y brilla), el alisador ha alcanzado la
temperatura seleccionada.
(Tenga en cuenta que el tiempo que se tarda en
alcanzar la temperatura de funcionamiento puede variar
según el entorno de funcionamiento.)
Notas
Un nivel de temperatura de más de 365 es alto y puede
dañar el pelo.
Recomendamos que evite un uso continuado de este
nivel, y solo lo utilice si el pelo está en un estado
adecuado.
Una vez encendida, el alisador alcanza la temperatura
de funcionamiento (aproximadamente 210 °F) tras unos
30 segundos.
background
30
Español
Uso del alisador
Antes de su uso, confirme que la luz de ajuste de temperatura
ha dejado de parpadear y brilla.
Alisado
1
1
Sostenga un mechón de pelo de un ancho de
aproximadamente 1-31/32 (5 cm).
No coja mucho pelo ya que puede resultar difícil
alisarlo.
2
2
Sujete el mechón de pelo en
el centro de la placa de hierro.
Utilice ambas manos y sostenga
ambas puntas de la placa de
prensado para alisar pelo rizado.
No utilice fuerza excesiva ya que
puede tensar las puntas del pelo.
3
3
Con el pelo agarrado, mueva
en línea recta el alisador hacia
las puntas.
Mueva el alisador lentamente (a
una velocidad inferior a la del
cepillado ordinario).
Repita sucesivamente, comenzando desde la parte
inferior del mechón de pelo.
Cuando el pelo esté sujeto, no sostenga el alisador en
la misma posición.
4
4
Tras su uso, pulse el
interruptor de alimentación
para apagar el alisador.
Confirme que tanto las luces
de ajuste de nanoe™ como de
la temperatura están
apagadas.
Notas
Tras alisarlo, péinelo utilizando crema capilar, cera, etc.
Evite utilizar productos de peluquería inflamables, ya
que pueden generar gases al calentarse, lo que puede
causar lesiones o incendios.
Tras su uso
1
1
Quite el enchufe de la toma de corriente
doméstica.
2
2
Cierre la placa de hierro
con el bloqueo de apertura/
cierre para guardarla.
Bloquear
background
31
Español
Limpieza
Desconecte el alisador de pelo de la toma doméstica primero.
Espere hasta que se enfríe antes de limpiar.
Limpieza de la toma nanoe™
Limpie la toma nanoe™ una vez al mes.
Con este mantenimiento, el alisador puede mantener el
nivel generado de nanoe™ durante un largo período de
tiempo.
1
1
Cierre la placa de
hierro con el bloqueo
de apertura/cierre.
2
2
Inserte el “cepillo de
limpieza” en la base,
hacia la sección
metálica (a) en la toma
de nanoe
TM
.
(a)
3
3
Frote la sección
metálica de un lado
para otro con el cepillo
10 veces.
(Las tomas de nanoe
TM
se ubican en ambos
lados.)
(En ambos lados)
Limpieza del alisador
Cuando vea suciedad o productos de peluquería, etc. en la
unidad, remoje un paño con agua jabonosa, escúrralo y
limpie la unidad.
No utilice alcohol, quitaesmalte ni detergente (jabón de
manos líquido etc.).
Si así lo hace, es posible que se agriete o se decolore la
superficie del alisador.
background
32
Español
Solución de problemas
Problema Posible causa Acción
Se generan chispas en el interior de la
toma de nanoe™.
La toma de nanoe™ emite un ruido (ruido
crepitante).
Polvo, productos de peluquería, etc. se
adhieren a la parte con forma de pin
donde se genera nanoe™.
Limpie la toma de nanoe™
para quitar cualquier residuo
adherido.
Si la temperatura se ajusta en [395] o [365]
parpadea alternativamente entre 395 °F o
365 °F y 340 °F.
Está en modo en espera.
Si deja de utilizarla, pulse los
interruptores de ajuste de
temperatura [+] o [-] y vuelva a
poner el ajuste de temperatura
en 395 °F o 365 °F.
Todas las luces de ajuste de temperatura
continúan parpadeando.
Solicite una inspección o
reparación en el lugar donde
la adquirió.
Tarda unos minutos en alcanzar la
temperatura de funcionamiento.
El tiempo en alcanzar la temperatura
de funcionamiento (aproximadamente
210 °F) varía dependiendo de la zona.
entre 100 - 120 V: unos 30 segundos
entre 220 - 240 V: unos 30 segundos
Si el problema aún persiste, póngase en contacto con la tienda donde adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por
Panasonic para repararla.
Especificaciones
Fuente de alimentación
100 - 120 V
50 - 60 Hz
220 - 240 V
50 - 60 Hz
Consumo de energía
160 - 220 W 190 - 220 W
La cantidad de consumo de energía se determina según el valor máximo de la entrada durante el ciclo de precalentamiento a la
temperatura de funcionamiento y en condiciones de carga máxima.
Este producto es solo para uso doméstico.
background
33
Español
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
DEL USUARIO
El alisador está prácticamente libre de mantenimiento. No es
necesario lubricarlo.
Para conseguir un rendimiento de funcionamiento adecuado,
el alisador debe mantenerse limpio.
Si es necesario realizar una limpieza, desenchufe el cable y
cepille en el interior de la toma de nanoe
TM
con el cepillo de
limpieza (incluido).
Para limpiar la superficie exterior del alisador, utilice un trapo
empapado con agua y jabón y escúrralo bien.
Este alisador debe guardarse fuera del alcance de los niños.
Advertencia: para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
lesiones o incendios, tenga en cuenta lo siguiente:
1. No realice ningún mantenimiento. Este alisador no tiene
piezas que el usuario pueda reparar.
2. Evite siempre sacar, retorcer o doblar con fuerza el cable
de alimentación.
3. Nunca enrolle el cable alrededor del alisador. Se producirán
daños en el punto de alta flexibilidad de la entrada del
alisador, provocando su ruptura y cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para ver si hay daños. Deje de utilizar
inmediatamente si los daños son visibles o la unidad deja
de funcionar o funciona de manera intermitente.
PARA SU COMODIDAD, HEMOS CREADO UNA LÍNEA
DIRECTA NACIONAL GRATUITA (SOLO EN EE.UU.) DE
ADQUISICIÓN DE ACCESORIOS EN 1-800-332-5368.
Productos de belleza y cuidado personal
SOLO PARA EE.UU.
Garantía de satisfacción
de calidad de 30 días
Si por algún motivo no está satisfecho con alguno de los
productos de belleza y cuidado personal de Panasonic,
simplemente devuélvalo al lugar donde lo adquirió con un
justificante de compra con fecha, en su embalaje original,
con todos los accesorios, piezas e instrucciones, en los 30
días siguientes a la fecha de compra, para obtener un
reembolso completo o bien llame a Panasonic al número
1-800-338-0552.
El abuso o aplicación indebida de este producto anula la
garantía.
background
34
Español
MEMO
background
35
Español
MEMO
background
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
EH9210HS992351 Y1217-0
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
EN, ES
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal-care
http://shop.panasonic.com/support

Specifications

Indexed Terms: Flat Iron, Nanoe

Panasonic EH-HS99-K Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products