Vevor WF045C Hair Straightener 1.5-inch Titanium Flat Iron & Negative Ion 25 Temp Level

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WF045C photo

User Manual

This is the main product document for model WF045C.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HAIR STRAIGHTENER
MODEL: WF045C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: WF045C
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HAIR
STRAIGHTENER
background
- 2 -
HAIR STRAIGHTENER USER MANUAL
Please read the instructions carefully before use and retain this manual in a safe
place for future reference, and pass the manual onto any subsequent users.
About lon Technology:The built-in ionic generator emits negative ions,negatively
charged atoms and molecules that can interact with the molecular particles in your
hair. They seal the hair cuticle and reduce frizziness, split ends and knotting,while
increasing hair manageability, leaving hair silky and lustrous!
SAFETY WARNINGS:
- Read all of the instructions carefully before use.
-This appliance can be used by juniors aged from 15 years and above and
persons lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the safety use of the appliance and understand the hazards
involved Children shall not play with the appliance, Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than15 years and
supervised
-Keep away from water.
- Unplug the device immediately after use in order to reduce the risk of death in
case of an electrica shock.
-Do not put the appliance in a place where it can slide into a sink or a bathtub and
do not keep the device in such a place.
-Do not use the appliance while you are taking a shower.
-Do not immerse or drop it into water or other liquids. lf an appliance falls into water,
unplug immediately at the power outlet
-Never leave the hair straightener unattended in order to reduce the risk of burn,
electrical shock, fire or damage.
-Close observation is required when the appliance is in use to prevent usage by a
child or other persons whom it is not intended for. Do not let children to play with
this hair straightener appliance.
background
- 3 -
-lf the cable or plug of the hair straightener is damaged or not working properly or
dropped into water, stop using it.
-lf the cable or plug of this appliance is damaged, it must be changed by the
manufacturer or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
-Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the manufacturer.
-Keep the electricity cable away from hot surfaces.
-Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug lf it is not working
properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water, return the
appliance to a service center for examination and repair.
-Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in.
-Do not use on people while they are sleeping.
- Do not use on pets.
-Do not use in open areas, or places where sprays are used or oxygen is given.
-The hair straightener's heater can get extremely hot during use, Do not touch the
hot area with exposed skin.
-Only use this appliance on dry, natural hair without any flammable hair products.
-This appliance is not suitable for artificial hair.
-This appliance is not intended for commercial or salon use
POWER CORD SAFETY TIPS:
-Never pull or yank the cord of the appliance and do not use an extension cord
with this appliance.
-Insert plug grasp it firmly and guide it into outlet.
-To disconnect the appliance, grasp plug and remove it from outlet.
background
- 4 -
-Before each use inspect the power cord for cuts and/or abrasion marks.if any are
found this indicates that the appliance should be serviced and the line cord
replaced.
-Never wrap the cord tightly around the appliance as this could place undue stress
on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
-DO NOT OPERATE THE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY
DAMAGE OR IF THE APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKINGENTIRELY.
APPEARANCE AND INFORMATION: Anion hair
straightener
LED Display
Temperature adjustment/MCH
heater ON/OFF button
360-degree rotatable power cord
Built-in heater
WF045C
background
- 5 -
Parameters WF045C (anion):
WF045C
imensions
355*123*65mm
100-240V AC
Operating
temperature
100
-230
or
210℉-450℉
50-60 Hz
Operating
indication
LED digital
55W
Heating unit
MCH
OPERATION INSTRUCTIONS:
PLEASE USE IT ON DRY HAIR ONLY
Step 1: Insert power plug into a wall socket. Press the power button the LED light
will on and the heater begins to warm up. Press +/- button to adjusting temperature
according to your hair types.
Step 2: Press +/- button to choose different temperature settings according to
different hair types. Different temperature settings available are
WF045C: 210 F -450 F(100°C-230°C).
WF066I: 270 F -450 F(140°C-230°C).
Step 3: When the brush is heating up, the temperature setting LED light will keep
flashing until the set temperature is reached, Once the temperature setting LED
light stays on, the brush is ready to use for hair straightening Please hold the brush
handle and keep a safe distance from exposed skin and eyes.
Step 4: For straightening curly hair or other hard to straighten hair, set the
temperature to 230°C (450°F) For tinted & permed hair or fine blond hair, set the
temperature to 150°C~180*C (310°F~350*F). For other ordinary hair, set the
temperature to 180°C-200°C(350°F~390°F)
Step 5: Hold certain parts of your hair with clips (thickness less than 100mm) from
top, middle, back, front and sides in order to make hair the styling operation easier.
Step 6: First straighten the lower layers of your hair and then pass to upper layers.
Take a small part of your hair.disperse it in the middle of the brush and then pull
tight. Hold the hair straightener in one of your hands and comb your hair starting
from the root to the tips in 15 seconds without stopping. Do not hold the hair
straightener in one place for more than 10 seconds. Make sure that you are
holding the hair straightener by its handle. Repeat this operation until your hair is
straightened as desired.
background
- 6 -
Step 7: Once the hair straightening is complete,long press the power button to
power off the hair straightener. Then unplug it and let it cool down before storing.
Note: Please do not comb your hair before it has cooled down, otherwise the
hairstyle may be affected.
AUTO-OFF SAFETY FUNCTION:
The hair straightener has an auto-off safety feature and will turn off after 60
minutes of use. lf you want to use it again, simply press the power button to turn it
on again.
TEMPERATURE SETTING:
The default operating temperature setting is 410°F(210°C)You can short press
the temperature adjustment button to adjust the operating temperature. During
heating, the LED temperature display will flash. lt will stop flashing and stay on
when the set temperature is reached.
OPERATING TEMPERATURE ADVICE
Setting 1; 150°C(310°F), suitable for first time users or users with thin, fine hair
or bleached hair.Setting 2; 180C(350°F), suitable for dyed or dark color hair.
Settings 3 & 4;200°C(390°F)to 210°C(410°F),suitable for normal or slightly
curled hair.Setting 5; 230°C(450°F), suitable for thick and very curly hair, or
difficult to style hair.
ATTENTION:
Your hair straightener has an automatic turning off feature for your security, the
hair straightener turns off after a usage of 60 minutes. lf you want to use it
again,you can press the power button to turn on the appliance.
First time usage of this appliance may occasionally cause a slight burning smell or
very light smoke, which is caused by the small amount of residual oil on the MCH
heater burning off when heated. This is normal and safe to use and should only
last a few seconds.
"It is important to set the appropriate working temperature for your hair before
usage in order to prevent your hair getting damaged.
background
- 7 -
When the MCH heater is on, the appliance can get extremely, hot make sure you
keep it away from eyes nose hands neck and facial areas.
MAINTENANCE AND CLEANING:
Unplug the appliance and allow it to cool.
Wipe the surfaces with a damp cloth to clean.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
Store the appliance in cool, dry place.
SERVICE AND GUARANTEE:
Defects affecting product functionality appearing within the guarantee period will
be corrected by eplacement or repair at our option provided
Defects from repair by an unauthorized dealer are not covered.
Consumables are excluded your statutory rights are not affected.
Warranty date: 365 days
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
To avoid environmental and health problems due to
hazardous substances in electrical and electronic
goods, appliances marked with this symbol must not
be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused or recycled
background
- 8 -
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
- 9 -
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be
taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
SHENZHEN WINFUTURE TECHNOLOGY CO., LTD.
Address: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark No. 59, Gangzai Street, Xinqiao,
Shajing Street Baoan District, 518125 Shenzhen Guangdong P.R. China.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
pooledas123@gmail.com
01772418127
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:WF045C
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
LISSEURÀCHEVEUX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
MODÈLE:WF045C
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
LISSEUR
CHEVEUX
Machine Translated by Google
background
atomesetmoléculeschargésquipeuventinteragiraveclesparticulesmoléculairesdevotre
Débranchezl'appareilimmédiatementaprèsutilisationafinderéduirelerisquededécèsen
cetappareillisseuràcheveux.
améliorelamaniabilitédescheveux,leslaissantsoyeuxetbrillants!
Teniràl'écartdel'eau.
Veuillezlireattentivementlesinstructionsavantutilisationetconservercemanueldansunendroitsûr.
lespersonnesquimanquentd’expérienceetdeconnaissancessiellesontreçuunesupervisionou
Neplacezpasl'appareildansunendroitoùilpourraitglisserdansunévierouunebaignoireet
neconservezpasl'appareildansuntelendroit.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesjuniorsâgésde15ansetpluset
Lisezattentivementtouteslesinstructionsavantutilisation.
casdechocélectrique.
Àproposdelatechnologielon:Legénérateurioniqueintégréémetdesionsnégatifs,
concernésLesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
Nepasimmergernilaissertomberl'appareildansl'eauoudansd'autresliquides.Siunappareiltombedansl'eau,
débranchezleimmédiatementdelaprisedecourant.
enfantoud'autrespersonnesauxquellesiln'estpasdestiné.Nelaissezpaslesenfantsjoueravec
Conservezlepourréférenceultérieureettransmettezleàtouslesutilisateursultérieurs.
instructionsconcernantl'utilisationsécuritairedel'appareiletcomprendrelesdangers
N'utilisezpasl'appareilpendantquevousprenezunedouche.
Unesurveillanceétroiteestrequiselorsquel'appareilestutilisépouréviterqu'ilnesoitutiliséparun
cheveux.Ilsscellentlacuticuledescheveuxetréduisentlesfrisottis,lespointesfourchuesetlesnœuds,touten
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantsàmoinsqu'ilsnesoientâgésdeplusde15anset
supervisé
Nelaissezjamaislelisseursanssurveillanceafinderéduirelesrisquesdebrûlure,dechocélectrique,
d'incendieoudedommages.
MANUELD'UTILISATIONDULISSEURÀCHEVEUX
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ:
2
Machine Translated by Google
background
CONSEILSDESÉCURITÉPOURLECORDOND'ALIMENTATION:
Afind'évitertoutdangerdûàuneréinitialisationinvolontaireducoupecircuitthermique,
N'utilisezcetappareilquepourl'usageauquelilestdestiné,telquedécritdanscemanuel.
Nepasutiliserdansdeszonesouvertesoudansdesendroitsoùdespulvérisationssontutiliséesouoùdel'oxygèneestadministré.
Insérezlafiche,saisissezlafermementetguidezladanslaprise.
minuterie,ouconnectéàuncircuitquiestrégulièrementalluméetéteintparleservicepublic.
Nepasutilisersurlesanimauxdomestiques.
tombédansl'eau,arrêtezdel'utiliser.
N'utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulafichesontendommagésous'ilnefonctionnepas.
zonechaudeavecpeauexposée.
Utilisezcetappareiluniquementsurdescheveuxsecsetnaturelssansaucunproduitcapillaireinflammable.
Silecâbleoulaprisedulisseurestendommagéounefonctionnepascorrectementou
utiliserdesaccessoiresnonrecommandésparlefabricant.
Gardezlecâbleélectriqueéloignédessurfaceschaudes.
lefabricantoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
Apportezl'appareilàuncentredeservicepourexamenetréparation.
Lechauffagedulisseuràcheveuxpeutdevenirextrêmementchaudpendantl'utilisation,neletouchezpas
Cetappareiln'estpasdestinéàunusagecommercialouensalon
Silecâbleoulafichedecetappareilestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
correctementous'ilesttombéouendommagé,ous'ilesttombédansl'eau,renvoyezle
Cetappareilneconvientpasauxcheveuxartificiels.
aveccetappareil.
Netirezjamaissurlecordondel'appareiletn'utilisezpasderallonge
Pourdébrancherl'appareil,saisissezlaficheetretirezladelaprise.
l'appareilnedoitpasêtrealimentéparundispositifdecommutationexterne,telqu'un
Neplacezpasl’appareilchauffantdirectementsurunesurfacelorsqu’ilestchaudoubranché.
Nepasutilisersurdespersonnesquidorment.
3
Machine Translated by Google
background
WF045C
Cordond'alimentationrotatifà360degrés
Réglagedelatempérature/bouton
marche/arrêtduchauffageMCH
AffichageLED
Chauffageintégré
4
APPARENCEETINFORMATIONS:Lisseuràcheveux
anionique
NEPASFAIREFONCTIONNERL'APPAREILSILECORDOND'ALIMENTATIONPRÉSENTEUNEDÉFAUT
N'enroulezjamaislecordontropétroitementautourdel'appareil,carcelapourraitexercerunetensionexcessivesur
lecordonàsonentréedansl'appareiletprovoquersoneffilochageetsarupture.
Avantchaqueutilisation,inspectezlecordond'alimentationpourdétecterlescoupureset/oulesmarquesd'abrasion.
Sivousentrouvez,celaindiquequel'appareildoitêtreréparéetlecordond'alimentationremplacé.
DOMMAGESOUSIL'APPAREILFONCTIONNEPARINTERMITTENCEOUS'ARRÊTE
FONCTIONNEENTIÈREMENT.
Machine Translated by Google
background
entenantleferàlisserparsapoignée.Répétezcetteopérationjusqu'àcequevoscheveuxsoient
WF045C
Opérationnel
Unitédechauffage
WF066I:270°F450°F(140°C230°C).
Étape5:Maintenezcertainespartiesdevoscheveuxavecdespinces(épaisseurinférieureà100mm)
355*123*65mm
tensionnominale
VEUILLEZL'UTILISERUNIQUEMENTSURCHEVEUXSECS
clignotantjusqu'àcequelatempératurerégléesoitatteinte,unefoislaLEDderéglagedelatempérature
Étape6:Lissezd’abordlescouchesinférieuresdevoscheveux,puispassezauxcouchessupérieures.
210450
Noté
s'allumeraetleradiateurcommenceraàchauffer.Appuyezsurlebouton+/pourréglerlatempérature
manipuleretmaintenirunedistancedesécuritéaveclapeauetlesyeuxexposés.
serré.Tenezleferàlisserdansl'unedevosmainsetpeignezvoscheveuxencommençant
MCH
Puissancenominale
Étape2:Appuyezsurlebouton+/pourchoisirdifférentsréglagesdetempératureenfonctionde
températureà230°C(450°F)Pourlescheveuxteintésetpermanentésoulescheveuxblondsfins,réglezla
lisseuraumêmeendroitpendantplusde10secondes.Assurezvousquevous
Modèledeproduit
température
55W
WF045C:210°F450°F(100°C230°C).
températureà180°C200°C(350°F~390°F)
redressécommesouhaité.
dimensions
indication
Étape3:Lorsquelabrossechauffe,levoyantLEDderéglagedelatempératureresteallumé
haut,milieu,arrière,devantetcôtésafindefaciliterl'opérationdecoiffagedescheveux.
100230ou
Étape1:Insérezlafiched'alimentationdansuneprisemurale.Appuyezsurleboutond'alimentationpourallumerlevoyantLED.
100240VCA
lalumièreresteallumée,labrosseestprêteàêtreutiliséepourlelissagedescheveuxVeuilleztenirlabrosse
Prenezunepetitepartiedevoscheveux,dispersezlaaumilieudelabrossepuistirez
LEDnumérique
fréquence
selonvostypesdecheveux.
Étape4:Pourlisserlescheveuxbouclésouautrescheveuxdifficilesàlisser,réglezle
delaracineauxpointesen15secondessanss'arrêter.Netenezpaslescheveux
Opérationnel
5060Hz
différentstypesdecheveux.Différentsréglagesdetempératuredisponiblessont
températureà150°C~180*C(310°F~350*F).Pourlesautrescheveuxordinaires,réglezla
INSTRUCTIONSD'UTILISATION:
ParamètresWF045C(anion):
5
Machine Translated by Google
background
CONSEILSDETEMPÉRATUREDEFONCTIONNEMENT
RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE:
FONCTIONDESÉCURITÉD'ARRÊTAUTOMATIQUE:
ATTENTION:
ànouveau.
Réglages3et4;200°C(390°F)à210°C(410°F),convientauxtempératuresnormalesoulégèrement
Leradiateurbrûlelorsqu'ilestchauffé.Ceciestnormaletsûràutiliseretnedoitêtreutiliséque
minutesd'utilisation.Sivoussouhaitezl'utiliserànouveau,appuyezsimplementsurleboutond'alimentationpourl'allumer
oucheveuxdécolorés.Réglage2;180°C(350°F),convientauxcheveuxteintsoudecouleurfoncée.
Éteignezlelisseur.Débranchezleensuiteetlaissezlerefroidiravantdeleranger.
leboutonderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredefonctionnement.Pendant
cheveuxdifficilesàcoiffer.
trèslégèrefumée,quiestcauséeparlapetitequantitéd'huilerésiduellesurleMCH
Leréglagedetempératuredefonctionnementpardéfautestde410°F(210°C).Vouspouvezappuyerbrièvementsur
Étape7:Unefoislelissagedescheveuxterminé,appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpour
cheveuxbouclés.Réglage5;230°C(450°F),convientauxcheveuxépaisettrèsbouclés,ou
lacoiffurepeutêtreaffectée.
lorsquelatempératurerégléeestatteinte.
lelisseurs'éteintaprès60minutesd'utilisation.sivousvoulezl'utiliser
durerquelquessecondes.
Remarque:Veuilleznepaspeignervoscheveuxavantqu'ilsaientrefroidi,sinonles
chauffage,l'affichageLEDdelatempératureclignotera.Ilcesseradeclignoteretresteraallumé
Votrelisseuràcheveuxdisposed'unefonctiond'arrêtautomatiquepourvotresécurité,
"Ilestimportantderéglerlatempératuredetravailappropriéepourvoscheveuxavant
Lapremièreutilisationdecetappareilpeutoccasionnellementprovoquerunelégèreodeurdebrûléou
utilisationafind'éviterquevoscheveuxnesoientabîmés.
Lelisseuràcheveuxestdotéd'unefonctiondesécuritéd'arrêtautomatiqueets'éteintaprès60
Réglage1;150°C(310°F),convientauxnouveauxutilisateursouauxutilisateursayantdescheveuxfinsetfins
encoreunefois,vouspouvezappuyersurleboutond'alimentationpourallumerl'appareil.
6
Machine Translated by Google
background
PROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT:
ENTRETIENETNETTOYAGE:
SERVICEETGARANTIE:
Essuyezlessurfacesavecunchiffonhumidepournettoyer.
lesbiensetappareilsmarquésdecesymbolenedoiventpas
Conservezl’appareildansunendroitfraisetsec.
substancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques
Gardezleloindesyeux,dunez,desmains,ducouetduvisage.
Lesdéfautsrésultantd’uneréparationeffectuéeparunrevendeurnonautorisénesontpascouverts.
récupéré,réutiliséourecyclé
êtrecorrigéparremplacementouréparationànotrechoixàcondition
Lesdéfautsaffectantlafonctionnalitéduproduitapparaissantpendantlapériodedegarantieseront
LorsquelechauffageMCHestallumé,l'appareilpeutdevenirextrêmementchaud,assurezvousde
Débranchezl’appareiletlaissezlerefroidir.
Datedegarantie:365jours
êtreéliminéaveclesdéchetsmunicipauxnontriés,mais
Lesconsommablessontexclus,vosdroitslégauxnesontpasaffectés.
N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageoudesolvantsagressifsouabrasifs.
Pouréviterlesproblèmesenvironnementauxetsanitairesdusà
7
Machine Translated by Google
background
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
dansuneinstallationrésidentielle.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
approuvéparlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicela
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesde
équipement!
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
autorisationd'exploiterleproduit.
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
mesuressuivantes.
lerécepteurestconnecté.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
lesdeuxconditionssuivantes:
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
InformationsFCC:
8
Machine Translated by Google
background
Adresse:6F,HuahaoHightechIndustrialParkNo.59,GangzaiStreet,Xinqiao,ShajingStreetBaoan
District,518125ShenzhenGuangdongPRChine.
SHENZHENWINFUTURETECHNOLOGYCO.,LTD.
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAustralie:SIHAO
PTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
PooledasGroupLtdUnit
5AlbertEdwardHouse,ThePavilions
Preston,RoyaumeUni[email protected]
01772418127
SHUNSHUNGmbH
entantquetel,ilnepeutpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtre
déposédansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele
produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Union
européenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésde
cesymbole.Produitsmarqués
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
[email protected]+49
1727041930
FabriquéenChine
ÉLIMINATIONCORRECTE
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HAARGLÄTTEISEN
MODELL: WF045C
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: WF045C
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
HAAR
GLÄTTEISEN
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Unterhaltszahlungen dürfen nicht von Kindern geleistet werden, es sei denn, sie sind älter als 15 Jahre und
- Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch vom Stromnetz, um das Lebensrisiko zu verringern
- Lassen Sie den Haarglätter niemals unbeaufsichtigt, um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen,
Bränden oder Schäden zu verringern.
geladene Atome und Moleküle, die mit den Molekülpartikeln in Ihrem
- Das Gerät muss während des Betriebs genau beobachtet werden, um zu verhindern, dass es von einem
dieses Haarglättergerät.
Haare. Sie versiegeln die Haarkutikula und reduzieren Kräuseln, Spliss und Verknoten, während
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie es an nachfolgende Benutzer weiter.
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts und verstehen Sie die Gefahren
betreut
-Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie duschen.
Über lon-Technologie: Der eingebaute Ionengenerator emittiert negative Ionen, negativ
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und lassen Sie es auch nicht darin fallen. Wenn ein Gerät ins
Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
-Dieses Gerät kann von Jugendlichen ab 15 Jahren verwendet werden und
- Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durch.
im Falle eines Stromschlags.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf.
Personen ohne Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
- Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es in ein Waschbecken oder eine Badewanne rutschen kann und
Bewahren Sie das Gerät nicht an einem solchen Ort auf.
Verbessert die Kämmbarkeit des Haares und macht es seidig und glänzend!
-Von Wasser fernhalten.
Kinder oder andere Personen, für die es nicht bestimmt ist. Lassen Sie Kinder nicht mit
SICHERHEITSHINWEISE:
HAARGLÄTTEISEN BENUTZERHANDBUCH
- 2 -
Machine Translated by Google
background
SICHERHEITSHINWEISE ZUM NETZKABEL:
-wenn das Kabel oder der Stecker des Haarglätters beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert oder
-Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.
- Um das Gerät vom Strom zu trennen, fassen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
Verwenden Sie Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
ins Wasser gefallen ist, verwenden Sie es nicht mehr.
- Betreiben Sie dieses Gerät niemals, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht funktioniert
-Die Heizplatte des Haarglätters kann während des Gebrauchs sehr heiß werden. Berühren Sie die
heißer Bereich mit freiliegender Haut.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur auf trockenem, natürlichem Haar ohne brennbare Haarprodukte.
Timer oder an einen Stromkreis angeschlossen, der vom Energieversorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
- Nicht bei Haustieren anwenden.
mit diesem Gerät.
- Nicht in offenen Bereichen oder an Orten verwenden, an denen Sprays verwendet oder Sauerstoff zugeführt wird.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben.
-Stecker einstecken, festhalten und in die Steckdose führen.
- Stellen Sie das beheizte Gerät nicht direkt auf eine Oberfläche, während es heiß ist oder eingesteckt ist.
-Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Rücksetzen des Thermoschutzschalters zu vermeiden,
- Ziehen Sie niemals am Kabel des Geräts und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. ein
- Nicht bei schlafenden Personen anwenden.
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist,
-Wenn das Kabel oder der Stecker dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch den
-Dieses Gerät ist nicht für Kunsthaar geeignet.
- Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder Salongebrauch bestimmt
Um eine Gefährdung zu vermeiden, muss der Reparaturdienst vom Hersteller oder einer ähnlich qualifizierten Person kontaktiert werden.
Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein Servicecenter senden.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
AUSSEHEN UND INFORMATIONEN: Anionen-Haarglätter
WF045C
Temperatureinstellung/MCH-Heizung
EIN/AUS-Taste
LED-Anzeige
Eingebaute Heizung
Um 360 Grad drehbares Netzkabel
- BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DAS NETZKABEL
BESCHÄDIGUNGEN ODER WENN DAS GERÄT UNTERBROCHEN FUNKTIONIERT ODER
- Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät, da dies zu einer übermäßigen Belastung des Kabels an der
Eintrittsstelle in das Gerät führen und dazu führen kann, dass es ausfranst und bricht.
- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel auf Schnitte und/oder Abriebspuren. Wenn welche gefunden
werden, ist dies ein Zeichen dafür, dass das Gerät gewartet und das Netzkabel ausgetauscht werden
muss.
VOLLSTÄNDIG ARBEITEN.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Nehmen Sie einen kleinen Teil Ihres Haares. Verteilen Sie es in der Mitte der Bürste und ziehen Sie dann
Schritt 1: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter, die LED leuchtet
100 ÿ-230ÿ oder
100–240 V Wechselstrom
Das Licht bleibt an, die Bürste ist bereit zum Glätten der Haare. Bitte halten Sie die Bürste
wie gewünscht begradigt.
WF045C: 210 °F 450 °F (100 °C 230 °C).
Schritt 3: Wenn die Bürste sich aufheizt, leuchtet die LED-Anzeige für die Temperatureinstellung
Abmessungen
Anzeige
Temperatur auf 180°C-200°C (350°F~390°F)
Betrieb
oben, in der Mitte, hinten, vorne und an den Seiten, um das Stylen des Haares zu erleichtern.
Temperatur auf 150°C~180°C (310°F~350°F). Für andere normale Haare stellen Sie die
50-60 Hz
verschiedene Haartypen. Verschiedene Temperatureinstellungen sind verfügbar
Halten Sie den Haarglätter am Griff. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Ihr Haar
von der Wurzel bis zu den Spitzen in 15 Sekunden ohne Unterbrechung. Halten Sie das Haar nicht
Frequenz
LED digital
entsprechend Ihrem Haartyp.
Nennspannung
355 x 123 x 65 mm
BITTE NUR AUF TROCKENEM HAAR VERWENDEN
blinkt, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Sobald die LED zur Temperatureinstellung
Schritt 4: Zum Glätten von lockigem Haar oder anderem schwer zu glättenden Haar stellen Sie die
Schritt 6: Glätten Sie zuerst die unteren Haarschichten und gehen Sie dann zu den oberen Schichten über.
Betrieb
WF045C
Heizgerät
WF066I: 270 °F 450 °F (140 °C 230 °C).
Schritt 5: Halten Sie bestimmte Teile Ihres Haares mit Clips (Dicke weniger als 100 mm) von
Schritt 2: Drücken Sie die Taste +/-, um verschiedene Temperatureinstellungen auszuwählen.
MCH
Produktmodell
Temperatur
Nennleistung
55 W
Temperatur auf 230°C (450°F) Für getöntes und dauergewelltes Haar oder feines blondes Haar stellen Sie die
Halten Sie bei der Handhabung einen Sicherheitsabstand zu freiliegender Haut und Augen ein.
210ÿ-450ÿ
Bewertet
wird eingeschaltet und die Heizung beginnt sich aufzuwärmen. Drücken Sie die Taste +/-, um die Temperatur einzustellen
fest. Halten Sie den Haarglätter in einer Hand und kämmen Sie Ihr Haar beginnend
Halten Sie das Glätteisen länger als 10 Sekunden an einer Stelle. Stellen Sie sicher, dass Sie
Parameter WF045C (Anion):
BEDIENUNGSANLEITUNG:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
HINWEIS ZUR BETRIEBSTEMPERATUR
AUFMERKSAMKEIT:
TEMPERATUREINSTELLUNG:
AUTO-OFF-SICHERHEITSFUNKTION:
Die Standardeinstellung für die Betriebstemperatur beträgt 410°F (210°C). Sie können kurz drücken
Schritt 7: Sobald die Haarglättung abgeschlossen ist, drücken Sie lange auf den Einschaltknopf, um
dauert einige Sekunden.
gelocktes Haar.Einstellung 5; 230°C (450°F), geeignet für dickes und sehr lockiges Haar, oder
Schalten Sie den Haarglätter aus. Ziehen Sie dann den Stecker und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn weglegen.
Mit der Temperatur-Einstelltaste können Sie die Betriebstemperatur einstellen. Während
schwierig, die Haare zu stylen.
„Es ist wichtig, die richtige Arbeitstemperatur für Ihr Haar einzustellen, bevor
Minuten Nutzung. Wenn Sie es wieder verwenden möchten, drücken Sie einfach den Einschaltknopf, um es auszuschalten
oder gebleichtes Haar. Einstellung 2: 180 °C (350 °F), geeignet für gefärbtes oder dunkel gefärbtes Haar.
sehr leichter Rauch, der durch die geringe Menge an Restöl auf dem MCH verursacht wird
Einstellungen 3 und 4: 200 °C (390 °F) bis 210 °C (410 °F), geeignet für normale oder leicht
wieder einschalten.
Heizgerät brennt, wenn es erhitzt wird. Dies ist normal und sicher und sollte nur
Sie können das Gerät erneut mit der Einschalttaste einschalten.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes kann es gelegentlich zu einem leichten Brandgeruch kommen oder
Der Haarglätter verfügt über eine automatische Sicherheitsabschaltung und schaltet sich nach 60
Einstellung 1: 150 °C (310 °F), geeignet für Erstanwender oder Benutzer mit dünnem, feinem Haar
Heizen, die LED-Temperaturanzeige blinkt. Sie hört auf zu blinken und leuchtet konstant
Hinweis: Bitte kämmen Sie Ihr Haar nicht, bevor es abgekühlt ist, da sonst die
Ihr Haarglätter verfügt zu Ihrer Sicherheit über eine automatische Abschaltfunktion.
Anwendung, um Haarschäden vorzubeugen.
Der Haarglätter schaltet sich nach 60 Minuten Nutzung ab. Wenn Sie ihn verwenden möchten
Die Frisur kann beeinträchtigt werden.
wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
SERVICE UND GARANTIE:
WARTUNG UND REINIGUNG:
UMWELTSCHUTZ:
durch Ersatz oder Reparatur nach unserer Wahl behoben werden, sofern
Wenn die MCH-Heizung eingeschaltet ist, kann das Gerät sehr heiß werden. Stellen Sie sicher, dass Sie
Mängel, die die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen und innerhalb der Garantiezeit auftreten, werden
Halten Sie es von Augen, Nase, Händen, Hals und Gesicht fern.
Defekte, die durch eine Reparatur durch einen nicht autorisierten Händler entstehen, sind nicht abgedeckt.
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern
zurückgewonnen, wiederverwendet oder recycelt
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Waren, Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
Zum Reinigen die Oberflächen mit einem feuchten Tuch abwischen.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsproblemen durch
Verbrauchsmaterialien sind ausgeschlossen, Ihre gesetzlichen Rechte bleiben hiervon unberührt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Garantiedatum: 365 Tage
- 7 -
Machine Translated by Google
background
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
der Receiver ist angeschlossen.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Maßnahmen.
die folgenden beiden Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
FCC-Informationen:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Adresse: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark Nr. 59, Gangzai Street, Xinqiao, Shajing Street, Baoan
District, 518125 Shenzhen, Guangdong, VR China.
Shenzhen Winfuture Technology Co., Ltd.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Pooledas Group Ltd Unit
5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, Vereinigtes Königreich
01772418127
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
1727041930
Sie dürfen daher nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit der Kennzeichnung
SHUNSHUN GmbH
In China hergestellt
KORREKTE ENTSORGUNG
- 9 -
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PIASTRA PER CAPELLI
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: WF045C
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: WF045C
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
CAPELLI
PIASTRE PER CAPELLI
Machine Translated by Google
background
- 2 -
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
MANUALE D'USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 15 anni e
- Scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso per ridurre il rischio di morte in
-Non lasciare mai la piastra per capelli incustodita per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi o
danni.
questo apparecchio lisciante per capelli.
aumenta la gestibilità dei capelli, rendendoli setosi e lucenti!
-Tenere lontano dall'acqua.
bambino o altre persone a cui non è destinato. Non lasciare che i bambini giochino con
-Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui possa scivolare in un lavandino o in una vasca da bagno e
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e di conservare il presente manuale in un luogo sicuro.
persone prive di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
non conservare il dispositivo in un luogo simile.
- Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età pari o superiore a 15 anni e
caso di scossa elettrica.
- Non immergerlo o lasciarlo cadere in acqua o altri liquidi. Se un apparecchio cade in acqua, staccare
immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Informazioni sulla tecnologia lon: il generatore ionico integrato emette ioni negativi, negativamente
coinvolti I bambini non devono giocare con l'apparecchio, Pulizia e utente
istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli
per riferimento futuro e consegnarlo a tutti gli utenti successivi.
capelli. Sigillano la cuticola dei capelli e riducono l'effetto crespo, le doppie punte e i nodi, mentre
supervisionato
-Non utilizzare l'apparecchio mentre si fa la doccia.
- È richiesta un'attenta osservazione quando l'apparecchio è in uso per evitare l'uso da parte di un
atomi e molecole carichi che possono interagire con le particelle molecolari nel tuo
Machine Translated by Google
background
- 3 -
-Non posizionare l'unità riscaldata direttamente su una superficie mentre è ancora calda o è collegata alla corrente.
-Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso previsto, come descritto nel presente manuale. Non
-Non utilizzare in aree aperte o in luoghi in cui vengono utilizzati spray o viene somministrato ossigeno.
-Inserire la spina, afferrarla saldamente e guidarla nella presa.
timer, oppure collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dalla società di servizi.
- Non utilizzare sugli animali domestici.
con questo apparecchio.
zona calda con pelle esposta.
caduto in acqua, smettere di usarlo.
- Non utilizzare mai questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Se non funziona
-Utilizzare questo apparecchio solo su capelli asciutti e naturali, senza prodotti infiammabili.
utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
-Se il cavo o la spina della piastra per capelli sono danneggiati o non funzionano correttamente o
-Tenere il cavo elettrico lontano da superfici calde.
- Il riscaldatore della piastra per capelli può diventare estremamente caldo durante l'uso, non toccare il
- Per scollegare l'apparecchio, afferrare la spina e rimuoverla dalla presa.
-Questo apparecchio non è destinato all'uso commerciale o in salone
dal produttore o da persone ugualmente qualificate per evitare pericoli.
l'apparecchio a un centro di assistenza per l'ispezione e la riparazione.
correttamente o se è caduto o è danneggiato, o è caduto in acqua, restituire il
-Se il cavo o la spina di questo apparecchio sono danneggiati, devono essere sostituiti dal
L'apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un
-Non utilizzare sulle persone mentre dormono.
-Questo apparecchio non è adatto per capelli artificiali.
-Non tirare o strattonare mai il cavo dell'apparecchio e non utilizzare una prolunga.
-Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del dispositivo di protezione termica, questo
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE:
Machine Translated by Google
background
ASPETTO E INFORMAZIONI: Piastra per capelli anionica
- 4 -
Modello WF045C
Pulsante di regolazione della temperatura/riscaldatore
MCH ON/OFF
Schermo LED
Riscaldatore incorporato
Cavo di alimentazione girevole a 360 gradi
-NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRESENTA QUALSIASI
DANNI O SE L'APPARECCHIO FUNZIONA IN MODO INTERMITTENTE O SI ARRESTA
- Non avvolgere mai il cavo troppo stretto attorno all'apparecchio, poiché ciò potrebbe esercitare una pressione eccessiva
sul cavo nel punto in cui entra nell'apparecchio, causandone lo sfilacciamento e la rottura.
- Prima di ogni utilizzo, ispezionare il cavo di alimentazione per verificare la presenza di tagli e/o segni di abrasione. Se si
riscontrano tagli o segni di abrasione, è necessario far riparare l'apparecchio e sostituire il cavo di alimentazione.
INTERAMENTE FUNZIONANTE.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
ISTRUZIONI PER L'USO:
Parametri WF045C (anione):
Modello del prodotto
temperatura
55W
Temperatura di esercizio: da 100°C a 230°C (da 210°F a 450°F).
temperatura a 180°C-200°C (350°F~390°F)
Passaggio 2: premere il pulsante +/- per scegliere diverse impostazioni di temperatura in base a
MCH
Potenza nominale
temperatura a 230°C (450°F) Per capelli tinti e permanenti o capelli biondi fini, impostare
piastra in un punto per più di 10 secondi. Assicurati di essere
maneggiare e mantenere una distanza di sicurezza dalla pelle e dagli occhi esposti.
210ÿ-450ÿ
Valutato
si accenderà e il riscaldatore inizierà a riscaldarsi. Premere il pulsante +/- per regolare la temperatura
stretto. Tieni la piastra per capelli in una mano e pettina i capelli iniziando
lampeggiante fino al raggiungimento della temperatura impostata, una volta che il LED di impostazione della temperatura
tensione nominale
PER FAVORE USALO SOLO SU CAPELLI ASCIUTTI
355*123*65mm
Fase 6: Per prima cosa liscia gli strati inferiori dei capelli e poi passa a quelli superiori.
Fase 5: Tieni alcune parti dei tuoi capelli con delle mollette (spessore inferiore a 100 mm) da
Operativo
Modello WF045C
Unità di riscaldamento
Temperatura di esercizio: da 140°C a 230°C (da 270°F a 450°F).
temperatura a 150°C~180*C (310°F~350*F). Per altri capelli normali, impostare
Frequenza
Operativo
diversi tipi di capelli. Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura
tenendo la piastra per capelli per il manico. Ripetere questa operazione finché i capelli non sono
dalla radice alle punte in 15 secondi senza fermarsi. Non tenere i capelli
frequenza
LED digitale
in base al tipo di capelli.
Fase 4: Per lisciare i capelli ricci o altri capelli difficili da lisciare, impostare
Prendi una piccola parte dei tuoi capelli, distribuiscili al centro della spazzola e poi tirali
Fase 1: Inserire la spina di alimentazione in una presa a muro. Premere il pulsante di accensione, la luce LED
100 ÿ-230 ÿ o
100-240 V CA
la luce rimane accesa, la spazzola è pronta per essere utilizzata per lisciare i capelli. Si prega di tenere la spazzola
Fase 3: Quando la spazzola si riscalda, la spia LED dell'impostazione della temperatura rimarrà accesa
dimensioni
indicazione
superiore, centrale, posteriore, anteriore e laterale per facilitare l'operazione di styling dei capelli.
raddrizzato a piacere.
Machine Translated by Google
background
CONSIGLI SULLA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA:
FUNZIONE DI SICUREZZA AUTO-OFF:
Impostazioni 3 e 4; da 200°C (390°F) a 210°C (410°F), adatte per temperature normali o leggermente
di nuovo.
di nuovo, puoi premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio.
riscaldatore che brucia quando riscaldato. Questo è normale e sicuro da usare e dovrebbe essere utilizzato solo
minuti di utilizzo. Se vuoi riutilizzarlo, premi semplicemente il pulsante di accensione per accenderlo
o capelli decolorati. Impostazione 2; 180 °C (350 °F), adatta per capelli tinti o di colore scuro.
fumo molto leggero, causato dalla piccola quantità di olio residuo sul MCH
capelli difficili da acconciare.
spegnere la piastra per capelli. Quindi staccarla e lasciarla raffreddare prima di riporla.
il pulsante di regolazione della temperatura per regolare la temperatura di esercizio. Durante
durano pochi secondi.
capelli ricci. Impostazione 5; 230°C (450°F), adatta per capelli spessi e molto ricci, o
L'impostazione predefinita della temperatura di funzionamento è 410°F (210°C). È possibile premere brevemente
Fase 7: Una volta completata la stiratura dei capelli, premere a lungo il pulsante di accensione per
importante impostare la temperatura di lavoro appropriata per i tuoi capelli prima
la piastra per capelli si spegne dopo 60 minuti di utilizzo. Se vuoi usarla
l'acconciatura potrebbe essere influenzata.
quando viene raggiunta la temperatura impostata.
per evitare che i capelli vengano danneggiati.
riscaldamento, il display LED della temperatura lampeggerà. Smetterà di lampeggiare e rimarrà acceso
Nota: si prega di non pettinare i capelli prima che si siano raffreddati, altrimenti il
La piastra per capelli ha una funzione di sicurezza di spegnimento automatico e si spegne dopo 60
Impostazione 1; 150°C (310°F), adatta per utenti alle prime armi o per utenti con capelli fini e sottili
La tua piastra per capelli è dotata di una funzione di spegnimento automatico per la tua sicurezza,
Il primo utilizzo di questo apparecchio può occasionalmente causare un leggero odore di bruciato o
- 6 -
Machine Translated by Google
background
SERVIZIO E GARANZIA:
MANUTENZIONE E PULIZIA:
PROTEZIONE AMBIENTALE:
le merci, gli elettrodomestici contrassegnati con questo simbolo non devono
Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche
recuperato, riutilizzato o riciclato
tenerlo lontano da occhi, naso, mani, collo e viso.
I difetti derivanti da riparazioni effettuate da un rivenditore non autorizzato non sono coperti da garanzia.
I difetti che incidono sulla funzionalità del prodotto e che si manifestano durante il periodo di garanzia saranno
Quando il riscaldatore MCH è acceso, l'apparecchio può diventare estremamente caldo, assicurarsi di
essere corretto tramite sostituzione o riparazione a nostra discrezione, a condizione
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani indifferenziati, ma
Data di garanzia: 365 giorni
Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Sono esclusi i materiali di consumo, ma i diritti previsti dalla legge non vengono intaccati.
Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi o abrasivi.
Per evitare problemi ambientali e sanitari dovuti a
Per pulire le superfici, passare un panno umido.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
il ricevitore è connesso.
ricezione, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo il prodotto, il
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
attrezzatura!
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
autorità di utilizzare il prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
le due condizioni seguenti:
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
seguenti misure.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
Informazioni FCC:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY
LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
SHENZHEN WINFUTURE TECHNOLOGY CO., LTD.
Indirizzo: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark No. 59, Gangzai Street, Xinqiao, Shajing Street Baoan
District, 518125 Shenzhen Guangdong RP Cina.
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Pooledas Group Ltd Unità
5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Regno Unito
01772418127
Made in China
pertanto non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici, ma devono essere
portati presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei
rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli
accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati
Azienda
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1727041930
SMALTIMENTO CORRETTO
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:WF045C
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
PLANCHADEPELO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerse
encontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MODELO:WF045C
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
CABELLO
PLANCHADEPELO
Machine Translated by Google
background
Elmantenimientonopodráserrealizadoporhijosamenosqueseanmayoresde15añosy
Desconecteeldispositivoinmediatamentedespuésdesuusoparareducirelriesgodemuerte.
Nuncadejelaplanchadepelosinsupervisiónparareducirelriesgodequemaduras,descargaeléctrica,
incendioodaños.
Esteaparatoparaalisarelcabello.
¡Aumentalamanejabilidaddelcabello,dejándolosedosoybrillante!
Manteneralejadodelagua.
niñosuotraspersonasaquienesnoestádestinado.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
Nocoloqueelaparatoenunlugardondepuedadeslizarsehaciaunfregaderoounabañeray
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusaryguardeestemanualenunlugarseguro.
personasquecarecendeexperienciayconocimientossiseleshadadosupervisióno
Noguardeeldispositivoendicholugar.
Leaatentamentetodaslasinstruccionesantesdeusar.
Esteaparatopuedeserutilizadoporjóvenesmayoresde15añosy
Casodedescargaeléctrica.
Nolosumerjanilodejecaerenaguanienotroslíquidos.Siunaparatocaealagua,desconéctelo
inmediatamentedelatomadecorriente.
Acercadelatecnologíalon:elgeneradoriónicoincorporadoemiteionesnegativos,
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
instruccionessobreelusosegurodelaparatoycomprenderlospeligros
Guardeelmanualcomoreferenciafuturaypáseloacualquierusuarioposterior.
cabello.Sellanlacutículadelcabelloyreducenelencrespamiento,laspuntasabiertasylosnudos,mientras
supervisado
Noutiliceelaparatomientrasseestéduchando.
Serequiereunaobservaciónminuciosacuandoelaparatoestéenusoparaevitarsuusoporpartedeun
átomosymoléculascargadosquepuedeninteractuarconlaspartículasmolecularesensu
ADVERTENCIASDESEGURIDAD:
MANUALDEUSUARIODELAPLANCHADEPELO
2
Machine Translated by Google
background
CONSEJOSDESEGURIDADPARAELCABLEDEALIMENTACIÓN:
Nocoloquelaunidadcalentadadirectamentesobreningunasuperficiemientrasestécalienteoenchufada.
Utiliceesteaparatoúnicamenteparaelusoprevisto,talcomosedescribeenestemanual.No
Nousarenáreasabiertas,olugaresdondeseutilicenaerosolesoseadministreoxígeno.
Inserteelenchufe,sujételofirmementeyguíelohaciaeltomacorriente.
temporizador,oconectadoauncircuitoquelaempresadeserviciospúblicosenciendeyapagaperiódicamente.
Nousarenmascotas.
conesteaparato.
zonacalienteconpielexpuesta.
Sisecaealagua,dejadeusarlo.
Nuncautiliceesteaparatositieneuncableoenchufedañadosinofunciona.
Utiliceesteaparatoúnicamentesobrecabellosecoynatural,sinutilizarproductoscapilaresinflamables.
Utiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.
Sielcableoelenchufedelaplanchadepeloestádañadoonofuncionacorrectamenteo
Mantengaelcableeléctricoalejadodesuperficiescalientes.
Elcalentadordelaplanchaparaelcabellopuedecalentarsemuchoduranteeluso.Nolotoque.
Paradesconectarelaparato,agarreelenchufeyretírelodeltomacorriente.
Esteaparatonoestádestinadoausocomercialnidesalón.
fabricanteopersonaigualmentecualificadaparaevitarcualquierpeligro.
aparatoauncentrodeservicioparasurevisiónyreparación.
correctamenteosisehacaídoodañado,osehacaídoalagua,devuélvalo
Sielcableoelenchufedeesteaparatoestándañados,deberáserreemplazadoporel
Elaparatonodebeseralimentadoatravésdeundispositivodeconmutaciónexterno,comoun
Nousarenpersonasmientrasduermen.
Esteaparatonoesadecuadoparacabelloartificial.
Nuncatirenitiredelcabledelaparatoynoutiliceuncabledeextensión.
Paraevitarunpeligrodebidoaunreinicioinvoluntariodelprotectortérmico,este
3
Machine Translated by Google
background
WF045C
Cabledealimentacióngiratoriode360grados
Botóndeencendido/apagadodel
calentadorMCH/ajustedetemperatura
PantallaLED
Calentadorincorporado
4
APARIENCIAEINFORMACIÓN:PlanchadepeloAnion
NOUTILICEELAPARATOSIELCABLEDEALIMENTACIÓNMUESTRAALGUNA
Nuncaenrolleelcableconfuerzaalrededordelaparatoyaqueestopodríaejercerunatensiónindebida
sobreelcableenellugardondeingresaalaparatoyprovocarquesedeshilacheyserompa.
Antesdecadauso,inspeccioneelcabledealimentaciónparadetectarcortesy/omarcasdeabrasión.
Siencuentraalguna,estoindicaquesedeberepararelaparatoyreemplazarelcablede
alimentación.
DAÑOOSIELAPARATOFUNCIONADEFORMAINTERMITENTEOSEDETIENE
FUNCIONANDOENTERAMENTE.
Machine Translated by Google
background
Sujetandolaplanchadepeloporelmango,repitaestaoperaciónhastaqueelcabelloquede
WF045C
Operante
Unidaddecalefacción
WF066I:270F450F(140°C230°C).
Paso5:Sujetaciertaspartesdetucabelloconpinzas(degrosorinferiora100mm)desde
355*123*65mm
voltajeaumentado
PORFAVORÚSELOENCABELLOSECOSOLAMENTE
parpadeandohastaquesealcanzalatemperaturaestablecida,unavezqueelLEDdeajustedetemperatura
Paso6:Primeroalisalascapasinferioresdetucabelloyluegopasaalascapassuperiores.
210450
Calificado
Seencenderáyelcalentadorcomenzaráacalentarse.Presioneelbotón+/paraajustarlatemperatura.
Manipularymanteneraunadistanciaseguradelapielylosojosexpuestos.
Apretar.Sujetelaplanchadepeloconunadesusmanosypeinesucabellocomenzando
MCH
Potencianominal
Paso2:Presioneelbotón+/paraelegirdiferentesconfiguracionesdetemperaturasegún
temperaturaa230°C(450°F)Paracabelloteñidoyconpermanenteocabellorubiofino,configurelatemperatura
planchaparaelpeloenunmismolugardurantemásde10segundos.Asegúratedequeestás
Modelodelproducto
temperatura
55W
WF045C:210F450F(100°C230°C).
Temperaturade180°Ca200°C(350°Fa390°F)
enderezadocomosedesee.
indicación
dimensiones
Paso3:Cuandoelcepilloseestécalentando,laluzLEDdeajustedetemperaturasemantendrá
partesuperior,media,trasera,delanteraylateralesparafacilitarlaoperacióndepeinadodelcabello.
100230o
100240VCA
Paso1:Inserteelenchufedealimentaciónenunatomadepared.Presioneelbotóndeencendido.LaluzLED
Laluzpermaneceencendida,elcepilloestálistoparausarparaalisarelcabello.Sostengaelcepillo
Tomaunapequeñapartedetucabello,distribúyelaenelmediodelcepilloyluegotira.
LEDdigitales
frecuencia
segúntutipodecabello.
Paso4:Paraalisarelcabellorizadouotrocabellodifícildealisar,configureel
desdelaraízhastalaspuntasen15segundossinparar.Nosujeteelcabello.
Operante
5060Hz
Diferentestiposdecabello.Diferentesconfiguracionesdetemperaturadisponibles.
Temperaturaentre150°Cy180°C(310°Fy350°F).Paracabellonormal,configurelatemperatura
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO:
ParámetrosWF045C(anión):
5
Machine Translated by Google
background
6
Ajustes3y4;200°C(390°F)a210°C(410°F),adecuadoparatemperaturasnormalesoligeramente
Denuevoencendido.
Nuevamente,puedepresionarelbotóndeencendidoparaencenderelaparato.
Elcalentadorsequemacuandosecalienta.Estoesnormalysegurodeusarysolodebeusarse
minutosdeuso.Sideseavolverausarlo,simplementepresioneelbotóndeencendidoparaapagarlo.
ocabellodecolorado.Configuración2;180°C(350°F),adecuadoparacabelloteñidoodecoloroscuro.
Humomuyligero,queescausadoporlapequeñacantidaddeaceiteresidualenelMCH
Cabellodifícildepeinar.
Apaguelaplanchaparaelpelo.Luegodesenchúfelaydéjelaenfriarantesdeguardarla.
Elbotóndeajustedetemperaturaparaajustarlatemperaturadefuncionamiento.Durante
durarunossegundos.
Cabellorizado.Configuración5;230°C(450°F),adecuadaparacabellogruesoymuyrizado,o
Paso7:Unavezqueelalisadodelcabelloestécompleto,presioneprolongadamenteelbotóndeencendidopara
Laconfiguracióndetemperaturadefuncionamientopredeterminadaes410°F(210°C).Puedepresionarbrevemente
"Esimportanteestablecerlatemperaturadetrabajoadecuadaparatucabelloantes
Laplanchaparaelpeloseapagadespuésdeunusode60minutos.Siquieresusarla
Elpeinadopuedeverseafectado.
cuandosealcanzalatemperaturaestablecida.
Úseloparaevitarquesucabellosedañe.
calefacción,lapantallaLEDdetemperaturaparpadeará.Dejarádeparpadearypermaneceráencendida.
Nota:Nopeinesucabelloantesdequesehayaenfriado,delocontrarioel
Laplanchaparaelcabellotieneunafuncióndeseguridaddeapagadoautomáticoyseapagarádespuésde60
Ajuste1;150°C(310°F),adecuadoparausuariosprimerizosousuariosconcabellofinoydelgado
Suplanchaparaelcabellotieneunafuncióndeapagadoautomáticoparasuseguridad,la
Elprimerusodeesteaparatopuedeprovocarocasionalmenteunligerooloraquemadoo
RECOMENDACIONESSOBRELATEMPERATURADEFUNCIONAMIENTO
AJUSTEDETEMPERATURA:
FUNCIÓNDESEGURIDADDEAPAGADOAUTOMÁTICO:
ATENCIÓN:
Machine Translated by Google
background
7
Losproductosyaparatosmarcadosconestesímbolonodeben
Guardeelaparatoenunlugarfrescoyseco.
Sustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicos.
recuperado,reutilizadooreciclado
Manténgaloalejadodelosojos,lanariz,lasmanos,elcuelloylasáreasfaciales.
Losdefectoscausadosporreparacionesrealizadasporundistribuidornoautorizadonoestáncubiertos.
Losdefectosqueafectenlafuncionalidaddelproductoqueaparezcandentrodelperíododegarantíaserán
CuandoelcalentadorMCHestáencendido,elaparatopuedecalentarsemucho,asegúresede
sercorregidomediantereemplazooreparaciónanuestraopciónsiempreque
desecharsejuntoconlosresiduosmunicipalessinclasificar,pero
Fechadegarantía:365días
Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
Losconsumiblesquedanexcluidos.Susderechoslegalesnosevenafectados.
Noutiliceagentesdelimpiezanidisolventesfuertesoabrasivos.
Paraevitarproblemasambientalesydesaluddebidosa
Limpielassuperficiesconunpañohúmedo.
SERVICIOYGARANTÍA:
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA:
PROTECCIÓNAMBIENTAL:
Machine Translated by Google
background
8
InformacióndelaFCC:
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímites
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
enunainstalaciónresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesto
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
Elreceptorestáconectado.
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
autoridadparaoperarelproducto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
lasdoscondicionessiguientes:
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
siguientesmedidas.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
Machine Translated by Google
background
PooledasGroupLtd
Unidad5AlbertEdwardHouse,
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
01772418127
SHUNSHUNGmbH
Porlotanto,nopuedendesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedeben
llevarseaunpuntoderecolecciónparareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/
UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
queelproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUnión
Europea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadoscon
estesímbolo.Productosmarcadosconestesímbolo
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
[email protected]+49
1727041930
Hechoenchina
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoaAUS:SIHAOPTY
LTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
SHENZHENWINFUTURETECNOLOGÍACO.,LTD.
Dirección:6F,ParqueindustrialdealtatecnologíaHuahaoNo.59,calleGangzai,Xinqiao,calle
Shajing,distritoBaoan,518125Shenzhen,Guangdong,RepúblicaPopularChina.
ELIMINACIÓNCORRECTA
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: WF045C
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: WF045C
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
WŁOSY
PROSTOWNICA
Machine Translated by Google
background
- Aby zminimalizować ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia, nigdy nie pozostawiaj
prostownicy bez nadzoru.
- Aby zmniejszyć ryzyko śmierci, natychmiast po użyciu odłącz urządzenie od zasilania.
to urządzenie prostujące włosy.
zwiększa podatność włosów na układanie, pozostawiając je jedwabistymi i lśniącymi!
- Trzymać z dala od wody.
dziecka lub innych osób, dla których nie jest przeznaczony. Nie pozwalaj dzieciom bawić się
- Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, w którym może się ono wsunąć do zlewu lub wanny.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować w bezpiecznym miejscu.
- Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję.
osoby niemające doświadczenia i wiedzy, jeżeli były nadzorowane lub
w przypadku porażenia prądem.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 15 lat i starsze.
nie należy przechowywać urządzenia w takim miejscu.
O technologii LON: Wbudowany generator jonowy emituje jony ujemne,
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem, Czyszczenie i użytkowanie
- Nie zanurzaj ani nie wrzucaj urządzenia do wody lub innych płynów. Jeśli urządzenie wpadnie do wody,
natychmiast odłącz je od gniazdka elektrycznego.
zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania i przekazać każdemu kolejnemu użytkownikowi.
instrukcję dotyczącą bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienie zagrożeń
- Nie używaj urządzenia podczas brania prysznica.
włosy. Zamykają łuskę włosa i redukują puszenie się, rozdwajanie się końcówek i plątanie się włosów,
nadzorowany
- Podczas użytkowania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby zapobiec jego użyciu przez osoby nieupoważnione.
naładowane atomy i cząsteczki, które mogą oddziaływać z cząsteczkami molekularnymi w twoim ciele
dzieci nie mogą dokonywać alimentów, chyba że ukończyły 15 lat i
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA KABLA ZASILAJĄCEGO:
-Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Nie
- Nie stosować na otwartej przestrzeni ani w miejscach, gdzie stosuje się aerozole lub podawany jest tlen.
-Włóż wtyczkę, chwyć mocno i wsuń do gniazdka.
timera lub podłączonego do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę energii.
- Nie stosować u zwierząt domowych.
z tym urządzeniem.
gorące miejsce z odsłoniętą skórą.
- Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa.
wpadł do wody, należy zaprzestać jego używania.
stosować akcesoriów niezalecanych przez producenta.
- Grzałka prostownicy do włosów może się bardzo nagrzać podczas użytkowania. Nie dotykaj jej.
-jeśli kabel lub wtyczka prostownicy do włosów uszkodzone lub nie działają prawidłowo lub
- Trzymaj kabel elektryczny z dala od gorących powierzchni.
- Używaj tego urządzenia wyłącznie na suchych, naturalnych włosach, nie używaj łatwopalnych produktów do pielęgnacji włosów.
producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
oddać urządzenie do punktu serwisowego w celu sprawdzenia i naprawy.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani salonowego.
- Aby odłączyć urządzenie, chwyć wtyczkę i wyjmij z gniazdka.
-Jeśli kabel lub wtyczka tego urządzenia uszkodzone, należy je wymienić
prawidłowo lub jeśli został upuszczony lub uszkodzony albo wpadł do wody, należy go zwrócić
- Urządzenie nie nadaje się do włosów sztucznych.
Urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak
- Nie stosować na osobach śpiących.
-Nigdy nie ciągnij ani nie szarp za przewód urządzenia i nie używaj przedłużacza.
- Aby uniknąć zagrożenia wynikającego z przypadkowego zresetowania wyłącznika termicznego,
- Nie należy umieszczać urządzenia grzewczego bezpośrednio na żadnej powierzchni, gdy jest gorące lub podłączone do zasilania.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Regulacja temperatury/przycisk WŁ./
WYŁ. grzałki MCH
Wbudowany grzejnik
WF045C
Wyświetlacz LED
Przewód zasilający obracany o 360 stopni
- 4 -
WYGLĄD I INFORMACJE: Prostownica do włosów anionowa
- Nigdy nie owijaj przewodu ciasno wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować nadmierne naprężenie przewodu
w miejscu jego wejścia do urządzenia i doprowadzić do jego strzępienia się i pęknięcia.
USZKODZENIE LUB JEŚLI URZĄDZENIE DZIAŁA OKRESOWO LUB ZATRZYMUJE SIĘ
- NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY WYKAZUJE JAKIEKOLWIEK WIDOCZNE RYZYKO
- Przed każdym użyciem sprawdź, czy na kablu zasilającym nie ma przecięć i/lub otarć. Jeśli takowe występują, oznacza to,
że urządzenie należy oddać do serwisu, a kabel zasilający należy wymienić.
PRACUJĘCAŁKOWICIE.
Machine Translated by Google
background
Krok 1: Włóż wtyczkę zasilania do gniazdka ściennego. Naciśnij przycisk zasilania, a dioda LED się zaświeci.
210℉-450℉
Oceniony
włączy się i grzejnik zacznie się nagrzewać. Naciśnij przycisk +/-, aby dostosować temperaturę
światło pozostaje włączone, szczotka jest gotowa do użycia w celu prostowania włosów Proszę trzymać szczotkę
dotykać i utrzymywać bezpieczną odległość od odsłoniętej skóry i oczu.
Weź niewielką część włosów, rozprowadź na środku szczotki i pociągnij.
ciasno. Trzymaj prostownicę do włosów w jednej ręce i zacznij czesać włosy, zaczynając
MCH
Moc znamionowa
Krok 2: Naciśnij przycisk +/-, aby wybrać różne ustawienia temperatury zgodnie z
temperaturę do 230°C (450°F) W przypadku włosów farbowanych i trwale ondulacji lub cienkich blond włosów ustaw
prostownicę w jednym miejscu przez ponad 10 sekund. Upewnij się, że jesteś
Model produktu
temperatura
55 W
WF045C
Operacyjny
Jednostka grzewcza
WF066I: 140°C–230°C (270°F–450°F).
Krok 5: Przytrzymaj niektóre części włosów spinkami (grubość mniejsza niż 100 mm)
355*123*65mm
PROSZĘ STOSOWAĆ TYLKO NA SUCHYCH WŁOSACH
napięcie znamionowe
miga, do osiągnięcia ustawionej temperatury. Po zaświeceniu się diody LED ustawienia temperatury
Krok 6: Najpierw wyprostuj dolne warstwy włosów, a następnie przejdź do górnych warstw.
Cyfrowa dioda LED
częstotliwość
w zależności od rodzaju Twoich włosów.
Krok 4: Aby wyprostować kręcone lub inne trudne do wyprostowania włosy, ustaw
od nasady po końce w 15 sekund bez zatrzymywania. Nie przytrzymuj włosów
Operacyjny
50-60 Hz
różne rodzaje włosów. Dostępne różne ustawienia temperatury
temperaturę do 150°C~180*C (310°F~350*F). W przypadku innych zwykłych włosów ustaw
trzymając prostownicę do włosów za uchwyt. Powtarzaj czynność, włosy będą
WF045C: 100°C–230°C (210°F–450°F).
temperatura do 180°C-200°C(350°F~390°F)
wyprostować według uznania.
wymiary
wskazanie
Krok 3: Gdy szczotka się nagrzewa, dioda LED ustawiająca temperaturę będzie świecić.
na górze, na środku, z tyłu, z przodu i po bokach, aby ułatwić układanie włosów.
100 ℃-230 lub
100-240 V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Parametry WF045C (anion):
- 5 -
Machine Translated by Google
background
PORADY DOTYCZĄCE TEMPERATURY PRACY
UWAGA:
USTAWIENIE TEMPERATURY:
FUNKCJA BEZPIECZEŃSTWA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA:
znowu włączone.
Ustawienia 3 i 4; 200°C (390°F) do 210°C (410°F), odpowiednie do normalnego lub lekko
grzałka wypala się podczas nagrzewania. Jest to normalne i bezpieczne w użyciu i powinno być stosowane tylko
minut użytkowania. Jeśli chcesz go ponownie użyć, po prostu naciśnij przycisk zasilania, aby go wyłączyć
lub rozjaśnianych włosów. Ustawienie 2; 180°C (350°F), odpowiednie do włosów farbowanych lub o ciemnym kolorze.
bardzo lekki dym, który powstaje w wyniku niewielkiej ilości resztkowego oleju na MCH
trudne do ułożenia włosy.
„Ważne jest, aby przed zabiegiem ustawić odpowiednią temperaturę roboczą dla włosów
wyłącz prostownicę do włosów. Następnie odłącz od zasilania i pozwól jej ostygnąć przed schowaniem.
przycisk regulacji temperatury, aby dostosować temperaturę roboczą. Podczas
kręcone włosy. Ustawienie 5; 230°C (450°F), odpowiednie do grubych i bardzo kręconych włosów, lub
trwać kilka sekund.
Krok 7: Po zakończeniu prostowania włosów naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby
Domyślne ustawienie temperatury roboczej wynosi 210°C (410°F). Możesz nacisnąć krótko
fryzura może ulec zmianie.
po osiągnięciu ustawionej temperatury.
prostownica do włosów wyłącza się po 60 minutach użytkowania. Jeśli chcesz jej użyć
stosować w celu zapobiegania uszkodzeniom włosów.
Uwaga: Nie czesz włosów, dopóki nie ostygną, w przeciwnym razie
ogrzewanie, wyświetlacz temperatury LED zacznie migać. Przestanie migać i pozostanie włączony
Prostownica do włosów ma funkcję automatycznego wyłączania dla Twojego bezpieczeństwa,
Prostownica do włosów ma funkcję automatycznego wyłączania i wyłączy się po 60 minutach.
Ustawienie 1; 150°C (310°F), odpowiednie dla początkujących użytkowników lub osób o cienkich, delikatnych włosach
Pierwsze użycie tego urządzenia może czasami powodować lekki zapach spalenizny lub
Możesz ponownie nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
SERWIS I GWARANCJA:
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE:
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Towary, urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą
Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.
substancje niebezpieczne w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
odzyskane, ponownie użyte lub poddane recyklingowi
Trzymać z dala od oczu, nosa, rąk, szyi i twarzy.
Wady wpływające na funkcjonalność produktu ujawnione w okresie gwarancji będą:
Wady powstałe w wyniku napraw przeprowadzonych przez nieautoryzowanego dealera nie objęte gwarancją.
być wyrzucane razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, ale
można to naprawić poprzez wymianę lub naprawę według naszego uznania
Gdy włączony jest grzejnik MCH, urządzenie może stać się bardzo gorące. Upewnij się, że
Odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
Data gwarancji: 365 dni
Materiały eksploatacyjne wyłączone z gwarancji; Twoje prawa ustawowe nie ulegają zmianie.
Nie należy używać ostrych lub ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych
Aby oczyścić powierzchnie, przetrzyj je wilgotną szmatką.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
Odbiornik jest podłączony.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zabronione.
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
upoważnienie do obsługi produktu.
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego
następujące dwa warunki:
zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
następujące środki.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia
Informacje FCC:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu
Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do Australii: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
SHENZHEN WINFUTURE TECHNOLOGY CO., LTD.
Adres: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark No. 59, Gangzai Street, Xinqiao, Shajing Street Baoan
District, 518125 Shenzhen Guangdong PR Chiny.
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Pooledas Group Ltd Unit
5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, Wielka Brytania [email protected]
01772418127
Wyprodukowano w Chinach
w związku z tym nie wolno ich wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz
należy je przekazać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że
produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy
to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty
oznaczone
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
1727041930
SHUNSHUN GmbH
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: WF045C
HAARSTIJLTANG
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan
gerust contact
met ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: WF045C
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
STIJLTANG
HAAR
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN:
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HAARSTIJLTANG
instructies over het veilig gebruik van het apparaat en het begrijpen van de gevaren
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik en geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
- Plaats het apparaat niet op een plaats waar het in een gootsteen of badkuip kan glijden en
Bewaar het apparaat niet op een dergelijke plaats.
- Gebruik het apparaat niet terwijl u doucht.
Over lon-technologie: De ingebouwde ionengenerator zendt negatieve ionen uit, negatief
betrokken Kinderen mogen niet met het apparaat spelen, Reiniging en gebruik
- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en laat het er ook niet in vallen. Als een apparaat in het
water valt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud mag niet door kinderen worden gedaan, tenzij ze ouder zijn dan 15 jaar en
geladen atomen en moleculen die kunnen interacteren met de moleculaire deeltjes in uw
- Laat de stijltang nooit onbeheerd achter om het risico op brandwonden, elektrische schokken, brand of
schade te verkleinen.
-Bij gebruik van het apparaat is nauwlettend toezicht vereist om te voorkomen dat het door een ander wordt gebruikt.
haar. Ze sluiten de haarschubben af en verminderen pluis, gespleten punten en knopen, terwijl
begeleid
Verbetert de handelbaarheid van het haar, waardoor het zijdezacht en glanzend wordt!
-Buiten bereik van water houden.
kind of andere personen voor wie het niet bedoeld is. Laat kinderen niet met het apparaat spelen
- Trek de stekker van het apparaat direct na gebruik uit het stopcontact om het risico op overlijden te verkleinen.
dit stijltangapparaat.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door jongeren van 15 jaar en ouder en
- Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze handleiding op een veilige plaats.
personen met een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of
geval van een elektrische schok.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
op de juiste manier of als het is gevallen of beschadigd, of in het water is gevallen, retourneer het dan
-Als de kabel of de stekker van dit apparaat beschadigd is, moet deze door de
warm gebied met blootgestelde huid.
- Gebruik dit apparaat alleen op droog, natuurlijk haar, zonder ontvlambare haarproducten.
-Dit apparaat is niet geschikt voor kunsthaar.
fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Breng het apparaat naar een servicecentrum voor onderzoek en reparatie.
-Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel of salongebruik
- Om het apparaat los te koppelen, pakt u de stekker vast en haalt u deze uit het stopcontact.
- Plaats het verwarmde apparaat niet rechtstreeks op een oppervlak terwijl het heet is of is aangesloten.
-Om gevaar door onbedoelde reset van de thermische beveiliging te voorkomen, moet deze
- Trek of ruk nooit aan het snoer van het apparaat en gebruik geen verlengsnoer
apparaat mag niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een
-Niet gebruiken bij slapende mensen.
timer, of aangesloten op een circuit dat regelmatig door het nutsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld.
- Niet gebruiken bij huisdieren.
met dit apparaat.
-Niet gebruiken in open ruimtes, of op plaatsen waar sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel zoals beschreven in deze handleiding.
-Als de kabel of stekker van de stijltang beschadigd is of niet goed werkt of
-Houd de elektriciteitskabel uit de buurt van hete oppervlakken.
-Stekker stevig vastpakken en in het stopcontact steken.
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
- Gebruik dit apparaat nooit als het snoer of de stekker beschadigd is. Als het apparaat niet werkt
Als het in het water valt, gebruik het dan niet meer.
- De verwarming van de stijltang kan tijdens gebruik extreem heet worden. Raak de verwarming niet aan.
VEILIGHEIDSTIPS VOOR HET STROOMKABEL:
Machine Translated by Google
background
UITERLIJK EN INFORMATIE: Anion haarstijltang
Temperatuurregeling/MCH-verwarming
AAN/UIT-knop
360 graden draaibaar netsnoer
WF045C
LED-scherm
Ingebouwde verwarming
- GEBRUIK HET APPARAAT NIET ALS HET STROOMSNOER ENIGE SCHOK VERTOONT
SCHADE OF ALS HET APPARAAT INTERMITTEREND WERKT OF STOPT
- Wikkel het snoer nooit strak om het apparaat. Hierdoor kan er onnodig veel spanning op het snoer komen op
de plek waar het het apparaat binnenkomt, waardoor het kan rafelen en breken.
- Controleer voor elk gebruik het netsnoer op sneden en/of slijtplekken. Als u dergelijke plekken aantreft, moet
het apparaat worden nagekeken en moet het netsnoer worden vervangen.
WERKEN MET INGENIEURS.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
355*123*65mm
Stap 6: Maak eerst de onderste lagen van je haar glad en ga daarna verder met de bovenste lagen.
LED digitaal
frequentie
afhankelijk van uw haartype.
Stap 4: Voor het stijlen van krullend haar of ander moeilijk te stijlen haar, zet u de
van de wortel tot de punten in 15 seconden zonder te stoppen. Houd het haar niet vast
50-60Hz
verschillende haartypes. Verschillende temperatuurinstellingen beschikbaar zijn
temperatuur tot 150°C~180*C (310°F~350*F). Voor ander gewoon haar, stel de
Bediening
de stijltang vasthouden bij het handvat. Herhaal deze handeling totdat uw haar
indicatie
afmetingen
Stap 3: Wanneer de borstel opwarmt, blijft het LED-lampje voor de temperatuurinstelling branden
boven, midden, achter, voor en aan de zijkanten om het stylen van het haar gemakkelijker te maken.
WF045C: 100°C-230°C (210°F-450°F).
temperatuur tot 180°C-200°C (350°F~390°F)
Stap 1: Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uit-knop en het LED-lampje gaat branden.
lampje blijft branden, de borstel is klaar voor gebruik voor het stijlen van het haar. Houd de borstel vast
Neem een klein deel van je haar, verdeel het in het midden van de borstel en trek het er dan uit.
100 ÿ-230 ÿ of
100-240 V AC
naar wens rechtgetrokken.
Houd een veilige afstand tot blootgestelde huid en ogen.
strak. Houd de stijltang in een van je handen en kam je haar vanaf
210ÿ-450ÿ
Beoordeeld
55W
zal aangaan en de verwarming begint op te warmen. Druk op de +/- knop om de temperatuur aan te passen
Productmodel
temperatuur
MCH
Stap 2: Druk op de +/- knop om verschillende temperatuurinstellingen te kiezen op basis van
Nominaal vermogen
temperatuur tot 230°C (450°F) Voor getint en gepermanent haar of fijn blond haar, stel de
Stap 5: Houd bepaalde delen van je haar vast met clips (dikte minder dan 100 mm)
stijltang langer dan 10 seconden op één plek houden. Zorg ervoor dat u
WF045C
Bediening
Verwarmingseenheid
WF066I: 140°C-230°C (270°F-450°F).
nominale spanning
GEBRUIK HET ALLEEN OP DROOG HAAR
knipperen totdat de ingestelde temperatuur is bereikt, Zodra de temperatuurinstellings-LED
GEBRUIKSAANWIJZING:
Parameters WF045C (anion):
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ADVIES OVER BEDRIJFSTEMPERATUUR
AANDACHT:
TEMPERATUURINSTELLING:
AUTO-OFF VEILIGHEIDSFUNCTIE:
verwarmen, de LED-temperatuurweergave zal knipperen. Het zal stoppen met knipperen en aan blijven
Let op: Kam uw haar niet voordat het is afgekoeld, anders kan het
Moeilijk te stylen haar.
Uw stijltang heeft een automatische uitschakelfunctie voor uw veiligheid, de
stijltang schakelt uit na 60 minuten gebruik. Als u het wilt gebruiken
wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is.
kapsel kan worden beïnvloed.
"Het is belangrijk om de juiste werktemperatuur voor uw haar in te stellen voordat u het gaat gebruiken.
gebruiken om te voorkomen dat uw haar beschadigd raakt.
U kunt nogmaals op de aan/uit-knop drukken om het apparaat in te schakelen.
Bij het eerste gebruik van dit apparaat kan er af en toe een lichte brandlucht of
De stijltang heeft een automatische uitschakelfunctie en schakelt zichzelf na 60 minuten uit.
Stand 1; 150°C (310°F), geschikt voor beginnende gebruikers of gebruikers met dun, fijn haar
minuten gebruik. Als u het opnieuw wilt gebruiken, drukt u eenvoudig op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen
of gebleekt haar. Stand 2; 180C (350°F), geschikt voor geverfd of donker gekleurd haar.
zeer lichte rook, die wordt veroorzaakt door de kleine hoeveelheid restolie op de MCH
Instellingen 3 en 4; 200 °C (390 °F) tot 210 °C (410 °F), geschikt voor normale of licht
weer aan.
Stap 7: Zodra het stijlen van het haar voltooid is, drukt u lang op de aan/uit-knop om
De standaardinstelling voor de bedrijfstemperatuur is 410°F (210°C). U kunt kort op drukken
kachel brandt af bij verhitting. Dit is normaal en veilig om te gebruiken en mag alleen
gekruld haar. Stand 5; 230°C (450°F), geschikt voor dik en zeer krullend haar, of
Schakel de stijltang uit. Haal de stekker eruit en laat hem afkoelen voordat u hem opbergt.
de temperatuuraanpassingsknop om de bedrijfstemperatuur aan te passen. Tijdens
duurt een paar seconden.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
SERVICE EN GARANTIE:
ONDERHOUD EN REINIGING:
MILIEUBESCHERMING:
Verbruiksartikelen zijn uitgesloten, uw wettelijke rechten worden hierdoor niet beïnvloed.
teruggewonnen, hergebruikt of gerecycled
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Garantietermijn: 365 dagen
Veeg de oppervlakken schoon met een vochtige doek.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van
Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats.
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur
goederen, apparaten die met dit symbool zijn gemarkeerd, mogen niet
worden hersteld door vervanging of reparatie naar onze keuze, mits
Als de MCH-verwarming aan staat, kan het apparaat extreem heet worden. Zorg ervoor dat u
Gebreken die de functionaliteit van het product beïnvloeden en die zich binnen de garantieperiode voordoen, zullen
Houd het uit de buurt van ogen, neus, handen, nek en gezicht.
Gebreken die het gevolg zijn van reparaties door een niet-geautoriseerde dealer, vallen niet onder de garantie.
worden afgevoerd met ongesorteerd gemeentelijk afval, maar
- 7 -
Machine Translated by Google
background
bevoegdheid om het product te bedienen.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
De ontvanger is aangesloten.
een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
volgende maatregelen.
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
in een residentiële installatie.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
FCC-informatie:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Adres: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark nr. 59, Gangzai Street, Xinqiao, Shajing Street Baoan
District, 518125 Shenzhen Guangdong PR China.
SHENZHEN WINFUTURE TECHNOLOGY CO., LTD.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu
Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD.1
ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Pooledas Group Ltd Unit
5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Verenigd Koninkrijk
01772418127
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1727041930
Deze mogen niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moeten naar een inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan
dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie. Dit
geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die zijn gemarkeerd
SHUNSHUN GmbH
Gemaakt in China
CORRECTE VERWIJDERING
- 9 -
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: WF045C
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
HÅRLÄTTARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support
och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: WF045C
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
RÄTTARE
HÅR
Machine Translated by Google
background
- Lämna aldrig plattången utan uppsikt för att minska risken för brännskador, elektriska stötar,
brand eller skador.
- Koppla bort enheten omedelbart efter användning för att minska risken för dödsfall
den här plattången.
ökar hårets hanterbarhet, vilket gör håret silkeslent och glänsande!
- Håll dig borta från vatten.
barn eller andra personer som det inte är avsett för. Låt inte barn leka med
-Sätt inte apparaten en plats där den kan glida in i ett handfat eller ett badkar och
Läs instruktionerna noggrant före användning och förvara denna bruksanvisning i ett kassaskåp
- Läs alla instruktioner noggrant före användning.
personer bristande erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
vid en elektrisk stöt.
-Denna apparat kan användas av juniorer från 15 år och uppåt och
förvara inte enheten en sådan plats.
Om lon-teknik: Den inbyggda jongeneratorn avger negativa joner, negativt
inblandade Barn får inte leka med apparaten, rengöring och användare
- Sänk eller släpp den inte i vatten eller andra vätskor. Om en apparat faller i vatten, dra
omedelbart ur kontakten från eluttaget
plats för framtida referens och skicka handboken till eventuella efterföljande användare.
anvisningar om säkerhetsanvändning av apparaten och förstår farorna
-Använd inte apparaten när du duschar.
hår. De förseglar nagelbanden och minskar frissighet, kluvna toppar och knutningar samtidigt
övervakas
- Noggrann observation krävs när apparaten används för att förhindra användning av en
laddade atomer och molekyler som kan interagera med molekylära partiklar i din
underhåll ska inte utföras av barn om de inte är äldre än 15 år och
HÅRLÄTTARE ANVÄNDARHANDBOK
SÄKERHETSVARNINGAR:
- 2 -
Machine Translated by Google
background
SÄKERHETSTIPS FÖR ELKABEL:
-Använd endast denna apparat för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Gör inte det
-Använd inte i öppna områden eller platser där sprayer används eller syre ges.
- Sätt i kontakten, greppa den ordentligt och för in den i uttaget.
timer, eller ansluten till en krets som regelbundet slås och av av kraftverket.
- Använd inte husdjur.
med denna apparat.
hett område med exponerad hud.
- Använd aldrig denna apparat om den har en skadad sladd eller kontakt om den inte fungerar
tappade i vatten, sluta använda den.
använd tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
-Hårplattångens värmeelement kan bli extremt varmt under användning, Rör inte vid
-Om kabeln eller kontakten till plattången är skadad eller inte fungerar korrekt eller
-Håll elkabeln borta från heta ytor.
-Använd endast denna apparat torrt, naturligt hår utan några brandfarliga hårprodukter.
tillverkare eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
apparaten till ett servicecenter för undersökning och reparation.
-Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller salongsbruk
- För att koppla bort apparaten, ta tag i kontakten och dra ut den ur uttaget.
-Om kabeln eller kontakten till denna apparat är skadad, måste den bytas av
rätt sätt eller om den har tappats eller skadats, eller tappats i vatten, returnera den
-Denna apparat är inte lämplig för konstgjorda hår.
apparaten får inte försörjas via en extern omkopplingsanordning, t.ex
- Använd inte människor medan de sover.
- Dra eller dra aldrig i sladden till apparaten och använd inte en förlängningssladd
-För att undvika en fara grund av oavsiktlig återställning av termoskyddet,
- Placera inte den uppvärmda enheten direkt någon yta när den är varm eller ansluten.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
WF045C
Inbyggd värmare
Temperaturjustering/MCH-värmare PÅ/AV-
knapp
LED-display
360 graders vridbar nätsladd
- 4 -
UTSEENDE OCH INFORMATION: Anion hårplattång
- ANVÄND INTE APPARATEN OM NÅGOT STYR NÅGOT STRÖMSLADET
SKADA ELLER OM APPARATEN FUNGERAR INTERMITTENT ELLER STOPPAR
- Linda aldrig sladden hårt runt apparaten eftersom det kan orsaka onödig belastning sladden där den
kommer in i apparaten och den att slita och sönder.
-Före varje användning, inspektera nätsladden för skärsår och/eller nötningsmärken. Om några hittas
indikerar detta att apparaten bör servas och sladden bytas ut.
ARBETSTILT.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
DRIFTINSTRUKTIONER:
Parametrar WF045C (anjon):
Steg 1: Sätt i strömkontakten i ett vägguttag. Tryck strömbrytaren LED-lampan
210ÿ-450ÿ
Betygsatt
tänds och värmaren börjar värmas upp. Tryck +/- knappen för att justera temperaturen
ljuset förblir på, borsten är redo att användas för håruträtning. Håll i borsten
hantera och håll ett säkert avstånd från exponerad hud och ögon.
Ta en liten del av ditt hår. sprid det i mitten av borsten och dra sedan
stram. Håll plattången i ena handen och kamma håret med början
MCH
Märkeffekt
Steg 2: Tryck +/- knappen för att välja olika temperaturinställningar enligt
temperatur till 230°C (450°F) För färgat och permanentat hår eller fint blont hår, ställ in
plattången ett ställe i mer än 10 sekunder. Se till att du är det
Produktmodell
temperatur
55W
WF045C
Drift
Värmeenhet
WF066I: 270 F -450 F (140°C-230°C).
Steg 5: Håll vissa delar av ditt hår med klämmor (tjocklek mindre än 100 mm) från
355*123*65mm
ANVÄND DEN ENDAST TORRT HÅR
matad spänning
blinkar tills den inställda temperaturen har uppnåtts, När temperaturinställningens LED
Steg 6: Räta först ut de nedre skikten av ditt hår och sedan över till de övre skikten.
LED digital
frekvens
beroende dina hårtyper.
Steg 4: För att räta ut lockigt hår eller annat hår som är svårt att räta ut, ställ in
från roten till spetsarna 15 sekunder utan att stanna. Håll inte i håret
Drift
50-60 Hz
olika hårtyper. Olika temperaturinställningar är tillgängliga
temperatur till 150°C~180*C (310°F~350*F). För annat vanligt hår, ställ in
håller plattången i handtaget. Upprepa denna operation tills ditt hår är
WF045C: 210 F -450 F (100°C-230°C).
temperatur till 180°C-200°C (350°F~390°F)
rätas ut efter önskemål.
dimensioner
indikation
Steg 3: När borsten värms upp, kommer temperaturinställningens LED-lampa att fortsätta
topp, mitt, bak, fram och sidor för att göra håret lättare att styla.
100 ÿ-230 ÿ eller
100-240V AC
Machine Translated by Google
background
DRIFTSTEMPERATURRÅD
UPPMÄRKSAMHET:
TEMPERATURINSTÄLLNING:
AUTO-OFF SÄKERHETSFUNKTION:
igen.
Inställningar 3 & 4;200°C (390°F) till 210°C (410°F), lämplig för normal eller lätt
värmaren brinner av när den värms upp. Detta är normalt och säkert att använda och bör endast användas
minuters användning. Om du vill använda den igen, tryck helt enkelt strömknappen för att vrida den
eller blekt hår.Inställning 2; 180C (350°F), lämplig för färgat eller mörkt hår.
mycket lätt rök, som orsakas av den lilla mängden kvarvarande olja MCH
svårt att styla hår.
"Det är viktigt att ställa in lämplig arbetstemperatur för ditt hår innan
stäng av plattången. Koppla sedan ur den och låt den svalna innan den förvaras.
temperaturjusteringsknappen för att justera driftstemperaturen. Under
lockigt hår.Inställning 5; 230°C (450°F), lämplig för tjockt och mycket lockigt hår, eller
pågå några sekunder.
Standardinställningen för drifttemperatur är 410°F (210°C) Du kan trycka kort
Steg 7: När håruträtningen är klar, tryck länge strömknappen för att
frisyr kan påverkas.
när den inställda temperaturen nås.
plattången stängs av efter en användning 60 minuter. Om du vill använda den
användning för att förhindra att ditt hår skadas.
Obs: Vänligen kamma inte håret innan det har svalnat, annars
uppvärmning blinkar LED-temperaturdisplayen. Den slutar blinka och förblir tänd
Din plattång har en automatisk avstängningsfunktion för din säkerhet, den
Plattången har en säkerhetsfunktion för automatisk avstängning och stängs av efter 60
Inställning 1; 150°C (310°F), lämplig för förstagångsanvändare eller användare med tunt, fint hår
Första gången du använder denna apparat kan ibland orsaka en lätt brännande lukt eller
igen kan du trycka strömknappen för att slå apparaten.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
MILJÖSKYDD:
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING:
SERVICE OCH GARANTI:
varor, apparater märkta med denna symbol får inte
Förvara apparaten en sval, torr plats.
farliga ämnen i elektriska och elektroniska
återvinnas, återanvändas eller återvinnas
håll den borta från ögon näsa händer hals och ansiktsområden.
Defekter som påverkar produktens funktionalitet som uppstår inom garantiperioden kommer
Defekter från reparation av en icke auktoriserad återförsäljare täcks inte.
slängas med osorterat kommunalt avfall, men
korrigeras genom utbyte eller reparation enligt vårt alternativ
När MCH-värmaren är kan apparaten bli extremt varm, se till att du
Koppla ur apparaten och låt den svalna.
Garantidatum: 365 dagar
Förbrukningsartiklar är undantagna dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga
Torka av ytorna med en fuktig trasa för att rengöra.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
i en bostadsanläggning.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
mottagaren är ansluten.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om detta
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
behörighet att använda produkten.
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
följande två villkor:
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
följande åtgärder.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
FCC-information:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Adress: 6F, Huahao High-tech IndustrialPark No. 59, Gangzai Street, Xinqiao, Shajing Street Baoan
District, 518125 Shenzhen Guangdong PR Kina.
SHENZHEN WINFUTURE TECHNOLOGY CO., LTD.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
EC REP
UK REP
Pooledas Group Ltd Enhet
5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Storbritannien
01772418127
SHUNSHUN GmbH
får därför inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en
insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
1727041930
Tillverkad i Kina
KORREKT AVFALLSHANTERING
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Hair Straightener

Vevor WF045C Questions and Answers