
E124404
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call or contact our
customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
Harbor Breeze® is a registered trademark of
LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
1
ITEM #0317058
0317059
0317060
MODEL #CSD42AB5C3
CSD42BB5C3
CSD42LW5C3
CHESHIRE II CEILING FAN
Español p. 20

2
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-800-527-1292, 8:30 a.m.- 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
• Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for
repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that
might exceed the initial cause for return.
• Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical
Code and ANSI/NFPA 70-1999. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook,
available at Lowe's, if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
• Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 feet from the blades to
the floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
• After you install the fan, make sure that all connections are secure to prevent the fan from falling.
• The net weight of this fan including the light kit is: 13.45 lbs. (6,1 kg).
TABLE OF CONTENTS
Safety Information .....................................………………………………………………...…
….....
2 - 3
Product Overview ...........................................................................................................................4
Package Contents .....……………………………………………………………..….
….
.........
......
5
Hardware Contents ...................................................................................................................
......
6
Preparation ...............….…………………..……………………….…………….……………….......6
Initial Installation ............….……………..……………………….……….
…..….
.............................7 - 8
Wiring .................................……………………........................................………….............9 - 10
Final Installation ….…………….……………………….…………….……..........
....
.
….......
11 - 14
Using Fan Without Light Kit (Optional) .................................................................................14 - 15
Operation Instructions ............................................................……………………
……
….
...........
15 - 16
Care and Maintenance …
….…
…………………………………………………..….......
.....
..
.......
17
Troubleshooting .............………...………………………….……………..………....
….......
.
17 - 18
Warranty ……………………………….…………………………………………..…
….
.........
........
18
Replacement Parts List ...............................................................................................................
.
19

3
SAFETY INFORMATION
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box
marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS" and use
mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
When mounting fan to a ceiling outlet box, use a METAL octagonal outlet box. Secure the outlet
box directly to the building structure. The outlet box and its support must be able to support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.). Do NOT use a plastic outlet box.
To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with
sharp edges.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this
fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your
house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan
lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use the fan with any solid state speed
control device or control fan speed with a full range dimmer switch.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, do not bend the blade arms when
installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert objects between the
rotating fan blades.
To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts
OTHER than those provided with this fan will void the warranty.
WARNINGS
CAUTIONS
Before proceeding, be sure to shut off electricity at main switch or circuit breaker in order to avoid
electrical shock.
Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the
accompanying assembly diagrams.

4
Congratulations on your purchase of this Harbor Breeze®
Ceiling Fan! This product has been specifically designed to
give you all the performance you’ll ever need. Harbor Breeze®
is the perfect fusion of smart innovation and beautiful style.
Designed for more than just air movement, our products are
built to function flawlessly... day after day. Expect showroom
quality at an exceptional price with Harbor Breeze® - available
exclusively at Lowe’s.
Determining how you want your ceiling fan to look and operate is an important step prior to
installation. You can save installation time by deciding which options are best suited for your needs
before beginning the steps outlined in this manual.
Your fan can be installed on a normal ceiling only. Two points to remember before you hang your
ceiling fan:
• Fan is best suited for ceilings 7 ft. (2.13 m) high or higher.
• It is necessary for blades to have at least 30 in. from obstructions to ensure proper blade
clearance.
Your fan also has multiple wiring options available, including:
• Fan and light controlled by pull chain.
• Fan controlled by pull chain, light controlled by wall switch.
• Fan and light controlled by two separate wall switches.
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
PRODUCT OVERVIEW

PACKAGE CONTENTS
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.
5
A
C
I
L
H
F
G
E
J
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Motor Housing 1
B Mounting Bracket 1
C Extra Switch Housing 1
D Motor Assembly 1
E Light Kit Fitter 1
F Glass Shade 3
G Blade Arm 5
H Blade 5
I Candelabra Base Bulb 3
J Pull Chain Extension 2
K Mounting Bracket Nut 4
(preassembled)
PART DESCRIPTION QUANTITY
L Socket Ring 3
(preassembled)
M Motor Screw 10
(preassembled)
N Lock Washer 10
(preassembled)
O Motor Housing Mounting 4
Screw (preassembled)
P Mounting Bracket Flat 4
Washer (preassembled)
Q Motor Housing Lock 4
Washer (preassembled)
R Switch Housing Plate 3
Screw (preassembled)
N
M
D
B
P
K
O
Q
R

6
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
AA
Blade
Screw
Qty. 15
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 120 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety
Glasses, Stepladder and Wire Strippers
Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Do-It-Yourself Wiring Handbook
(available at Lowe’s) and Wire Cutters
Bulbs Required (included): 3 candelabra-base 60-watt max. bulbs
DANGER: When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely attached to
the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in serious
injury or death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble and noise in the fan
after installation is complete.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is
present.
After opening top of carton, remove mounting hardware package from foam inserts. Remove motor
from packing and place on carpet or on foam to avoid damage to finish.
CAUTION: Carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure that they
are secured.
PREPARATION
CC
E3 Wire
Connector
Qty. 4
BB
Fiber
Blade
Washer
Qty. 15

INITIAL INSTALLATION
H
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads. (Fig. 1)
DANGER: Failure to disconnect power supply
prior to installation may result in serious injury or
death.
1.
2.
ON
OFF
ON
OFF
1
7 ft.
min.
30 in.
min.
2
3.
7
Remove all mounting bracket nuts (K) and
mounting bracket flat washers (P) from mounting
bracket (B). (Fig. 3)
B
K
P
3
Check to make sure blades (H) will be at least
30 in. from any obstruction and at least 7 ft.
above the floor. (Fig. 2)

8
INITIAL INSTALLATION
4.
4
5.
6.
Secure mounting bracket (B) to outlet box using
screws, spring washers, and flat washers
provided with the outlet box. (Fig. 4)
*Note: It is very important that you use the
proper hardware when installing the mounting
bracket (B) as this will support the fan.
B
5
D
6
6
"J" Hook
Bar
N
M
B
Slide the slot in the bar at the top of the motor
assembly (D) onto the "J" hook on the mounting
bracket (B) to support the fan during wiring. (Fig. 6)
Important: Do not use the end of the bar on the
motor assembly (D) with the small round hole to
hang the motor assembly (D) on the mounting
bracket (B).
Remove motor screws (M) and lock washers (N)
from underside of motor and save for blade arm (G)
attachment later on. [If there are plastic motor blocks
installed with the motor screws (M) and lock washers
(N), discard the plastic motor blocks.] (Fig. 5)

9
WIRING
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, or personal injury, wire connectors provided
with this fan are designed to accept only one
12-gauge house wire and two lead wires from the
fan. If your house wire is larger than 12-gauge or
there is more than one house wire to connect to the
two fan lead wires, consult an electrician for the
proper size wire connectors to use.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded
and that a ground (green or bare) wire is present.
WARNING: If house wires are different colors
than referred to in the following steps, stop
immediately. A professional electrician is
recommended to determine wiring.
1A
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAINS
BLACK
WHITE
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
BLUE
WHITE
FROM FAN
120 V Power
FROM
CEILING
FAN
GREEN
BLACK
GREEN
Choose wiring diagram (Fig. 1A, Fig. 1B or Fig. 1C)
that fits your situation and make appropriate wiring
connections as follows: [NOTE: For each wire
connection below, use one of the wire connectors
(CC) provided, making sure to screw wire
connector (CC) on in a clockwise direction.]
1A. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL
CHAINS: Connect BLACK and BLUE wire from
fan to BLACK wire from ceiling. Connect WHITE
wire from fan to WHITE wire from ceiling.
Connect all GROUND (GREEN) wires together
from fan (on motor assembly (D) and mounting
bracket (B)) to BARE/GREEN wire from ceiling.
(Fig. 1A)
1.
WHITE
BLACK
BLACK (WALL SWITCH)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
GREEN
WHITE
GREEN
1B
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY
WALL SWITCH
1B. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN,
LIGHT BY WALL SWITCH: If you intend to
control the fan light with a separate wall switch,
connect BLACK wire from fan to BLACK wire
from ceiling. Connect BLUE wire from fan to the
BLACK wire from the independent wall switch
for the light. Connect WHITE wire from fan to
WHITE wire from ceiling. Connect all GROUND
(GREEN) wires together from fan (on motor
assembly (D) and mounting bracket (B)) to
BARE/GREEN wire from ceiling. (Fig. 1B)

NOTE: Black wire is hot power for fan. Blue wire
is hot power for light kit. White wire is common
for fan and light kit. Green or bare wire is ground.
Wrap electrical tape (not included) around each
individual wire connector (CC) down to the wire as
shown in Fig. 2.
WARNING: Make sure no bare wire or wire
strands are visible after making connections. Place
green and white connections on opposite side of box
from the black and blue (if applicable) connections.
Turn spliced/taped wires upward and gently push
wires and wire connectors (CC) into outlet box.
CC
E3 Wire Connector x4
2.
Hardware Used
1
2
3
Dimmer
Switch
Speed
Switch
For illustrative purposes only--not
intended to cover all types of controls
IMPORTANT: Using a full range dimmer switch
(not included) to control fan speed will cause a
loud humming noise from fan. To reduce the risk
of fire or electrical shock, do NOT use a full range
dimmer switch to control fan speed. (Fig. 3)
3.
2
3
1C
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL
SWITCHES
WHITE
BLACK (WALL SWITCH)
BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
GREEN
WHITE
GREEN
WIRING
1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO
WALL SWITCHES: If you intend to control the
fan and light with separate wall switches,
connect BLACK wire from fan to BLACK wire
from the independent wall switch for the fan.
Connect BLUE wire from fan to the BLACK
wire from the other independent wall switch for
the light. Connect WHITE wire from fan to
WHITE wire from ceiling. Connect all GROUND
(GREEN) wires together from fan (on motor
assembly (D) and mounting bracket (B)) to
BARE/GREEN wire from ceiling. (Fig. 1C)
CC
CC
CC
CC
10

11
FINAL INSTALLATION
1.
Remove motor assembly (D) from "J" hook. Align
holes in motor assembly (D) with holes in
mounting bracket (B). Secure motor assembly (D)
with mounting bracket flat washers (P) and
mounting bracket nuts (K) that were previously
removed (Step 3, page 7). (Fig. 1)
D
K
P
B
1
Temporarily lift motor housing (A) to mounting
bracket (B) to determine which two motor housing
mounting screws (O) in sides of mounting bracket
(B) align with the slotted holes in the top edge of
the motor housing (A) and partially loosen these
two motor housing mounting screws (O). Remove
the other two motor housing mounting screws (O)
and motor housing lock washers (Q). Slide motor
housing (A) over motor assembly (D), aligning
slotted holes in motor housing (A) with loosened
motor housing mounting screws (O) in mounting
bracket (B). Twist motor housing (A) to lock.
Re-insert the other two motor housing mounting
screws (O), along with motor housing lock
washers (Q), that were previously removed.
Tighten all motor housing mounting screws (O)
securely. (Fig. 2)
O
A
B
D
2.
Q
2
Partially insert three blade screws (AA), along with
three fiber blade washers (BB), to attach one
blade arm (G) to a blade (H). Then, tighten each
blade screw (AA), starting with the one in the
middle (Fig. 3) Repeat with remaining blades (H).
G
AA
BB
H
BB
AA
Blade Screw x 15
Fiber Blade Washer x 15
Hardware Used
3
3.

12
Switch
Housing
Plate
If you wish to USE the light kit, remove three
switch housing plate screws (R) from underside
of motor. Locate BLUE and WHITE wires in
switch housing plate labeled “FOR LIGHT” and
remove plastic from these two wires. (Fig. 5)
Connect WHITE wire from light kit fitter (E) to
WHITE wire from switch housing plate. Connect
BLACK wire from light kit fitter (E) to BLUE
wire from switch housing plate. Make sure that
molex connections are secure. (Fig. 5)
Continue with Step 6.
If you do NOT wish to use the light kit,
please go to section entitled “Using Fan
Without Light Kit (OPTIONAL)” on page 14.
E
Molex
Connections
FINAL INSTALLATION
4.
R
G
N
M
Switch
Housing
Plate
4
5
5.
R
Locate motor screws (M) and lock washers (N)
that were removed in Step 5 on page 8.
Insert two motor screws (M), along with lock
washers (N), through one blade arm (G) to
attach blade arm (G) to motor. Tighten motor
screws (M) securely. (Fig. 4) Repeat with
remaining blade arms (G), making sure to
completely secure each blade arm (G) before
proceeding with the next.
Note: For easy access to motor screws (M),
rotate switch housing plate so that the flat part
of the switch housing plate aligns with the two
motor screw (M) holes on blade arm (G).
Repeat Step 4 with remaining blade arms (G),
making sure to completely secure each blade
arm (G) before proceeding with the next.

FINAL INSTALLATION
Remove socket ring (L) from each socket. Use
one socket ring (L) to attach each glass shade
(F). (Fig. 7)
Note: Do not overtighten socket rings as glass
may crack or break
.
Install three candelabra-base 60-watt max. bulbs
(I) included. (Fig. 8)
Important: When you need to replace bulbs,
please allow bulbs and glass shades to cool
down before handling them.
13
6
Switch
Housing
Plate
Pull Chain
Slot
E
Gently push wires and molex connections into
switch housing plate. Align fan pull chain slot with
fan pull chain and attach light kit fitter (E) to fan
with switch housing plate screws (R) that were
removed in the previous step. Use a Phillips
screwdriver (not included) to secure all three
switch housing plate screws (R). (Fig. 6)
R
6.
7.
8.
F
L
7
F
I
8

14
FINAL INSTALLATION
Switch
Housing
Plate
If you do NOT wish to use the light kit, remove
three switch housing plate screws (R). (Fig. 1)
Align holes in extra switch housing (C) with
holes in switch housing plate. (Note: The wide
gap in the top edge of the extra switch housing
(C) should align with the reverse switch on the
switch housing plate for the proper fit.) Re-insert
switch housing plate screws (R) that were just
removed. Use a Phillips screwdriver to secure all
switch housing plate screws (R). (Fig. 2)
The pull chain extensions (J) supplied in one of
the hardware packs or custom pull chain
extensions (not included) may be attached to fan
and light pull chains. (Fig. 9)
C
9.
USING FAN WITHOUT LIGHT KIT (OPTIONAL)
1
1.
R
2.
Switch
Housing
Plate
2
R
(For Light)
J
9
(For Fan)

15
USING FAN WITHOUT LIGHT KIT (OPTIONAL)
The pull chain extension (J) supplied in one of the
hardware packs or custom pull chain extension (not
included) may be attached to fan. (Fig. 3)
J
The pull chain on the switch housing plate, which is
inside the light kit fitter (E), has four positions to
control fan speed. One pull is HIGH, two is MEDIUM,
three is LOW and four turns the fan OFF. (Fig. 1)
OPERATION INSTRUCTIONS
3
3.
1.
2.
The pull chain in the center is used to turn the lights
ON or OFF. (Fig. 2)
1
E
2

16
OPERATION INSTRUCTIONS
E
Use the fan reverse switch, located on light kit fitter
(E), to optimize your fan for seasonal performance.
(Fig. 3) A ceiling fan will allow you to raise your
thermostat setting in summer and lower your
thermostat setting in winter without feeling a
difference in your comfort.
Note: Wait for fan to stop before moving the
reverse switch.
3.
3A
3B
3A. In warmer weather, setting the reverse
switch in the LEFT position will result in
downward airflow creating a wind chill effect.
(Fig. 3A)
3B. In cooler weather, setting the reverse switch
in the RIGHT position will result in upward
airflow that can help move stagnant, hot air off
the ceiling area. (Fig. 3B)
3C
3C. IMPORTANT: Reverse switch must be set
either completely LEFT or completely RIGHT
for fan to function. If the reverse switch is set in
the middle position (Fig. 3C), fan will not operate.
3

At least twice each year, lower motor housing (A) to check motor assembly (D), and then tighten all
screws on fan. Clean motor housing (A) with only a soft brush (not included) or lint-free cloth (not
included) to avoid scratching the finish. Clean blades (H) with a lint-free cloth. You may occasionally
apply a light coat of furniture polish (not included) to wood blades for added protection.
Important: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use water or a
damp cloth to clean the ceiling fan.
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
If you have any questions regarding the product please call customer service at 1-800-527-1292,
8:30 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
Warning: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move.
1. Reverse switch not engaged.
2. Power is off or fuse is blown.
3. Faulty wire connection.
4. Wires not connected properly.
1. Push switch firmly either to the
right or to the left.
2. Turn power on or check fuse.
3. Turn power off. Loosen motor
housing (A) and check all
connections.
4. Check that molex connections in
light kit fitter (E) are connected
properly according to
instructions on page 12.
Noisy operation. 1. Blades (H) are loose.
2. Cracked blade (H).
3. Full range dimmer switch.
4. Fan is new.
5. Motor housing (A) is loose.
1. Tighten all blade screws (AA).
2. Replace blade (H).
3. Replace with an approved
speed control device.
4. Allow fan a “break in” period of a
few days, especially when
running the fan at Medium and
High speeds.
5. Turn power off. Carefully loosen
motor housing (A) and verify
that mounting bracket (B) is
secure according to instructions
on page 11.
Excessive wobbling.
1. Blades (H) are loose.
2. Blade arms (G) incorrectly attached.
3. Unbalanced blades (H).
4. Fan not securely mounted.
1. Tighten all blade screws (AA).
2. Re-install blade arms (G).
3. Switch one blade (H) with a
blade (H) from the opposite
side.
4. Turn power off. Carefully loosen
motor housing (A) and verify
that mounting bracket (B) is
secure.
17

WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY: Litex Industries warrants this fan to be free from defects in
workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the
date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. Litex Industries agrees to
correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior
model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the ceiling
fan by accident, misuse or improper installation, or by using parts not produced by the manufacturer of
this fan or affixing accessories not produced by the manufacturer of this fan, are the purchaser's own
responsibility. Litex Industries assumes no responsibility whatsoever for fan installation during the
limited lifetime warranty. Any service performed by an unauthorized person will render the warranty
invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from
varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the
date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department (at
1-800-527-1292) for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the
ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is/are the sole responsibility of the
purchaser. There is no further express warranty. Litex Industries disclaims any and all implied
warranties. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the limited
lifetime period as specified in our warranty. Litex Industries shall not be liable for incidental,
consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance except
as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Note: A small amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan operates but
lights fail.
1. Bulb(s) not installed correctly.
2. Wires in outlet box not wired properly.
3. Wall switch to fan is off.
4. Wires not connected properly.
1. Re-install bulb(s).
2. Check wires in outlet box, and if
necessary, re-wire according to
instructions on pages 8 and 9.
3. Make sure that wall switch to fan
is on.
4. Check that molex connections in
light kit fitter (E) are connected
properly according to
instructions on page 12.
TROUBLESHOOTING
18

Printed in China
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m.-5:00 p.m.,
CST, Monday-Friday. When ordering parts, please have the Model # or Item # of the fan available,
which can be found on page 1.
A
C
H
F
G
E
B
J
K
L
P
O
Q
R
PART DESCRIPTION
A Motor Housing
B Mounting Bracket
C Extra Switch Housing
E Light Kit Fitter
F Glass Shade
G Blade Arm
H Blade
J Pull Chain Extension
K Mounting Bracket Nut
L Socket Ring
M Motor Screw
N Lock Washer
O Motor Housing Mounting Screw
P Mounting Bracket Flat Washer
Q Motor Housing Lock Washer
R Switch Housing Plate Screw
AA Blade Screw
BB Fiber Blade Washer
CC E3 Wire Connector
BB
CC
AA
N
M
19

E124404
20
ARTICULO #0317058
0317059
0317060
MODELO #CSD42AB5C3
CSD42BB5C3
CSD42LW5C3
VENTILADOR DE TECHO
CHESHIRE II
Harbor Breeze
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-527-1292, de lunes a viernes de 8:30 a.m.
a 5:00 p.m., hora central estándar.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra

21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al
Cliente al 1-800-527-1292, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central estándar.
• No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse
este ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe ser enviado en su empaque original
para asegurar una protección adecuada contra daños que puedan aumentar la causa inicial de la
devolución.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales,
el Código Eléctrico Nacional la norma ANSI/NFPA 70-1999. Si no está familiarizado con la instalación
del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cableado
(disponible en Lowe’s) para hacerlo usted mismo.
• Asegúrese de que el sitio de instalación que elija permita una distancia mínima de 2,13 m desde
las paletas hasta el piso y de que los extremos de las paletas estén, como mínimo, a 76,20 cm de
cualquier obstáculo.
• Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin de evitar
que se caiga.
• El peso neto de este ventilador, incluido el kit de iluminación, es: 6,1 kg.
INDICE DE MATERIAS
Información de seguridad ......…………………………………………….......................
.
21 - 22
Descripción general del producto .................................................................................................23
Contenido de paquete ...................………………………………………………………........
.
24
Contenido de artículos de ferretería ...................………………………………....................... 25
Preparación .........................................................................................................................25
Instalación inicial ............................................……………………………………............26 - 27
Conexión de los cables .........................................……………………………………....28 - 30
Instalación final ............……………….…………….…….………………….…..................31 - 34
Uso del ventilador sin el juego de luz (opcional) .....................................................................34 - 35
Instrucciones de funcionamiento ............…................................................................35 - 37
Cuidado y mantenimiento ........................…....…………………………………………….......37
Localización de fallas .........................................…….......…………………………........37 - 38
Garantía ........................…………………………………….………………………..........….......39
Lista de piezas de repuestos …........................................................................................ ...
.
40

22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, monte
a una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS
(15.9 KG) OR LESS" (apta para sostener un ventilador de 15,88 kg (35 lb) o menos)
y utilice los tornillos de montaje incluidos en la caja de salida. La mayoría de las cajas
de salida que se usan comúnmente para sostener ensambles de iluminación no son aptas para
sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un
electricista calificado.
Al montar el ventilador en una caja de salida del techo, use una caja de salida octogonal de
METAL. Asegure la caja de salida directamente a la estructura del edificio. La caja de salida
y su soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento (al menos
15,88 kg). NO use una caja de salida de plástico.
Para evitar lesiones personales, puede ser necesario usar guantes al manipular las piezas del
ventilador con bordes filosos.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores
de cables incluidos con este ventilador están diseñados para soportar sólo un cable interior de
calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable interior es de un calibre superior
a 12 o hay más de un cable interior para conectar los dos cables conductores del ventilador,
pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que
debe utilizar.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use el ventilador con
dispositivos de control de velocidad para ventiladores de estado sólido ni controle
la velocidad del ventilador con un regulador de intensidad de rango completo.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, no doble los brazos
de las aspas al instalarlos, al equilibrar las aspas o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos
entre las aspas en movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, use sólo las piezas que se incluyen con este
ventilador. El uso de piezas DISTINTAS a aquellas que se incluyen con este ventilador
anulará la garantía.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
Antes de proceder, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja principal de fusibles
o interruptor de circuito a fin de evitar descargas eléctricas.
Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo ventilador.
Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Felicitaciones por la compra de este ventilador de techo
Harbor Breeze
®
. Este producto ha sido específicamente
diseñado para brindarle todo el rendimiento que necesita.
Harbor Breeze
®
es la fusión perfecta de la innovación
inteligente y la belleza en el estilo. Diseñados no sólo
pensando en el movimiento de aire, nuestros productos
están fabricados para funcionar sin fallas... día a día.
Obtenga calidad de sala de exhibición a un precio excepcional
con Harbor Breeze
®
, disponible exclusivamente en Lowe's.
Decidir cómo desea que luzca y funcione su ventilador de techo es un paso importante antes de la
instalación. Puede ahorrar tiempo en la instalación si decide qué opciones se adaptan mejor a sus
necesidades antes de comenzar a realizar los pasos detallados en este manual.
Su ventilador se puede instalar en techos normales unicamente. Dos puntos que debe recordar
antes de colgar el ventilador de techo:
• El montaje es mejor para los techos de 2,13 m o más de alto.
• Es necesario que las paletas del ventilador quedarán a por lo menos 76,2 cm de cualquier
obstrucción para asegurar un espacio adequado para las paletas.
El ventilador también cuenta con múltiples opciones de cableado, las que incluyen:
• Ventilador y luz controlados por cadena de tiro.
• Ventilador controlado por cadena de tiro y luz controlada por interruptor de pared.
• Ventilador y luz controlados por dos interruptores de pared independientes.
Harbor Breeze
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
23

24
A
C
I
L
H
F
G
J
N
M
D
B
P
K
O
Q
R
CONTENIDO DEL PAQUETE
RECORDATORIO IMPORTANTE: Se
tienen que utilizar las piezas provistas con
este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
A Bastidor del motor 1
B Soporte de montaje 1
C Cubierta de la caja del 1
interruptor adicional
D Unidad del motor 1
E Conectador para el juego 1
de luz
F Pantalla de vidrio 3
G Brazo para la paleta 5
H Paleta 5
I Bombilla de base 3
candelabro
J Extensión para la cadena 2
K Tuerca del soporte de 4
montaje (preensamblada)
L Anillo de portalámpara 3
(preensamblado)
M Tornillo del motor 10
(preensamblado)
N Arandela de seguridad 10
(preensamblada)
O Tornillo del bastidor del 4
motor (preensamblado)
P Arandela plana del soporte 4
de montaje
(preensamblada)
Q Arandela de seguridad del 4
bastidor del motor
(preensamblada)
R Tornillo de la placa de la 3
caja del interruptor
(preensamblado)
PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD
PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD
E

25
BB CC
AA
Tornillo
para paleta
Cant. 15
Arandela de
fibra para
la paleta
Cant. 15
Conector de
cables E3
Cant. 4
CONTENIDO DE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA
(se muestran en tamaño real)
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de artículos de ferretería anteriores. No intente
ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el
departamento de servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Cinta aislante, destornillador Phillips,
pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pinzas pelacables
Herramientas útiles (no se incluyen): Luz de prueba de CA, cinta métrica, manual de cableado para
hacerlo usted mismo (disponible en Lowe's) y pinzas cortacables
Bombillas requeridas (se incluyen): 3 bombillas de base candelabro de 60 vatios como máximo
PELIGRO: Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la
estructura del edificio y que pueda sostener el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho
paso podría provocar lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental
para minimizar el tambaleo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la caja de salida tenga la debida puesta a tierra y de que haya
un conductor (verde o desnudo) de puesta a tierra.
Después de abrir la parte superior de la caja, retire el paquete de aditamentos para montaje de los
accesorios de espuma. Retire el motor del empaque y ubíquelo sobre una alfombra o espuma para
evitar daños en el acabado.
PRECAUCIÓN: Revise cuidadosamente todos los tornillos, tuercas y pernos del ensamble del
motor del ventilador para comprobar que estén seguros.

26
H
1.
2.
ON
OFF
ON
OFF
1
2
3.
B
K
P
3
INSTALACIÓN INICIAL
Interrumpa el suministro de energía del ventilador
apagando los interruptores de circuito y el
interruptor de pared. (Fig. 1)
PELIGRO: Si no interrumpe el suministro
de electricidad antes de la instalación, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que las paletas (H) del ventilador
quedarán a por lo menos 30 pulgadas (76,2 cm)
de cualquier obstrucción y a por lo menos 7 pies
(2,13 m) arriba del nivel del piso. (Fig. 2)
Quite todas las tuercas del soporte de montaje
(K) y las arandelas planas del soporte de montaje
(P) del soporte de montaje (B). (Fig. 3)
76,2 cm
min.
2,13 m
min.

4.
4
5.
6.
27
B
5
D
6
6
gancho
en forma
de “J”
barra
N
M
B
Asegure el soporte de montaje (B) a la caja de
salida con los tornillos, las arandelas de resorte, y
las arandelas planas provistos con la caja de
salida. (Fig. 4)
*Nota: Es muy importante usar los artículos de
ferretería correctos al instalar el soporte de
montaje (B) puesto que sirve para sostener el
ventilador.
Saque los tornillos del motor (M) y las arandelas
de seguridad (N) del lado inferior del motor y
guárdelos para sujetar los brazos para las paletas
(G) después. [Si se encuentran soportes de
plástico instalados con los tornillos del motor (M) y
las arandelas de seguridad (N), deseche los
soportes de plástico.] (Fig. 5)
Coloque la ranura en la barra en la parte superior
de la unidad del motor (D) encima del gancho en
forma de "J" en el soporte de montaje (B) para
sostener el ventilador mientras se hace la conexión
de cables. (Fig. 6)
Importante: No use el extremo de la barra en la
unidad del motor (D) con el agujero redondo
pequeño para colocar la unidad del motor (D) en el
soporte de montaje (B).
INSTALACIÓN INICIAL

28
CONEXIÓN DE LOS CABLES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, los conectores de cables
incluidos con este ventilador están diseñados
para soportar sólo un cable interior de calibre
12 y dos cables conductores del ventilador.
Si el cable interior es de un calibre superior a
12 o hay más de un cable interior para
conectar los dos cables conductores del
ventilador, pregúntele a un electricista cuál
es el tamaño adecuado de los conectores de
cables que debe utilizar.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la caja
de salida tenga la debida puesta a tierra y de
que haya un conductor (verde o desnudo) de
puesta a tierra.
ADVERTENCIA: Si los cables de la casa
no tienen los mismos colores que se
mencionan en los siguientes pasos,
deténgase de inmediato. Se recomienda que
un electricista profesional determine el
cableado adecuado.
1A
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
CADENAS DE TIRO
NEGRO
BLANCO
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
BLANCO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VENTILADOR
VERDE
NEGRO
VERDE
Escoja el diagrama de cableado (Fig. 1A, Fig.
1B o Fig. 1C) que se ajuste a su situación y
realice las conexiones del cableado
adecuadas como se indica a continuación:
[NOTA: Para cada conexión de cables a
continuación, utilice uno de los conectores de
cables (CC) provistos, asegurándose de
atornillar el conector de cables (CC) en
dirección de las manecillas del reloj].
1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS
POR CADENAS DE ENCENDIDO: Conecte
el cable NEGRO y el AZUL del ventilador al
cable NEGRO del techo. Conecte el cable
BLANCO del ventilador al cable BLANCO
del techo. Conecte todos los
CONDUCTORES A TIERRA (cables
VERDES) juntos desde el ventilador (en la
unidad del motor (D) y el soporte de montaje
(B)) al cable PELADO/VERDE del techo.
(Fig. 1A)
1.

29
BLANCO
NEGRO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
NEGRO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VERDE
BLANCO
VERDE
1B
1B. VENTILADOR CONTROLADO POR
CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA
POR INTERRUPTOR DE PARED: Si desea
controlar la luz del ventilador con un interruptor
de pared separado, conecte el conductor
NEGRO del ventilador con el conductor
NEGRO del techo. Conecte el conductor AZUL
del ventilador al conductor NEGRO del
interruptor de pared independiente para la luz.
Conecte el conductor BLANCO del ventilador
al conductor BLANCO del techo. Conecte
todos los conductores de PUESTA A TIERRA
(VERDES) juntos desde el ventilador (en la
unidad del motor (D) y el soporte de montaje
(B)) con el conductor DESNUDO o VERDE del
techo. (Fig. 1B)
VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO
Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED
NOTA: El conductor negro es el que proporciona
alimentación al ventilador. El conductor azul es el
que proporciona alimentación al juego de luz. El
conductor blanco es el conductor común para el
ventilador y el kit de iluminación. El conductor
verde o desnudo es la puesta a tierra.
1C
BLANCO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ)
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
NEGRO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VERDE
BLANCO
VERDE
1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
DOS INTERRUPTORES DE PARED: Si desea
controlar el ventilador y la luz con interruptores de
pared separados, conecte el conductor NEGRO
del ventilador al conductor NEGRO del interruptor
de pared independiente para el ventilador.
Conecte el conductor AZUL del ventilador al
conductor NEGRO del otro interruptor de pared
independiente para la luz. Conecte el conductor
BLANCO del ventilador al conductor BLANCO
del techo. Conecte todos los conductores de
PUESTA A TIERRA (VERDES) juntos desde el
ventilador (en la unidad del motor (D) y el soporte
de montaje (B)) con el conductor DESNUDO o
VERDE del techo. (Fig. 1C)
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERRUPTORES DE PARED
CONEXIÓN DE LOS CABLES

30
Envuelva con cinta aislante (no incluido) cada
conector de cable (CC) individual hacia abajo del
cable como se muestra en la Fig. 2.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya
conductores desnudos ni filamentos de
conductores visibles después de hacer la
conexión. Coloque las conexiones verdes y
blancas en el lado opuesto de las conexiones
negras y azules de la caja (si corresponde).
Gire los conductores empalmados o cubiertos
con cinta hacia arriba y empuje suavemente los
conductores y los conectores de cables (CC)
hacia dentro de la caja de salida.
CC
Conector de cables E3 x4
2.
Artículos de ferretería que se usaron
1
2
3
Regulador de
intensidad
Regulador de
velocidad
Sólo con fines ilustrativos.
No pretende cubrir todos los tipos
de controles.
IMPORTANTE: El uso de un regulador de
intensidad de rango completo (no incluido) para
controlar la velocidad del ventilador provocará un
zumbido intenso del ventilador. Para reducir el
riesgo de incendios o descargas eléctricas, NO
use un regulador de intensidad de rango
completo para controlar la velocidad del
ventilador. (Fig. 3)
3.
2
3
CC
CC
CC
CC
CONEXIÓN DE LOS CABLES

31
1.
D
K
P
B
1
O
A
B
D
2.
Q
2
Quite la unidad del motor (D) del gancho en
forma de "J". Alinee los agujeros en la unidad
del motor (D) con los agujeros en el soporte de
montaje (B). Asegure la unidad del motor (D)
con las arandelas planas del soporte de
montaje (P) y las tuercas del soporte de
montaje (K) que se quitaron anteriormente
(paso 3, página 25). (Fig. 1)
Temporalmente levante el bastidor del motor (A)
al soporte de montaje (B) para determinar cuáles
dos tornillos del bastidor del motor (O) que se
encuentran en las orillas del soporte de montaje
(B) se alinean con los agujeros con ranura en el
borde superior del bastidor del motor (A) y afloje
dichos tornillos del bastidor del motor (O)
parcialmente. Quite los otros dos tornillos del
bastidor del motor (O) y las arandelas de
seguridad del bastidor del motor (Q). Pase el
bastidor del motor (A) por encima de la unidad
del motor (D), alineando los agujeros con ranura
en el bastidor del motor (A) con los tornillos del
bastidor del motor (O) aflojados en el soporte de
montaje (B). Gire el bastidor del motor (A) para
cerrarlo. Vuelva a introducir los otros dos
tornillos del bastidor del motor (O), junto con las
arandelas de seguridad del bastidor del motor
(Q), que se quitaron anteriormente. Apriete bien
todos los tornillos del bastidor del motor (O).
(Fig. 2)
INSTALACIÓN FINAL

32
4.
G
N
M
4
placa de
la caja del
interruptor
G
AA
BB
H
3
3.
Parcialmente introduzca tres tornillos para
paleta (AA), junto con tres arandelas de fibra
para la paleta (BB), para fijar el brazo de la
paleta (G) a una paleta (H). Luego, apriete cada
tornillo para paleta (AA), empezando con el de
en medio. (Fig. 3) Repita esto con las demás
paletas (H).
AA
Tornillo para paleta x15
Arandela de fibra para x15
la paleta
BB
Artículos de ferretería
Localice los tornillos del motor (M) y las arandelas
de seguridad (N) que se quitaron en el paso 5 de
la página 27.
Introduzca dos tornillos del motor (M), junto con
las arandelas de seguridad (N), en uno de los
brazos para la paleta (G) para sujetar el brazo
para la paleta (G) al motor. Apriete bien los
tornillos del motor (M). (Fig. 4) Repita esto con los
demás brazos para las paletas (G), asegurándose
de asegurar cada brazo para la paleta (G) antes
de seguir con el próximo.
Nota: Para tener acceso fácil a los tornillos del
motor (M), gire la placa de la caja del interruptor
para que la parte plana de la placa de la caja del
interruptor se alinee con los dos tornillos del motor
(M) en el brazo para la paleta (G).
Repita el paso 4 con los demás brazos para las
paletas (G), asegurándose de asegurar cada
brazo para la paleta (G) antes de seguir con el
próximo.
INSTALACIÓN FINAL

33
5.
6.
7.
Si desea UTILIZAR el juego de luz, quite los tres
tornillos de la placa de la caja del interruptor (R) del
lado inferior del motor. Localice los cables AZUL y
BLANCO en la lpaca de la caja del interruptor
etiquetados "FOR LIGHT" (para la luz) y quite el
plástico que ligan los dos cables. (Fig. 5)
Conecte el cable BLANCO del conectador para el
juego de luz (E) al cable BLANCO de la placa de la
caja del interruptor. Conecte el cable NEGRO del
conectador para el juego de luz (E) al cable AZUL de
la placa de la caja del interruptor. Asegúrese de que
las conexiones tipo "molex" estén bien sujetas. (Fig. 5)
Continúe con el paso 6.
Si NO desea utilizar el juego de luz, continúe a la
sección “Uso del ventilador sin el juego de luz
(opcional)” en la página 34.
Delicadamente meta los cables y las conexiones
tipo "molex" en la placa de la caja del interruptor.
Alinee la ranura para la cadena de encendido del
ventilador con la cadena de encendido del
ventilador y sujete el conectador para el juego de
luz (E) al ventilador con los tornillos de la placa de
la caja del interruptor (R) que se quitaron en el
paso anterior. Use un destornillador Phillips (no
incluido) para asegurar los tres tornillos de la placa
de la caja del interruptor (R). (Fig. 6)
INSTALACIÓN FINAL
Quite el anillo de portalámpara (L) de cada
portalámpara. Use un anillo de portalámpara (L)
para sujetar cada pantalla de vidrio (F). (Fig. 7)
Nota: No apriete los anillos de portalámpara
demasiado porque que el vidrio se puede rajar o
romper.
conexiones
tipo “molex”
placa de
la caja del
interruptor
E
R
5
R
ranura para
la cadena de
encendido
del ventilador
placa de
la caja del
interruptor
6
E
R
F
L
7

34
8.
9.
1
1.
R
Instale las tres bombillas de base candelabro (I) de
60 vatios incluidas. (Fig. 8)
Importante: Cuando reemplace las bombillas, por
favor permita que se enfríen las bombillas y las
pantallas de vidrio antes de tocarlas.
Se pueden fijar las extensiones para las cadenas de
encendido (J) provistas en uno de los paquetes de
artículos de ferretería a las cadenas de encendido
para el ventilador y la luz o usar extensiones para
cadena de encendido hechas a medida (no
incluidas).(Fig. 9)
(para la luz)
USO DEL VENTILADOR SIN EL JUEGO DE LUZ (OPCIONAL)
placa de
la caja del
interruptor
Si NO desea utilizar el juego de luz, quite los tres
tornillos de la placa de la caja del interruptor (R).
(Fig. 1)
INSTALACIÓN FINAL
F
I
8
J
9
(para el
ventilador)

35
C
J
2.
2
R
3
3.
1.
placa de
la caja del
interruptor
Alinee los agujeros de la cubierta del interruptor
adicional (C) con los agujeros en la placa de la
caja del interruptor. (Nota: El espacio ancho en el
borde superior de la caja del interruptor adicional
(C) debe alinearse con el interruptor de reversa en
la placa de la caja del interruptor para que se
sujeten bien.) Volver a introducir los tornillos de la
placa de la caja del interruptor (R) que apenas se
quitaron. Use un destornillador Phillips para
asegurar los tornillos de la placa de la caja del
interruptor (R). (Fig. 2)
USO DEL VENTILADOR SIN EL JUEGO DE LUZ (OPCIONAL)
Se puede fijar la extensión para la cadena de
encendido (J) provista en uno de los paquetes de
artículos de ferretería al ventilador o usar una
extensión para cadena de encendido hecha a
medida (no incluida). (Fig. 3)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
La cadena de encendido del ventilador localizada en
la placa de la caja del interruptor, la cual se encuentra
dentro del conectador para el juego de luz (E), tiene
cuatro posiciones para controlar la velocidad del
ventilador. Jálela una vez para la velocidad ALTA,
dos veces para la velocidad MEDIA, tres veces para
la velocidad BAJA y cuatro veces para APAGAR el
ventilador. (Fig. 1)
1
E

36
2.
3.
3A
3B
La cadena de encendido localizada en el centro se usa
para ENCENDER o APAGAR las luces. (Fig. 2)
Use el interruptor de reversa, localizada en el
conectador para el juego de luz (E), para optimizar el
uso del ventilador durante las estaciones. (Fig. 3) Un
ventilador de techo le permitirá subir el termostato en
verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia
en su comodidad.
Nota: Espere a que se detenga completamente el
ventilador antes de usar el interruptor de reversa.
3A. En un clima más caluroso, el mover el
interruptor de reversa a la IZQUIERDA producirá
un flujo de aire descendente creando un efecto
de viento refrescante. (Fig. 3A)
3B. En un clima más fresco, el mover el
interruptor de reversa a la DERECHA producirá
un flujo de aire ascendente que podrá servir
para mover el aire caliente acumulado en el
techo. (Fig. 3B)
E
3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Baje el bastidor del motor (A) para inspeccionar la unidad del motor (D) por lo menos dos veces al
año, y luego apriete todos los tornillos del ventilador. Limpie el bastidor del motor (A) solamente con
un cepillo suave o un paño que no tenga pelusa para no rayar el acabado. Limpie las paletas (H) con
un paño que no tenga pelusa. De vez en cuando usted puede lustrar las paletas de madera con un
poco de cera para muebles como una protección adicional.
Importante: Apague la fuente principal del suministro de electricidad antes de iniciar cualquier tipo de
mantenimiento. No use agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador.
LOCALIZACION DE FALLAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al departamento de servicio al cliente al
1-800-527-1292, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar.
Advertencia: Antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad para
evitar descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no se
mueve.
1. El interruptor de reversa no está
activado.
2. No hay alimentación eléctrica o hay
un fusible quemado.
3. La conexión de los cables es
incorrecta.
4. Los cables no están conectados bien.
1. Mueva firmemente el interruptor
hacia la derecha o hacia la
izquierda.
2. Conecte la alimentación eléctrica
o revise el fusible.
3. Desconecte la alimentación. Afloje
el bastidor del motor (A) y revise
todas
las conexiones.
4. Verifique que las conexiones tipo
“molex” en el conectador para el
juego de luz (E) estén bien
conectados de acuerdo con las
instrucciones de la página 33.
Funcionamiento
ruidoso.
1. Las paletas (H) están sueltas.
2. Hay una paleta (H) rota.
1. Apriete todos los tornillos de paletas
(AA).
2. Remplace las paletas (H).
37
3C
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
IMPORTANTE: Hay que mover el interruptor de
reversa o completamente hacia la DERECHA o
completamente hacia la IZQUIERDA para que
funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa
está puesto en la posición de en medio (Fig. 3C), no
funcionará el ventilador.

38
Nota: Un pequeño “tambaleo” es normal y no se debe considerar como defecto.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
3. Se está utilizando un regulador
de intensidad de rango completo.
4. El ventilador es nuevo.
5. El bastidor del motor (A) está flojo.
3. Reemplace por un dispositivo de
control de velocidad autorizado.
4. Permita unos días para que el
motor del ventilador se equilibre,
especialmente al usar el ventilador
a velocidad media o alta.
5. Apague la electricidad. Afloje el
bastidor del motor (A) y verifique
que el soporte de montaje (B) esté
bien sujeto según las instrucciones
en la página 31.
1. Las paletas (H) están flojas.
2. No se instalaron correctamente los
brazos para las paletas (G).
3. Las paletas (H) no están
equilibradas.
4. El ventilador no está sujetado bien.
1. Verifique que se instalaron bien
los tornillos de paletas (AA).
2. Instale los brazos para las paletas
(G) de nuevo.
3. Intercambie una paleta (H) con
otra del lado contrario.
4. Apague la electricidad. Afloje el
bastidor del motor (A)
cuidadosamente y verifique que el
soporte de montaje (B) esté bien
sujeto.
Tambaleo excesivo.
El ventilador
funciona pero las
luces no.
1. Instale la(s) bombilla(s) de
nuevo.
2. Verifique que se conectaron bien
los cables en la caja de salida y,
si es necesario, vuelva a
conectarlos según las
instrucciones en las páginas 26 y
27.
3. Asegúrese de que el interruptor
de pared del ventilador esté en la
posición de encendido.
4. Verifique que las conexiones tipo
“molex” en el conectador para el
juego de luz (E) estén bien
conectados de acuerdo con las
instrucciones de la página 33.
1. No se instalaron bien la(s)
bombilla(s).
2. No se conectaron correctamente los
cables en la caja de salida.
3. El interruptor de pared para el
ventilador está apagado.
4. Los cables no están conectados
bien.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA: Litex Industries garantiza que este ventilador está libre de
defectos de mano de obra y de materiales desde la fecha de salida de la fábrica por el tiempo de por
vida limitada a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo se aplica al comprador original. Litex
Industries se compromete a corregir cualquier defecto libre de cargo o, si lo considera necesario, a
reemplazar el ventilador por un modelo equiparable o superior.
Para recibir servicio durante el período de garantía, debe presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Cualquier costo derivado de la remoción y la re-instalación será
responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño accidental al ventilador o por uso
inadecuado o instalación incorrecta o por usar piezas no producidas por el fabricante de este
ventilador o por la fijación de accesorios no producidos por el fabricante de este ventilador, será la
responsabilidad del comprador. Litex Industries no se hace responsable en ningún modo de la
instalación del ventilador durante el período de garantía limitada de por vida. Cualquier servicio
prestado por una persona no autorizada invalida la garantía.
Debido a los distintos tipos de condiciones climáticas, esta garantía no cubre ningún cambio en el
acabado bronce, ni por la oxidación, marcas, la decoloración, la corrosión ni el descascarillado del
material. Se conserva la belleza de un ventilador con acabado bronce protegiéndolo de las diversas
condiciones de clima. Las pantallas provistas con el ventilador no están cubiertas por la garantía.
Cualquier pieza defectuosa del ventilador de techo se debe reportar dentro del primer año desde la
fecha de compra. Si desea que reparemos o reemplacemos su ventilador, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente (al 1-800-527-1292) para obtener una autorización de devolución
e instrucciones de envío. Cualquier ventilador o pieza devuelta en malas condiciones de
empaquetamiento será la responsabilidad única del comprador. No existe ninguna otra garantía
expresa. Litex Industries rehusa cualquier y toda garantía implícita. La duración de cualquier garantía
implícita a la que no se pueda renunciar se limita al tiempo de por vida especificado en nuestra
garantía limitada. Litex Industries no es responsable de daños incidentales, emergentes ni especiales
surgidos de o con respecto al uso o el funcionamiento del producto, salvo previo acuerdo con la ley.
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros
derechos que pueden variar de estado en estado. Esta garantía reemplaza toda garantía previa.
GARANTIA
39

A Bastidor del motor
B Soporte de montaje
C Caja del interruptor adicional
E Conectador para el juego de luz
F Pantalla de vidrio
G Brazo para la paleta
H Paleta
J Extensión para la cadena de
encendido
K Tuerca del soporte de montaje
L Anillo de portálampara
M Tornillo del motor
N Arandela de seguridad
O Tornillo del bastidor del motor
P Arandela plana del soporte de
montaje
Q Arandela de seguridad del
bastidor del motor
R Tornillo de la placa de la caja
del interruptor
AA Tornillo de paleta
BB Arandela de fibra para la paleta
CC Conector de cables E3
40
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOS
A
C
H
F
G
E
B
J
K
L
P
O
Q
R
PIEZA DESCRIPCION
BB
CC
AA
N
M
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes. Al pedir piezas, por favor tenga listo el Nº. de
modelo o Nº. de artículo del accesorio para iluminación, que se pueden encontrar en la página 20.
Impreso en China
