
2
Polski .....................................................................100
Română ................................................................. 116
Български ............................................................ 132
Hrvatski ................................................................. 148
Srpski ..................................................................... 164
Português .............................................................180
Contents
English ........................................................................4
Français ................................................................... 20
Deutsch ................................................................... 36
Italiano .................................................................... 52
Español.................................................................... 68
Magyar .................................................................... 84

3
Dansk ..................................................................... 308
Ελληνικά ...............................................................324
Slovenščina ..........................................................340
Slovenčina ............................................................356
Čeština ...................................................................372
Türkçe ....................................................................388
Latviešu ................................................................. 196
Lietuvių kalba ...................................................... 212
Eesti ........................................................................228
Nederlands ........................................................... 244
Svenska .................................................................260
Norsk .....................................................................276
Suomi ....................................................................292

4
Audio input
jack
Power
connection
jack
Pairing( )
button
Microphone
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Please read this manual before using the Samsung Level (Bluetooth speaker) to ensure safe and proper use.
• Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice.
Device layout
Power button
Play/Stop
button
Volume (-)
button
Volume (+)
button
NFC antenna
Speaker
English

5
English
Check the product box for the Bluetooth speaker, USB
cable, and user manual. The items supplied with the
speaker and available accessories may vary by region.
Charging the device
This Bluetooth speaker has a built-in battery. Before using the
speaker for the first time or when the battery has been unused
for extended periods, you must charge the battery.
Use only Samsung-approved chargers and cables.
Unapproved chargers or cables can cause the battery
to explode or damage the device.
Charge the speaker by connecting it to the computer or the
USB power adaptor via the USB cable.
• The Power button turns red while the speaker is being
charged. The Power button turns green when charging is
complete.

6
Charging time (1,600 mAh)
Charging
time
• Approx. 2 hrs (when using 1 A or higher
rated chargers)
• Approx. 5 hrs (when using a USB cable)
• The battery charging time is based on test results
using Samsung-approved chargers.
• The battery charging time may vary depending on
the environment the Bluetooth speaker is used in.
• Refer to the Samsung website for information about
the battery run time.
• To save energy, unplug the charger when not in use.
The charger does not have a power switch, so you
must unplug the charger from the electric socket
when not in use to avoid wasting power. The charger
should remain close to the electric socket and easily
accessible while charging.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.

7
English
Turning the Bluetooth speaker on or off
Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker
on or off. When you turn on the speaker for the first time, it
enters the Bluetooth pairing mode.
• When the speaker is turned on, the Power button flashes
blue three times.
• When the speaker is turned off, the Power button flashes red
three times before turning off.
• To check that the speaker is on, press the Power
button. The Power button flashes three times in
different colours to indicate the remaining battery
power.
• If the speaker freezes, press and hold the Power
button for more than 10 seconds. The speaker will
reset and restart.
Checking the remaining battery power
Disconnect the charger from the Bluetooth speaker and
turn on the speaker. Press the Power button. The Power
button flashes three times in different colours to indicate the
remaining battery power.
Battery power Indicator colour
More than 60 % Green
30 % – 60 % Yellow
Less than 30 % Red

8
Notices for using Bluetooth
• Ensure that your device and the other Bluetooth device are
within the maximum Bluetooth range (10 m). If there are
obstacles between the devices, the operating distance may
be reduced.
• Ensure that there are no obstacles between your device
and the connected device, including human bodies, walls,
corners, or fences.
• Do not touch the Bluetooth antenna of the connected
device.
• Bluetooth uses the same frequency as some industrial,
scientific, medical, and low voltage equipment and
interference may occur when connecting via Bluetooth near
these types of equipment.
Connecting to other devices
You can connect the Bluetooth speaker to other Bluetooth-
enabled devices, such as smartphones or computers. Also, if
you have devices that support the near field communication
(NFC) feature, you can control the Bluetooth feature to
connect the devices to the speaker.
When connecting for the first time, pair the speaker with the
other Bluetooth-enabled device. Keep the devices close to
each other while pairing or using the speaker.
Instructions for Bluetooth connection or Bluetooth
connection via NFC may vary by device. Refer to the
device’s user manual for additional information.

9
English
• Some devices, especially those that are not tested or
approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with
your device.
Connecting via Bluetooth
1
Turn on the Bluetooth speaker. Then, press and hold the
Pairing (
) button for about three seconds.
• The speaker enters the Bluetooth pairing mode and the
Power button flashes red, blue, and green.
2
On the Bluetooth-enabled device, access the Bluetooth
setup mode and search for Bluetooth devices.
3
From the search results, select the Bluetooth speaker.
• When pairing is complete, the speaker appears as
“Connected” in the devices list.
Connecting via Bluetooth using the NFC feature
1
Turn on the Bluetooth speaker.
2
Activate the NFC feature on the other device and bring the
other device’s NFC antenna close to the NFC antenna on
the speaker.

10
Connecting using an audio cable
You can use an audio cable to connect other media devices,
such as a smartphone, to the Bluetooth speaker.
Audio playback is not available from Bluetooth and audio
cable connections at the same time. If the speaker is playing
audio via Bluetooth, end the Bluetooth connection or stop
playback before connecting a device that uses an audio cable.
• The other device's screen must be unlocked to enable
the devices to connect.
• End the Bluetooth connection between the Bluetooth
speaker and any other device first. The NFC feature is
not available while another device is connected to the
speaker.
Ending the Bluetooth connection
You can end the Bluetooth connection by turning off the
Bluetooth speaker or by disabling the Bluetooth feature on
the connected device. Alternatively, place the devices' NFC
antennas near to each other to end the Bluetooth connection.

11
English
Using the Bluetooth speaker
When the Bluetooth speaker is connected to a Bluetooth or
NFC-enabled device, you can play audio on the speaker or
use it as a speaker phone. While a device is connected to the
speaker, you can turn on the voice recognition feature of the
connected device by pressing and holding the Play/Stop
button.
The functions that are available when you press and
hold the Play/Stop button may differ depending on the
connected device.
If the Bluetooth speaker is connected to other devices
using an audio cable and Bluetooth simultaneously,
the speaker plays audio from the device connected
via Bluetooth. When playback from the Bluetooth-
connected device stops, the speaker plays audio from
the device connected using an audio cable.

12
Receiving a call
When there is an incoming call on the connected device, you
can answer the call by pressing the Play/Stop button.
• Press the Play/Stop button to end the current call.
• Press and hold the Play/Stop button to reject a call.
• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to
adjust the volume.
• Press and hold the Play/Stop button to pause or resume
the call.
If another call comes in during a call, the Play/Stop button
flashes.
• Press the Play/Stop button to end the current call and
answer the incoming call.
Playing audio
Play audio from the connected device.
• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to
adjust the volume.
• A notification will sound when the speaker volume reaches
its maximum value. If the sound is not loud enough when
the speaker volume is set to maximum, adjust the volume of
the connected device.
• Press the Play/Stop button to pause or resume playback.
• Press the Play/Stop button twice to skip to the next file.
• Some devices may allow you to control only the
volume.
• The Bluetooth speaker can control only the volume
on devices that have an audio cable connection.

13
English
• Press and hold the Play/Stop button to hold the current call
and answer the incoming call.
• Press and hold the Play/Stop button to switch between calls.
Samsung Level
On the connected device, download the Samsung Level
application from Google Play Store or Samsung Apps. Launch
this application to use various functions.
• The Samsung Level application is compatible with
Samsung mobile devices running Android operating
system 4.2.2 or later. Depending on your device’s
specifications, a partially blank screen may appear or
some functions may not work on your device.
• To use the application, ensure that the devices are
connected via Bluetooth.
Specifications and features
Transmission power 1 mW
Bluetooth frequency 2,402–2,480 MHz
Supported Bluetooth
profile
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frequency 13.56 MHz
Refer to the Samsung website for more information
about the Bluetooth speaker's specifications.

14
Keep your device dry
Do not store your device in very hot or very cold areas.
It is recommended to use your device at temperatures
from 5 °C to 35 °C
Do not store your device near magnetic fields
Do not disassemble, modify, or repair your device
• Any changes or modifications to your device can void your
manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take
your device to a Samsung Service Centre.
• Do not disassemble or puncture the device or battery, as this
can cause explosion or fire.
Ensure maximum battery life
• Avoid charging your device for more than a week, as
overcharging may shorten battery life.
Safety information
To prevent injury to yourself and others or damage to
your device, read the safety information about your
device before using the device. Some content may be
not applicable to your device.
Do not touch the power cord with wet hands or
disconnect the charger by pulling the cord
Use manufacturer-approved batteries, chargers,
accessories, and supplies
Do not drop or cause an impact to the device
Do not store your device near or in heaters,
microwaves, hot cooking equipment, or high pressure
containers

15
English
When cleaning your device, mind the following
• Wipe your device or charger with a towel.
• Do not use chemicals or detergents. Doing so may discolour
or corrode the outside the device or may result in electric
shock or fire.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection
systems)
This marking on the product, accessories or
literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other
household waste.
• Over time, unused device will discharge and must be
recharged before use.
• Disconnect the charger from the device when not in use.
• Leaving batteries unused over time may reduce their
lifespan and performance. It may also cause the batteries to
malfunction or explode, or cause a fire.
• Follow all instructions in this manual to ensure the longest
lifespan of your device and battery. Damages or poor
performance caused by failure to follow warnings and
instructions can void your manufacturer’s warranty.
• Your device may wear out over time. Some parts and repairs
are covered by the warranty within the validity period, but
damages or deterioration caused by using unapproved
accessories are not.

16
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
The marking on the battery, manual or
packaging indicates that the battery in this
product should not be disposed of with other
household waste. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery
contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please
contact your service provider. Do not attempt to remove the
battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or
puncture the battery. If you intend to discard the product, the
waste collection site will take the appropriate measures for the
recycling and treatment of the product, including the battery.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
This product is RoHS compliant.

17
English
1
Remove the rubber cover from the bottom of the
Bluetooth speaker.
Removing the battery (non-removable
type)
• These instructions are only for your service provider
or an authorised repair agent.
• Damage or faults caused by the unauthorised
removal of the battery are not covered by the
warranty.
• To remove or replace the battery, contact your
service provider or an authorised repair agent.

18
Be careful not to damage your fingernails when you
remove the cover.
4
Remove the batteries.
2
Loosen and remove the screws as shown in the image
below.
3
Open the cover.

English
Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product : Samsung Level Box mini
Model(s) : EO-SG900
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by application of:
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment by application of EN 50581:2012.
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU Representative
(Place and date of issue) (Name and signature of authorised person)
* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone
number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer
where you purchased your product.

20
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de pouvoir utiliser la Samsung Level (enceinte Bluetooth) correctement et en
toute sécurité.
• Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
Prise d’entrée
audio
Connecteur
prise secteur
Touche
Appairage ( )
Microphone
Présentation de l’appareil
Touche Marche/
Arrêt
Touche Lecture/
Arrêt
Touche
Volume (-)
Touche
Volume (+)
Antenne NFC
Haut-parleur
Français

21
Français
Chargez l’enceinte en la connectant à un ordinateur ou à un
adaptateur USB via le câble USB.
• En cours de chargement, la touche Marche/Arrêt s’allume en
rouge. Elle devient verte une fois le chargement terminé.
Vérifiez que le coffret comporte bien l’enceinte Bluetooth,
le câble USB et le mode d’emploi. Les éléments fournis avec
l’enceinte, ainsi que les accessoires disponibles peuvent
varier en fonction de votre zone géographique.
Charger l’appareil
Cette enceinte est équipée d’une batterie intégrée. Vous devez
charger la batterie avant d’utiliser l’enceinte pour la première fois
ou lorsque vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps.
Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles
homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de
câbles non homologués peut provoquer l’éclatement de la
batterie ou endommager l’appareil.

22
Durée de chargement (1600mAh)
Durée de
chargement
• Environ 2heures (avec un chargeur 1A
ou plus)
• Environ 5heures (avec un câble USB)
• La durée de chargement de la batterie est basée sur
les résultats d’essais effectués à l’aide de chargeurs
homologués par Samsung.
• La durée de chargement peut varier selon
l’environnement d’utilisation de l’enceinte Bluetooth.
• Pour en savoir plus sur l’autonomie de la batterie,
reportez-vous au site Web de Samsung.
• Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur
lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant
pas muni d’un bouton Marche/Arrêt, vous devez
le débrancher de la prise de courant pour couper
l’alimentation. L’appareil doit rester à proximité de la
prise en cours de chargement.
• Le socle de prise de courant doit être installé à proximité
du matériel et doit être aisément accessible.

23
Français
Allumer et éteindre l’enceinte Bluetooth
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou
éteindre l’enceinte Bluetooth. Lorsque vous allumez l’enceinte pour
la première fois, elle passe en mode appairage Bluetooth.
• Lorsque l’enceinte est allumée, la touche Marche/Arrêt clignote
trois fois en bleu.
• Lorsque l’enceinte est éteinte, la touche Marche/Arrêt clignote
trois fois en rouge avant de s’éteindre.
• Pour vérifier que l’enceinte est allumée, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt. La touche Marche/Arrêt clignote
trois fois dans des couleurs différentes en fonction de
l’autonomie restante de la batterie.
• Si haut-parleur se bloque, maintenez la touche Marche/
Arrêt enfoncée pendant plus de 10secondes. Ceci
aura pour effet de réinitialiser le haut-parleur et de le
redémarrer.
Vérifier l’autonomie de la batterie
Débranchez le chargeur de l’enceinte Bluetooth et allumez-la.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La touche Marche/Arrêt
clignote trois fois dans des couleurs différentes en fonction de
l’autonomie restante de la batterie.
Autonomie de la
batterie
Couleur du témoin lumineux
Plus de 60 % Vert
30% – 60% Jaune
Moins de 30 % Rouge

24
Remarques sur l’utilisation de la fonction
Bluetooth
• Assurez-vous que votre appareil et l’autre appareil Bluetooth sont
à la portée maximale Bluetooth (10m). S’il existe des obstacles
entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être
réduite.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre votre appareil et
l’appareil connecté (corps humains, murs, coins ou clôtures).
• Ne touchez pas à l’antenne Bluetooth de l’appareil connecté.
• Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits
industriels, scientifiques, médicaux et équipements à basse
tension et, par conséquent, des interférences peuvent survenir
en cas de connexion Bluetooth à proximité de ces produits.
Établir une connexion à d’autres appareils
Vous pouvez connecter l’enceinte Bluetooth à d’autres appareils
compatibles Bluetooth comme des smartphones ou des
ordinateurs. En outre, si vos appareils prennent en charge la
fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez utiliser la
fonction NFC pour établir une connexion Bluetooth avec l’enceinte.
Pour établir une première connexion, appairez l’enceinte avec
l’autre appareil Bluetooth. Maintenez les appareils à proximité l’un
de l’autre lors de l’appairage ou de l’utilisation de l’enceinte.
Les instructions concernant la connexion Bluetooth simple
ou via la fonction NFC peuvent différer selon les appareils.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour obtenir
des informations complémentaires.

25
Français
• Certains appareils, particulièrement ceux qui ne sont pas testés
ou agréés par Bluetooth SIG, peuvent être incompatibles avec
votre appareil.
Établir une connexion Bluetooth
1
Allumez l’enceinte Bluetooth. Ensuite, maintenez la touche
Appairage (
) enfoncée pendant environ 3 secondes.
• L’enceinte passe en mode appairage Bluetooth et la touche
Marche/Arrêt clignote en rouge, bleu et vert.
2
Sur l’appareil compatible Bluetooth, accédez au mode de
configuration Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth.
3
Sélectionnez l'enceinte Bluetooth dans les résultats de la
recherche.
• Une fois l’appairage terminé, l’enceinte est signalée comme
«Connectée» dans la liste des appareils.
Se connecter via Bluetooth à l’aide de la fonction
NFC
1
Allumez l’enceinte Bluetooth.
2
Activez la fonction NFC sur l’autre appareil et rapprochez
l’antenne NFC de ce dernier de l’antenne NFC de l’enceinte
Bluetooth.

26
Établir une connexion à l’aide d’un câble audio
Vous pouvez utiliser un câble audio pour connecter d’autres
appareils multimédia, comme un smartphone, à l’enceinte
Bluetooth.
La lecture audio n’est pas disponible en cas de connexion Bluetooth
et par câble audio simultanée. Si l’enceinte diffuse le son via
Bluetooth, terminez la connexion Bluetooth ou arrêtez la lecture
avant de connecter un appareil utilisant un câble audio.
• L’écran de l’autre appareil doit être déverrouillé pour
permettre la connexion des appareils.
• Commencez par mettre fin à la connexion Bluetooth entre
l’enceinte Bluetooth et tout autre appareil. La fonction NFC
n’est pas disponible si un autre appareil est connecté à
l’enceinte.
Interrompre la connexion Bluetooth
Vous pouvez mettre un terme à la connexion Bluetooth en
éteignant l’enceinte Bluetooth ou en désactivant la fonction
Bluetooth sur l’appareil connecté. Sinon, rapprochez les antennes
NFC des appareils pour mettre un terme à la connexion Bluetooth.

27
Français
Utiliser l’enceinte Bluetooth
Lorsque l’enceinte Bluetooth est connectée à un appareil
compatible Bluetooth ou NFC, vous pouvez écouter des contenus
audio à partir de l’enceinte ou l’utiliser comme haut-parleur
téléphonique. Lorsqu’un appareil est connecté à l’enceinte, vous
pouvez activer la fonction de reconnaissance vocale de l’appareil
connecté en maintenant la touche Lecture/Arrêt enfoncée.
Les fonctions disponibles lorsque vous maintenez la touche
Lecture/Arrêt enfoncée peuvent varier en fonction de
l’appareil connecté.
Si l’enceinte Bluetooth est connectée simultanément à
d’autres appareils à l’aide d’un câble audio et via Bluetooth,
l’enceinte diffuse le son provenant de l’appareil connecté
via Bluetooth. Lorsque la lecture provenant de l’appareil
connecté via Bluetooth s’arrête, l’enceinte diffuse le son
venant de l’appareil connecté à l’aide d’un câble audio.

28
Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel sur l’appareil connecté, vous pouvez
y répondre en appuyant sur la touche Lecture/Arrêt.
• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour raccrocher.
• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour refuser un
appel.
• Appuyez sur la touche Volume (+) ou Volume (-) pour régler le
volume.
• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour interrompre ou
reprendre un appel.
Si vous recevez un autre appel en cours d'appel, la touche Lecture/
Arrêt clignote.
• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour mettre fin à l’appel en
cours et répondre au second appel.
Écouter des contenus audio
Écoutez des contenus audio provenant de l’appareil connecté.
• Appuyez sur la touche Volume (+) ou Volume (-) pour régler le
volume.
• Une notification retentit dès que le volume de l’enceinte atteint
sa puissance maximale. Si le son n’est pas assez fort, même si le
volume du haut-parleur est réglé au maximum, ajustez le volume
de l’appareil connecté.
• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour effectuer une pause ou
reprendre la lecture.
• Appuyez deux fois sur la touche Lecture/Arrêt pour passer au
fichier suivant.
• Avec certains appareils, seul le volume est réglable.
• L’enceinte Bluetooth vous permet de contrôler
uniquement le volume des appareils connectés via un
câble audio.

29
Français
• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour mettre en
attente l’appel en cours et répondre au second appel.
• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour passer d’un
appel à l’autre.
Samsung Level
Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung
Level depuis Google Play Store ou Samsung Apps. Lancez cette
application pour utiliser ses diverses fonctions.
• L’application Samsung Level est compatible avec
les appareils mobiles Samsung dotés du système
d’exploitation Android 4.2.2 ou supérieur. Selon les
caractéristiques de votre appareil, il se peut qu’un écran
partiellement vierge s’affiche ou que certaines fonctions
soient inopérantes sur votre appareil.
• Pour utiliser l’application, assurez-vous que les appareils
sont connectés via Bluetooth.
Caractéristiques techniques et
fonctionnalités
Puissance de transmission 1 mW
Fréquence Bluetooth 2402–2480MHz
Profils Bluetooth pris en
charge
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Fréquence NFC 13,56 MHz
Pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques de
l’enceinte Bluetooth, consultez le site Web Samsung.

30
N’entreposez pas votre appareil dans des endroits
extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d’utiliser
votre appareil à des températures comprises entre 5°C et
35°C
Ne conservez pas votre appareil à proximité de champs
magnétiques
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vous-
même votre appareil
• Toute modification ou tout changement effectué sur votre appareil
peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Si votre
appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente
Samsung.
• Ne démontez pas ou ne perforez pas l’appareil ou la batterie, car
ceci peut causer une explosion ou un incendie.
Préservez la durée de vie de la batterie
• Évitez de laisser l’appareil en charge pendant plus d’une semaine,
car une surcharge risque de réduire la durée de vie de la batterie.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de
sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, ou
d’endommager l’appareil. Il est possible qu’elles ne soient
pas toutes applicables à votre appareil, en fonction du type
d’appareil mobile.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées et ne déconnectez pas le chargeur en tirant sur le
cordon
Utilisez des batteries, des chargeurs, des accessoires et des
fournitures homologué(e)s
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas aux chocs
Ne conservez pas votre appareil à proximité ou à l’intérieur
de radiateurs, de fours à micro-ondes, d’équipements de
cuisine chauffants ou de conteneurs à haute pression
Conservez votre appareil au sec

31
Français
Lorsque vous nettoyez l’appareil, respectez les consignes
suivantes:
• Essuyez votre appareil ou le chargeur avec un chiffon.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents. Cela peut
entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de
l’appareil, ou provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou
sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, votre
appareil se décharge progressivement et devra être rechargé avant
toute utilisation.
• Débranchez le chargeur de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela
peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut
également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de
la batterie, ou provoquer un incendie.
• Respectez toutes les instructions de ce mode d’emploi pour
prolonger la durée de vie de l’appareil et de la batterie. Tout
dommage ou défaut de performance dû au non-respect des
avertissements et des instructions de ce mode d’emploi peut
entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
• Votre appareil peut faire l’objet d’usures avec le temps. Certaines
pièces et réparations sont couvertes par la garantie pendant
la période de validité, contrairement aux dommages ou
dysfonctionnements provoqués par l’utilisation d’accessoires non
homologués.

32
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce synmbole apposé sur la batterie, le manuel ou
l’emballage indique que la batterie contenue dans ce
produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers. L’indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient
des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
La batterie contenue dans ce produit ne peut être remplacée
par l’utilisateur. Pour obtenir des informations concernant son
remplacement, veuillez contacter votre fournisseur de services.
N’essayez pas de retirer la batterie ou de la jeter au feu. Ne démontez
pas, n’écrasez pas ou ne percez pas la batterie. Si vous envisagez
de jeter ce produit, votre site de collecte des déchets prendra les
mesures adéquates concernant le recyclage et le traitement du
produit et de sa batterie.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos
produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets professionnels et commerciaux.

33
Français
1
Retirez le cache en caoutchouc situé sous l’enceinte Bluetooth.
Extraire la batterie (type non amovible)
• Ces instructions s’adressent uniquement à votre
revendeur ou réparateur agréé.
• Les dommages ou pannes provoqués par le retrait
non autorisé de la batterie ne sont pas couverts par la
garantie.
• Pour retirer ou remplacer la batterie, contactez votre
revendeur ou réparateur agréé.

34
Veillez à ne pas abîmer vos ongles en retirant le cache.
4
Retirez la batterie.
2
Desserrez et enlevez les vis comme illustré ci-dessous.
3
Ouvrez le cache.

Français
Déclaration de conformité
Détails du produit
Pour les éléments suivants
Produit: Samsung Level Box mini
Modèle(s): EO-SG900
Déclaration et normes applicables
Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-dessus est conforme à toutes
les exigences essentielles de la Directive R&TTE (1999/5/CE) en application de:
Sécurité EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
DAS EN 62479 : 2010
CEM EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
ainsi que la directive (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Conformément à la norme EN 50581:2012.
Représentant dans l’UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Représentant dans l’UE
(Lieu et date d’émission) (Nom et signature de la personne autorisée)
* Il ne s’agit pas de l’adresse du service après-vente Samsung. Pour connaître l’adresse ou le
numéro de téléphone du service après-vente Samsung, reportez-vous à la carte de garantie ou
contactez le détaillant à qui vous avez acheté le produit.

36
Geräteaufbau
Ein/Aus-Taste
Wiedergabe/
Beenden-Taste
Leiser (-)-Taste
Lauter (+)-Taste
NFC-Antenne
Lautsprecher
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung der
Samsung Level (Bluetooth-Lautsprecher), um seine
sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.
• Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen
Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Marken
• SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken
von Samsung Electronics.
• Bluetooth
®
ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth
SIG, Inc.
• Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer.
Deutsch

37
Deutsch
Audio-
eingangsbuchse
Micro-USB-
Anschluss
Kopplung ( )-
Taste
Mikrofon
Überprüfen Sie, ob der Bluetooth-Lautsprecher, das USB-
Kabel und das Benutzerhandbuch mitgeliefert wurden.
Die mit dem Lautsprecher mitgelieferten Artikel und das
verfügbare Zubehör variieren möglicherweise je nach
Region.
Gerät aufladen
Dieser Bluetooth-Lautsprecher verfügt über einen eingebauten
Akku. Vor der erstmaligen Verwendung des Lautsprechers oder
wenn der Akku länger nicht verwendet wurde, muss der Akku
geladen werden.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte
und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel
können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am
Gerät führen.
Schließen Sie den Lautsprecher per USB-Kabel über den Micro-USB-
Anschluss an einen Computer oder ein USB-Netzteil an.

38
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Ladedauer (1.600mAh)
Ladedauer
• Ca. 2Std. (bei Verwendung eines Ladegeräts
mit mindestens 1A)
• Ca. 5Std. (bei Verwendung eines USB-
Kabels)
• Die Angabe zur Ladedauer des Akkus basiert auf den
Testergebnissen mit von Samsung zugelassenen
Ladegeräten.
• Die Akkuladedauer variiert möglicherweise je nach
Betriebsumgebung des Bluetooth-Lautsprechers.
• Auf der Webseite von Samsung erhalten Sie
Informationen zur Akkubetriebszeit.
• Die Ein/Aus-Taste leuchtet rot, während der Lautsprecher
geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die Ein/Aus-Taste grün.
• Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet
wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über
keinen Ein/Aus-Schalter. Sie müssen also das Ladegerät
vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet
wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet
wird. Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens
in der Nähe des Stromanschlusses befinden und leicht
zugänglich sein.

39
Deutsch
Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten
Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um den Bluetooth-
Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Lautsprecher
zum ersten Mal einschalten, wird er in den Bluetooth-
Kopplungsmodus versetzt.
• Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, blinkt die Ein/Aus-
Taste dreimal blau.
• Beim Ausschalten des Lautsprechers blinkt die Ein/Aus-Taste
dreimal rot, bevor er sich ausschaltet.
• Um zu überprüfen, ob der Lautsprecher eingeschaltet ist,
drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Ein/Aus-Taste blinkt
drei Mal in verschiedenen Farben, um die verbleibende
Akkuladung anzuzeigen.
• Wenn der Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die
Ein/Aus-Taste länger als 10Sekunden gedrückt. Der
Lautsprecher wird zurückgesetzt und neu gestartet.
Verbleibende Akkuladung ermitteln
Trennen Sie das Ladegerät vom Bluetooth-Lautsprecher und
schalten Sie den Lautsprecher ein. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Die Ein/Aus-Taste blinkt drei Mal in verschiedenen Farben, um die
verbleibende Akkuladung anzuzeigen.
Akkuladung Farbe der Anzeige
Über 60 % Grün
30% – 60% Gelb
Unter 30 % Rot

40
Hinweise zur Verwendung von Bluetooth
• Stellen Sie sicher, dass sich beide Bluetooth-Geräte innerhalb
der maximalen Bluetooth-Reichweite (10m) befinden. Wenn
sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die
Reichweite reduzieren.
• Zwischen Ihrem Gerät und dem verbundenen Gerät dürfen sich
keine Hindernisse befinden, beispielsweise Personen, Wände,
Hausecken oder Zäune.
• Die Bluetooth-Antenne des verbundenen Geräts darf nicht
berührt werden.
• Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige
Niederspannungsgeräte und Produkte in der Industrie,
Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen
können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-
Verbindung hergestellt wird.
Verbindung mit anderen Geräten herstellen
Sie können den Bluetooth-Lautsprecher mit anderen Bluetooth-
fähigen Geräten wie mit Smartphones oder Computern verbinden.
Falls Ihre Geräte die NFC-Funktion (Near Field Communication)
unterstützen, können Sie die Bluetooth-Funktion steuern, um die
Geräte mit dem Lautsprecher zu verbinden.
Koppeln Sie bei der ersten Verbindungsherstellung den
Lautsprecher mit dem anderen Bluetooth-fähigen Gerät. Die Geräte
müssen sich während der Kopplung oder der Verwendung des
Lautsprechers nahe beieinander befinden.
Die Anleitung zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
oder einer Bluetooth-Verbindung über NFC kann sich je
nach Gerät unterscheiden. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Geräts.

41
Deutsch
• Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG
getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit
dem Gerät kompatibel.
Verbindung über Bluetooth herstellen
1
Schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher ein. Halten Sie dann
die Taste zur Kopplung (
) ungefähr drei Sekunden lang
gedrückt.
• Der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus
versetzt und die Ein/Aus-Taste blinkt rot, blau und grün.
2
Öffnen Sie auf dem Bluetooth-fähigen Gerät den Bluetooth-
Einrichtungsmodus und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
3
Wählen Sie den Bluetooth-Lautsprecher aus den
Suchergebnissen aus.
• Nach abgeschlossener Kopplung wird der Lautsprecher in
der Geräteliste als „Verbunden“ angezeigt.
Bluetooth-Verbindung über die NFC-Funktion
herstellen
1
Schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher ein.
2
Aktivieren Sie die NFC-Funktion am anderen Gerät und bringen
Sie die NFC-Antenne des anderen Geräts in die Nähe der NFC-
Antenne des Lautsprechers.

42
Verbindung über ein Audiokabel herstellen
Sie können andere Mediengeräte, wie etwa ein Smartphone, über
ein Audiokabel mit dem Bluetooth-Lautsprecher verbinden.
Audiodateien können nicht gleichzeitig über eine Bluetooth-
Verbindung und eine Verbindung über ein Audiokabel
wiedergegeben werden. Falls der Lautsprecher Audiodateien über
Bluetooth abspielt, trennen Sie die Bluetooth-Verbindung oder
halten Sie die Wiedergabe an, bevor Sie ein anderes Gerät über ein
Audiokabel anschließen.
• Der Bildschirm des anderen Geräts muss entsperrt sein,
damit die beiden Geräte verbunden werden können.
• Trennen Sie zuerst die Bluetooth-Verbindung zwischen
dem Bluetooth-Lautsprecher und anderen Geräten. Die
NFC-Funktion ist nicht verfügbar, wenn ein anderes Gerät
mit dem Lautsprecher verbunden ist.
Bluetooth-Verbindung beenden
Sie können die Bluetooth-Verbindung trennen, indem Sie den
Bluetooth-Lautsprecher ausschalten oder die Bluetooth-Funktion
am verbundenen Gerät deaktivieren. Sie können auch die NFC-
Antennen der Geräte nah aneinander bringen, um die Bluetooth-
Verbindung zu trennen.

43
Deutsch
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden
Ist der Bluetooth-Lautsprecher mit einem Bluetooth- oder
NFC-fähigen Gerät verbunden, können Sie den Lautsprecher für
die Audiowiedergabe oder als Telefonlautsprecher verwenden.
Ist ein Gerät mit dem Lautsprecher verbunden, können Sie die
Spracherkennungsfunktion des verbundenen Geräts aktivieren,
indem Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt halten.
Die Funktionen, die verfügbar sind, wenn Sie die
Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt halten,
unterscheiden sich möglicherweise je nach verbundenem
Gerät.
Falls der Bluetooth-Lautsprecher gleichzeitig über ein
Audiokabel und Bluetooth mit einem anderen Gerät
verbunden ist, gibt der Lautsprecher die Audiodateien von
dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. Wird
die Wiedergabe über das per Bluetooth verbundene Gerät
beendet, gibt der Lautsprecher die Audiodateien von dem
Gerät wieder, das über ein Audiokabel angeschlossen ist.

44
Anruf entgegennehmen
Geht auf dem verbundenen Gerät ein Anruf ein, können Sie ihn
entgegennehmen, indem Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste
drücken.
• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um den aktuellen
Anruf zu beenden.
• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um einen
Anruf abzuweisen.
• Drücken Sie die Lauter (+)-Taste oder die Leiser (-)-Taste, um die
Lautstärke anzupassen.
• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um einen
Anruf zu halten oder fortzusetzen.
Geht während eines aktiven Anrufs ein zweiter Anruf ein, blinkt die
Wiedergabe/Beenden-Taste.
• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um den aktuellen
Anruf zu beenden und den eingehenden Anruf zu beantworten.
Audiodaten wiedergeben
Spielen Sie Audiodateien vom verbundenen Gerät ab.
• Drücken Sie die Lauter (+)-Taste oder die Leiser (-)-Taste, um die
Lautstärke anzupassen.
• Wenn der Lautsprecher die maximale Lautstärke erreicht, ertönt
ein Benachrichtigungston. Ist die Lautstärke selbst bei maximaler
Einstellung am Lautsprecher noch zu gering, passen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Gerät an.
• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten bzw. fortzusetzen.
• Drücken Sie zweimal die Wiedergabe/Beenden-Taste, um zur
nächsten Datei zu wechseln.
• Bei einigen Geräten können Sie möglicherweise nur die
Lautstärke steuern.
• Der Bluetooth-Lautsprecher kann nur die Lautstärke von
Geräten steuern, die über ein Audiokabel verbunden sind.

45
Deutsch
• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um den
aktuellen Anruf zu halten und den eingehenden Anruf zu
beantworten.
• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um
zwischen Anrufen zu wechseln.
Samsung Level
Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ von Google Play oder
Samsung Apps (GALAXY Apps) auf das verbundene Gerät herunter.
Starten Sie die Anwendung, um ihre zahlreichen Funktionen zu
nutzen.
• Die Anwendung „Samsung Level“ ist mit Samsung-
Smartphones kompatibel, auf denen das Betriebssystem
Android4.2.2 oder höher installiert ist. Je nach den
technischen Voraussetzungen Ihres Geräts erscheint
möglicherweise ein teilweise leerer Bildschirm oder einige
Funktionen können auf Ihrem Gerät nicht genutzt werden.
• Damit Sie die Anwendung verwenden können, müssen
die Geräte über Bluetooth miteinander verbunden sein.
Technische Daten und Funktionen
Sendeleistung 1 mW
Bluetooth-Frequenz 2.402–2.480MHz
Unterstütztes Bluetooth-
Profil
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-Frequenz 13,56 MHz
Weitere Informationen zu den Spezifikationen des
Bluetooth-Lautsprechers erhalten Sie auf der Webseite von
Samsung.

46
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
Bewahren Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder kalten
Orten auf. Das Gerät sollte bei Temperaturen zwischen 5°C
und 35°C verwendet werden.
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder.
Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht
• Veränderungen oder Modifizierungen am Gerät können zum
Erlöschen der Herstellergarantie führen. Wenn das Gerät gewartet
werden soll, bringen Sie es in ein Samsung-Servicecenter.
• Zerlegen oder durchbohren Sie das Gerät oder den Akku nicht.
Andernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Maximale Akkulebensdauer erzielen
• Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf, da eine
Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr
Gerät durch, bevor Sie es verwenden, um zu vermeiden,
dass Sie sich selbst oder Dritte verletzen oder das
Gerät beschädigen. Unter Umständen gelten nicht alle
Informationen für Ihr Gerät.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen an und
ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät abzutrennen.
Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Akkus,
Ladegeräte, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen
Erschütterungen aus
Bewahren Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von
Heizungen, Mikrowellengeräten, Kochvorrichtungen oder
Hochdruckbehältern auf.

47
Deutsch
Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende
Hinweise:
• Reinigen Sie das Gerät und das Ladegerät mit einem Tuch.
• Verwenden Sie keine Chemikalien oder Lösungsmittel. Dies kann zu
einer Verfärbung und Korrosion der Außenseite des Geräts führen
oder einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen
oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das
Produkt und die elektronischen Zubehörteile wie z.B.
Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich. In
diesem Fall muss es vor der Verwendung aufgeladen werden.
• Trennen Sie das Ladegerät vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
• Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet, kann sich seine
Lebensdauer verkürzen und seine Leistung verringern. Zu den
weiteren Folgen zählen Fehlfunktionen oder das Explodieren des
Akkus sowie die Verursachung eines Brands.
• Beachten Sie für eine höchstmögliche Lebensdauer des Geräts und
Akkus alle Hinweise in diesem Handbuch. Durch Nichtbeachtung
der Warnungen und Hinweise entstandene Schäden oder
mangelhafte Leistung kann zum Erlöschen der Herstellergarantie
führen.
• Das Gerät kann im Laufe der Zeit Abnutzungserscheinungen zeigen.
Einige Teile und Reparaturen werden innerhalb der Gültigkeitsdauer
von der Garantie abgedeckt. Durch die Verwendung von nicht
zugelassenem Zubehör entstandene Schäden oder dadurch
entstandener Verschleiß zählen nicht dazu.

48
Korrekte Entsorgung der Akkus dieses Produkts
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der
Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn
der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder
Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium-
oder Blei-Gehalt des Akkus über den in der EG-Richtlinie
2006/66 festgelegten Referenzwerten.
Der in dieses Produkt eingebaute Akku kann nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Informationen zum Austauschen erhalten Sie
bei Ihrem Dienstanbieter. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen
oder zu verbrennen. Zerlegen Sie den Akku nicht, brechen Sie ihn nicht
und stechen Sie nicht in den Akku. Falls Sie das Produkt entsorgen
möchten, ergreift die Sondermüllsammelstelle die entsprechenden
Maßnahmen zum Recyceln und Behandeln des Produkts einschließlich
Akku.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.Helfen Sie
mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und
elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.

49
Deutsch
1
Nehmen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite des
Bluetooth-Lautsprechers ab.
Akku entnehmen (nicht entfernbarer Typ)
• Die folgende Anleitung ist ausschließlich für Ihren
Dienstanbieter oder eine autorisierte Reparaturstelle
gedacht.
• Schäden oder Fehler, die durch ein nicht autorisiertes
Entfernen des Akkus entstehen, werden nicht von der
Garantie abgedeckt.
• Wenn der Akku entfernt oder ersetzt werden soll,
wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter oder eine
autorisierte Reparaturstelle.

50
Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung auf Ihre
Fingernägel.
4
Entnehmen Sie den Akku.
2
Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie sie wie unten
dargestellt.
3
Öffnen Sie die Abdeckung.

Deutsch
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Funk EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
Zudem wird die Richtlinie (2011/65/EU) zur eingeschränkten Verwendung gefährlicher
Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten durch die Anwendung der
Norm EN 50581:2012 eingehalten.
Vertretung in der EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-Beauftragter
(Ausstellungsort und -datum) (Name und Unterschrift einer autorisierten Person)
* Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstzentrums. Die Adresse oder
Telefonnummer des Samsung-Kundendienstzentrums finden Sie auf der Garantiekarte oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Konformitätserklärung
Produktdetails
Für folgende Artikel
Produkt: Samsung Level Box mini
Modell(e): EO-SG900
Erklärung und anwendbare Normen
Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Produkt mit den wesentlichen
Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) unter Anwendung folgender
Standards übereinstimmt:
Sicherheit EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMV EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013

52
Connettore per
ingresso audio
Connettore per
alimentazione
Tasto
Abbinamento ( )
Microfono
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Leggete il presente manuale prima di utilizzare Samsung Level (altoparlante Bluetooth) per garantirne un uso sicuro e corretto.
• Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso.
Le immagini ed il contenuto del presente manuale potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Per utilizzare al meglio il dispositivo,
leggete tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzarlo. Samsung non è responsabile per eventuali lesioni o danni derivanti da un utilizzo
non corretto o dalla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.
Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale vengono distribuiti.
Componenti del dispositivo
Tasto
Accensione o
spegnimento
Tasto Riproduci/
Interrompi
Tasto Volume (-)
Tasto Volume (+)
Antenna NFC
Altoparlante
Italiano

53
Italiano
Controllate che nella confezione siano presenti
l'altoparlante Bluetooth, il cavo USB e il manuale
dell'utente. Gli elementi forniti con l'altoparlante e gli
accessori disponibili potrebbero variare in base al Paese.
Caricamento del dispositivo
L'altoparlante Bluetooth ha una batteria integrata. Prima di
utilizzare l'altoparlante per la prima volta o se la batteria non è stata
utilizzata per molto tempo, dovrete caricare la batteria.
Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung.
Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare
l'esplosione della batteria o danneggiare il dispositivo.
Caricate l'altoparlante collegandolo al computer o all'alimentatore
USB tramite cavo USB.
• Il tasto di Accensione o spegnimento diventa rosso durante la
carica dell'altoparlante. Il tasto di Accensione o spegnimento
diventa verde quando la carica è completa.

54
Tempo di carica (1.600 mAh)
Tempo di
carica
• Circa 2 ore (quando si utilizzano cariche di
1 A o superiori)
• Circa 5 ore (quando si utilizza un cavo USB)
• Il tempo di carica della batteria è basato sui risultati di
test condotti utilizzando caricabatterie approvati da
Samsung.
• Il tempo di carica della batteria potrebbe variare in
base all'ambiente in cui viene utilizzato l'altoparlante
Bluetooth.
• Fate riferimento al sito web di Samsung per informazioni
sulla durata della carica della batteria.
• Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria
dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato
di interruttore, pertanto dovete scollegarlo dalla
presa di corrente quando non è in uso per evitare di
consumare energia. Durante la carica, il caricabatterie
dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente ed essere
facilmente accessibile.
• La presa di corrente deve essere installata nelle vicinanze
dell'apparecchiatura e facilmente accessibile.

55
Italiano
Accensione o spegnimento dell'altoparlante
Bluetooth
Tenete premuto il tasto di Accensione o spegnimento per
accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete
l'altoparlante per la prima volta, questo entra automaticamente in
modalità abbinamento Bluetooth.
• Quando l'altoparlante è acceso, il tasto di Accensione o
spegnimento lampeggia in blu per tre volte.
• Quando l'altoparlante è spento, il tasto di Accensione o
spegnimento lampeggia in rosso per tre volte prima di spegnersi.
• Per verificare se l'altoparlante è acceso, premete il tasto
di Accensione o spegnimento. Il tasto di Accensione
o spegnimento lampeggia per tra volte con tre colori
deversi per indicare la carica residua della batteria.
• Quando l'altopearlante si blocca, tenete premuto il
tasto Accensione o spegnimento per più di 10 secondi.
L'altoparlante verrà ripristinato e riavviato.
Verifica della carica residua della batteria
Scollegate il caricabatteria dall'altoparlante Bluetooth e accendete
l'auricolare. Premete il tasto Accensione o spegnimento. Il tasto di
Accensione o spegnimento lampeggia per tra volte con tre colori
deversi per indicare la carica residua della batteria.
Carica della batteria Colore spia
Oltre l'60 % Verde
30 % – 60 % Giallo
Meno del 30 % Rosso

56
Avvisi sull'utilizzo del Bluetooth
• Assicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si
trovino entro l'intervallo massimo del Bluetooth (10 m). Se ci
sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento
potrebbe ridursi.
• Assicuratevi che non ci siano ostacoli tra il dispositivo e il
dispositivo connesso, comprese persone, muri, angoli o
recinzioni.
• Non toccate l'antenna Bluetooth del dispositivo connesso.
• Il Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti
industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, e potrebbero
verificarsi interferenze in caso di connessione tramite Bluetooth
nelle vicinanze di questi tipi di prodotti.
• Alcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati
da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con il
dispositivo.
Connessione ad altri dispositivi
Potete collegare l'altoparlante Bluetooth ad altri dispositivi
abilitati Bluetooth, come smartphone o computer. Inoltre, in
caso di dispositivi che supportano la funzione NFC (Near Field
Communication), potrete abbinare rapidamente tramite Bluetooth
i dispositivi all'auricolare.
Quando effettuate la connessione per la prima volta, abbinate
l'altoparlante ad un dispositivo abilitato Bluetooth. Mantenete
i dispositivi vicini durante l'abbinamento o mentre utilizzate
l'altoparlante.
Le istruzioni per la connessione Bluetooth o per la
connessione Bluetooth tramite NFC potrebbe variare in
base al dispositivo. Fate riferimento al manuale utente del
dispositivo per maggiori informazioni.

57
Italiano
Connessione tramite Bluetooth
1
Accendete l'altoparlante Bluetooth. Quindi, tenete premuto il
tasto Abbinamento (
) per circa tre secondi.
• L'altoparlante entra in modalità abbinamento Bluetooth e
il tasto di Accensione o spegnimento lampeggia in rosso,
blu e verde.
2
Sul dispositivo abilitato Bluetooth, effettuate l'accesso alla
modalità Configurazione Bluetooth e cercate i dispositivi
Bluetooth.
3
Dai risultati della ricerca, selezionate l'altoparlante Bluetooth.
• Quando l'abbinamento viene completato, l'altoparlante
appare come “Connesso” nell'elenco dispositivi.
Connessione tramite Bluetooth utilizzando la
funzione NFC
1
Accendete l'altoparlante Bluetooth.
2
Attivate la funzione NFC sull'altro dispositivo e avvicinate
l'antenna NFC dell'altro dispositivo all'antenna NFC
sull'altoparlante.

58
Connessione tramite un cavo audio
Potete utilizzare un cavo audio per connettere altri dispositivi
multimediali, come uno smartphone, all'altoparlante Bluetooth.
La riproduzione automatica non è disponibile dalle connessioni
tramite Bluetooth e cavo audio contemporaneamente. Se
l'altoparlante sta riproducendo audio tramite Bluetooth, terminate
la connessione tramite Bluetooth o interrompete la riproduzione
prima di connettere un dispositivo che utilizza un cavo audio.
• Lo schermo dell'altro dispositivo deve essere sbloccato per
permettere la connessione dei dispositivi.
• Prima di tutto, terminate la connessione Bluetooth tra
l'altoparlante Bluetooth e qualsiasi altro dispositivo. La
funzione NFC non è disponibile mentre un altro dispositivo è
connesso all'altoparlante.
Interruzione della connessione Bluetooth
Potete terminare la connessione Bluetooth spegnendo
l'altoparlante Bluetooth oppure disattivando la funzione Bluetooth
sul dispositivo connesso. Altrimenti, avvicinate le antenne NFC dei
dispositivi per terminare la connessione Bluetooth.

59
Italiano
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth
Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo
tramite Bluetooth o NFC, potete riprodurre l'audio sull'altoparlante
o utilizzarlo come vivavoce. Mentre un dispositivo è connesso
all'altoparlante, potete accendere la funzione di riconoscimento
vocale del dispositivo connesso tenendo premuto il tasto
Riproduci/Interrompi.
Le funzioni disponibili quando tenete premuto il tasto
Riproduci/Interrompi potrebbero variare in base al
dispositivo connesso.
Se l'altoparlante Bluetooth è connesso ad altri dispositivi
tramite cavo audio e Bluetooth contemporaneamente,
l'altoparlante riproduce l'audio dal dispositivo connesso
tramite Bluetooth. Quando la riproduzione dal dispositivo
connesso tramite Bluetooth si interrompe, l'altoparlante
riproduce l'audio dal dispositivo connesso tramite un cavo
audio.

60
Ricezione di una chiamata
Quando arriva una chiamata sul dispositivo connesso, potete
rispondere alla chiamata premendo il tasto Riproduci/Interrompi.
• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per terminare la chiamata
in corso.
• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per rifiutare una
chiamata.
• Premete il tasto Volume (+) o il tasto Volume (-) per regolare il
volume.
• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per sospendere o
riprendere la chiamata.
Se durante una chiamata ne arriva un'altra, il tasto Riproduci/
Interrompi lampeggia.
• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per terminare la chiamata
corrente e rispondere alla chiamata in arrivo.
Riproduzione audio
Riproducete l'audio dal dispositivo connesso.
• Premete il tasto Volume (+) o il tasto Volume (-) per regolare il
volume.
• Un suono di notifica viene emesso quando il volume
dell'altoparlante raggiunge il valore massimo. Se il suono non è
abbastanza alto quando il volume dell'altoparlante è impostato
sul livello massimo, regolate il volume del dispositivo connesso.
• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per sospendere o
riprendere la riproduzione.
• Premete due volte il tasto Riproduci/Interrompi per passare al
file successivo.
• Alcuni dispositivi potrebbero consentire solo il controllo
del volume.
• L'altoparlante Bluetooth può controllare solo il volume sui
dispositivi che hanno una connessione tramite cavo audio.

61
Italiano
• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per mettere in
attesa la chiamata corrente e rispondere alla chiamata in arrivo.
• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per passare da una
chiamata all'altra.
Samsung Level
Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da
Google Play Store o Samsung Apps. Avviate questa applicazione
per utilizzare varie funzioni.
• L'applicazione Samsung Level è compatibile con i
dispositivi mobili Samsung con sistema operativo Android
4.2.2 o successivo. In base alle specifiche del dispositivo,
potrebbe comparire una schermata parzialmente vuota o
alcune funzioni potrebbero non funzionare sul dispositivo.
• Per utilizzare l'applicazione, assicuratevi che i dispositivi
siano connessi tramite Bluetooth.
Specifiche e caratteristiche
Potenza di trasmissione 1 mW
Frequenza Bluetooth 2.402 – 2.480 MHz
Profilo Bluetooth
supportato
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frequenza NFC 13,56 MHz
Fate riferimento al sito web di Samsung per ulteriori
informazioni sulle specifiche dell'altoparlante Bluetooth.

62
Mantenete il dispositivo asciutto
Non conservate il dispositivo in aree troppo calde
o fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a
temperature comprese tra 5°C e 35°C
Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici
Non smontate, modificate o riparate il dispositivo
• Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può
invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il
dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung.
• Non smontate e non perforate il dispositivo né la batteria perché
farlo potrebbe causare esplosione o incendio.
Preservate la massima durata della batteria
• Evitate di caricare il dispositivo per più di una settimana, per non
ridurre la durata della batteria.
Precauzioni di sicurezza
Per evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo,
leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo
prima di utilizzarlo. Parte del contenuto potrebbe non
essere applicabile al vostro dispositivo.
Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate e
non scollegate i caricabatteria tirando il cavo
Utilizzate batterie, caricabatteria, accessori e forniture
approvate dal produttore
Non lasciate cadere e non urtate il dispositivo
Non conservate il dispositivo vicino a radiatori, forni a
microonde, dispositivi di cottura caldi o contenitori ad alta
pressione

63
Italiano
Quando pulite il dispositivo, ricordate quanto segue
• Pulite il dispositivo o il caricabatterie con un panno.
• Non utilizzate agenti chimici o detergenti. Questi potrebbero
scolorire o corrodere l'esterno del dispositivo o causare
folgorazione o incendi.
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o
sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare,
cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti
domestici.
• Nel tempo, il dispositivo non utilizzato si scarica e deve essere
ricaricato prima dell'uso.
• Scollegate il caricabatterie daldispositivo quando non in uso.
• L'inutilizzo prolungato delle batterie potrebbe ridurne la durata
e le prestazioni. Inoltre, potrebbe causare il malfunzionamento o
l'esplosione delle batterie, oppure un incendio.
• Attenetevi a tutte le istruzioni del presente manuale per garantire
la massima durata del dispositivo e della batteria. I danni o le
scarse prestazioni dovute al mancato rispetto delle avvertenze e
delle istruzioni possono invalidare la garanzia del produttore.
• Il dispositivo potrebbe consumarsi nel tempo. Alcune parti
e riparazioni sono coperte dalla garanzia entro il periodo di
validità, ma i danni e i deterioramenti causati da accessori non
approvati non lo sono.

64
Corretto smaltimento delle batterie del
prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla
confezione indica che la batteria di questo prodotto
non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici.
Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano
che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in
quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.
La batteria inclusa in questo prodotto non può essere sostituita
dall'utente. Per informazioni sulla sostituzione contattate il
vostro gestore telefonico. Non tentate di rimuovere la batteria o
di smaltirla nel fuoco. Non smontate, non rompete e non forate
la batteria. Se dovete smaltire il prodotto, il sito di raccolta rifiuti
applicherà le misure adeguate per il riciclo e il trattamento del
prodotto, batteria compresa.
Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri rifiuti commerciali.

65
Italiano
1
Rimuovete il coperchio di gomma dal fondo del'altoparlante
Bluetooth.
Rimozione della batteria (tipo non
removibile)
• Queste istruzioni riguardano esclusivamente il vostro
gestore telefonico o agente di riparazioni autorizzato.
• I danni o difetti causati dalla rimozione non autorizzata
della batteria non sono coperti dalla garanzia.
• Per rimuovere o sostituire la batteria, contattate il vostro
gestore telefonico o un agente di riparazioni autorizzato.

66
Rimuovete il coperchio con cautela.
4
Rimuovete le batterie.
2
Allentate e rimuovete le viti come mostrato nell'immagine
seguente.
3
Aprite il coperchio.

Italiano
Dichiarazione di Conformità
Dettagli del prodotto
Per il seguente prodotto
Prodotto : Samsung Level Box mini
Modello(i) : EO-SG900
Dichiarazione e norme applicabili
Con la presente si dichiara che il prodotto di cui sopra è conforme con i requisiti
essenziali della Direttiva R&TTE (1999/5/CE) tramite l'applicazione di:
Sicurezza EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
e la Direttiva (2011/65/UE) sulla restrizione all'uso di alcune sostanze pericolose in
apparecchiature elettriche ed elettroniche per effetto della EN 50581:2012.
Rappresentante nell'UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Rappresentante UE
(Luogo e data di emissione) (Nome e firma della persona autorizzata)
* Questo non è l'indirizzo del Centro Assistenza Samsung. Per conoscere l'indirizzo o il numero
di telefono di un Centro Assistenza Samsung, consultate la scheda di garanzia o rivolgetevi al
rivenditore presso cui avete acquistato il prodotto.

68
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Lea este manual antes de usar el Samsung Level (altavoz Bluetooth) a fin de garantizar el uso correcto y seguro.
• Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo
aviso.
Toma de
entrada de
audio
Toma de
conexión
eléctrica
Botón
Vinculación ( )
Micrófono
Diseño del dispositivo
Botón
Encendido
Botón
Reproducir/
Detener
Botón
Volumen (-)
Botón
Volumen (+)
Antena NFC
Altavoz
Español

69
Español
Cargue el altavoz conectándolo al ordenador o al adaptador de
alimentación USB con el cable USB.
• El botón Encendido se volverá rojo mientras el altavoz se esté
cargando. El botón Encendido se volverá verde cuando la carga
esté completa.
Compruebe la caja del producto para verificar que
contenga el altavoz Bluetooth, el cable USB y el manual
del usuario. Los elementos que vienen con el altavoz y los
accesorios disponibles pueden variar según la región.
Cargar el dispositivo
Este altavoz Bluetooth cuenta con una batería integrada. Antes
de utilizar el altavoz por primera vez, o si no ha utilizado la batería
durante mucho tiempo, deberá cargar la batería.
Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung.
Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar
que la batería explote o dañe el dispositivo.

70
Tiempo de carga (1.600 mAh)
Tiempo de
carga
• Aprox. 2 horas (al usar cargadores 1 A o
superiores)
• Aprox. 5 horas (al usar un cable USB)
• El tiempo de carga de la batería se basa en los resultados
de pruebas realizadas con cargadores aprobados por
Samsung.
• El tiempo de carga de la batería podrá variar en función
del entorno en que use el altavoz Bluetooth.
• Consulte el sitio web de Samsung para obtener
información acerca del tiempo de operación de la
batería.
• El cargador no tiene interruptor de encendido y
apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico,
debe quitar el cargador de la corriente. Además, cuando
está conectado, debe permanecer cerca del enchufe.
Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no
esté en uso.
• La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y ser accesible fácilmente.

71
Español
Encender o apagar el altavoz Bluetooth
Mantenga pulsado el botón Encendido para encender o apagar
el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz por primera vez, este
entrará en el modo de vinculación Bluetooth.
• Al encender el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces
en color azul.
• Al apagar el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces
en color rojo antes de apagarse.
• Para comprobar que el altavoz esté encendido, pulse
el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará
tres veces en diferentes colores para indicar la batería
restante.
• Si el altavoz se congela, mantenga pulsado el botón
Encendido durante más de 10 segundos. El altavoz se
restablecerá y se reiniciará.
Comprobar la batería restante
Desconecte el cargador del altavoz Bluetooth y encienda el altavoz.
Pulse el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará tres
veces en diferentes colores para indicar la batería restante.
Batería Color de la luz indicadora
Más del 60 % Verde
30 % – 60 % Amarillo
Menos del 30 % Rojo

72
Avisos para el uso de Bluetooth
• Asegúrese de que el dispositivo y el otro dispositivo Bluetooth
se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). Si
hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación
podría reducirse.
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el dispositivo y el
dispositivo conectado, incluyendo personas, paredes, esquinas
o vallas.
• No toque la antena Bluetooth del dispositivo conectado.
• La función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos
productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo
de energía, y podrían producirse interferencias al establecer
conexiones mediante Bluetooth cerca de equipos de este tipo.
Conectarse con otros dispositivos
Podrá conectar el altavoz Bluetooth con otros dispositivos
Bluetooth, como smartphones u ordenadores. Además, si tiene
dispositivos que admitan la función de comunicación por campos
cercanos (NFC), podrá controlar la función Bluetooth para conectar
los dispositivos con el altavoz.
Al conectarse por primera vez, vincule el altavoz con el otro
dispositivo habilitado para Bluetooth. Mantenga los dispositivos
cerca durante la vinculación o al usar el altavoz.
Las instrucciones para la conexión Bluetooth o la conexión
Bluetooth mediante NFC pueden variar en función del
dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo
para obtener más información.

73
Español
• Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido
probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser
compatibles con el dispositivo.
Conectarse mediante Bluetooth
1
Encienda el altavoz Bluetooth. Después, mantenga pulsado
el botón Vinculación (
) durante aproximadamente tres
segundos.
• El altavoz entrará en el modo de vinculación Bluetooth, y el
botón Encendido parpadeará en color rojo, azul y verde.
2
En el dispositivo Bluetooth, acceda al modo de configuración
Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.
3
Desde los resultados de la búsqueda, seleccione el altavoz
Bluetooth.
• Cuando la vinculación esté completa, el altavoz aparecerá
como “Conectado” en la lista de dispositivos.
Conectarse mediante Bluetooth con la función NFC
1
Encienda el altavoz Bluetooth.
2
Active la función NFC en el otro dispositivo y acerque la antena
NFC del otro dispositivo a la antena NFC del altavoz.

74
Conectarse con un cable de audio
Podrá usar un cable de audio para conectar otros dispositivos
multimedia, como smartphones, con el altavoz Bluetooth.
No podrá reproducir audio mediante conexiones Bluetooth y de
cables de audio a la vez. Si el altavoz está reproduciendo audio
mediante Bluetooth, finalice la conexión Bluetooth o detenga la
reproducción antes de conectar un dispositivo que use un cable
de audio.
• La pantalla del otro dispositivo deberá estar desbloqueada
para permitir la conexión.
• Antes de conectarse, finalice la conexión Bluetooth entre
el altavoz Bluetooth y cualquier otro dispositivo. La función
NFC no está disponible si hay otro dispositivo conectado
al altavoz.
Finalizar la conexión Bluetooth
Podrá finalizar la conexión Bluetooth apagando el altavoz
Bluetooth o deshabilitando la función Bluetooth en el dispositivo
conectado. También podrá acercar las antenas NFC de los
dispositivos para finalizar la conexión Bluetooth.

75
Español
Uso del altavoz Bluetooth
Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado con un dispositivo
Bluetooth o NFC, podrá reproducir audio en el altavoz, o utilizarlo
solo como altavoz. Mientras haya un dispositivo conectado con
el altavoz, podrá activar la función de reconocimiento de voz del
dispositivo conectado manteniendo pulsado el botón Reproducir/
Detener.
Las funciones disponibles al mantener pulsado el
botón Reproducir/Detener podrán variar en función del
dispositivo conectado.
Si conecta el altavoz Bluetooth con otros dispositivos que
usan un cable de audio y la función Bluetooth a la vez, el
altavoz reproducirá el audio del dispositivo conectado
mediante Bluetooth. Si se detiene la reproducción del
dispositivo conectado mediante Bluetooth, el altavoz
reproducirá el audio del dispositivo conectado con un
cable de audio.

76
Recibir una llamada
Si hay una llamada entrante en el dispositivo conectado, podrá
responderla pulsando el botón Reproducir/Detener.
• Pulse el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada en
curso.
• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para rechazar
una llamada.
• Pulse el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.
• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para pausar o
reanudar la llamada.
Si recibe una llamada mientras otra está en curso, el botón
Reproducir/Detener parpadeará.
• Pulse el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada en
curso y responder la llamada entrante.
Reproducir audio
Reproduzca audio desde el dispositivo conectado.
• Pulse el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.
• Cuando el volumen llegue a su punto máximo, se escuchará
un tono de notificación. Si el volumen no es suficiente con el
volumen del altavoz en su punto máximo, ajuste el volumen del
dispositivo conectado.
• Pulse el botón Reproducir/Detener para pausar o reanudar la
reproducción.
• Pulse dos veces el botón Reproducir/Detener para pasar al
siguiente archivo.
• Es posible que algunos dispositivos solo permitan
controlar el volumen.
• El altavoz Bluetooth solo podrá controlar el volumen de
los dispositivos que cuenten con una conexión de cable
de audio.

77
Español
• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para retener la
llamada en curso y responder la llamada entrante.
• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para alternar
entre las llamadas.
Samsung Level
En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level
desde Google Play Store o Samsung Apps. Inicie esta aplicación
para usar diversas funciones.
• La aplicación Samsung Level es compatible con
dispositivos móviles Samsung que funcionan con el
sistema operativo Android 4.2.2 o posterior. Según
las especificaciones de su dispositivo, es posible que
aparezca una pantalla parcialmente en blanco, o que no
pueda ejecutar ciertas funciones del dispositivo.
• Para usar la aplicación, asegúrese de que los dispositivos
estén conectados mediante Bluetooth.
Funciones y especificaciones
Poder de transmisión 1 mW
Frecuencia Bluetooth 2.402–2.480 MHz
Perfil Bluetooth admitido A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frecuencia NFC 13,56 MHz
Consulte el sitio web de Samsung para obtener más
información acerca de las especificaciones del altavoz
Bluetooth.

78
Mantenga el dispositivo seco
No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se
recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre
5 °C y 35 °C
No guarde el dispositivo cerca de campos magnéticos
No desarme, modifique ni repare el dispositivo
• Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la
garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a
un centro de servicios de Samsung.
• No desarme ni perfore el dispositivo o la batería, dado que esto
puede provocar una explosión o un incendio.
Garantice la máxima duración de la batería
• Evite cargar el dispositivo por más de una semana, ya que la
sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería.
Información sobre seguridad
A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o
daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del
dispositivo antes de utilizarlo. Algunos de los contenidos
podrían no aplicarse a su dispositivo.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas
ni tire del cable para desconectar el cargador
Use baterías, cargadores, accesorios y suministros
aprobados por el fabricante
No golpee ni deje caer el dispositivo
No guarde el dispositivo en calefactores, microondas,
equipamientos de cocina caliente ni contenedores de alta
presión, ni cerca de ellos

79
Español
Tenga en cuenta la siguiente información al limpiar el
dispositivo
• Utilice una toalla para limpiar el dispositivo o el cargador.
• No utilice sustancias químicas ni detergentes. Si lo hace, podría
provocar la decoloración o la corrosión de la parte externa
del dispositivo, o podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios
o material informativo que lo acompañan indica que
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el
cargador, auriculares, cable USB) deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos.
• Con el tiempo, el dispositivo sin usar se descarga y es necesario
volver a cargarlo para usarlo.
• Desconecte el cargador del dispositivo cuando no esté en uso.
• Si no utiliza la batería durante mucho tiempo, podría acortar
su vida útil y su rendimiento. También podría provocar el
funcionamiento incorrecto o la explosión de la batería, o un
incendio.
• Siga todas las instrucciones de este manual para garantizar la
mayor vida útil posible del dispositivo y la batería. Los daños o los
fallos de funcionamiento provocados por la falta de cumplimiento
con estas advertencias e instrucciones podrían anular la garantía
del fabricante.
• Con el tiempo, el dispositivo puede desgastarse. Algunas piezas
y reparaciones están cubiertas por la garantía dentro del período
de validez, sin embargo los daños o el deterioro provocados por el
uso de accesorios no aprobados no poseen cobertura.

80
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La marca que figura en la batería, el manual o el envase
indica que la batería de este producto no puede ser
desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que
la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unión Europea.
La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada
por el usuario. Para conocer información acerca de cómo
reemplazarla, comuníquese con su proveedor de servicios. No
intente retirar la batería o desecharla arrojándola al fuego. No
desarme, aplaste o perfore la batería. Si tiene intención de desechar
el producto, el centro de recogida de basura tomará las medidas
correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del producto,
incluyendo la batería.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros
residuos comerciales.

81
Español
1
Retire la cubierta de goma de la parte inferior del altavoz
Bluetooth.
Retirar la batería (no extraíble)
• Estas instrucciones son solo para su proveedor de
servicios o un agente de reparación autorizado.
• La garantía no cubre daños o fallos provocados por la
extracción no autorizada de la batería.
• Para retirar o reemplazar la batería, póngase en contacto
con su proveedor de servicios o con un técnico de
reparación autorizado.

82
Tenga cuidado de no dañarse las uñas al retirar la cubierta.
4
Retire las baterías.
2
Afloje y retire los tornillos tal como se muestra en la imagen a
continuación.
3
Abra la cubierta.

Español
Declaración de conformidad
Detalles del producto
De los siguientes artículos
Producto : Samsung Level Box mini
Modelo/s : EO-SG900
Declaración y normas vigentes
Por la presente declaramos que el producto que figura más arriba cumple con los
requisitos básicos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC) mediante la aplicación de:
Seguridad EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
y la Directiva (2011/65/EU) acerca de la restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos mediante la aplicación de EN
50581:2012.
Representante en la UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Representante en la Unión Europea
(Lugar y fecha de emisión) (Nombre y firma de la persona autorizada)
* Esta no es la dirección del Centro de Servicio de Samsung. Para conocer la dirección o el número
de teléfono del Centro de Servicio de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o comuníquese
con el distribuidor minorista que le vendió el producto.

84
Hangbemenet
Töltő aljzat
Párosítás( )
gomb
Mikrofon
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a Samsung Level (Bluetooth hangfal) használatbavétele előtt olvassa el
ezt a kézikönyvet.
• A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat.
A készülék elrendezése
Bekapcsoló-
gomb
Lejátszás/
Stop gomb
Hangerő (-)
gomb
Hangerő (+)
gomb
NFC antenna
Hangszóró
Magyar

85
Magyar
Töltse fel a Bluetooth hangfalat a számítógéphez vagy az USB töltő
adapterhez csatlakoztatva az USB-kábel segítségével.
• A Bluetooth hangfal töltése közben a Bekapcsológomb vörös
színűre vált. A töltés befejezése után a Bekapcsológomb zöld
színre vált.
Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza a Bluetooth
hangfalat, az USB-kábelt és a felhasználói kézikönyvet. A
régió függvényében a hangszóróval szállított kiegészítők és
elérhető tartozékok eltérőek lehetnek.
A készülék töltése
Ez a Bluetooth hangfal beépített akkumulátorral rendelkezik. A
hangszóró első használatát megelőzően, vagy ha az akkumulátor
hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, az akkumulátort
fel kell tölteni.
A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott
töltőket és kábeleket használjon. A nem megfelelő töltők
és kábelek használata az akkumulátor robbanását vagy a
készülék sérülését okozhatják.

86
Töltési idő (1600 mAh)
Töltési idő
• Kb. 2 óra (1 A vagy magasabb minősítésű
töltővel)
• Kb. 5 óra (USB-kábellel)
• Az akkumulátor töltési ideje a Samsung által jóváhagyott
töltőkkel történt tesztelés eredményein alapul.
• Az akkumulátor töltési ideje a Bluetooth hangfal aktuális
környezetétől függően változhat.
• Az akkumulátor üzemidejével kapcsolatos
információkért keresse a Samsung weboldalát.
• Energiatakarékossági okokból használaton kívül
húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs kikapcsoló gombja,
ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás
megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos
csatlakozóból. Használat során a töltőnek az elektromos
csatlakozó közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
• A fali aljzatot a berendezés közelébe, könnyen elérhető
helyre kell telepíteni.

87
Magyar
A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása
A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolásához tartsa hosszan
lenyomva a Bekapcsológombot. Első bekapcsoláskor párosítási
módba kapcsol.
• A hangszóró bekapcsolásakor a Bekapcsológomb három
alkalommal kék színnel villog.
• A hangszóró kikapcsolásakor a Bekapcsológomb három
alkalommal vörös színnel villog.
• Annak ellenőrzéséhez, hogy a Bluetooth hangfal be
van-e kapcsolva, nyomja meg a Bekapcsológombot. A
Bekapcsológomb háromszor felvillan az akkumulátor
töltöttségi szintjét tükröző színben.
• Ha a hangszóró lefagyott, tartsa nyomva a
Bekapcsológombot legalább 10 másodpercig. A
hangszóró beállításai visszaállnak, majd a hangszóró
újraindul.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Húzza le a töltőt a Bluetooth hangfalról. Nyomja meg a
Bekapcsológombot. A Bekapcsológomb háromszor felvillan az
akkumulátor töltöttségi szintjét tükröző színben.
Akkumulátor töltöttség Jelzőfény színe
Több, mint 60 % Zöld
30% – 60% Sárga
Kevesebb, mint 30 % Piros

88
A Bluetooth használatával kapcsolatos
megjegyzések
• Biztosítsa, hogy a készülék és a másik Bluetooth készülék a
megengedett Bluetooth tartományon belül legyen (10 m).
Ha zavaró tárgyak vannak a készülékek között, a használható
távolság csökkenhet.
• Ügyeljen, hogy ne legyenek árnyékoló tárgyak a készülék és a
csatlakoztatott készülék között, beleértve az emberi testeket,
falakat, sarkokat, kerítéseket.
• Ne érintse meg a csatlakoztatott készülék Bluetooth-antennáját.
• A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú
berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ, és az ilyen
típusú berendezések közelében létesített Bluetooth-kapcsolat
esetén interferencia léphet fel.
Csatlakozás más eszközökhöz
A Bluetooth hangfal csatlakoztatható más Bluetooth-kompatibilis
készülékekhez, például okostelefonokhoz vagy számítógépekhez.
Valamint ha az NFC funkciót támogató készülékekkel rendelkezik,
akkor ezekkel vezérelheti a Bluetooth funkciót a készülékek a
hangszóróhoz történő csatlakoztatásához.
Amikor első alkalommal csatlakozik, párosítsa a hangszórót a másik
Bluetooth-képes készülékkel. A párosítás során és a hangszóró
használatakor tartsa a két készüléket közel egymáshoz.
A Bluetooth kapcsolat vagy az NFC-n keresztüli Bluetooth
kapcsolat készülékenként változhat. További információkért
kérjük, olvassa el a készülékhez adott felhasználói
kézikönyvet.

89
Magyar
• Bizonyos készülékek - különösen a Bluetooth SIG által nem
ellenőrzött típusok - nem biztos, hogy kompatibilisek a
készülékkel.
Csatlakozás Bluetooth segítségével
1
Kapcsolja be a Bluetooth hangfalat. Ezután tartsa hosszan
lenyomva a Párosítás (
) gombot körülbelül három
másodpercig.
• A Bluetooth hangfal párosítási módba lép, és a
Bekapcsológomb vörös, kék és zöld színnel villog.
2
A Bluetooth-képes készüléken nyissa meg a Bluetooth beállítás
menüt és keresse meg a Bluetooth készülékeket.
3
A talált készülékek közül válassza ki a Bluetooth hangfalat.
• Amikor a párosítás befejeződött, a hangszóró megjelenik a
"Csatlakoztatott" készülékek listájában.
Bluetooth-csatlakozás az NFC funkció segítségével
1
Kapcsolja be a Bluetooth hangfal.
2
Kapcsolja be a másik készüléken az NFC funkciót, és helyezze a
másik készülék NFC-antennáját a hangszóró NFC-antennájának
közelébe.

90
Csatlakozás audiokábel segítségével
Más médiaeszközök, például okostelefonok a Bluetooth-
hangszóróhoz történő csatlakoztatásához használhat audiokábelt.
Hanganyagok lejátszása nem lehetséges egyszerre Bluetooth- és
audiokábeles kapcsolaton keresztül. Ha a hangszóró hanganyagot
játszik le Bluetooth-kapcsolaton keresztül, szakítsa meg a
Bluetooth-kapcsolatot vagy a lejátszást, mielőtt készüléket
audiokábellel csatlakoztatna.
• A készülékek csatlakoztatásához szükséges, hogy a másik
készülék képernyője ne legyen zárolva.
• Először szakítsa meg a Bluetooth-kapcsolatot a Bluetooth
hangfal és minden más készülék között. Az NFC funkció
nem elérhető, ha másik készülék is csatlakoztatva van a
hangszóróhoz.
A Bluetooth kapcsolat befejezése
A kapcsolatot a Bluetooth hangfal kikapcsolásával vagy a másik
készülék Bluetooth funkciójának kikapcsolásával szüntethető meg.
Másik lehetőség: helyezze a készülékek NFC-antennáját egymás
közelébe a Bluetooth-kapcsolat lezárásához.

91
Magyar
A Bluetooth hangfal használata
Amikor a Bluetooth hangfal Bluetooth- vagy NFC-képes
készülékhez csatlakozik, hanganyagok játszhatók le a vezeték
nélküli hangszórón, illetve telefonkihangosítóként is használható.
Amikor készülék van csatlakoztatva a hangszóróhoz, a
Lejátszás/Stop gombot hosszan megnyomva bekapcsolhatja a
csatlakoztatott készülék hangfelismerési funkcióját.
A Lejátszás/Stop gombot hosszan lenyomva elérhető
funkciók a csatlakoztatott készülék típusától függően
eltérőek lehetnek.
Ha a Bluetooth hangfal egyidejűleg audiokábellel és
Bluetooth-tal is csatlakoztatva van más készülékekhez, a
hangszóró a Bluetooth révén csatlakoztatott készülékről
játszik le hanganyagot. Amikor megáll a lejátszás a
Bluetooth által csatlakoztatott készüléken, a hangszóró
az audiokábellel csatlakoztatott készülékről játszik le
hanganyagot.

92
Hívás fogadása
Ha bejövő hívás érkezik a csatlakoztatott készülékre, a Lejátszás/
Stop gomb megnyomásával fogadhatja a hívást.
• Az aktuális hívás befejezéséhez nyomja meg a Lejátszás/Stop
gombot.
• Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop
gombot.
• A hangerő módosításához nyomja meg a Hangerő (+) vagy a
Hangerő (-) gombot.
• Hívás felfüggesztéséhez vagy folytatásához nyomja meg hosszan
a Lejátszás/Stop gombot.
Ha telefonhívás közben újabb hívás érkezik, a Lejátszás/Stop gomb
villogni kezd.
• Az aktuális hívás befejezéséhez és a bejövő hívás fogadásához
nyomja meg a Lejátszás/Stop gombot.
Hanganyagok lejátszása
Hanganyagok lejátszása a csatlakoztatott készülékről.
• A hangerő módosításához nyomja meg a Hangerő (+) vagy a
Hangerő (-) gombot.
• Értesítési hang hallható, amikor a hangszóró elérte a maximális
hangerőt. Ha a hang még a hangszóró maximum állásában
sem elég hangos, akkor módosítsa a hangerőt a csatlakoztatott
készüléken.
• Lejátszáshoz vagy szüneteltetéshez nyomja meg a Lejátszás/
Stop gombot.
• A következő fájlra ugráshoz nyomja meg kétszer a Lejátszás/
Stop gombot.
• Bizonyos készülékek csak a hangerő szabályozását teszik
lehetővé.
• A Bluetooth hangfal az audiokábellel csatlakoztatott
készülékek esetében csak a hangerő szabályozását teszi
lehetővé.

93
Magyar
• Az aktuális hívás tartásba tételéhez és a bejövő hívás
fogadásához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.
• Hívások közötti váltáshoz nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop
gombot.
Samsung Level
A csatlakoztatott készüléken töltse le a Samsung Level alkalmazást
a Google Play vagy a Samsung Apps áruházból. Az alkalmazás
elindításával különböző műveleteket végezhet.
• A Samsung Level alkalmazás az Android 4.2.2 vagy újabb
operációs rendszert futtató Samsung-mobilkészülékeken
használható. Készüléke műszaki tulajdonságaitól
függően lehetséges, hogy részben üres képernyő jelenik
meg rajta, illetve elképzelhető, hogy bizonyos funkciók
az Ön készülékén nem fognak működni.
• Az alkalmazás használatához győződjön meg róla, hogy
a készülékek Bluetooth-on keresztül csatlakoznak.
Műszaki adatok és funkciók
Átviteli energia 1 mW
Bluetooth frekvencia 2402-2480 MHz
Támogatott Bluetooth
profil
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frekvencia 13,56 MHz
Az Bluetooth hangfal műszaki tulajdonságaival kapcsolatos
információkért tekintse meg a Samsung honlapját.

94
Tartsa szárazon a készüléket
A készüléket ne tárolja nagyon forró, vagy nagyon
hideg helyen. A készüléket javasolt 5 °C - 35 °C közötti
hőmérséklet-tartományon belül használni
Ne tárolja a készüléket mágneses tér közelében
Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a
készüléket
• A gyártói jótállás mindenféle módosítás esetén érvényét vesztheti.
Amennyiben a készülék javításra szorul, vigye el a készüléket egy
Samsung szervizközpontba.
• Ne szerelje szét és ne szúrja ki a készüléket vagy az akkumulátort,
mert az robbanást vagy tüzet okozhat.
Biztosítsa az akkumulátor maximális élettartamát
• Ne töltse a készüléket egy hétnél hosszabb ideig, mivel a túltöltés
csökkentheti az akkumulátor élettartamát.
Biztonsági információk
A felhasználó vagy mások sérülésének, valamint a
készülék megrongálódásának elkerülése érdekében a
készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági
információkat. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók
minden készülékre.
Ne fogja meg a hálózati kábelt vizes kézzel és ne húzza ki a
töltőt a kábelnél fogva
Használjon a gyártó által jóváhagyott akkumulátorokat,
töltőket, kiegészítőket és kellékanyagokat
Ne ejtse le vagy ütögesse a készüléket
Ne tárolja a készüléket fűtőtest, mikrohullámú sütő, forró
konyhai eszközök vagy nagynyomású tartályok belsejében
vagy közelében

95
Magyar
A készülék tisztítása közben vegye figyelembe a
következőket
• A készüléket és a töltőt törülközővel törölje le.
• Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket. Ennek figyelmen
kívül hagyása a készülék burkolatának elszíneződését vagy
korrózióját okozhatja, vagy elektromos áramütést vagy tüzet
okozhat.
A termék helyes hulladékkezelése
(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján
feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus
tartozékait (például töltő, fejhallgató, USB-kábel) nem
szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
• Idővel a nem használt készülék is lemerül, és használat előtt
újratöltést igényel.
• Használaton kívül húzza ki a töltőt az áramforrásból.
• A hosszabb ideig használaton kívül lévő akkumulátorok élettartama
és teljesítménye csökkenhet. Valamint okozhatja az akkumulátorok
meghibásodását vagy robbanását, vagy tűz forrása lehet.
• A készülék és az akkumulátor lehető leghosszabb élettartamának
eléréséhez kövesse a jelen útmutatóban található utasításokat.
A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása a gyári
garancia megszűnését eredményezheti.
• Bizonyos idő elteltével a készülék elhasználódhat. A garancia
időtartama alatt a garancia tartalmaz bizonyos alkatrészek
cseréjét és javítási feladatokat, azonban a jóváhagyással nem
rendelkező kiegészítők használatából eredő sérüléseket vagy
meghibásodásokat a garancia nem fedi.

96
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy a készüléken
található jelölés jelzi, hogy a készülékben található
akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási
hulladékkal. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb
kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az
EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó
mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
A termékhez mellékelt akkumulátor a felhasználó által nem cserélhető.
A cseréjével kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
Ne próbálja meg eltávolítani, vagy tűzbe dobni az akkumulátort.
NE szerelje szét, törje össze, vagy lyukassza ki az akkumulátort.
Amennyiben szeretné leselejtezni a készüléket, a hulladék-
feldolgozó fogja megtenni a szükséges intézkedéseket a termék
újrahasznosításával és megfelelő semlegesítésével kapcsolatban,
beleértve az akkumulátort is.
A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat
különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon
az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová
és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és
tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.

97
Magyar
1
Távolítsa el a gumiborítást a Bluetooth hangfal aljáról.
Az akkumulátor eltávolítása (nem
eltávolítható típusnál)
• Ezek az utasítások csak a szolgáltató és a szakszerviz
részére szólnak.
• Az akkumulátor nem megfelelő módon történő
eltávolításával okozott sérülésre vagy meghibásodásra a
garancia nem terjed ki.
• Az akkumulátor eltávolítása vagy cseréje érdekében
vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel.

98
Vigyázzon, hogy a fedlap eltávolításakor ne sértse meg a
körmét.
4
Távolítsa el az akkumulátort.
2
A lenti képet követve lazítsa meg és távolítsa el a csavarokat.
3
Nyissa ki a fedelet.

Magyar
Megfelelőségi nyilatkozat
A termék adatai
Az érintett termék
Termék : Samsung Level Box mini
Modell(ek) : EO-SG900
Nyilatkozat és vonatkozó szabványok
Ezúton kijelentjük, hogy a fenti termék megfelel az R&TTE irányelv (1999/5/EC)
következő szabványokat alkalmazó, alapvető követelményeinek:
BIZTONSÁGI EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
TÁVKÖZLÉSI EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
valamint az EN 50581:2012 szabványt alkalmazó, az egyes veszélyes anyagok
elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló
irányelvnek (2011/65/EU).
Képviselet az EU-ban
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-képviselet
(Kiadás helye és ideje) (Felhatalmazott személy neve és aláírása)
* Ez nem a Samsung szervizközpontjának címe. A Samsung szervizközpontjának címét, illetve
telefonszámát a garanciakártyán találja, illetve forduljon a kereskedőhöz, akitől a terméket
vásárolta.

100
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z głośnika Bluetooth Samsung Level, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.
• Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia.
Gniazdo
wejściowe
audio
Gniazdo
zasilania
Przycisk
Parowanie ( )
Mikrofon
Wygląd urządzenia
Przycisk
włączania/
wyłączania
Przycisk Odtwórz/
Stop
Przycisk
Głośność (-)
Przycisk
Głośność (+)
Antena NFC
Głośnik
Polski

101
Polski
Głośnik ładuje się poprzez podłączenie go do komputera lub
zasilacza USB za pomocą kabla USB.
• W trakcie ładowania głośnika przycisk włączania/wyłączania
świeci na czerwono. Po zakończeniu ładowania przycisk
włączania/wyłączania świeci na zielono.
W pudełku znajduje się głośnik Bluetooth, kabel USB oraz
instrukcja obsługi. Elementy dostarczone wraz z głośnikiem
oraz dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od
regionu.
Ładowanie urządzenia
W tym głośniku Bluetooth znajduje się wbudowana bateria. Przed
pierwszym włączeniem głośnika lub gdy bateria nie była używana
przez długi czas, należy naładować baterię.
Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i kabli
zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie
niezatwierdzonych ładowarek lub kabli może spowodować
eksplozję baterii bądź uszkodzenie urządzenia.

102
Czas ładowania (litowo-jonowa / 1 600 mAh)
Czas
ładowania
• Ok. 2 godz. (w przypadku użycia ładowarki o
natężeniu znamionowym 1 A lub wyższym)
• Ok. 5 godz. (w przypadku użycia kabla USB)
• Czas ładowania baterii podano w oparciu o wyniki testów
przeprowadzonych na ładowarkach zatwierdzonych przez
firmę Samsung.
• Czas ładowania baterii może być różny w zależności od
otoczenia, w którym używany jest głośnik Bluetooth.
• Dodatkowe informacje na temat żywotności baterii
można znaleźć w witrynie firmy Samsung.
• Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być
odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana.
Ładowarka nie ma wyłącznika zasilania, dlatego dla
oszczędności energii też należy ją odłączać od gniazdka
elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania
ładowarka powinna znajdować się w pobliżu gniazdka
elektrycznego i być łatwo dostępna.
• Gniazdo powinno znajdować się w łatwo dostępnym
miejscu w pobliżu urządzenia.

103
Polski
Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć
lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika
przechodzi on w tryb parowania Bluetooth.
• Po włączeniu głośnika przycisk włączania/wyłączania miga na
niebiesko trzy razy.
• Podczas wyłączania głośnika przycisk włączania/wyłączania miga
na czerwono trzy razy przed wyłączeniem.
• Aby sprawdzić, czy głośnik jest włączony, naciśnij
przycisk włączania/wyłączania. Przycisk włączania/
wyłączania zaświeci się trzy razy za każdym razem w
innym kolorze, by wskazać poziom naładowania baterii.
• Jeśli głośnik nie reaguje, naciśnij przycisk włączania/
wyłączania i przytrzymaj go przez ponad 10 sekund.
Głośnik zostanie uruchomiony ponownie, a jego
ustawienia zostaną zresetowane.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Odłącz głośnik Bluetooth od ładowarki i włącz go. Naciśnij przycisk
włączania/wyłączania. Przycisk włączania/wyłączania zaświeci się
trzy razy za każdym razem w innym kolorze, by wskazać poziom
naładowania baterii.
Poziom naładowania
baterii
Kolor wskaźnika
Ponad 60% Zielony
30%–60% Żółty
Poniżej 30% Czerwony

104
Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem
Bluetooth
• Odległość między tym urządzeniem a innym urządzeniem
Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu
Bluetooth (10 m). Jeśli między urządzeniami znajdują się
przeszkody, zasięg działania może być mniejszy.
• Upewnij się, że pomiędzy urządzeniem a podłączonym
urządzeniem nie znajdują się żadne przeszkody, w tym ciała,
ściany, elementy narożne czy płoty.
• Nie należy dotykać anteny Bluetooth w podłączonym
urządzeniu.
• Bluetooth działa w zakresie takiej samej częstotliwości, jak
niektóre produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i
energooszczędne, dlatego możliwe są zakłócenia podczas
nawiązywania połączenia w pobliżu tego typu produktów.
Łączenie z innymi urządzeniami
Głośnik Bluetooth możesz połączyć z innymi urządzeniami
korzystającymi z technologii Bluetooth, takimi jak smartfony
lub komputery. Ponadto w urządzeniach obsługujących funkcję
komunikacji bliskiego zasięgu (NFC) można kontrolować funkcję
Bluetooth w celu łączenia urządzeń z głośnikiem.
Podczas pierwszego połączenia należy sparować głośnik z innym
urządzeniem Bluetooth. W trakcie parowania lub użytkowania
głośnika urządzenia powinny znajdować się w bliskiej odległości.
Instrukcje dotyczące łączenia za pomocą Bluetooth lub
łączenia za pomocą Bluetooth z zastosowaniem NFC mogą
się różnić w zależności od urządzenia. Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.

105
Polski
• Niektóre urządzenia, zwłaszcza te, które nie były testowane ani
nie zostały zatwierdzone przez Bluetooth SIG, mogą nie być
zgodne z tym urządzeniem.
Połączenie Bluetooth
1
Włącz głośnik Bluetooth. Następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk Parowanie (
) przez około 3 sekundy.
• Głośnik przejdzie w tryb parowania Bluetooth, a przycisk
włączania/wyłączania będzie migać na czerwono, niebiesko
i zielono.
2
W urządzeniu Bluetooth wejdź w tryb konfiguracji połączenia
Bluetooth i włącz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth.
3
Wybierz głośnik Bluetooth z wyników wyszukiwania.
• Po zakończeniu parowania głośnik widnieje na liście
urządzeń jako „Połączony”.
Połączenie Bluetooth z użyciem funkcji NFC
1
Włącz głośnik Bluetooth.
2
Włącz funkcję NFC na drugim urządzeniu i przysuń jego antenę
NFC w pobliże anteny głośnika.

106
Łączenie za pomocą kabla audio
Możesz też użyć kabla audio, aby połączyć z głośnikiem Bluetooth
inne urządzenia multimedialne, takie jak smartfony.
Odtwarzanie dźwięku jest niedostępne, jeśli jednocześnie używane
jest połączenie przez Bluetooth i za pomocą kabla audio. Jeśli
na głośniku dźwięk odtwarzany jest przez połączenie Bluetooth,
zakończ to połączenie lub zatrzymaj odtwarzanie zanim podłączysz
urządzenie używające kabla audio.
• Aby połączenie urządzeń było możliwe, ekran drugiego
urządzenia musi być odblokowany.
• Najpierw zakończ połączenie Bluetooth pomiędzy
głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem. Funkcja NFC
nie jest dostępna, jeżeli inne urządzenie jest podłączone do
głośnika.
Zakańczanie połączenia Bluetooth
Możesz zakończyć połączenie Bluetooth, wyłączając głośnik
Bluetooth lub wyłączając funkcję Bluetooth w połączonym
urządzeniu. Możesz też ustawić anteny NFC obu urządzeń blisko
siebie, aby zakończyć połączenie Bluetooth.

107
Polski
Korzystanie z głośnika Bluetooth
Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia obsługującego
technologię Bluetooth lub NFC, można za jego pomocą odtwarzać
dźwięk lub używać go jako zestawu głośnomówiącego. Gdy
urządzenie jest połączone z głośnikiem, możesz włączyć funkcję
rozpoznawania głosu na urządzeniu, naciskając i przytrzymując
przycisk Odtwórz/Stop.
Funkcje dostępne po naciśnięciu przycisku Odtwórz/Stop
mogą się różnić w zależności od połączonego urządzenia.
Jeśli głośnik Bluetooth jest jednocześnie podłączony do
innych urządzeń za pomocą kabla audio i połączenia
Bluetooth, odtwarzany będzie dźwięk z urządzenia
podłączonego za pomocą połączenia Bluetooth. Gdy
odtwarzanie z urządzenia podłączonego przez Bluetooth
zostanie przerwane, głośnik zacznie odtwarzać dźwięk z
urządzenia podłączonego za pomocą kabla audio.

108
Odbieranie połączenia
Gdy połączenie przychodzące jest kierowane na podłączone
urządzenie, możesz je odebrać, naciskając przycisk Odtwórz/Stop.
• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby zakończyć bieżące
połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby odrzucić
połączenie.
• Naciskaj przyciski Głośność (+) lub Głośność (-), aby regulować
głośność.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby zawiesić lub
wznowić połączenie.
Jeśli w czasie rozmowy zadzwoni ktoś inny, przycisk Odtwórz/Stop
zacznie migać.
• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby zakończyć bieżące
połączenie i odebrać nadchodzące połączenie.
Odtwarzanie dźwięku
Odtwórz dźwięk z podłączonego urządzenia.
• Naciskaj przyciski Głośność (+) lub Głośność (-), aby regulować
głośność.
• Po osiągnięciu maksymalnej głośności z głośnika wydobywa
się dźwięk powiadomienia. Jeżeli po ustawieniu maksymalnej
głośności dźwięk jest zbyt cichy, należy ustawić głośność na
podłączonym urządzeniu.
• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie.
• Naciśnij dwukrotnie przycisk Odtwórz/Stop, aby przejść do
kolejnego pliku.
• Niektóre urządzenia umożliwiają wyłącznie ustawienie
głośności.
• Za pomocą głośnika Bluetooth można ustawiać głośność
wyłącznie na urządzeniach podłączonych za pomocą
kabla audio.

109
Polski
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby zawiesić
bieżące połączenie i odebrać nadchodzące połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby przełączać się
między połączeniami.
Samsung Level
Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie
ze sklepu Google Play Store lub Samsung Apps. Uruchomienie tej
aplikacji umożliwia korzystanie z różnych funkcji.
• Aplikacja Samsung Level jest zgodna z urządzeniami
przenośnymi Samsung z systemem operacyjnym
Android w wersji 4.2.2 lub nowszej. W zależności od
specyfikacji urządzenia może pojawić się częściowo
pusty ekran lub niektóre funkcje mogą nie działać.
• Aby użyć aplikacji, upewnij się, że urządzenia są
podłączone przez Bluetooth.
Dane techniczne i funkcje
Moc nadajnika 1 mW
Częstotliwość Bluetooth 2 402–2 480 MHz
Obsługiwane profile
Bluetooth
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Częstotliwość NFC 13,56 MHz
Dodatkowe informacje na temat specyfikacji głośnika
Bluetooth można znaleźć w witrynie firmy Samsung.

110
Ochrona urządzenia przed wodą.
Nie przechowywać urządzenia w bardzo gorących lub
bardzo zimnych miejscach. Zaleca się używanie urządzenia
w temperaturach od 5°C do 35°C.
Nie przechowywać urządzenia w pobliżu pola
magnetycznego.
Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia.
• Zmiany i modyfikacje urządzenia mogą doprowadzić do
unieważnienia gwarancji producenta. Jeżeli urządzenie wymaga
naprawy, zanieść je do centrum serwisowego firmy Samsung.
• Nie należy rozbierać ani przekłuwać urządzenia ani baterii, gdyż
może to doprowadzić do wybuchu lub pożaru.
Maksymalizacja czasu pracy baterii
• Nie należy ładować urządzenia dłużej niż przez tydzień.
Przeładowanie baterii może skrócić jej czas pracy.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom urządzenia,
przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Niektóre partie treści mogą nie dotyczyć danego
urządzenia.
Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi dłońmi, ani nie
odłączać ładowarki ciągnąc za przewód.
Należy korzystać wyłącznie z baterii, ładowarek, akcesoriów
i materiałów zatwierdzonych przez producenta.
Urządzenie należy chronić przed upuszczeniem i udarem
mechanicznym
Nie przechowywać urządzenia w pobliżu grzejników,
kuchenek mikrofalowych, urządzeń kuchennych lub
pojemników pod ciśnieniem.

111
Polski
Podczas czyszczenia urządzenia stosować się do
następujących wskazówek.
• Przetrzeć urządzenie lub ładowarkę ręcznikiem.
• Nie używać środków chemicznych ani detergentów. Może to
spowodować odbarwienie lub zniszczenie zewnętrznej powłoki
urządzenia, a także skutkować porażeniem prądem lub pożarem.
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji
nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów
(np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze
zwykłymi odpadami komunalnymi.
• Długo nieużywane urządzenie ulegnie rozładowaniu i przed
użyciem będzie musiało być ponownie naładowane.
• Gdy ładowarka nie jest używana, należy odłączyć ją od urządzenia.
• Nieużywanie baterii przez dłuższy czas może pogorszyć ich trwałość
i sprawność. Może także spowodować wadliwe działanie baterii, a
także ich wybuch lub wywołanie pożaru przez nie.
• Aby utrzymać urządzenie i baterie jak najdłużej w optymalnym
stanie technicznym, należy przestrzegać wszystkich instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku. Uszkodzenia lub wadliwe
działanie spowodowane przez nieprzestrzeganie ostrzeżeń i
instrukcji mogą nie podlegać gwarancji producenta.
• Urządzenie może z czasem ulec zużyciu. Niektóre części i naprawy
są objęte gwarancją przez okres jej obowiązywania, ale uszkodzenia
lub zużycie spowodowane przez korzystanie z niezatwierdzonych
akcesoriów nie są.

112
Prawidłowa utylizacja baterii z tego produktu
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu
informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być
usuwana z odpadami domowymi. Przy zastosowaniu
takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb)
wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów
w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie
WE 2006/66.
Bateria w tym produkcie nie jest przeznaczona do samodzielnej
wymiany przez użytkownika. W celu uzyskania informacji na
temat jej wymiany należy skontaktować się z usługodawcą. Nie
wolno podejmować prób wyjęcia baterii ani wrzucać jej do ognia.
Nie wolno demontować, zgniatać ani przekłuwać baterii. Jeżeli
użytkownik zamierza pozbyć się produktu, należy przekazać go do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, w którym podjęte
zostaną odpowiednie środki w celu recyklingu i utylizacji produktu i
baterii.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.

113
Polski
1
Zdejmij gumową pokrywę z dolnej części głośnika Bluetooth.
Demontaż baterii (bateria niewyjmowana)
• Poniższe instrukcje przeznaczone są wyłącznie dla
dostawcy usług lub autoryzowanego punktu naprawy.
• Uszkodzenia lub usterki spowodowane wyjęciem baterii
przez osobę nieuprawnioną nie są objęte gwarancją.
• Aby wyjąć lub wymienić baterię, skontaktuj się ze swoim
dostawcą usług lub autoryzowanym punktem naprawy.

114
Należy uważać, aby podczas zdejmowania pokrywy nie
uszkodzić paznokci.
4
Wyjmij baterie.
2
Poluzuj i wyjmij śruby jak pokazano na poniższym obrazku.
3
Otwórz pokrywę.

Polski
Deklaracja zgodności
Dane produktu
Dotyczy
Produkt : Samsung Level Box mini
Model(e) : EO-SG900
Deklaracja i zastosowane normy
Niniejszym oświadczamy, że powyższy produkt spełnia zasadnicze wymagania
Dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych
zwanej R&TTE (1999/5/WE) przez zastosowanie następujących norm:
Bezpieczeństwo EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
oraz Dyrektywy (2011/65/UE) w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zgodnie ze
standardem EN 50581:2012.
Przedstawiciele w UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Przedstawiciel UE
(Data i miejsce wydania) (Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej)
* To nie jest adres centrum serwisowego Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego
Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego
zakupiono produkt.

116
Drepturi de autor © 2014 Samsung Electronics
• Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul Samsung Level (difuzor Bluetooth) pentru a asigura
folosirea corectă şi în siguranță a acestuia.
• Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Aspectul dispozitivului
Buton Pornire
Buton Redare/
Oprire
Buton Volum (-)
Buton Volum (+)
Antenă NFC
Difuzor
Mufă intrare
audio
Conector
alimentare
Buton
Asociere ( )
Microfon
Română

117
Română
Încărcaţi difuzorul conectându-l la computer sau la adaptorul USB
prin cablul USB.
• Butonul Pornire devine roşu în timpul încărcării difuzorului.
Butonul Pornire devine albastru atunci când încărcarea este
completă.
Verificaţi dacă în cutia produsului se află difuzorul
Bluetooth, cablul USB şi manualul utilizatorului. Articolele
furnizate cu difuzorul şi accesoriile pot varia în funcţie de
regiune.
Încărcarea dispozitivului
Acest difuzor Bluetooth are o baterie încorporată. Înainte de a
utiliza difuzorul pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost
utilizată pentru perioade îndelungate de timp, este necesar să
încărcaţi bateria.
Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de
Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot
cauza explozia bateriei sau deteriorarea dispozitivului.

118
Timpul de încărcare (1600 mAh)
Timp de
încărcare
• Aprox. 2 ore (când se utilizează încărcătoare
de 1 A sau de amperaj mai mare)
• Aprox. 5 ore (când se utilizează un cablu
USB)
• Timpul de încărcare a bateriei se bazează pe rezultatele
testelor efectuate cu încărcătoare aprobate de Samsung.
• Timpul de încărcare a bateriei poate varia în funcţie de
mediul în care este utilizat difuzorul Bluetooth.
• Consultaţi site-ul web Samsung pentru informaţii despre
timpul de funcţionare a bateriei.
• Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul
atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un
întrerupător, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la
priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita
consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să
rămână aproape de priza electrică şi să fie accesibil cu
uşurinţă în timpul încărcării.
• Priza de curent va fi instalată lângă echipament şi va fi
uşor accesibilă.

119
Română
Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth
Ţineţi apăsat butonul Pornire pentru a porni sau pentru a opri
difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul pentru prima dată,
acesta intră în modul de asociere Bluetooth.
• Când difuzorul este pornit, butonul Pornire luminează
intermitent în albastru de trei ori.
• Când difuzorul este oprit, butonul Pornire luminează intermitent
în roşu de trei ori înainte de a se opri.
• Pentru a verifica dacă difuzorul este pornit, apăsaţi pe
butonul Pornire. Acesta luminează intermitent de trei ori
în culori diferite pentru a indica nivelul bateriei rămase.
• Dacă difuzorul se blochează, ţineţi apăsat pe butonul
Pornire cel puţin 10 secunde. Difuzorul se va reseta şi
va reporni.
Verificarea nivelului bateriei rămase
Deconectaţi încărcătorul de la difuzorul Bluetooth și apoi porniţi-l.
Apăsaţi pe butonul Pornire. Acesta luminează intermitent de trei ori
în culori diferite pentru a indica nivelul bateriei rămase.
Energia bateriei Culoare indicator
Mai mult de 60 % Verde
30 % – 60 % Galben
Mai puţin de 30 % Roşu

120
Notificări pentru utilizarea caracteristicii Bluetooth
• Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. şi celălalt dispozitiv Bluetooth
se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). Dacă între
dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce.
• Asiguraţi-vă că nu există niciun obstacol între dispozitivul dvs. şi
dispozitivul mobil conectat, inclusiv corpuri umane, pereţi, colţuri
sau garduri.
• Nu atingeţi antena Bluetooth a dispozitivului conectat.
• Bluetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca anumite produse
industriale, ştiinţifice, medicale şi de voltaj mic şi pot avea loc
interferenţe când conectaţi prin Bluetooth în apropierea acestor
tipuri de echipament.
• Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau
aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu dispozitivul
dvs.
Conectarea la alte dispozitive
Puteţi conecta difuzorul Bluetooth la alte dispozitive compatibile
Bluetooth, cum ar fi telefoane inteligente sau computere. De
asemenea, dacă aveţi dispozitive care acceptă caracteristica de
comunicare între terminale aflate la distanţe mici (NFC), puteţi
controla caracteristica Bluetooth pentru a conecta dispozitivele la
difuzor.
Când conectaţi pentru prima dată, asociaţi difuzorul cu celălalt
dispozitiv compatibil Bluetooth. Ţineţi dispozitivele apropiate în
timpul asocierii sau utilizării difuzorului.
Instrucţiunile pentru conectarea prin Bluetooth sau
conectarea Bluetooth prin NFC pot varia în funcție
de dispozitiv. Consultaţi manualul utilizatorului al
dispozitivului pentru informaţii suplimentare.

121
Română
Conectarea prin Bluetooth
1
Porniţi difuzorul Bluetooth. Ţineţi apăsat butonul Asociere
(
) timp de aproximativ trei secunde.
• Difuzorul intră în Modul asociere Bluetooth iar butonul
Pornire luminează intermitent în roşu, albastru şi verde.
2
Pe dispozitivul compatibil Bluetooth, accesaţi modul de
configurare Bluetooth şi căutaţi dispozitive.
3
Din rezultatele căutării, selectaţi difuzorul Bluetooth.
• Când asocierea este finalizată, difuzorul apare drept
„Connected” în lista de dispozitive.
Conectarea prin Bluetooth folosind caracteristica
NFC
1
Porniţi difuzorul Bluetooth.
2
Activaţi caracteristica NFC şi plasaţi antena NFC a celuilalt
dispozitiv aproape de antena NFC a difuzorului.

122
Conectarea folosind un cablu audio
Puteţi utiliza un cablu audio pentru a conecta alte dispozitive
media, cum ar fi un telefon inteligent, la difuzorul Bluetooth.
Nu puteți reda simultan conținut audio folosind atât o conexiune
Bluetooth cât și un cablu audio. Dacă difuzorul redă conţinutul
audio prin Bluetooth, terminaţi conexiunea Bluetooth sau opriţi
redarea înainte de conectarea unui dispozitiv care foloseşte un
cablu audio.
• Ecranul celuilalt dispozitiv trebuie să fie deblocat pentru a
permite dispozitivelor să se conecteze.
• Încheiați mai întâi conexiunea Bluetooth între difuzorul
Bluetooth şi orice alt dispozitiv. Caracteristica NFC nu este
disponibilă în timp ce un alt dispozitiv este conectat la
difuzor.
Terminarea conexiunii Bluetooth
Puteţi încheia conexiunea Bluetooth prin oprirea difuzorului
Bluetooth sau prin dezactivarea caracteristicii Bluetooth de
pe dispozitivul conectat. Alternativ, plasaţi antenele NFC ale
dispozitivelor una aproape de cealaltă pentru a încheia conexiunea
Bluetooth.

123
Română
Utilizarea difuzorului Bluetooth
Atunci când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv
compatibil Bluetooth sau NFC, puteţi să redaţi conţinut audio
pe difuzor sau să îl utilizaţi ca difuzor pentru telefon. În timp ce
un dispozitiv este conectat la difuzor, puteţi porni caracteristica
de recunoaştere vocală a dispozitivului conectat ţinând apăsat
butonul Redare/Oprire.
Funcţiile care sunt disponibile atunci când ţineţi apăsat
butonul Redare/Oprire pot fi diferite în funcţie de
dispozitivul conectat.
Dacă difuzorul Bluetooth este conectat la alte dispozitive
care folosesc simultan un cablu audio şi Bluetooth, acesta
redă conţinutul audio de la dispozitivul conectat prin
Bluetooth. Atunci când se opreşte redarea de la dispozitivul
conectat prin Bluetooth, difuzorul redă conţinutul audio de
la dispozitivul conectat printr-un cablu audio.

124
Primirea unui apel
Atunci când primiţi un apel pe dispozitivul conectat, puteţi prelua
apelul apăsând pe butonul Redare/Oprire.
• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a termina apelul curent.
• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a respinge un apel.
• Apăsaţi pe butonul Volum (+) sau butonul Volum (-) pentru a
regla volumul.
• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a întrerupe sau relua
apelul.
Dacă primiţi un alt apel în timpul apelului curent, butonul Redare/
Oprire luminează intermitent.
• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a termina apelul curent
şi pentru a răspunde la apelul primit.
• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprir pentru a pune în aşteptare
apelul curent şi pentru a răspunde la apelul primit.
Redarea conţinutului audio
Redaţi conţinutul audio de la dispozitivul conectat.
• Apăsaţi pe butonul Volum (+) sau butonul Volum (-) pentru a
regla volumul.
• Se va emite o notificare sonoră atunci când volumul ajunge la
valoarea maximă. În cazul în care sunetul nu este destul de tare
atunci când volumul difuzorului este setat la maxim, reglaţi
volumul dispozitivului conectat.
• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a întrerupe sau relua
redarea.
• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire de două ori pentru a sări la
următorul fişier.
• Anumite dispozitive pot să vă permită numai controlarea
volumului.
• Difuzorul Bluetooth poate controla numai volumul
dispozitivelor conectate printr-un cablu audio.

125
Română
• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a comuta între
apeluri.
Aplicaţia Samsung Level
Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level din
Magazin Play sau Samsung Apps. Lansaţi această aplicaţie pentru a
utiliza diverse funcţii.
• Aplicaţia Samsung Level este compatibilă cu dispozitive
mobile Samsung care funcţionează cu sistemul de
operare Android 4.2.2 sau o versiune superioară. În
funcţie de specificaţiile dispozitivului dvs., poate fi
afişat un ecran parţial alb sau anumite funcţii pot să nu
funcţioneze pe dispozitiv.
• Pentru a utiliza aplicaţia, asiguraţi-vă că dispozitivele sunt
conectate prin Bluetooth.
Specificaţii şi caracteristici
Putere de transmisie 1 mW
Frecvenţă Bluetooth 2402–2480 MHz
Profil Bluetooth acceptat A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frecvenţă NFC 13,56 MHz
Consultaţi site-ul web Samsung pentru mai multe
informaţii despre specificaţiile difuzorului Bluetooth.

126
Feriţi dispozitivul de umezeală
Nu depozitaţi dispozitivul în zone foarte fierbinţi sau
foarte reci. Este recomandată utilizarea dispozitivului la
temperaturi între 5 °C şi 35 °C
Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea câmpurilor
magnetice
Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu reparaţi dispozitivul
• Schimbările sau modificările aduse dispozitivului pot anula garanţia
producătorului. Dacă dispozitivul are nevoie de reparaţii, duceţi-l la
un Centru Service Samsung.
• Nu demontaţi şi nu găuriţi dispozitivul sau bateria, deoarece astfel
se pot produce explozii sau incendii.
Asigurarea duratei maxime de viaţă pentru baterie
• Evitaţi încărcarea dispozitivului pentru mai mult de o săptămână,
deoarece supraîncărcarea poate scurta durata de viaţă a bateriei.
Informaţii despre siguranţă
Pentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor
persoane sau pentru a preveni deteriorarea dispozitivului,
citiţi informaţiile despre siguranţă înainte de a utiliza
dispozitivul. Este posibil ca unele elemente de conţinut să
nu se aplice dispozitivului dvs.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede şi nu
decuplaţi încărcătorul trăgând de cablu
Utilizaţi baterii, încărcătoare, accesorii şi consumabile
aprobate de producător
Nu scăpaţi sau loviţi dispozitivul
Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea sau în
interiorul radiatoarelor, al cuptoarelor cu microunde,
al echipamentelor de gătit fierbinţi sau în interiorul
containerelor de înaltă presiune

127
Română
Aveţi în vedere următoarele lucruri când ştergeţi
dispozitivul
• Ştergeţi dispozitivul sau încărcătorul cu un prosop.
• Nu utilizaţi substanţe chimice sau detergenţi. Nerespectarea
acestei instrucţiuni poate duce la decolorarea sau corodarea
părţii exterioare a dispozitivului sau poate duce la şoc electric sau
incendiu.
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie
indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex.
încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună
cu alte deşeuri menajere.
• În timp, dispozitivul neutilizat se va descărca şi va trebui reîncărcat
înaintea utilizării.
• Deconectaţi încărcătorul de la dispozitiv atunci când nu este utilizat.
• Lăsarea bateriilor neutilizate poate reduce durata de viaţă şi
performanţa acestora cu timpul. De asemenea, aceasta poate cauza
funcţionarea sau explozia bateriilor, sau poate cauza incendiu.
• Urmaţi toate instrucţiunile din acest manual pentru a asigura
durata de viaţă optimă a dispozitivului şi a bateriei. Deteriorările sau
performanţa slabă cauzate de nerespectarea avertismentelor şi a
instrucţiunilor pot anula garanţia producătorului.
• Dispozitivul dvs. se poate uza cu timpul. Anumite piese şi reparaţii
sunt acoperite de garanţie în limita perioadei de valabilitate, dar
defecţiunile sau deteriorările cauzate de utilizarea accesoriilor
neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.

128
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor
acestui produs
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare
sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere
la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate,
simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria
conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă
prevăzute în Directiva CE 2006/66.
Bateria încorporată în acest dispozitiv nu se înlocuieşte de către
utilizator. Pentru informaţii despre înlocuire, vă rugăm să contactaţi
furnizorul dvs. de servicii. Nu încercaţi să scoateţi bateria sau să
aruncaţi bateria în foc. Nu dezasamblaţi, nu zdrobiţi şi nu perforaţi
bateria. Dacă intenţionaţi să eliminaţi produsul, centrul de colectare
a deşeurilor va lua măsurile corespunzătoare pentru reciclarea şi
tratamentul produsului, inclusiv a bateriei.
Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului
înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste
articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să contacteze distribuitorul care le-a vândut
produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să
ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.

129
Română
1
Îndepărtați învelișul de cauciuc situat pe partea inferioară a
difuzorului Bluetooth.
Scoaterea bateriei (tip nedetaşabil)
• Aceste instrucţiuni se adresează doar furnizorului de
servicii sau centrului de service autorizat.
• Deteriorările sau defectele cauzate de scoaterea
neautorizată a bateriei nu sunt acoperite de garanţie.
• Pentru a scoate sau înlocui bateria, contactaţi furnizorul
de servicii sau un centru de service autorizat.

130
Aveţi grijă să nu vă răniţi unghiile când scoateţi capacul.
4
Scoateți bateriile.
2
Desfaceţi şi scoateţi şuruburile după cum este ilustrat în
imaginea de mai jos.
3
Deschideţi capacul.

Română
Declaraţie de conformitate
Detalii produs
Pentru următorul
Produs : Samsung Level Box mini
Model(e) : EO-SG900
Declaraţie şi standarde aplicabile
Prin prezenta declarăm că produsul de mai sus este conform cu cerinţele esenţiale ale
Directivei R&TTE (1999/5/CE) prin aplicarea:
Siguranţă EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
şi cu Directiva (2011/65/UE) privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe
periculoase în echipamentele electrice şi electronice prin aplicarea EN 50581:2012.
Reprezentant în UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Reprezentant UE
(Locul şi data emiterii) (Numele şi semnătura persoanei autorizate)
* Aceasta nu este adresa centrului de service Samsung. Pentru a afla adresa sau telefonul centrului
de service Samsung, consultaţi certificatul de garanţie sau contactaţi distribuitorul de unde aţi
achiziţionat produsul.

132
Жак за аудио
вход
Жак за
свързване на
захранващ
източник
Бутон
Сдвояване( )
Микрофон
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате Samsung Level (Bluetooth високоговорител), за да
осигурите безопасна и правилна употреба.
• Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие.
Оформление на устройството
Бутон за
включване
Бутон Старт/
Стоп
Бутон за
намаляване на
звука (-)
Бутон за
увеличаване на
звука (+)
NFC антена
Високогово-
рители
Български

133
Български
Проверете опаковката на продукта за наличието
на Bluetooth високоговорител, USB кабел и
Ръководство на потребителя. Елементите, доставени с
високоговорителя, и наличните принадлежности може
да се различават в зависимост от региона.
Зареждане на устройството
Bluetooth високоговорителят има вградена батерия. Преди да
използвате високоговорителя за пръв път или когато батерията
не е била използвана дълго време, трябва да заредите
батерията.
Използвайте само одобрени от Samsung зарядни
устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства
или кабели може да причинят експлодиране на
батерията или повреда на устройството.
Заредете високоговорителя като го свържете към компютъра
или USB захранващия адаптер чрез USB кабела.
• Бутонът за включване свети в червено, докато
високоговорителят се зарежда. Бутонът за включване светва
в зелено, след като зареждането завърши.

134
Време на зареждане (1600 mAh)
Време на
зареждане
• Прибл. 2 h (при използване на зарядни
устройства 1 A или повече)
• Прибл. 5 h (при използване на USB кабел)
• Времето на зареждане на батерията се базира на
резултати от тестване с одобрени от Samsung зарядни
устройства.
• Времето на зареждане на батерията може да се
различава в зависимост от средата, в която се
използва Bluetooth високоговорителят.
• Вижте сайта на Samsung за информация относно
времето за работа на батерията.
• За да спестите енергия, извадете зарядното
устройство от електрическия контакт, когато не
го използвате. Зарядното устройство няма копче
за изключване, затова трябва да го извадите от
електрическия контакт, когато не го използвате, за
да не изразходвате енергия. Зарядното устройство
трябва да остане близо до електрическия контакт и
лесно достъпно, докато зарежда.
• Контактът трябва да е монтиран близо до
оборудването и да е лесно достъпен.

135
Български
Включване или изключване на Bluetooth
високоговорителя
Натиснете и задръжте бутона за включване, за да включите или
да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите
високоговорителя за пръв път, той навлиза в режим на
сдвояване чрез Bluetooth.
• При включване на високоговорителя бутонът за включване
примигва 3 пъти в синьо.
• При изключване на високоговорителя бутонът за включване
примигва 3 пъти в червено преди да угасне.
• За да проверите, дали високоговорителят е включен,
натиснете бутона за включване. Бутонът за включване
примигва три пъти в различни цветове, за да укаже
оставащия заряд на батерията.
• Ако високоговорителят замръзне, натиснете и
задръжте бутона за включване за повече от 10 секунди.
Високоговорителят ще се нулира и ще се рестартира.
Проверка на оставащия заряд на батерията
Изключете зарядното устройство от Bluetooth
високоговорителя и включете високоговорителя. Натиснете
бутона за включване. Бутонът за включване примигва три пъти
в различни цветове, за да укаже оставащия заряд на батерията.
Заряд на батерията Цвят на индикатора
Повече от 60 % Зелен
30 % – 60 % Жълт
По-малко от 30 % Червен

136
Бележки за използването на Bluetooth
• Устройството и другото Bluetooth устройство трябва да
са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). Ако между
устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите
оперативното разстояние.
• Уверете се, че между вашето устройството и свързаното
устройство няма препятствия, включително човешки тела,
стени, ъгли или огради.
• Не докосвайте Bluetooth антената на свързаното устройство.
• Bluetooth използва същата честота като някои видове
промишлено, научно, медицинско или нисковолтово
оборудване, и могат да възникнат смущения при свързване
чрез Bluetooth в близост с тези видове оборудване.
Свързване на други устройства
Можете да свържете Bluetooth високоговорителя към други
устройства с Bluetooth, като смартфони, таблети или компютри.
Освен това, ако имате устройства, поддържащи комуникация
в близко поле (NFC), можете да контролирате Bluetooth
функцията, за да свържете устройствата към Bluetooth
високоговорителя.
При първото свързване сдвоете високоговорителя с другото
устройство с Bluetooth. Дръжте устройствата близо едно до
друго, докато сдвоявате или използвате високоговорителя.
Инструкциите за Bluetooth свързване или Bluetooth
свързване чрез NFC може да се различават в
зависимост от устройството. Вижте ръководството за
потребителя на устройството за повече информация.

137
Български
• Някои устройства, особено тези, които не са тествани и
одобрени от Bluetooth SIG, може да не са съвместими с
вашето устройство.
Свързване чрез Bluetooth
1
Включете Bluetooth високоговорителя. След това натиснете
и задръжте бутона Сдвояване (
) за около 3 секунди.
• Високоговорителят навлиза в режим на сдвояване чрез
Bluetooth и бутонът за включване примигва в червено,
синьо и зелено.
2
На устройството с Bluetooth идете до режима за настройка
на Bluetooth и потърсете Bluetooth устройства.
3
От резултатите от търсенето изберете Bluetooth
високоговорителя.
• След завършване на сдвояването високоговорителят се
появява като "Свързан" в списъка с устройства.
Свързване чрез Bluetooth с помощта на NFC
функцията
1
Включете Bluetooth високоговорителя.
2
Активирайте NFC функцията на другото устройство и
доближете NFC антената на другото устройство до NFC
антената на високоговорителя.

138
Свързване с помощта на аудио кабел
Можете да използвате аудио кабел, за да свържете други
мултимедийни устройства, като например смартфон, към
Bluetooth високоговорителя.
Възпроизвеждането на аудио файлове чрез Bluetooth и кабелна
връзка едновременно е невъзможно. Ако високоговорителят
възпроизвежда аудио файлове чрез Bluetooth, прекратете
Bluetooth връзката или спрете възпроизвеждането, преди да
свържете устройство, което използва аудио кабел.
• Екранът на другото устройство трябва да бъде отключен,
за да се разреши свързването на устройствата.
• Най-напред прекратете Bluetooth връзката между
Bluetooth високоговорителя и всички други устройства.
NFC функцията не е налична, докато друго устройство е
свързано към високоговорителя.
Край на Bluetooth връзката
Можете да прекратите Bluetooth връзката чрез изключване
на Bluetooth високоговорителя или чрез деактивиране на
Bluetooth функцията на свързаното устройство. Или поставете
NFC антените на устройствата близо една до друга, за да
прекратите Bluetooth връзката.

139
Български
Използване на Bluetooth
високоговорителя
Когато Bluetooth високоговорителят е свързан към Bluetooth
или NFC устройство, можете да възпроизвеждате аудио
файлове на високоговорителя или да го използвате като
високоговорител на телефон. Когато високоговорителя има
свързано устройство, можете да включите функцията за
гласово разпознаване на свързаното устройство като натиснете
и задържите бутона Старт/Стоп.
Функциите, които са налични при натискане и
задържане на бутона Старт/Стоп може да се различават
в зависимост от свързаното устройство.
Ако Bluetooth високоговорителят е свързан към други
устройства с помощта на аудио кабел и Bluetooth
едновременно, високоговорителят възпроизвежда
аудио файлове от устройството, свързано чрез
Bluetooth. Когато възпроизвеждането от свързаното
чрез Bluetooth устройство спре, високоговорителят
възпроизвежда аудио файлове от устройството,
свързано с помощта на аудио кабел.

140
Получаване на повикване
Когато на свързаното устройство се получава входящо
повикване, можете да му отговорите чрез натискане на бутона
Старт/Стоп.
• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да прекратите текущото
повикване.
• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да отхвърлите
повикване.
• Натиснете бутона за увеличаване на звука (+) или бутона за
намаляване на звука (-), за да регулирате силата на звука.
• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да направите
пауза или да възстановите повикването.
Ако по време на повикването се получи друго повикване,
бутонът Старт/Стоп започва да мига.
• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да прекратите текущото
повикване и да отговорите на входящото повикване.
Възпроизвеждане на аудио файлове
Възпроизвеждайте аудио файлове от свързаното устройство.
• Натиснете бутона за увеличаване на звука (+) или бутона за
намаляване на звука (-), за да регулирате силата на звука.
• Ще получите уведомяване чрез звук, когато силата на звука
на високоговорителя достигне максималното си ниво. Ако
звукът не е достатъчно силен, когато силата на звука на
високоговорителя е със зададена максимална стойност,
регулирайте силата на звука от свързаното устройство.
• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да направите пауза или да
възстановите възпроизвеждането.
• Натиснете бутона Старт/Стоп два пъти, за да прескочите до
следващия файл.
• Някои устройства могат да ви разрешат да
контролирате само силата на звука.
• Bluetooth високоговорителят може да контролира
силата на звука само на устройства, които имат
връзка чрез аудио кабел.

141
Български
• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да задържите
текущото повикване и да отговорите на входящото
повикване.
• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да прехвърлите
между повиквания.
Samsung Level
На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung
Level от Google Play магазин или Samsung Apps. Стартирайте
това приложение, за да използвате различните функции.
• Приложението Samsung Level е съвместимо с
мобилни устройства Samsung с операционна
система Android 4.2.2 или по-нова. В зависимост от
спецификациите на вашето устройство може да се
появи частично празен екран, или някои функции
може да не работят на вашето устройство.
• За да използвате това приложение, потвърдете, че
устройствата са свързани чрез Bluetooth.
Спецификации и функции
Мощност на трансмисия 1 mW
Bluetooth честота 2402 - 2480 MHz
Поддържан Bluetooth
профил
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC честота 13,56 MHz
Вижте сайта на Samsung за повече информация относно
спецификациите на Bluetooth високоговорителя.

142
Пазете устройството сухо
Не съхранявайте устройството на много топли или
студени места. Препоръчваме да използвате своето
устройство при температури от 5 °C до 35 °C
Не оставяйте устройството в близост до магнитни полета
Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте
сами устройството си
• Всички промени или изменения на устройството могат да
елиминират гаранцията на производителя. Ако вашето
устройство се нуждае от поправка, занесете го в сервизен
център на Samsung.
• Не разглобявайте и не пробивайте устройството или батерията,
тъй като това може да причини експлозия или пожар.
Осигурете максимален живот на батерията
• Избягвайте зареждането на устройството в продължение на
повече от седмица, тъй като това може да скъси живота на
батерията.
Информация за безопасност
За да предотвратите нараняването на себе си или
другите, както и повредата на устройството, прочетете
внимателно информацията за безопасност за
вашето устройство, преди да го използвате. Част от
съдържанието може да не е приложимо за вашето
устройство.
Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце или
изключвайте зарядното устройство, дърпайки кабела
Използвайте батерии, зарядни устройства, аксесоари и
резервни части, одобрени от производителя
Не изпускайте или удряйте устройството
Не оставяйте устройството в близост до нагреватели,
микровълнови фурни, горещи домакински уреди или
контейнери под високо налягане

143
Български
Когато почиствате устройството, обърнете внимание на
следното
• Забърсвайте устройството или зарядното устройство с кърпа.
• Не използвайте химически вещества или почистващи
препарати. Това може да обезцвети или разяде корпуса на
устройството, както и да предизвика токов удар или пожар.
Правилно третиране на изделието след края
на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно
оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно
сметосъбиране)
Тази маркировка на продукта, принадлежностите
или литературата указва, че продуктът и неговите
електронни принадлежности (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да бъдат
изхвърляни с други битови отпадъци.
• С времето неизползваното устройство ще се разреди и трябва
да бъде заредено преди употреба.
• Изключете зарядното устройство от устройството, когато не
го използвате.
• Ако не използвате батериите дълго време, това може да намали
техния живот и работни характеристики. Това може също да
повреди батериите или да ги накара да избухнат, както и да
причини пожар.
• Следвайте всички инструкции в това ръководство, за да
осигурите най-дългия възможен живот за своето устройство
и батерия. Повредите или лошите работни характеристики,
причинени от неспазването на тези предупреждения и
инструкции, може да анулират гаранцията на производителя.
• Устройството ви може да се износи с времето. Някои части и
поправки се покриват от гаранцията в периода на валидност,
но повредите и влошаването, причинени от използването на
неодобрени аксесоари, не се покрива.

144
Правилно изхвърляне на батериите в този
продукт
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Маркировката върху батерията, ръководството или
опаковката показва, че батерията в този продукт
не трябва да се изхвърля заедно с други битови
отпадъци. Където са маркирани, химическите
символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията
съдържа живак, кадмий или олово над контролните
нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Вградената в този продукт батерия не следва да се подменя
от потребителя. За информация относно подмяната й, моля,
свържете се със своя доставчик на услуга. Не се опитвайте
да отстраните батерията или да я изхвърлите в огън. Не
разглобявайте, унищожавайте или пробивайте батерията. Ако
възнамерявате да изхвърлите продукта, обектът по събиране
на отпадъци ще вземе необходимите мерки за рециклирането и
обработката на продукта, включително батерията.
За да не излагате на опасност човешкото здраве и да предпазите
околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци, отделяйте тези елементи от другите
видове отпадъци и ги рециклирайте отговорно, за да създадете
възможност за екологично-съобразно използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции
къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие
и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.

145
Български
1
Свалете гумения капак от дъното на Bluetooth
високоговорителя.
Изваждане на батерията (неотстраним
тип)
• Тези инструкции са предназначени само за вашия
доставчик на услуги или упълномощен сервизен
център.
• Повредите и неизправностите, причинени от
неупълномощено отстраняване на батерията не се
покриват от гаранцията.
• За да отстраните или подмените батерията, свържете
се с вашия доставчик на услуги или упълномощен
сервизен център.

146
Внимавайте да не нараните ноктите си при сваляне на
капака.
4
Отстранете батериите.
2
Развийте и отстранете винтовете, както е показано на
изображението по-долу.
3
Отворете капака.

Български
Декларация за съответствие
Данни за продукта
За следния
Продукт: Samsung Level Box mini
Модел(и): EO-SG900
Декларация и приложими стандарти
Декларираме, че горният продукт е в съответствие със съществените изисквания
на Директивата R&TTE (1999/5/EО) чрез прилагането на:
Безопасност EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
Електромагнитна EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
съвместимост EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
и Директивата (2011/65/ЕС) за ограничаване на използването на определени
опасни вещества в електронното и електрическото оборудване чрез прилагането
на EN 50581:2012.
Представител в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Представител на ЕС
(Място и дата на издаване) (Име и подпис на упълномощеното лице)
* Това не е адресът на сервизния център на Samsung. За адреса или телефона на сервизния
център на Samsung вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно, от
когото сте закупили вашето изделие.

148
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Prije uporabe uređaja Samsung Level (Bluetooth zvučnik) pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu
uporabu.
• Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti.
Prikaz uređaja
Gumb za
uključivanje
Gumb
Reprodukcija/
Prekid
Gumb
Glasnoća (-)
Gumb
Glasnoća (+)
NFC antena
Zvučnik
Audio utičnica
Utičnica za
napajanje
Gumb
Uparivanje ( )
Mikrofon
Hrvatski

149
Hrvatski
Napunite zvučnik spajanjem na računalo ili USB punjač putem USB
kabela.
• Dok se zvučnik puni, gumb za uključivanje svijetli crvenim
svjetlom. Gumb za uključivanje svijetlit će zelenim svjetlom kad
punjenje završi.
Provjerite pakiranje za Bluetooth zvučnik, USB kabel
i korisnički priručnik. Stavke dobivene uz zvučnik i
raspoloživi pribor mogu se razlikovati ovisno o području.
Punjenje uređaja
Ovaj Bluetooth zvučnik ima ugrađenu bateriju. Prije prve uporabe
zvučnika ili ako se baterija nije koristila duže vrijeme, morate
napuniti bateriju.
Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka
Samsung. Ne odobreni punjači ili kabeli mogu dovesti do
eksplozije baterije ili oštećenja uređaja.

150
Vrijeme punjenja (1600 mAh)
Vrijeme
punjenja
• Otpril. 2 sata (prilikom upotrebe punjača od
1 A ili jačih)
• Otpril. 5 sati (prilikom upotrebe USB kabela)
• Vrijeme punjenja baterije temelji se na rezultatima
testiranja koristeći punjače koje je odobrila tvrtka
Samsung.
• Vrijeme punjenja baterije može se razlikovati ovisno o
okolini u kojoj se Bluetooth zvučnik upotrebljava.
• Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Samsung za više
infomracija o vremenu rada baterije.
• Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice
kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje i
isključivanje napajanja, stoga kad se punjač duže vrijeme
ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se
izbjeglo nepotrebno trošenje struje. Tijekom punjenja
punjač treba biti blizu strujne utičnice i lako dostupan.
• Zidna utičnica treba biti instalirana u blizini oprema i
treba biti lako dostupna.

151
Hrvatski
Uključivanje ili isključivanje Bluetooth
zvučnika
Pritisnite i držite gumb za uključivanje da biste uključili ili isključili
Bluetooth zvučnik. Kada zvučnik uključujete po prvi put, uređaj
ulazi u Bluetooth način uparivanja.
• Kada se zvučnik uključi, gumb za uključivanje bljeska plavom
bojom tri puta.
• Kada se zvučnik isključi, gumb za uključivanje bljeska crvenom
bojom tri puta prije isključivanja.
• Kako biste provjerili je li zvučnik uključen, pritisnite gumb
za uključivanje. Gumb za uključivanje bljesne tri puta
različitim bojama za naznačivanje preostalog punjenja
baterije.
• Ako se zvučnik zamrzne pritisnite i držite gumb za
uključivanje duže od 10 sekundi. Zvučnik će se resetirati i
ponovno pokrenuti.
Provjera preostalog punjenja baterije
Iskopčajte punjač iz Bluetooth zvučnika i uključite zvučnik. Pritisnite
gumb za uključivanje. Gumb za uključivanje bljesne tri puta
različitim bojama za naznačivanje preostalog punjenja baterije.
Punjenje baterije Boja indikatora
Više od 60 % Zeleno
30 % – 60 % Žuto
Manje od 30 % Crvena

152
Napomene vezane uz uporabu Bluetootha
• Vodite računa da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar
maksimalnog Bluetooth raspona.(10 m). Ako postoje prepreke
između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti.
• Osigurajte da između vašeg uređaja i spojenih mobilnih uređaja
nema prepreka, uključujući ljude, zidove, kutove ili ograde.
• Ne dirajte Bluetooth antenu spojenog uređaja.
• Bluetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski,
znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći
do pojave interferencije kada se uspostavlja Bluetooth veza u
blizini ovih proizvoda.
Spajanje s drugim uređajima
Možete spojiti Bluetooth zvučnik s drugim Bluetooth uređajima,
kao što su pametni telefoni ili računala. Ako imate uređaje koji
podržavaju tehnologiju bliske komunikacije (NFC), možete
upravljati Bluetooth funkcijom za spajanje uređaja na zvučnik.
Kada se spajate po prvi put, uparite zvučnik s drugim Bluetooth
uređajem. Držite uređaje jedan blizu drugoga prilikom uparivanja ili
korištenja zvučnika.
Upute za Bluetooth vezu ili Bluetooth vezu putem NFC-a
može se razlikovati ovisno o uređaju. Dodatne podatke
potražite u korisničkom priručniku uređaja.

153
Hrvatski
• Neki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane
Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni s vašim uređajem.
Spajanje putem Bluetooth veze
1
Uključite Bluetooth zvučnik. Zatim pritisnite i držite gumb
Uparivanje (
) na otprilike tri sekunde.
• Zvučnik prelazi u Bluetooth način uparivanja i gumb za
uključivanje bljeska crvenom, plavom i zelenom bojom.
2
Na Bluetooth uređaju pristupite načinu Bluetooth podešavanja
i potražite Bluetooth uređaje.
3
Iz rezultata pretraživanja odaberite Bluetooth zvučnik.
• Kada je uparivanje završeno, zvučnik se pojavljuje na popisu
uređaja kao “Spojen” (“Connected”).
Spajanje putem Bluetootha pomoću NFC funkcije
1
Uključite Bluetooth zvučnik.
2
Aktivirajte NFC funkciju na drugom uređaju i približite NFC
antenu drugog uređaja NFC anteni zvučnika.

154
Spajanje preko audiokabela
Možete upotrijebiti audiokabel za spajanje drugih medijskih
uređaja, kao što je pametni telefon, s Bluetooth zvučnikom.
Nije dostupna istovremena zvučna reprodukcija iz Bluetooth veze
i audioveze. Ako zvučnik reproducira zvuk pomoću Bluetootha,
prekinite Bluetooth vezu ili zaustavite reprodukciju prije
povezivanja uređaja s uređajem koji koristi audiokabel.
• Zaslon drugog uređaja mora biti otključan kako bi se uređaji
mogli povezati.
• Prvo prekinite Bluetooth vezu između Bluetooth zvučnika i
bilo kojeg drugog uređaja. NFC funkcija nije dostupna dok je
drugi uređaj spojen na zvučnik.
Prekidanje Bluetooth veze
Možete prekinuti Bluetooth vezu isključivanjem Bluetooth
zvučnika ili isključivanjem Bluetooth funkcije na spojenom uređaju.
Alternativno, približite NFC antene uređaja kako biste prekinuli
Bluetooth vezu.

155
Hrvatski
Korištenje Bluetooth zvučnika
Kada je Bluetooth zvučnik spojen s Bluetooth ili NFC uređajem,
možete reproducirati zvuk na zvučniku ili ga koristiti kao zvučnik.
Dok je uređaj spojen na zvučnik, možete uključiti funkciju
prepoznavanja glasa spojenog uređaja pritiskom i držanjem gumba
Reprodukcija/Prekid.
Funkcije koje su dostupne kad pritisnete i držite gumb
Reprodukcija/Prekid mogu se razlikovati ovisno o
spojenom uređaju.
Ako je Bluetooth zvučnik istovremeno povezan s
drugim uređajima koji koriste audiokabel i Bluetooth,
zvučnik reproducira zvuk iz uređaja koji je spojem preko
Bluetootha. Kada se zaustavi reprodukcija iz uređaja
povezanog preko Bluetootha, zvučnik reproducira zvuk iz
uređaja spojenog preko audiokabela.

156
Primanje poziva
Kada na spojenom uređaju dođe do dolaznog poziva, možete
odgovoriti na poziv pritiskom na gumb Reprodukcija/Prekid.
• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste prekinuli trenutačni
poziv.
• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste odbili poziv.
• Pritisnite gumb Glasnoća (+) ili Glasnoća (-) da biste podesili
glasnoću.
• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste pauzirali ili
nastavili razgovor.
Ako tijekom razgovora dođe do drugog poziva, gumb
Reprodukcija/Prekid zabljesne.
• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste prekinuli trenutačni
poziv i odgovorili na dolazni poziv.
Reproduciranje zvuka
Reproducira zvuk iz spojenog uređaja.
• Pritisnite gumb Glasnoća (+) ili Glasnoća (-) da biste podesili
glasnoću.
• Kada glasnoća zvučnika dostigne maksimalnu vrijednost emitirat
će se zvuk obavijesti. Ako zvuk nije dovoljno jak kada je glasnoća
zvučnika postavljena na maksimalnu vrijednost, prilagodite
glasnoću spojenog uređaja.
• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste pauzirali ili nastavili
reprodukciju.
• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid dva puta da biste prešli na
sljedeću datoteku.
• Na nekim uređajima je omogućeno upravljanje samo
glasnoće.
• Bluetooth zvučnik može upravljati samo glasnoćom na
uređajima koji imaju vezu preko audiokabela.

157
Hrvatski
• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste zadržali
trenutačni poziv i odgovorili na dolazni poziv.
• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid za promjenu poziva.
Samsung Level
Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz
Google Play Storea ili Samsung Apps online trgovine. Pokrenite ovu
aplikaciju za korištenje raznih funkcija.
• Aplikacija Samsung Level kompatibilna je sa Samsung
mobilnim uređajima koji rade na operativnom sustavu
Android 4.2.2 ili novijem. Ovisno o specifikacijama vašeg
uređaja, može se pojaviti djelomično prazan zaslon ili
neke funkcije možda neće raditi na vašem uređaju.
• Za korištenje ove aplikacije provjerite jesu li uređaji
spojeni putem Bluetooth funkcije.
Specifikacije i značajke
Snaga prijenosa 1 mW
Bluetooth frekvencija 2402-2480 MHz
Podržani Bluetooth profil A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frekvencija 13,56 MHz
Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Samsung za više
informacija o specifikacijama Bluetooth zvučnika.

158
Uređaj držite na suhom
Nemojte držati uređaj u vrlo vrućim ili vrlo hladnim
područjima. Preporučuje se koristiti uređaj na temperaturi
od 5 °C do 35 °C
Nemojte pohranjivati uređaj u blizini magnetskih polja
Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj
• Promjene ili preinake na uređaju mogu poništiti jamstvo
proizvođača. Ako vaš uređaj treba servisirati, odnesite uređaj u
Samsungov servisni centar.
• Nemojte rastavljati ili bušiti uređaj ili bateriju jer to može
prouzrokovati eksploziju ili požar.
Osigurajte maksimalan vijek trajanja baterije
• Izbjegavajte puniti uređaj više od tjedan dana, jer prekomjerno
punjenje može skratiti vijek trajanja baterije.
Sigurnosne informacije
Da biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje
uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne
upute o uređaju. Neki sadržaji možda se neće odnositi na
vaš uređaj.
Nemojte dodirivati kabel za napajanje mokrim rukama ili
isključivati punjač povlačenjem kabela
Koristite samo baterije, punjače, pribor i potrošni materijal
koje je odobrio proizvođač
Nemojte ispuštati uređaj ili uzrokovati udarce na uređaju
Nemojte spremati uređaj u blizini grijalica, mikrovalnih
pećnica, vruće opreme za kuhanje ili spremnika pod
visokim tlakom

159
Hrvatski
Prilikom čišćenja uređaja vodite računa o sljedećem
• Obrišite uređaj ili punjač ručnikom.
• Nemojte upotrebljavati kemikalije ili deterdžent. To može
izblijedjeti boje ili nagristi vanjski dio uređaja ili rezultirati
strujnim udarom ili požarom.
Ispravno zbrinjavanje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, priboru ili u literatura
pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor
(npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s
ostalim kućanskim otpadom.
• Vremenom će se nekorišteni uređaj isprazniti i potrebno ga je
ponovno napuniti prije upotrebe.
• Isključite punjač iz uređaja kada nije u upotrebi.
• Ako baterije ne koristite duže vrijeme to može utjecati na njihov
vijek trajanja i upotrebljivost. Također, to može dovesti od kvara ili
eksplozije baterije ili čak požara.
• Slijedite upute iz ovog priručnika i osigurajte dugi vijek trajanja
svom uređaju i bateriji. Oštećenja ili slabi rad nastali uslijed ne
pridržavanja upozorenja i uputa može dovesti do ne ispunjavanja
jamstva proizvođača.
• Vaš se uređaj može ishabati tijekom vremena. Neki dijelovi i
popravci pokriveni su jamstvom tijekom jamstvenog perioda, ali
oštećenja ili propadanje uslijed uporabe neovlaštenog pribora
nisu.

160
Ispravno odlaganje baterija proizvoda
(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje
otpada)
Oznaka na bateriji, priručniku ili ambalaži označava
da se baterija u ovom proizvodu ne smije odlagati
s ostalim kućanskim otpadom. Gdje je označeno,
kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija
sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina
navedenih u EC Direktivi 2006/66.
Bateriju uključenu u ovaj proizvod ne može mijenjati korisnik. Za
informacije o njihovoj zamjeni obratite se svojem davatelju usluga.
Ne pokušavajte izvaditi bateriju ili odlagati je u vatru. Nemojte
rastavljati, lomiti ili bušiti bateriju. Ako proizvod namjeravate
odložiti u otpad, mjesto za prikupljanje otpada će poduzeti
odgovarajuće mjere za recikliranje i obradu proizvoda, uključujući
bateriju.
Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno
za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti
uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova
elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim
otpadom.

161
Hrvatski
1
Uklonite gumeni poklopac s donjeg dijela Bluetooth zvučnika.
Uklanjanje baterije (baterija nije namjenjena
za uklanjanje)
• Te su upute namijenjene samo vašem pružatelju usluga
ili ovlaštenom serviseru.
• Jamstvo ne pokriva štetu ili kvarove uzrokovane
neovlaštenim uklanjanjem baterije.
• Za uklanjanje ili zamjenu baterije obratite se svojem
pružatelju usluga ili ovlaštenom serviseru.

162
Pripazite kako ne biste oštetili nokte prilikom otvaranja
poklopca.
4
Uklonite baterije.
2
Otpustite i uklonite vijke kako je prikazano na slici u nastavku.
3
Otvorite poklopac.

Hrvatski
Izjava o sukladnosti
Pojedinosti o proizvodu
Za sljedeći
Proizvod : Samsung Level Box mini
Model(i) : EO-SG900
Izjava i primjenjivi standardi
Izjavljujemo da je prethodno navedeni proizvod u skladu s temeljnim zahtjevima
Direktive o radio opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (1999/5/EZ)
primjenom:
Sigurnost EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
i Direktive (2011/65/EU) o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim
i elektroničkim uređajima primjenom standarda EN 50581:2012.
Predstavnik u EU-u
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Predstavnik u EU-u
(Mjesto i datum izdavanja) (Ime i potpis ovlaštene osobe)
* Ovo nije adresa Samsung servisnog centra. Za adrese ili telefonski broj Samsung servisnog
centra pogledajte jamstveni list ili se obratite trgovcu na malo od kojeg ste kupili proizvod.

164
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Pre nego što počnete da koristite „Samsung Level“ („Bluetooth“ zvučnik) pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite
na bezbedan i ispravan način.
• Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
Konektor za
audio ulaz
Konektor za
napajanje
Taster za
uparivanje ( )
Mikrofon
Raspored uređaja
Taster za
uključivanje/
isključivanje
Taster Reprodukuj/
Zaustavi
Taster jačine
zvuka (-)
Taster jačine
zvuka (+)
NFC antena
Zvučnik
Srpski

165
Srpski
Punite zvučnik povezujući ga sa računarom ili USB adapterom za
napajanje preko USB kabla.
• Taster za uključivanje/isključivanje postaje crvene boje dok se
zvučnik puni. Taster za uključivanje/isključivanje postaje zelene
boje kada se punjenje završi.
Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze „Bluetooth“
zvučnik, USB kabl i uputstvo za upotrebu. Stavke koje se
dobijaju uz zvučnik i dostupna dodatne oprema se mogu
razlikovati prema regionu.
Punjenje uređaja
Ovaj „Bluetooth“ zvučnik ima ugrađenu bateriju. Pre nego što
zvučnik koristite po prvi put ili kada baterija nije korišćena u dužim
periodima, morate da napunite bateriju.
Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija
Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do
eksplozije baterije ili oštećenja uređaja.

166
Vreme punjenja (1600 mAh)
Vreme
punjenja
• Otprilike 2 sata (kada koristite 1 A ili punjači
viših graničnih vrednosti)
• Oko 5 sati (kada koristite USB kabl)
• Vreme punjenja baterije je zasnovano na rezultatima
testiranja korišćenja punjača koje je odobrila kompanija
Samsung.
• Vreme punjenja baterije se može razlikovati u zavisnosti
od okruženja u kome se „Bluetooth“ zvučnik koristi.
• Idite na veb-sajt kompanije Samsung za informacije o
vremenu trajanja baterije.
• Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne
koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako
da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije
u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije. Tokom
punjenja, punjač treba držati u blizini električne utičnice
kako bi bio lako dostupan.
• Otvor utičnice treba da bude instaliran u blizini opreme i
treba da bude lako dostupan.

167
Srpski
Uključivanje ili isključivanje „Bluetooth“
zvučnika
Pritisnite i držite Taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili
ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada zvučnik uključujete po prvi
put, on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja.
• Kada se zvučnik uključi, taster za uključivanje/isključivanje treperi
plavo tri puta.
• Kada se zvučnik isključi, taster za uključivanje/isključivanje treperi
tri puta crveno pre nego što se isključi.
• Da biste proverili da li je zvučnik uključen, pritisnite
taster za uključivanje/isključivanje. Taster za uključivanje/
isključivanje treperi tri puta različitom bojom kako bi
pokazao napunjenost baterije.
• Ako je zvučnik blokiran, pritisnite i držite taster za
uključivanje/isključivanje duže od 10 sekundi. Zvučnik će
se resetovati i restartovati.
Provera napunjenosti baterije
Isključite punjač iz „Bluetooth“ zvučnika i uključite zvučnik.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Taster za uključivanje/
isključivanje treperi tri puta različitom bojom kako bi pokazao
napunjenost baterije.
Napunjenost baterije Boja indikatora
Više od 60 % Zelena
30% – 60% Žuta
Manje od 30 % Crvena

168
Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije
• Obezbedite da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar
maksimalnog dometa Bluetooth veze (10 m). Ako između
uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti.
• Uverite se da između vašeg uređaja i povezanog uređaja nema
prepreka, uključujući osobe, zidove, uglove ili ograde.
• Ne dirajte „Bluetooth“ antenu povezanog urađaja.
• „Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki
industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako
da se prilikom povezivanja „Bluetooth“-a blizini ovih tipova
proizvoda mogu javiti smetnje.
• Neki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od
kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti kompatibilni sa vašim
uređajem.
Povezivanje sa drugim uređajima
Možete da povežete „Bluetooth“ zvučnik sa drugim uređajima
kojima je uključen „Bluetooth“, kao što su pametni telefoni ili
računari. Takođe, ako imate uređaje koji podržavaju tehnologiju
bliske komunikacije (NFC), možete upravljati Bluetooth funkcijom
da biste povezali uređaje i zvučnik.
Kada se povezivanje vrši po prvi put, uparite zvučnik na drugom
uređaju sa uključenom funkcijom „Bluetooth“. Držite uređaje jedan
blizu drugoga prilikom uparivanja ili korišćenja zvučnika.
Uputstva za „Bluetooth“ povezivanje ili „Bluetooth“
povezivanje preko NFC funkcije se mogu razlikovati
u odnosu na uređaj. Dodatne informacije potražite u
uputstvu za upotrebu uređaja.

169
Srpski
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije
1
Uključite „Bluetooth“ zvučnik. Zatim pritisnite i držite taster
Uparivanje (
) oko tri sekunde.
• Zvučnik ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja a taster za
uključivanje/isključivanje dobija crvenu, plavu i zelenu boju.
2
Na „Bluetooth“ uređaju pristupite režimu „Bluetooth“
podešavanja i potražite „Bluetooth“ uređaje.
3
Izaberite „Bluetooth“ zvučnik iz rezultata pretraživanja.
• Kada je uparivanje završeno, zvučnik se pojavljuje na listi
uređaja kao „Povezan“.
Povezivanje preko „Bluetooth“-a pomoću NFC
funkcije
1
Uključite „Bluetooth“ z vučnik.
2
Aktivirajte NFC funkciju na drugom uređaju i približite NFC
antenu drugog uređaja NFC anteni na zvučniku.

170
Povezivanje pomoću audio kabla
Možete da koristite audio kabl za povezivanje drugih medijskih
uređaja, kao što su pametni telefon, sa „Bluetooth“ zvučnikom.
Reprodukovanje zvuka nije istovremeno dostupno sa „Bluetooth“-a
i audio kablovskih veza. Ukoliko zvučnik reprodukuje zvuk
preko „Bluetooth“-a, prekinite „Bluetooth“ vezu ili zaustavite
reprodukovanje pre povezivanja uređaja koji koristi audio kabl.
• Ekran drugog uređaja mora biti otključan kako bi omogućili
povezivanje uređaja.
• Prvo prekinite „Bluetooth“ vezu između „Bluetooth“ zvučnika
i bilo kog drugog uređaja. NFC funkcija nije dostupna dok je
drugi uređaj povezan sa zvučnikom.
Prekidanje „Bluetooth“ veze
Možete da prekinete „Bluetooth“ vezu tako što ćete isključiti
„Bluetooth“ zvučnik ili onemogućiti funkciju „Bluetooth“ na
povezanom uređaju. Možete takođe i da postavite NFC antene
uređaja jednu blizu druge kako bi prekinuli „Bluetooth“ vezu.

171
Srpski
Korišćenje „Bluetooth“ zvučnika
Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan sa uređajem sa uključenim
„Bluetooth“-om ili NFC funkcijom, možete da reprodukujete
zvuk na zvučniku ili da ga koristite kao spikerfon. Dok je uređaj
povezan sa zvučnikom, možete da uključite funkciju prepoznavanja
glasa povezanog uređaja tako što ćete pritisnuti i držati taster
Reprodukuj/Zaustavi.
Funkcije koje su dostupne kada pritisnete i držite taster
Reprodukuj/Zaustavi mogu da se razlikuju u zavisnosti od
povezanog uređaja.
Ako je zvučnik naizmenično povezan sa drugim uređajima
pomoću audio kabla i „Bluetooth“-a, zvučnik reprodukuje
zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. Kada
se prekine reprodukcija sa uređaja povezanog preko
„Bluetooth“-a, zvučnik reprodukuje zvuk sa uređaja
povezanog pomoću audio kabla.

172
Primanje poziva
Kada na povezanom uređaju imate dolazni poziv, možete da
odgovorite na poziv pritiskom na taster Reprodukuj/Zaustavi.
• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prekinuli aktuelni
poziv.
• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste odbili poziv.
• Pritisnite taster Jačina zvuka (+) ili taster Jačina zvuka (-) da biste
podesili jačinu zvuka.
• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste pauzirali ili
nastavili razgovor.
Ukoliko budete imali još jedan dolazni poziv tokom poziva, taster
Reprodukuj/Zaustavi treperi.
• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prekinuli trenutni
poziv i odgovorili na dolazni poziv.
Reprodukovanje zvuka
Reprodukujte zvuk sa povezanog uređaja.
• Pritisnite taster Jačina zvuka (+) ili taster Jačina zvuka (-) da biste
podesili jačinu zvuka.
• Kada jačina zvuka zvučnika dostigne maksimalnu vrednost
emitovaće se zvuk obaveštenja. Ako zvuk nije dovoljno jak kada
je jačina zvuka zvučnika postavljena na maksimalnu vrednost,
prilagodite jačinu zvuka povezanog uređaja.
• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste pauzirali ili nastavili
reprodukciju.
• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi dva puta da biste prešli na
sledeću datoteku.
• Na nekim uređajima je omogućeno upravljanje samo
jačinom zvuka.
• „Bluetooth“ zvučnik može da kontroliše isključivo jačinu
zvuka na uređajima koji su povezani audio kablom.

173
Srpski
• Pritisnite i zadržite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste trenutni
poziv stavili na čekanje i odgovorili na dolazni poziv.
• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prelazili iz
jednog poziva u drugi.
Samsung nivo
Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung nivo sa
„Google Play Store“ ili „Samsung Apps“. Pokrenite ovu aplikaciju da
bi koristili razne funkcije.
• Aplikacija Samsung nivo je kompatibilna sa Samsung
mobilnim uređajima sa operativnim sistemom Android
4.2.2 ili novijim verzijama. U zavisnosti od specifikacija
uređaja, može da se pojavi delimično prazan ekran ili
neke funkcije možda neće raditi na uređaju.
• Da biste koristili aplikaciju, uverite se da su uređaji
povezani preko „Bluetooth“-a.
Specifikacije i funkcije
Snaga prenosa 1 mW
„Bluetooth“ frekvencija 2402–2480 MHz
Podržani „Bluetooth“
profil
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frekvencija 13,56 MHz
Idite na web-sajt kompanije Samsung za više informacija o
specifikacijama „Bluetooth“ zvučnika.

174
Nemojte kvasiti uređaj
Ne skladištite uređaj na veoma toplim ili veoma
hladnim mestima. Preporučuje se da uređaj koristite na
temperaturama od 5 °C do 35 °C
Nemojte čuvati uređaj u blizini magnetnih polja
Nemojte rastavljati, menjati niti popravljati uređaj
• U slučaju bilo kakvih izmena može da dođe do prestanka važenja
garancije koju ste dobili od proizvođača. Ako je vašem uređaju
potrebno servisiranje, odnesite ga u Samsungov servisni centar.
• Nemojte rastavljati niti probadati uređaj ili bateriju, jer to može
prouzrokovati eksploziju ili požar.
Omogućite maksimalno trajanje baterije
• Izbegavajte da uređaj punite duže od nedelju dana, jer preterano
punjenje može skratiti radni vek baterije.
Bezbednosne informacije
Da biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje
uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o
bezbednosti koje se odnose na uređaj. Neki sadržaj možda
neće moći da se primeni na vaš uređaj.
Nemojte dodirivati kabl za napajanje mokrim rukama ili
odspajati punjač povlačenjem kabla
Koristite baterije, punjače, dodatnu opremu i materijal
koje je odobrio proizvođač
Nemojte ispuštati uređaj ili udarati po njemu
Nemojte čuvati uređaj u blizini grejnih tela, mikrotalasnih
rerni, vrelog pribora za kuvanje niti boca pod visokim
pritiskom, odnosno u njima

175
Srpski
Kada čistite uređaj, imajte na umu sledeće
• Obrišite uređaj ili punjač krpom.
• Nemojte koristiti hemikalije niti deterdžente. Na taj način može
doći do promene boje ili korozije spoljašnjosti uređaja ili može
doći do električnog udara ili požara.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Električna i elektronska oprema za odlaganje)
(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za
sakupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi
ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu
opremu (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba
odlagati sa ostalim kućnim otpadom.
• Uređaj koji se ne koristi će se tokom vremena isprazniti i moraće
da se napuni pre korišćenja.
• Isključite punjač iz uređaja kada nije u upotrebi.
• Čuvanje baterija van upotreb vremenom može smanjiti
njihov upotrebni vek i performanse. Takođe, može uzrokovati
neispravnost ili eksploziju baterija, ili požar.
• Sledite sva uputstva u ovom priručniku da biste obezbedili
najduži upotrebni vek uređaja i baterije. Oštećenja ili loše
performanse uzrokovane nepridržavanjem upozorenja i
uputstavaa može poništiti garanciju proizvođača.
• Vaš uređaj se može pohabati tokom vremena. Neki delovi i
popravke su pokriveni garancijom unutar perioda valjanosti, ali
oštećenja ili propadanje uzrokovani korišćenjem neodobrene
dodatne opreme nisu.

176
Pravilno odlaganje baterija za ovaj uređaj
(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje
otpada)
Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju
označava da se baterija u ovom proizvodu ne sme
odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Tamo gde postoje
sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to
označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u
količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive
2006/66.
Bateriju koja je ugrađena u ovaj proizvod ne može da menja
korisnik. Informacije o zameni potražite od svog pružaoca
usluga. Ne pokušavajte da uklonite bateriju ili da je odložite u
vatru. Nemojte rastavljati, lomiti niti bušiti bateriju. Ako proizvod
nameravate da bacite u otpad, lokacija za prikupljanje otpada će
preduzeti odgovarajuće mere za reciklažu i obradu proizvoda,
uključujući bateriju.
Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili
ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove
proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili
ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa
detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i
odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim
komercijalnim otpadom.

177
Srpski
1
Skinite gumeni poklopac sa dna „Bluetooth“ zvučnika.
Uklanjanje baterije (neuklonjiva)
• Ova uputstva su isključivo za vašeg servisera ili
ovlašćenog servisa za popravku.
• Oštećenja ili kvarovi izazvani neovlašćenim uklanjanjem
baterije nisu pokriveni garancijom.
• Da biste ulonili ili zamenili bateriju, kontaktirajte svog
servisera ili ovlašćeni servis za popravku.

178
Vodite računa da prilikom skidanja poklopca ne oštetite
nokte.
4
Uklonite baterije.
2
Odvijte i izvadite vijke kao što je prikazano na slici u nastavku.
3
Otvorite poklopac.

Srpski
Izjava o usaglašenosti
Detalji o proizvodu
Za sledeći
Proizvod : Samsung Level Box mini
Model(i) : EO-SG900
Izjava i primenjivi standardi
Ovim izjavljujemo da je gore navedeni proizvod je u skladu sa osnovnim zahtevima
Direktive R&TTE (1999/5/EC) primenom:
Bezbednost EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
i Direktive (2011/65/EU) o ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci u
električnoj i elektronskoj opremi primenom standarda EN 50581:2012.
Predstavnik u EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Predstavnik EU
(Mesto i datum izdavanja) (Ime i potpis ovlašćene osobe)
* Ovo nije adresa Samsungovog servisnog centra. Za adresu ili telefonski broj Samsungovog
servisnog centra, pogledajte garantni list ili se obratite prodavcu gde ste kupili proizvod.

180
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o Samsung Level (Altifalante Bluetooth) para assegurar uma utilização segura
e correcta.
• As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer
aviso prévio.
Entrada de
áudio
Entrada de
alimentação
Microfone
Tecla de ( )
emparelhamento
Descrição do dispositivo
Tecla ligar/
desligar
Tecla Reproduzir/
Parar
Tecla de
Volume (-)
Tecla de
Volume (+)
Antena NFC
Altifalante
Português

181
Português
Carregue o altifalante, ligando-o ao PC ou ao adaptador de
alimentação USB através do cabo USB.
• A tecla Ligar/Desligar acende uma luz vermelha enquanto o
altifalante está a carregar. A Tecla ligar/desligar acende uma luz
verde quando estiver totalmente carregado.
Procure na caixa do produto pelo altifalante Bluetooth,
o cabo USB e o Manual do Utilizador. Os itens fornecidos
com o altifalante e os acessórios disponíveis podem variar
dependendo da região.
Carregar o dispositivo
Este altifalante Bluetooth possui uma bateria integrada. Antes de
utilizar o altifalante pela primeira vez ou quando a bateria não for
usada por longos períodos de tempo, deve carregar a bateria.
Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela
Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados
podem fazer com que a bateria expluda ou danificar o
dispositivo.

182
Tempo de carregamento (1 600 mAh)
Tempo de
carga
• Aprox. 2 hrs (quanto utiliza carregadores 1 A
ou superiores)
• Aprox. 5 hrs (quando utilizar um cabo USB)
• O tempo de carregamento da bateria baseia-se
nos resultados dos testes utilizando carregadores
recomendados pela Samsung.
• O tempo de carregamento da bateria pode variar
dependendo do ambiente em que o altifalante
Bluetooth é utilizado.
• Consulte a página web da Samsung para informação
sobre o tempo de funcionamento da bateria.
• Para economizar energia, desligue o carregador da
tomada quando não estiver em uso. O carregador não
possui um interruptor para ligar/desligar, pelo que deve
desligá-lo da tomada eléctrica quando não estiver em
uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve
ficar próximo da tomada eléctrica e com fácil acesso
quando está a carregar.
• A tomada eléctrica deve se encontrar num local próximo
do equipamento e deverá ser fácil de aceder.

183
Português
Ligar e desligar o altifalante Bluetooth
Prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o
altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante pela primeira vez,
ele entra no modo de emparelhamento Bluetooth.
• Quando o altifalante estiver ligado, a tecla Ligar/Desligar pisca na
cor azul três vezes.
• Quando o altifalante estiver desligado, a tecla Ligar/Desligar
pisca na cor vermelha três vezes antes de se desligar.
• Para verificar se o altifalante está ligado, prima a tecla
Ligar/Desligar. A Tecla ligar/desligar pisca três vezes
com diferentes cores para indicar a restante energia da
bateria.
• Se o altifalante deixar de responder, prima sem soltar
a tecla Ligar/Desligar por mais de 10 segundos. O
altifalante irá repor os dados e reiniciar.
Verificar a energia da bateria restante
Desligue o carregador do altifalante Bluetooth e ligue-o. Prima
a Tecla ligar/desligar. A Tecla ligar/desligar pisca três vezes com
diferentes cores para indicar a restante energia da bateria.
Carga da bateria Cor do indicador
Mais de 60 % Verde
30 % – 60 % Amarelo
Menos de 30 % Vermelho

184
Informações ao usar Bluetooth
• Certifique-se de que o seu dispositivo e o outro dispositivo
Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de
operação poderá ser reduzida.
• Certifique-se de que não existem obstáculos entre o seu
dispositivo e o dispositivo móvel ligado, incluindo pessoas,
paredes, esquinas ou vedações.
• Não toque na antena Bluetooth do dispositivo ligado.
• O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos
industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e
podem ocorrer interferências quando criar ligações Bluetooth
perto desse tipo de equipamentos.
• Alguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram
testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser
incompatíveis com o seu dispositivo.
Ligar a outros dispositivos
Pode ligar o altifalante Bluetooth a outros dispositivos com
Bluetooth activo, tais como smartphones ou PCs. Também, se
possuir dispositivos que suportem a funcionalidade NFC (near field
communication), pode controlar a funcionalidade Bluetooth para
ligar dispositivos ao altifalante.
Quando ligar pela primeira vez, emparelhe o altifalante com
o outro dispositivo com Bluetooth activado. Mantenha os
dispositivos próximos um do outro enquanto emparelham ou
enquanto utilizar o altifalante.
As instruções para ligação Bluetooth ou ligação Bluetooth
através de NFC podem variar dependendo do dispositivo.
Consulte o manual do utilizador do dispositivo para mais
informação.

185
Português
Ligar através de Bluetooth
1
Ligar o altifalante Bluetooth. Depois, prima sem soltar a tecla de
Emparelhamento (
) por mais ou menos 3 segundos.
• O altifalante entra no modo de emparelhamento Bluetooth
e a tecla Ligar/Desligar pisca na cor vermelha, azul e verde.
2
No dispositivo com Bluetooth activo, aceda ao modo de
configuração de Bluetooth e procure por dispositivos
Bluetooth.
3
A partir dos resultados de procura, seleccione o Altifalante
Bluetooth.
• Quando o emparelhamento estiver concluído, o altifalante
surge como "Ligado" na lista de dispositivos.
Ligar por Bluetooth através da funcionalidade NFC
1
Ligar o altifalante Bluetooth.
2
Active a funcionalidade NFC no outro dispositivo e junte a
antena NFC do outro dispositivo junto da antena NFC do
altifalante.

186
Ligar utilizando um cabo de áudio
Pode utilizar um cabo de áudio para ligar a outros dispositivos
multimédia, tais como um smartphone, ao altifalante Bluetooth.
A reprodução de áudio não está disponível nas ligações Bluetooth
e cabo de áudio ao mesmo. Se o altifalante estiver a reproduzir
áudio através de Bluetooth, termine a ligação Bluetooth ou pare
a reprodução antes de ligar um dispositivo que utilize um cabo
de áudio.
• O ecrã do outros dispositivo deve estar desbloqueado para
permitir que os dispositivos se liguem.
• Termine primeiro a ligação Bluetooth entre o altifalante
Bluetooth e qualquer outro dispositivo. A funcionalidade
NFC não está disponível enquanto outro dispositivo estiver
ligado ao altifalante.
Terminar a ligação Bluetooth
Você pode terminar a ligação Bluetooth desligando o altifalante
Bluetooth ou desactivando a funcionalidade Bluetooth no
dispositivo ligado. Ou então, coloque as antenas NFC dos
dispositivos, próximas entre si, para terminar a ligação Bluetooth.

187
Português
Utilizar o altifalante Bluetooth
Quando o altifalante Bluetooth estiver ligado a um dispositivo com
Bluetooth ou NFC activo, pode reproduzir áudio no altifalante ou
utilizá-lo como altifalante do telefone. Enquanto um dispositivo
estiver ligado ao altifalante, pode activar a funcionalidade de
reconhecimento de voz do dispositivo ligado premindo sem soltar
a tecla Reproduzir/Parar.
As funções que estão disponíveis quando prime sem soltar
a tecla Reproduzir/Parar, podem diferir dependendo do
dispositivo ligado.
Se o altifalante Bluetooth estiver ligado a outros
dispositivos utilizando um cabo de áudio e o Bluetooth ao
mesmo tempo, o altifalante reproduz áudio do dispositivo
ligado através de Bluetooth. Quando a reprodução do
dispositivo Bluetooth ligado pára, o altifalante reproduz
áudio do dispositivo utilizando um cabo de áudio.

188
Receber uma chamada
Quando receber uma chamada no dispositivo ligado, pode atender
a chamada premindo a tecla Reproduzir/Parar.
• Prima a tecla Reproduzir/Parar para terminar a chamada actual.
• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para rejeitar uma
chamada.
• Prima a Tecla de Volume (+) ou a Tecla de volume (-) para ajustar
o volume.
• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para colocar uma
chamada em espera ou para a retomar.
Se receber uma outra chamada durante uma chamada já existente,
a tecla Reproduzir/Parar pisca.
• Prima a tecla Reproduzir/Parar para terminar a chamada actual e
atender a chamada a receber.
Reproduzir áudio
Reproduzir áudio a partir do dispositivo ligado.
• Prima a Tecla de Volume (+) ou a Tecla de volume (-) para ajustar
o volume.
• Irá soar uma notificação quando o volume ao altifalante atingir o
valor máximo. Se o som não estiver alto o suficiente mesmo que
o volume do altifalante esteja no máximo, ajuste o volume do
dispositivo ligado.
• Prima a tecla Reproduzir/Parar para colocar em pausa ou retomar
a reprodução.
• Prima a tecla Reproduzir/Parar duas vezes para avançar para o
próximo ficheiro.
• Alguns dispositivos podem permitir apenas o controlo
do volume.
• O altifalante Bluetooth apenas pode controlar o volume
em dispositivos com um cabo de áudio ligado.

189
Português
• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para colocar a chamada
actual em espera e atender a chamada a receber.
• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para alternar entre
chamadas.
Samsung Level
No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level no
Google Play Store ou Samsung Apps. Inicie esta aplicação para
utilizar várias funções.
• A aplicação Samsung Level é compatível com
dispositivos móveis Samsung com o sistema operativo
Android 4.2.2 ou mais recente. Dependendo das
especificações do seu dispositivo, pode surgir um ecrã
parcialmente branco ou algumas funções poderão não
funcionar no dispositivo.
• Para utilizar a aplicação, certifique-se de que os
dispositivos estão ligados através da funcionalidade
Bluetooth.
Especificações e funcionalidades
Energia de transmissão 1 mW
Frequência Bluetooth 2 402-2 480 MHz
Perfil Bluetooth
suportado
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frequência NFC 13,56 MHz
Consulte a página web da Samsung para mais informação
sobre as especificações do altifalante Bluetooth.

190
Mantenha o dispositivo seco
Não guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou
muito frias. Recomenda-se o uso do dispositivo em
temperaturas entre os 5 °C e 35 °C
Não guarde o dispositivo perto de campos magnéticos
Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo
• Quaisquer alterações ou modificações do dispositivo poderão
anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise
de reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência
Samsung.
• Não desmonte nem perfure a bateria, nem o dispositivo, dado
que tal poderá causar uma explosão ou incêndio.
Garanta a duração máxima da vida útil da bateria
• Evite carregar o dispositivo durante mais de uma semana, pois
uma sobrecarga poderá diminuir a vida útil da bateria.
Informação de Segurança
Para evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar
o seu dispositivo, leia toda a informação de segurança
sobre o dispositivo antes de o utilizar. Parte do conteúdo
pode não se referir ao seu dispositivo.
Não toque no cabo de electricidade com as mãos
molhadas, nem puxe o cabo para desligar o carregador
Utilize baterias, carregadores, acessórios e consumíveis
aprovados pelo fabricante
Não deixe cair nem cause embates no dispositivo
Não guarde o dispositivo perto ou dentro de aquecedores,
microondas, equipamentos de cozinha com calor ou
recipientes de alta pressão

191
Português
Quando limpar o dispositivo, tenha em mente
• Limpe o seu dispositivo ou o carregador com um toalhete.
• Não utilize químicos nem detergentes. Ao fazê-lo poderá
descolorar ou corroer o exterior do dispositivo ou resultar em
choque eléctrico ou incêndio.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam
separados)
Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou
na literatura indica que o produto e os seus acessórios
electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o
cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com
os resíduos domésticos.
• Após algum tempo, se não usar o dispositivo este irá descarregar
e deverá ser novamente carregado antes de ser utilizado.
• Desligue o carregador do dispositivo quando não estiver a ser
utilizado.
• Não usar as baterias por longos períodos de tempo pode reduzir
a vida e desempenho das mesmas. Pode também causar o mau
funcionamento ou até mesmo explosão das baterias ou causar
um incêndio.
• Siga todas as instruções deste manual para garantir a longa
vida do seu dispositivo e bateria. Danos ou o mau desempenho
causados pelo desrespeito dos avisos e instruções seguintes,
podem cessar a garantia do fabricante.
• O seu dispositivo pode se gastar com o tempo. Algumas partes
e reparações são cobertas pela garantia dentro do período de
validade, mas danos ou deterioração causados pelo uso de
acessórios não aprovados, não.

192
Eliminação correcta das baterias existentes
neste produto
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
A marca na bateria, no manual ou na embalagem
indica que a bateria é um produto que não deve
ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os
símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria
contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis
de referência indicados na Directiva CE 2006/66.
A bateria incorporada neste produto não pode ser substituida pelo
utilizador. Para informações sobre a sua substituição, por favor,
contacte o centro de assistência. Não tente remover a bateria, nem
a coloque no fogo. Não desmonte, esmague ou perfure a bateria.
Se pretende desfazer-se do produto, o local de recolha irá tomar
as medidas adequadas para reciclar e tratar o produto, incluindo
a bateria.
Para impedir danos no ambiente ou na saúde pública causados
pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma
responsável, de modo a promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar
estes equipamentos para se efectuar uma reciclagem segura em
termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser
misturados com outros resíduos industriais para eliminação.

193
Português
1
Retire a tampa de borracha do fundo do altifalante Bluetooth.
Retirar a bateria (tipo não amovível)
• Estas instruções destinam-se apenas à sua operadora ou
agente de reparação autorizado.
• Danos ou falhas causadas pela remoção, sem ser por
uma pessoa autorizada, da bateria não estão cobertos
pela garantia.
• Para remover ou substituir a bateria, contate a sua
operadora ou um agente de reparação autorizado.

194
Tenha cuidado ao retirar a tampa para não danificar as
suas unhas.
4
Retire a bateria.
2
Afrouxe e retire os parafusos como mostra a imagem abaixo.
3
Abra a tampa.

Português
Declaração de conformidade
Detalhes do produto
Para o seguinte
Produto : Samsung Level Box mini
Modelo(s) : EO-SG900
Declaração e normas aplicáveis
Declaramos que o produto acima está em conformidade com os requisitos essenciais
da Directiva R&TTE (1999/5/CE) por aplicação de:
Segurança EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
e da Directiva (2011/65/UE) na restrição de utilização de certas substâncias perigosas no
material eléctrico e electrónico pela aplicação da EN 50581:2012.
Representante na UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Representante na UE
(Local e data de emissão) (Nome e assinatura da pessoa autorizada)
* Este não é o endereço do Centro de Assistência Samsung. Para o endereço ou o número
de telefone do Centro de Assistência Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o
revendedor onde adquiriu o produto.

196
Autortiesības © 2014 Samsung Electronics
• Pirms Samsung Level (Bluetooth skaļruņa) ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu drošu un pareizu
ierīces lietošanu.
• Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Audio ievades
ligzda
Strāvas
savienojuma
spraudnis
Sapārošanas
( ) poga
Mikrofons
Ierīces izkārtojums
Ieslēgšanas
poga
Atskaņot/
Apturēt poga
Skaļums (-)
poga
Skaļums (+)
poga
NFC antena
Skaļrunis
Latviešu

197
Latviešu
Uzlādējiet skaļruni savienojot to ar datoru vai USB strāvas adapteri
izmantojot USB kabeli.
• Skaļruņa uzlādes laikā ieslēgšanas poga kļūst sarkana. Kad uzlāde
ir pabeigta ieslēgšanas poga kļūst zaļa.
Pārbaudiet vai produkta kastē ir Bluetooth skaļrunis, USB
kabelis un lietotāja rokasgrāmata. Skaļrunim pievienotais
aprīkojums un pieejamie aksesuāri var atšķirties atkarībā
no reģiona.
Ierīces uzlāde
Bluetooth skaļrunim ir iebūvēts akumulators. Pirms skaļruņa pirmās
izmantošanas reizes vai akumulatora ilgstoša dīkstāves perioda
akumulators ir jāuzlādē.
Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un
kabeļus. Izmantojot neapstiprinātus lādētājus vai kabeļus,
var izraisīt akumulatora eksploziju vai ierīces bojājumus.

198
Uzlādes laiks (1 600 mAh)
Uzlādes laiks
• Aptuveni 2 st. (lietošanas laikā 1 A vai
augstāka reitinga lādētājiem)
• Aptuveni 5 st. (izmantojot USB kabeli)
• Akumulatora uzlādes laiks ir balstīts uz testu rezultātiem,
izmantojot Samsung apstiprinātus lādētājus.
• Akumulatora uzlādes laiks var atšķirties atkarībā no
apkārtējās vides, kādā Bluetooth skaļrunis tiek lietots.
• Atsaucieties uz Samsung tīmekļa vietni, lai iegūtu
informāciju par akumulatora darbības laiku.
• Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla,
kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanās/
izslēgšanās slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek
izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu
nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Uzlādes laikā
lādētājam jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā
un jābūt viegli pieejamam.
• Kontaktligzda jāuzstāda blakus aprīkojumam un tai ir
jābūt viegli pieejamai.

199
Latviešu
Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana
Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai
izslēgtu Bluetooth skaļruni. Kad jūs pirmoreiz ieslēdzat skaļruni, tā
ieiet Bluetooth sapārošanas režīmā.
• Kad skaļrunis ir ieslēgts, ieslēgšanas poga nomirgo zilā krāsā trīs
reizes.
• Kad skaļrunis ir izslēgts, ieslēgšanas poga mirgo sarkana trīs
reizes, pirms izslēgšanās.
• Lai pārbaudītu vai skaļrunis ir ieslēgts, nospiediet
ieslēgšanas pogu. Ieslēgšanas poga nomirgo trīs reizes
dažādās krāsās, lai norādītu atlikušo akumulatora
enerģiju.
• Ja skaļrunis uzkaras, turiet nospiestu ieslēgšanas
pogu vismaz 10 sekundes. Skaļrunis tiks atiestatīts un
restartēts.
Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana
Atvienojiet lādētāju no Bluetooth skaļruņa un ieslēdziet skaļruni.
Nospiediet ieslēgšanas pogu. Ieslēgšanas poga nomirgo trīs reizes
dažādās krāsās, lai norādītu atlikušo akumulatora enerģiju.
Akumulatora enerģija Indikatora krāsa
Vairāk par 60 % Zaļa
30 % – 60 % Dzeltena
Mazāk par 30 % Sarkans

200
Norādes Bluetooth lietošanai
• Nodrošiniet, ka jūsu ierīce un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth
maksimālā diapazona robežās (10 m). Ja starp ierīcēm ir šķēršļi,
darbības attālums var samazināties.
• Nodrošiniet ka starp jūsu ierīci un savienoto ierīci nav šķēršļu,
ieskaitot cilvēkus, sienas stūrus vai žogus.
• Nepieskarieties pie Bluetooth antenas uz savienotās ierīces.
• Bluetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie,
zinātniskie, medicīniskie un zema sprieguma iekārtas un var būt
traucējumi izveidojot savienojumus ar Bluetooth šāda veida
iekārtu tuvumā.
Pieslēgšanās pie citām ierīcēm
Jūs varat pievienot Bluetooth skaļruni citām ierīcēm ar iespējotu
Bluetooth, kā piemēram, viedtālruņiem vai datoriem. Ja jums ir
ierīces, kas atbalsta tuva darbības lauka sakaru (NFC) funkciju,
jūs varat kontrolēt Bluetooth funkciju, lai pievienotu ierīces pie
skaļruņa.
Kad pievienojaties pirmoreiz, sapārojiet skaļruni ar otru ierīci, kurā
iespējots Bluetooth. Turiet ierīce vienu otrai tuvumā, kamēr noris
sapārošana vai lietojiet skaļruni.
Instrukcijas Bluetooth savienojumam vai Bluetooth
savienojumiem ar NFC var atšķirties atkarībā no ierīces.
Atsaucieties uz ierīces lietotāja rokasgrāmatu, lai iegūtu
papildus informāciju.

201
Latviešu
• Dažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis
Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar jūsu ierīci.
Pieslēgšanās ar Bluetooth
1
Ieslēdziet Bluetooth skaļruni. Tad, nospiediet un turiet
nospiestu Sapārošanas (
) pogu aptuveni trīs sekundes.
• Skaļrunis ieiet Bluetooth sapārošanas režīmā un ieslēgšanas
poga mirgo sarkana, zila un zaļa.
2
Ierīcē, kurā iespējots Bluetooth, piekļūstiet Bluetooth
uzstādīšanas režīmam un meklējiet Bluetooth ierīces.
3
No meklēšanas rezultātiem izvēlieties Bluetooth skaļruni.
• Kad sapārošana ir veikta, skaļrunis parādās kā “Pievienots”
ierīču sarakstā.
Savienojuma izveidošana ar Bluetooth izmantojot
NFC funkciju
1
Ieslēdziet Bluetooth skaļruni.
2
Aktivizējiet NFC funkciju otrā ierīce un tuviniet otras ierīces NFC
antenu skaļruņa NFC antenas tuvumā.

202
Savienošana izmantojot audio kabeli
Jūs varat izmantot audio kabeli, lai pievienotu citas multivides
ierīces, kā piemēram viedtālruni ar Bluetooth skaļruni.
Audio atskaņošana nav pieejama no Bluetooth un audio
kabeļa savienojumiem vienlaicīgi. Ja skaļrunis atskaņo audio
izmantojot Bluetooth, beidziet Bluetooth savienojumu vai apturiet
atskaņošanu, pirms savienojiet ierīci, kas izmanto audio kabeli.
• Otras ierīces ekrānam ir jābūt atbloķētam, lai iespējotu ierīču
savienošanu.
• Vispirms, pārtrauciet Bluetooth savienojumu starp Bluetooth
skaļruni un jebkuru citu ierīci. NFC funkcija nav pieejama,
kamēr ierīce ir savienota ar skaļruni.
Bluetooth savienojuma pārtraukšana
Jūs varat pārtraukt Bluetooth savienojumu izslēdzot Bluetooth
skaļruni vai atspējojot Bluetooth funkciju uz savienotās ierīces. Vai
arī, novietojiet ierīču NFC antenas vienu otrai tuvumā, lai beigtu
Bluetooth savienojumu.

203
Latviešu
Bluetooth skaļruņa lietošana
Kad Bluetooth skaļrunis pievienots ierīcei ar iespējotu Bluetooth
vai NFC, jūs varat atskaņot audio skaļrunī vai lietot to kā telefona
skaļruni. Kamēr ierīce ir savienota ar skaļruni, jūs varat ieslēgt
pievienotās ierīces balss atpazīšanas funkciju nospiežot un turot
Atskaņot/Apturēt pogu.
Funkcijas, kas ir pieejamas, kad jūs nospiežat un turiet
nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu var atšķirties atkarībā no
savienotās ierīces.
Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar citām ierīcēm
izmantojot audio kabeli un Bluetooth vienlaicīgi, skaļrunis
atskaņo audio no ierīces, kas savienota izmantojot
Bluetooth. Kad apstājas atskaņošana no ierīces, kas
savienota ar Bluetooth, skaļrunis atskaņo audio no ierīces,
kas ir savienota ar audio kabeli.

204
Zvana saņemšana
Kad savienotajā ierīcē tiek saņemts zvans, jūs varat atbildēt uz
zvanu nospiežot Atskaņot/Apturēt pogu.
• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai beigtu pašreizējo zvanu.
• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai
noraidītu zvanu.
• Nospiediet Skaļums (+) pogu vai Skaļums (-) pogu, lai pielāgotu
skaļumu.
• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai
pārtrauktu vai atsāktu zvanu.
Ja zvana laikā pienāk cits zvans, Atskaņot/Apturēt poga mirgo.
• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai beigtu pašreizējo zvanu
un atbildētu uz ienākošo zvanu.
Audio atskaņošana
Atskaņojiet audio no savienotās ierīces.
• Nospiediet Skaļums (+) pogu vai Skaļums (-) pogu, lai pielāgotu
skaļumu.
• Atskanēs paziņojums, kad skaļruņa skaļums sasniegs tā
maksimālo vērtību. Ja skaļums nav pietiekami skaļš, kad
skaļruņa skaļums ir iestatīts uz maksimumu, pielāgojiet skaļumu
pievienotajā ierīcē.
• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai pārtrauktu vai atsāktu
atskaņošanu.
• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu divreiz, lai izlaist nākamo failu.
• Dažas ierīces ļauj jums kontrolēt tikai skaļumu.
• Bluetooth skaļrunis var kontrolēt skaļumu tikai ierīcēs,
kurām ir audio kabeļa savienojums.

205
Latviešu
• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai
apturētu pašreizējo zvanu un atbildētu uz ienākošo zvanu.
• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai
pārslēgtos starp zvaniem.
Samsung Level
Savienotajā ierīcē, lejupielādējiet Samsung Level programmu no
Google Play veik. vai Samsung Apps. Palaidiet šo programmu, lai
izmantotu dažādas funkcijas.
• Samsung Level programma ir savietojama ar
Samsung mobilajām ierīcēm, kas darbojas ar Android
operētājsistēmu 4.2.2 vai jaunāku. Atkarībā no jūsu
ierīces specifikācijas, var parādīties daļēji tukšs ekrāns vai
dažas funkcijas var jūsu ierīcē nestrādāt.
• Lai izmantotu šo programmu, nodrošiniet, ka ierīces ir
savienotas izmantojot Bluetooth.
Specifikācijas un funkcijas
Pārraides jauda 1 mW
Bluetooth frekvence 2 402–2 480 MHz
Atbalstītais Bluetooth
profils
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frekvence 13,56 MHz
Atsaucieties uz Samsung tīmekļa vietni, lai iegūtu vairāk
informācijas par Bluetooth skaļruņa specifikāciju.

206
Neļaujiet ierīcei samirkt
Neglabājiet ierīci ļoti karstā vai ļoti augstā vietā. Ierīci
ieteicams izmantot temperatūrā no 5 °C līdz 35 °C
Neglabājiet ierīci magnētisko lauku tuvumā
Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci
• Šādas izmaiņas vai pārveidojumi var padarīt nederīgu ražotāja
garantiju. Ja ierīcei ir nepieciešams remonts, nogādājiet to
Samsung servisa centrā.
• Neizjauciet un nepārduriet ierīci vai akumulatoru, jo šāda rīcība
var radīt eksploziju vai uzliesmojumu.
Pēc iespējas ilgāka akumulatora kalpošanas laika
nodrošināšana
• Neuzlādējiet ierīci ilgāk kā nedēļu, jo pārlādēšana var saīsināt
akumulatora darbmūžu.
Informācija par drošību
Lai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms
ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par savu
ierīci. Daļa no informācijas var nebūt piemērojama jūsu
ierīcei.
Nepieskarieties barošanas vadam ar mitrām rokām un
neatvienojiet lādētāju, velkot aiz vada
Izmantojiet ražotāja apstiprinātus akumulatorus,
lādētājus, piederumus un izejmateriālus
Nemetiet un nesasitiet ierīci
Neglabājiet ierīci sildītāju, mikroviļņu krāšņu, karstu
virtuves piederumu vai augstspiediena konteineru
tuvumā

207
Latviešu
Ierīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus
• Noslaukiet ierīci vai lādētāju ar dvieli.
• Neizmantojiet ķīmiskas vielas vai šķīdinātājus. Pretējā gadījumā
var izraisīt ierīces ārpuses bojājumus, vai arī elektrotriecienu vai
aizdegšanos.
Izstrādājuma pareiza likvidēšana
(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas
sistēmām)
Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā
norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus
(piem., lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos.
• Nelietojamā ierīce ar laiku izlādējas un pirms lietošanas tā ir
jāuzlādē.
• Atvienojiet lādētāju no ierīces, kad tas netiek izmantots.
• Akumulatora ilgstoša dīkstāve var saīsināt tā kalpošanas laiku
un samazināt veiktspēju. Tādējādi arī var izraisīt akumulatora
darbības traucējumus, eksploziju vai aizdegšanos.
• Rīkojieties atbilstoši visiem šajā rokasgrāmatā sniegtajiem
norādījumiem, lai nodrošinātu šīs ierīces un akumulatora pēc
iespējas garāku kalpošanas mūžu. Bojājumi vai nepamierinoša
veiktspēja brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā
var anulēt ražotāja garantiju.
• Ierīce ar laiku var nolietoties. Noteiktu detaļu nomaiņa un
remonts tiek segts garantijas perioda laikā, bet tas neattiecas
uz bojājumiem vai nolietošanos neapstiprinātu piederumu
lietošanas rezultātā.

208
Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai
iepakojuma norāda uz to, ka šajā produktā ietverto
bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja uz
akumulatora ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd
vai Pb, tie norāda, ka akumulators satur dzīvsudrabu,
kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66
minētajiem lielumiem.
Lietotājs nedrīkst aizvietot šajā produktā ietverto bateriju. Lai
iegūtu informāciju par tās aizvietošanu, lūdzu, sazinieties ar savu
pakalpojumu sniedzēju. Nemēģiniet izņemt bateriju vai mest to
ugunī. Neizjauciet, nesaspiediet un nepārduriet bateriju. Ja vēlaties
izmest produktu, atkritumu savākšanas vietai būs jāveic attiecīgie
pasākumi produkta, tai skaitā baterijas, otrreizējai pārstrādei un
apstrādei.
Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu
varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās
ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot
pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu
izmantošanu.
Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski
drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma
pārdevēju vai savu pašvaldību.
Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju
un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un
tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar
citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.

209
Latviešu
1
Noņemiet gumijas pārsegu no Bluetooth skaļruņa apakšas.
Akumulatora izņemšana (neizņemama veida)
• Šīs instrukcijas ir tikai jūsu pakalpojuma sniedzējam vai
autorizētam remonta aģentam.
• Bojājumi vai vainas, kas radušies neautorizētas
akumulatora izņemšanas gadījumā netiek segti ar
garantiju.
• Lai izņemtu vai nomainītu akumulatoru, sazinieties ar
savu pakalpojumu sniedzēju vai autorizētu remonta
aģentu.

210
Esiet uzmanīgs, lai nesavainotu savu pirkstu nagus, kad jūs
noņemat pārsegu.
4
Izņemiet akumulatorus.
2
Atbrīvojiet un izņemiet skrūves, kā redzams zemāk esošajā
attēlā.
3
Atveriet pārsegu.

Latviešu
Atbilstības deklarācija
Produkta informācija
Sekojošajam
Produkts : Samsung Level Box mini
Modelis(ļi) : EO-SG900
Deklarācija un piemērojamie standarti
Ar šo mēs deklarējam, ka augstāk minētais produkts atbilst galvenajām R&TTE
Direktīvas (1999/5/EK) prasībām ar pieteikumiem:
DROŠĪBA EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
kā arī direktīvai (2011/65/ES) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās ar pieteikumu EN 50581:2012.
Pārstāvniecība ES
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / ES Pārstāvniecība
(Izsniegšanas vieta un datums) (Autorizētās personās vārds un paraksts)
* Šī nav Samsung apkopes centra adrese. Lai iegūtu Samsung apkopes centra tālruņa numuru vai
adresi, skatiet garantijas karti vai sazinieties ar tirgotāju, kur jūs iegādājāties produktu.

212
© Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2014
• Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės „Samsung Level“ („Bluetooth“ garsiakalbiu), pirmiausia perskaitykite šį vadovą.
• Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo.
Garso įvesties
jungtis
Maitinimo
jungtis
Poravimo
mygtukas ( )
Mikrofonas
Prietaiso išvaizda
Maitinimo
mygtukas
Mygtukas
(Atkurti /
Stabdyti)
Garsumo
mygtukas (-)
Garsumo
mygtukas (+)
NFC antena
Garsiakalbis
Lietuvių kalba

213
Lietuvių kalba
Įkraukite garsiakalbį prijungdami jį prie kompiuterio ar USB
adapterio USB laidu.
• Įkraunant garsiakalbį Maitinimo mygtukas švies raudonai. Baigus
įkrovimą, Maitinimo mygtukas švies žaliai.
Gaminio dėžutėje rasite „Bluetooth“ garsiakalbį, USB laidą ir
Naudotojo vadovą. Su garsiakalbiu pateikiami elementai ir
galimi priedai gali skirtis priklausomai nuo regiono.
Prietaiso įkrovimas
Šiame „Bluetooth“ garsiakalbyje yra įmontuotas akumuliatorius.
Prieš pirmą kartą naudodamiesi garsiakalbiu arba kai
akumuliatorius nebuvo naudojamas ilgą laiko tarpą, turite įkrauti
akumuliatorių.
Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus.
Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais ar kabeliais gali
susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti prietaisą.

214
Krovimo laikas (1 600 mAh)
Įkrovimo
laikas
• Apie 2 val. (naudojant 1 A ar didesnės srovės
stiprumo kroviklį)
• Apie 5 val. (naudojant USB laidą)
• Akumuliatoriaus krovimo laikas nurodytas remiantis
bandymų su „Samsung“ patvirtintais krovikliais.
• Akumuliatoriaus krovimo laikas priklauso nuo aplinkos,
kurioje naudojamas „Bluetooth“ garsiakalbis.
• Informacijos apie akumuliatoriaus veikimo laiką ieškokite
„Samsung“ tinklalapyje.
• Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo
nenaudojate. Įkroviklis neturi maitinimo jungiklio, todėl
turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate,
taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant kroviklį
reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai
pasiekiamą.
• Kištukinis lizdas turi būti netoliese įrangos ir turi būti
lengvai pasiekiamas.

215
Lietuvių kalba
„Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir
išjungimas
Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite
ir laikykite Maitinimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus garsiakalbį jis
pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu.
• Kai garsiakalbis įjungtas, Maitinimo mygtukas triskart sumirksi
mėlynai.
• Kai garsiakalbis išjungtas, prieš išsijungiant Maitinimo mygtukas
triskart sumirksi raudonai.
• Norėdami patikrinti, ar garsiakalbis įjungtas, paspauskite
Maitinimo mygtuką. Maitinimo mygtukas triskart
sumirksės skirtingomis spalvomis, kad parodytų
akumuliatoriaus likutinę įkrovą.
• Jei garsiakalbis užstringa, paspauskite ir laikykite
paspaudę Maitinimo mygtuką ilgiau nei 10 sek.
Garsiakalbis bus nustatytas ir paleistas iš naujo.
Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas
Atjunkite kroviklį nuo „Bluetooth“ garsiakalbio ir įjunkite garsiakalbį.
Paspauskite Maitinimo mygtuką. Maitinimo mygtukas triskart
sumirksės skirtingomis spalvomis, kad parodytų akumuliatoriaus
likutinę įkrovą.
Akumuliatoriaus įkrova Indikatoriaus spalva
Daugiau nei 60 % Žalia
30% – 60% Geltona
Mažiau nei 30 % Raudona

216
Pastabos apie „Bluetooth“ naudojimą
• Įsitikinkite, kad jūsų prietaisas ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra
maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei tarp prietaisų
yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti.
• Įsitikinkite, kad tarp jūsų prietaiso ir prijungto prietaiso nėra jokių
fizinių kliūčių, įskaitant žmones, sienas, kampus ar tvoras.
• Nelieskite prijungto prietaiso „Bluetooth“ antenos.
• „Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai,
moksliniai, medicininiai ir mažos galios prietaisai, todėl
užmezgant „Bluetooth“ ryšį netoli tokių prietaisų gali kilti
trukdžių.
Jungimas prie kitų prietaisų
„Bluetooth“ garsiakalbį galite prijungti prie kitų prietaisų, kuriuose
veikia „Bluetooth“, pvz., išmaniųjų telefonų ar kompiuterių. Taip
pat jei turite prietaisų, palaikančių artimojo lauko ryšio (NFC)
funkciją, galite valdyti „Bluetooth“ funkciją ir prijungti prietaisus prie
garsiakalbio.
Pirmą kartą jungdami, suporuokite garsiakalbį su prietaisu, kuriame
veikia „Bluetooth“. Poruodami ar naudodami garsiakalbį, prietaisus
laikykite arti vienas kito.
Jungimo naudojant „Bluetooth“ ryšį ar „Bluetooth“ ryšį per
NFC instrukcijos gali skirtis priklausomai nuo prietaiso.
Papildomos informacijos ieškokite prietaiso naudotojo
vadove.

217
Lietuvių kalba
• Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth
SIG“, gali būti nesuderinami su jūsų prietaisu.
Jungimas naudojant „Bluetooth“
1
Įjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį. Tada palaikykite paspaudę
Poravimo mygtuką (
) maždaug 3 sekundes.
• Garsiakalbis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu ir
Maitinimo mygtukas sumirksi raudonai, mėlynai ir žaliai.
2
Prietaise, kuriame veikia „Bluetooth“, pasiekite „Bluetooth“
sąrankos režimą ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų.
3
Paieškos rezultatuose pasirinkite „Bluetooth“ garsiakalbį.
• Baigus poravimą, garsiakalbis prietaisų sąraše pateikiamas
kaip „Prijungtas“.
Jungimas „Bluetooth“ ryšiu naudojant NFC
funkciją
1
Įjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį.
2
Įjunkite NFC funkciją kitame prietaise ir priartinkite kito
prietaiso NFC anteną prie pat garsiakalbio NFC antenos.

218
Jungimas audio laidu
Audio laidu galite prie „Bluetooth“ garsiakalbio prijungti kitus
medijos prietaisus, pvz., išmanųjį telefoną.
Vienu metu naudojant „Bluetooth“ ir audio laido jungtis garso įrašų
atkurti negalima. Jei garsiakalbis atkuria garso įrašą naudojant
„Bluetooth“, nutraukite „Bluetooth“ ryšį arba prieš prijungiant
prietaisą audio laidu, sustabdykite atkūrimą.
• Kito prietaiso ekranas turi būti atrakintas, kad tarp prietaisų
būtų užmegztas ryšys.
• Visų pirma nutraukite „Bluetooth“ ryšį tarp garsiakalbio ir bet
kokio kito prietaiso. NFC funkcija neveiks, kol kitas prietaisas
yra prijungtas prie garsiakalbio.
„Bluetooth“ jungties nutraukimas
„Bluetooth“ ryšį galite nutraukti išjungdami „Bluetooth“ garsiakalbį
arba išjungdami „Bluetooth“ funkciją prijungtame prietaise. Arba
nutraukite „Bluetooth“ ryšį pridėję prietaisų NFC antenas vieną
šalia kitos.

219
Lietuvių kalba
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas
Kai „Bluetooth“ garsiakalbis prijungtas prie prietaiso, kuriame
veikia „Bluetooth“ arba NFC, galite atkurti garsą garsiakalbyje arba
naudoti jį kaip telefono garsiakalbį. Kai prietaisas prijungtas prie
garsiakalbio, paspaudę ir laikydami Atkurti / Stabdyti mygtuką
galite įjungti prijungto prietaiso balso atpažinimo funkciją.
Funkcijos, kurias galima įjungti paspaudus ir laikant Atkurti
/ Stabdyti mygtuką, priklauso nuo prijungto prietaiso.
Jei „Bluetooth“ garsiakalbis yra vienu metu prijungtas prie
kito prietaiso audio laidu ir „Bluetooth“ ryšiu, garsiakalbis
atkuria garsą iš prietaiso, prijungto „Bluetooth“ ryšiu. Kai
baigiamas garso atkūrimas iš „Bluetooth“ ryšiu prijungto
prietaiso, garsiakalbis atkuria garsą iš audio laidu prijungto
prietaiso.

220
Skambučio priėmimas
Kai prijungtas prietaisas priima skambutį, atsiliepti galite paspaudę
Atkurti / Stabdyti mygtuką.
• Norėdami baigti pokalbį, paspauskite Atkurti / Stabdyti mygtuką.
• Norėdami atmesti skambutį, paspauskite ir laikykite Atkurti /
Stabdyti mygtuką.
• Norėdami reguliuoti garsumą, paspauskite mygtukus Garsumas
(+) ar Garsumas (–).
• Norėdami pristabdyti ar vėl tęsti pokalbį, paspauskite ir laikykite
Atkurti / Stabdyti mygtuką.
Jei pokalbio metu priimamas kitas skambutis, mirksi Atkurti /
Stabdyti mygtukas.
• Norėdami baigti dabartinį pokalbį ir atsakyti į kitą įeinantį
skambutį, paspauskite Atkurti / Stabdyti mygtuką.
Garso atkūrimas
Atkurkite garsą iš prijungto prietaiso.
• Norėdami reguliuoti garsumą, paspauskite mygtukus Garsumas
(+) ar Garsumas (–).
• Pasigirs pranešimas, kai bus pasiektas didžiausias garsumo lygis.
Jei garso lygis nėra pakankamas, net jei pasiektas didžiausias
garsumo lygis, reguliuokite prijungto prietaiso garsumą.
• Norėdami atkuriant pristabdyti ar vėl paleisti, paspauskite Atkurti
/ Stabdyti mygtuką.
• Norėdami peršokti prie kito failo, du kartus paspauskite Atkurti /
Stabdyti mygtuką.
• Kai kuriuose prietaisuose galima reguliuoti tik garsumą.
• „Bluetooth“ garsiakalbis gali reguliuoti garsą tik
prietaisuose, kurie turi audio laido jungtį.

221
Lietuvių kalba
• Norėdami atidėti dabartinį pokalbį ir atsakyti į kitą įeinantį
skambutį, paspauskite ir laikykite Atkurti / Stabdyti mygtuką.
• Norėdami perjungti pokalbius, paspauskite ir laikykite Atkurti /
Stabdyti mygtuką.
„Samsung Level“
Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą
iš „Google Play“ arba „Samsung Apps“. Paleiskite programą ir
naudokitės įvairiomis funkcijomis.
• „Samsung Level“ programa suderinama su „Samsung“
mobiliaisiais prietaisais su 4.2.2 ar naujesne „Android“
operacine sistema. Atsižvelgiant į jūsų prietaiso
specifikacijas, prietaiso ekranas gali būti iš dalies užtemęs
arba kai kurios funkcijos gali neveikti.
• Norėdami naudoti programą, įsitikinkite, kad prietaisai
sujungti „Bluetooth“ r yšiu.
Techninė informacija ir funkcijos
Transliavimo galia 1 mW
„Bluetooth“ dažnis 2 402–2 480 MHz
Palaikomi „Bluetooth“
profiliai
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC dažnis 13,56 MHz
Daugiau informacijos apie „Bluetooth“ garsiakalbio
specifikacijas rasite „Samsung“ tinklalapyje.

222
Laikykite prietaisą sausai
Nelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis
sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35 °C
temperatūroje
Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų
Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite savo
prietaiso
• Atlikę bet kokius pakeitimus ar modifikacijas neteksite gamintojo
garantijos. Jeigu prietaisą reikia taisyti, nugabenkite jį į
„Samsung“ techninio aptarnavimo centrą.
• Neardykite ir nepažeiskite prietaiso ar akumuliatoriaus, nes tai
gali sukelti gaisrą ar sprogimą.
Užtikrinkite maksimalią akumuliatoriaus naudojimo
trukmę
• Nekraukite prietaiso ilgiau nei savaitę, nes per ilgas krovimas gali
sutrumpinti akumuliatoriaus veikimo trukmę.
Saugos informacija
Siekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti
prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš
naudodamiesi prietaisu. Dalis turinio gali nebūti tinkama
jūsų prietaisui.
Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis ar
neatjunkite įkroviklio traukdami už laido
Naudokitės tik gamintojo patvirtintais akumuliatoriais,
įkrovikliais, priedais ir resursais
Neišmeskite prietaiso ir apsaugokite jį nuo smūgių
Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelėse, ant kepimo įrangos
ar aukšto slėgio konteinerių

223
Lietuvių kalba
Valydami prietaisą atkreipkite dėmesį į šiuos punktus
• Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu.
• Nevalykite chemikalais ar dezinfekavimo priemonėmis. Tai gali
išblukinti prietaiso išorės spalvas ar sukelti koroziją arba gali
sukelti elektros smūgį ar gaisrą.
Tinkamas šio gaminio išmetimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros
rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz.,
įkroviklis, ausinės, USB laidas) negalima išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis.
• Per tam tikrą laiko tarpą nenaudojamas prietaisas išsikraus ir prieš
naudojant turi būti įkrautas.
• Nesinaudodami įkrovikliu, atjunkite jį nuo prietaiso.
• Nesinaudojant akumuliatoriumi, per tam tikrą laiko tarpą
jo veikimo laikotarpis ir našumas gali sumažėti. Dėl to
akumuliatorius gali pradėti veikti netinkamai ar sukelti sprogimą
ar gaisrą.
• Vykdykite visas šiame vadove pateikiamas instrukcijas ir taip
užtikrinsite ilgiausią įmanomą prietaiso ir akumuliatoriaus
veikimo laiką. Jei prietaisas sugadinamas ar pradeda veikti
netinkamai dėl įspėjimų ar instrukcijų nevykdymo, tai gali
pažeisti gamintojo teikiamą garantiją.
• Su laiku prietaisas gali nusidėvėti. Kai kurias dalis ir tam tikrus
taisymo darbus dengia garantija (jos galiojimo laikotarpiu),
tačiau pažeidimai ar nusidėvėjimas, kuriuos sukelia naudojami
netinkami priedai, nėra dengiami.

224
Tinkamas šio gaminio akumuliatoriaus
utilizavimas
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo
arba pakuotės reiškia, kad šio gaminio akumuliatoriaus
negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis.
Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad
akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio
kiekis viršija normą, nurodytą EB direktyvoje 2006/66.
Naudotojas negali savarankiškai keisti į šį gaminį įmontuoto
akumuliatoriaus. Informacijos apie akumuliatoriaus keitimą
kreipkitės į paslaugos teikėją. Akumuliatoriaus negalima bandyti
išimti arba utilizuoti deginant. Akumuliatoriaus negalima išardyti,
suspausti arba pradurti. Nusprendus išmesti nebetinkamą gaminį,
atliekų surinkimo aikštelės darbuotojai imsis reikiamų priemonių
dėl gaminio (įskaitant akumuliatorių) pakartotinio panaudojimo
(perdirbimo) arba apdorojimo.
Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo
žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką
tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos
elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti.
Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs naudotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį
pirko, arba į vietos valdžios institucijas.
Verslo naudotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo
sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių
priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

225
Lietuvių kalba
1
Nuo „Bluetooth“ garsiakalbio apačios nuimkite guminį dangtelį.
Akumuliatoriaus išėmimas (neišimamo tipo
akumuliatorius)
• Šios instrukcijos yra skirtos tik jūsų paslaugos teikėjui ar
įgaliotam aptarnavimo atstovui.
• Savarankiškai išėmus akumuliatorių ir dėl to jį sugadinus
ar sutrikdžius jo veikimą, garantija nustoja galioti.
• Norėdami išimti ar pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į
savo paslaugos teikėją ar įgaliotąjį aptarnavimo atstovą.

226
Dangtelį nuimkite atsargiai, kad nepakenktumėte pirštų
nagams.
4
Išimkite akumuliatorių.
2
Atlaisvinkite ir išsukite varžtelius, kaip parodyta paveikslėlyje
apačioje.
3
Atidarykite dangtelį.

Lietuvių kalba
Atitikties deklaracija
Gaminio specifikacija
Šiam
Gaminys : Samsung Level Box mini
Modeliui (-iams): EO-SG900
Deklaracija ir taikomi standartai
Šiuo pareiškiame, kad aukščiau minimas gaminys atitinka pagrindinius R&TTE
direktyvos (1999/5/EB) pagal:
Sauga EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMS EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radijo EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
Taip pat direktyvos (2011/65/ES) reikalavimus, dėl apribojimų naudoti kai kurias
kenksmingas medžiagas elektros ir elektroninėje įrangoje, kai taikomas EN 50581:2012.
Atstovas ES
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Atstovas ES
(Išdavimo vieta ir data) (Įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas)
* Tai nėra „Samsung“ aptarnavimo centro adresas. „Samsung“ aptarnavimo centro adresas
ir telefono nr. nurodytas garantijos kortelėje, arba šią informaciją jums suteiks šio gaminio
pardavėjas.

228
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Turvalise ja korrektse kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne Samsung Level (Bluetooth kõlari) kasutamist
läbi.
• Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta.
Audiosisendi
pesa
Toite
ühenduspesa
Sidumine ( )
nupp
Mikrofon
Seadme paigutus
Toitenupp
Nupp Esita/
Peata
Nupp
Helitugevus (-)
Nupp
Helitugevus (+)
NFC-antenn
Kõlar
Eesti

229
Eesti
Laadige kõlarit, ühendades see USB-toiteadapteri USB-kaabli abil
arvutiga.
• Kõlari laadimise ajal muutub Toitenupp punaseks. Toitenupp
muutub roheliseks, kui laadimine on lõpetatud.
Kontrollige, kas toote karbis on olemas Bluetooth kõlar,
USB-kaabel ja kasutusjuhend. Kõlariga kaasas olevad
üksused ja saadav lisavarustus võivad regioonist olenevalt
erineda.
Seadme laadimine
Sellel Bluetooth kõlaril on sisseehitatud aku. Akut peab laadima
enne kõlari esmakordset kasutamist või kui akut ei ole pikemat
aega kasutatud.
Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja
kaableid. Teiste laadijate või kaablite kasutamine võib
põhjustada aku plahvatuse või teie seadet kahjustada.

230
Laadimisaeg (1 600 mAh)
Laadimisaeg
• Umbkaudu 2 tundi (kui kasutate 1 A või
kõrgemini hinnatud laadijad)
• Umbkaudu 5 tundi (kui kasutate USB-kaablit)
• Laadimisaeg põhineb Samsungi poolt heakskiidetud
laadijate katsetulemustel.
• Laadimisaeg võib sõltuvalt Bluetooth kõlari kasutamise
keskkonnast erineda.
• Infot aku kasutusaja kohta vaadake Samsungi
veebilehelt.
• Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda
ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit,
seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia
säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadija peab
laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt
ligipääsetav.
• Seinakontakt peab asuma seadmestiku läheduses ja
olema lihtsalt ligipääsetav.

231
Eesti
Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine
Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke
Toitenuppu. Bluetooth kõlari esmakordsel sisselülitamisel siseneb
see Bluetoothi sidumisrežiimi.
• Bluetooth kõlari sisselülitamisel vilgub Toitenupp siniselt kolm
korda.
• Bluetooth kõlari väljalülitamisel vilgub Toitenupp enne
väljalülitumist punaselt kolm korda.
• Kontrollimaks, et kõlar on sisselülitatud, vajutage
Toitenuppu. Toitenupp vilgub kolm korda erinevates
värvides, andes märku olemasolevast akutoitest.
• Kui kõlar hangub, vajutage ja hoidke toitenuppu all
kauem kui 10 sekundit. Kõlar lähtestatakse ja käivitub
uuesti.
Olemasoleva akutoite kontrollimine
Ühendage laadija Bluetooth kõlarist lahti ning lülitage kõlar sisse.
Vajutage Toitenuppu. Toitenupp vilgub kolm korda erinevates
värvides, andes märku olemasolevast akutoitest.
Akutoide Indikaatori värv
Rohkem kui 60 % Roheline
30 % – 60 % Kollane
Vähem kui 30 % Punane

232
Bluetoothi kasutamise märkused
• Vaanduge, et teie seade ja teine Bluetooth-seade on
maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). Kui seadmete vahel on
takistusi, võib toimimisulatus väheneda.
• Veenduge, et teie seadme ja ühendatud vahel poleks takistusi,
k.a. inimkehad, seinad, nurgad või aiad.
• Ärge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni.
• Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike,
meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete
läheduses Bluetooth ühenduse loomisel võib esineda häireid.
Teiste seadmetega ühendamine
Te saate Bluetooth kõlari ühendada teiste Bluetooth-toega
seadmetega, nagu nutitelefonid või arvutid. Samuti, kui teil on
seadmeid, mis toetavad lähiväljaside (NFC) funktsiooni, saate
juhtida Bluetooth funktsiooni seadmete ja kõlari ühendamiseks.
Esmakordsel ühendamisel siduge kõlar teise Bluetooth-toega
seadmega. Hoidke sidumise ajal või kõlari kasutamise ajal
seadmeid lähestikku.
Bluetoothi ühenduse või NFC-Bluetoothi ühenduse juhised
võivad seadmest olenevalt erineda. Lisa teabe saamiseks
vaadake seadme kasutusjuhendit.

233
Eesti
• Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud või Bluetooth
SIG poolt heaks kiidetud, võivad teis seadmega mitte ühilduda.
Bluetoothi kaudu ühendamine
1
Lülitage Bluetooth kõlar sisse. Seejärel vajutage ja hoidke
nuppu Sidumine (
) umbes 3 sekundit.
• Kõlar siseneb Bluetoothi sidumisrežiimi ja Toitenupp vilgub
punaselt, siniselt ja roheliselt.
2
Käivitage Bluetooth-toega seadmel Bluetooth häälestusrežiim
ja otsige Bluetooth-seadmeid.
3
Valige otsingutulemustest Bluetoothi kõlar.
• Kui sidumine on lõpetatud, ilmub kõlar seadmete loendis
kui „Ühendatud”.
NFC funktsiooni kaudu Bluetoothiga ühendamine
1
Lülitage Bluetooth kõlar sisse.
2
Lülitage teisel seadmel NFC funktsioon sisse ja asetage teise
seadme NFC-antenn kõlari NFC-antenni lähedusse.

234
Audiokaabli abil ühendamine
Te võite audiokaablit kasutada teiste meediumiseadmete, nagu nt
nutitelefoni, ühendamiseks Bluetooth kõlariga.
Heli taasesitus ei ole samaaegselt Bluetoothi ja audikaabli
ühendustest võimalik. Kui kõlar esitab heli Bluetooth kaudu,
lõpetage Bluetooth-ühendus või peatage esitus, enne kui ühendate
seadme, mis kasutab audiokaablit.
• Teise seadme ekraan peab ühenduse loomiseks olema
avatud.
• Esmalt katkestage Bluetooth kõlari ja kõigi teiste seadmete
vaheline Bluetoothi ühendus. NFC funktsioon pole saadaval,
kui kõlariga on ühendatud teine seade.
Bluetooth-ühenduse katkestamine
Te saate Bluetooth-ühenduse lõpetada, lülitades Bluetooth kõlari
välja või keelates ühendatud seadmel Bluetooth-funktsiooni. Teise
võimalusena võite seadmete NFC antennid Bluetooth-ühenduse
lõpetamiseks paigutada üksteise lähedusse.

235
Eesti
Bluetooth kõlari kasutamine
Kui Bluetooth kõlar on ühendatud Bluetooth-seadme või NFC-
toega seadmega, saate kõlaril esitada heli või kasutada seda
telefoni valjuhääldina. Kui seade on ühendatud kõlariga, saate
te sisse lülitada ühendatud seadme häältuvastuse funktsiooni,
vajutades ja hoides Esita/Peata nuppu.
Funktsioonid, mis on saadaval, kui te vajutate ja hoiate
Esita/Peata nuppu, võivad sõltuvalt ühendatud seadmest
erineda.
Kui Bluetooth kõlar on ühendatud teiste seadmetega
audikaabli või Bluetoothi kaudu samaaegselt, esitab
kõlar heli Bluetoothiga ühendatud seadmest. Kui esitus
Bluetoothiga ühendatud seadmest lõppeb, esitab kõlar heli
audikaabliga ühendatud seadmest.

236
Kõnele vastamine
Ühendatud seadme sissetuleva kõne juhul saate sellel vastata,
vajutades Esita/Peata nuppu.
• Praeguse kõne lõpetamiseks vajutage nuppu Esita/Peata.
• Kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke nuppu Esita/Peata.
• Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppe Helitugevus (+)
või Helitugevus (-).
• Kõnes seiskamiseks või jätkamiseks vajutage ja hoidke nuppu
Esita/Peata.
Kui kõne ajal tuleb sisse teine kõne, hakkab Esita/Peata nupp
vilkuma.
• Praeguse kõne lõpetamiseks ja sissetulevale kõnele vastamiseks
vajutage nuppu Esita/Peata.
Heli esitamine
Ühendatud seadmest heli esitamine.
• Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppe Helitugevus (+)
või Helitugevus (-).
• Kõlari maksimaalse helitugevuse saavutamisel kostub
märguanne. Kui heli pole isegi maksimaalse kõlari
helitugevusega piisavalt vali, reguleerige ühendatud seadme
helitugevust.
• Taasesituse seiskamiseks või jätkamiseks vajutage nuppu Esita/
Peata.
• Faili vahelejätmiseks vajutage Esita/Peata nuppu kaks korda.
• Teatud seadmed võimaldavad ainult helitugevuse
reguleerimist.
• Bluetooth kõlar saab reguleeride ainult nende seadmete
heli, millel on audiokaabli-ühendus.

237
Eesti
• Praeguse kõne ootele panemiseks ja sissetulevale kõnele
vastamiseks vajutage ja hoidke nuppu Esita/Peata.
• Kõnede vahetamiseks vajutage ja hoidke all nuppu Esita/Peata.
Samsung Level
Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Samsung
Apps poodidest ühendatud seadmesse. Kävitage see funktsioon
erinevate funktsioonide kasutamiseks.
• Rakendus Samsung Level ühildub Samsungi
nutitelefonidega, mis on varustatud Android
operatsioonsüsteemiga 4.2.2 kõrgem. Sõltuvalt teie
seadme omadustest, võidakse kuvada osaliselt tühi
ekraan või mõned funktsioonid ei pruugi teie seadmes
töötada.
• Rakenduse kasutamiseks veenduge, et seadmed on
Bluetoothi abil ühendatud.
Spetsifikatsioonid ja funktsioonid
Edastusvõimsus 1 mW
Bluetooth-sagedus 2 402–2 480 MHz
Bluetooth-toe profiil A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-sagedus 13,56 MHz
Bluetooth kõlari spetsifikatsioonide kohta vaadake rohkem
infot Samsungi veebilehelt.

238
Hoidke seade kuivana
Ärge hoidke oma seadet väga kuumas või külmas kohas.
Seadet on soovitav kasutada temperatuuril 5 °C kuni 35 °C
Ärge hoidke seadet magnetväljade lähedal
Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda
• Kui seadet on muudetud või modifitseeritud, ei pruugi
tootjagarantii kehtida. Kui seade vajab hooldust, viige see
Samsungi teeninduskeskusse.
• Ärge võtke seadet või akut lahti ega torgake seda, kuna see võib
põhjustada plahvatus- või tuleohtu.
Tagage aku võimalikult pikk tööiga
• Vältige seadme laadimist rohkem kui nädala vältel, sest
ülelaadimine võib lühendada aku tööiga.
Ohutusalane teave
Enda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise
vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme
ohutusteavet. Kogu sisu ei tarvitse kohalduda teie
seadmele.
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega ega
tõmmake laadija pistikupesast eemaldamiseks kaablist
Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid,
lisaseadmeid ja tarvikud
Ärge laske seadmel kukkuda ning hoidke seda löökide
eest
Ärge hoidke seadet kütteseadmete, mikrolaineahjude,
kuumade toiduvalmistamisseadmete või kõrge rõhuga
konteinerite lähedal ega sees

239
Eesti
Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist
• Pühkige seadet või laadijat rätikuga.
• Kemikaale ega puhastusvahendeid ei tohi kasutada. See
võib seame korpuse värvi rikkuda või seda korrodeerida või
põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis
näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid
(nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata
olmeprügi hulka.
• Kasutuseta seade tühjeneb aja jooksul ja tuleb enne kasutamist
laadida.
• Kui laadijat ei kasutata, eemaldage see seadmest lahti.
• Akude pikaajaline mittekasutamisen võib nende eluiga ja
jõudlust vähendada. See võib põhjustada ka akurikkeid või
tekitada plahvatuse või tulekahju.
• Jälgige selle kasutusjuhendis äratoodud juhiseid, et kindlustada
akule ja seadmele pikk tööiga. Hoiatuste ja reeglite eiramisest
tekkinud rikked või halb jõudlus ei kuulu tootjagarantii alla.
• Teie seade võib enneageselt kuluda. Osad detailid ja remont
on kaetud garantiiga selle kehtivuse ajal, aga ebaõigete lisade
kasutamisest kahjustused või häired ei kuulu garantiiremondi
alla.

240
Õige viis toote akude kasutusest
kõrvaldamiseks
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab,
et selles tootes olevast akust ei tohi vabaneda koos
ülejäänud olmejäätmetega. Keemilised elemendid
Hg, Cd ja Pb näitavad, et aku elavhõbeda, kaadmiumi
või plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66 sihttasemest
suurem.
Toote juurde kuuluv aku ei ole kasutaja poolt asendatav.
Informatsiooni selle asendamise kohta saate enda
teenusepakkujaga ühendust võttes. Ärge üritage akut eemaldada
või sellest tules vabaneda. Ärge võtke akut osadeks, purustage
või torgake katki. Juhul kui kavatsete toote ära visata, astutakse
jäätmete kogumispunktis asjakohaseid samme toote, kaasa
arvatud aku, korrektseks taastöötluseks ja käsitlemiseks.
Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud
võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele
ning edendada materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need
vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu
ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi
tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud
kaubandusjäätmete hulka.

241
Eesti
1
Eemaldage Bluetooth kõlari alt kummikate.
Aku eemaldamine (mitte-eemaldatav tüüp)
• Need juhised on mõeldud ainult teie teenusepakkuja või
volitatud remontija jaoks.
• Aku lubamatust eemaldamisest põhjustatud kahju või
rikete parandamine ei ole garantiiga kaetud.
• Aku eemaldamiseks või asendamiseks võtke ühendust
oma teenusepakkuja või volitatud remontijaga.

242
Olge kaane eemaldamisel ettevaatlik, et te ei vigastaks
küüsi.
4
Eemaldage akud.
2
Vabastage ja eemaldage kruvid, nagu näidatud alloleval pildil.
3
Avage kaas.

Eesti
Vastavusdeklaratsioon
Toote üksikasjad
Järgnevaks
Toode: Samsung Level Box mini
Mudel(id) : EO-SG900
Deklaratsioon & kohaldatavad standardid
Käesolevaga kinnitame, et eespool nimetatud toode on vastavuses R&TTE direktiivi
(1999/5/EÜ) oluliste nõuetega järgmise kohaldusega:
Ohutus EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Raadiovõrk EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
ja direktiivile (2011/65/EL), mis puudutab kindlate ohtlike ainete kasutamise piiramist
elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes kohalduses seadustega EN 50581:2012.
Esindaja EL-is
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EL esindaja
(Koht ja väljastuskuupäev) (Volitatud isiku nimi ja allkiri)
* See ei ole Samsung teeninduskeskuse aadress. Samsung teeninduskeskuse aadressi või
telefoninumbri saamiseks vt garantiikaarti või võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te seadme
ostsite.

244
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Lees deze gebruiksaanwijzing door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u de Samsung Level (Bluetooth-
luidspreker) in gebruik neemt.
• Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. Inhoud is onhevig aan wijziging zonder voorafgaande
kennisgeving.
Audio-ingang
Aansluiting
voeding
Toets
Koppelen ( )
Microfoon
Indeling van het apparaat
Aan/uit-toets
Toets Afspelen/
stoppen
Toets Volume (-)
Toets Volume (+)
NFC-antenne
Luidspreker
Nederlands

245
Nederlands
Laad de luidspreker op door deze aan te sluiten op de computer of
de USB-voedingsadapter via de USB-kabel.
• De aan/uit-toets wordt rood wanneer de luidspreker wordt
opgeladen. De aan/uit-toets wordt groen wanneer het opladen
is voltooid.
Controleer of de productverpakking de Bluetooth-
luidspreker, USB-kabel en gebruiksaanwijzing bevat.
De items die bij de luidspreker worden geleverd en de
beschikbare accessoires kunnen verschillen per regio.
Het apparaat opladen
Deze Bluetooth-luidspreker is uitgerust met een ingebouwde
batterij. Voordat u de luidspreker voor het eerst gebruikt of
wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt, moet u de batterij
opladen.
Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd
door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde
opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft
of dat het apparaat schade oploopt.

246
Oplaadtijd (1.600 mAh)
Oplaadtijd
• Ongeveer 2 uur (bij gebruik van opladers
met een spanning van 1 A of hoger)
• Ongeveer 5 uur (bij gebruik van een USB-
kabel)
• De oplaadtijd van de batterij is gebaseerd op
testresultaten met door Samsung goedgekeurde
opladers.
• De oplaadtijd van de batterij kan verschillen, afhankelijk
van de omgeving waarin de Bluetooth-luidspreker wordt
gebruikt.
• Raadpleeg de website van Samsung voor informatie over
de gebruikstijd van de batterij.
• Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen
wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet
over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader
loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet
gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt. De
oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven
tijdens het opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat
bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.

247
Nederlands
De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen
Houd de aan/uit-toets ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of
uit te schakelen. Wanneer u de luidspreker voor het eerst inschakelt,
wordt de standby-stand voor Bluetooth geactiveerd.
• Als de luidspreker wordt ingeschakeld, knippert de aan/uit-toets
drie keer blauw.
• Als de luidspreker wordt uitgeschakeld, knippert de aan/uit-toets
drie keer rood.
• Druk op de aan/uit-toets om te controleren of de
luidspreker is ingeschakeld. De aan/uit-toets knippert
drie keer met verschillende kleuren om de resterende
batterijlading aan te geven.
• Als de luidspreker vastloopt, houdt u de aan/uit-toets
minstens 10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt
opnieuw ingesteld en opnieuw opgestart.
De resterende batterijlading controleren
Koppel de oplader los van de Bluetooth-luidspreker en schakel de
luidspreker in. Druk op de Aan/uit-toets. De aan/uit-toets knippert
drie keer in een bepaalde kleur om de resterende batterijlading
aan te geven.
Batterijlading Aanduidingskleur
Meer dan 60 % Groen
30 % – 60 % Geel
Minder dan 30 % Rood

248
Informatie over het gebruik van Bluetooth
• Zorg ervoor dat uw apparaat en het andere Bluetooth-apparaat
zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). Als
er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de
afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt.
• Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen uw apparaat en het
verbonden apparaat, waaronder menselijke lichamen, muren,
hoeken of hekken.
• Raak de Bluetooth-antenne van het verbonden apparaat niet
aan.
• Bluetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële,
wetenschappelijke en medische apparaten en apparaten met
laag voltage en er kan storing optreden wanneer er verbinding
via Bluetooth worden gemaakt in de buurt van deze apparaten.
Verbinding maken met andere apparaten
U kunt de Bluetooth-luidspreker verbinden met andere
Bluetooth-apparaten, zoals smartphones of computers. Als u ook
apparaten hebt die de NFC-functie (Near Field Communication)
ondersteunen, kunt u deze functie gebruiken om de Bluetooth-
verbinding tot stand te brengen tussen de apparaten en de
luidspreker.
Wanneer u voor het eerst verbinding maakt, koppelt u de
luidspreker aan het andere Bluetooth-apparaat. Plaats de
apparaten bij elkaar in de buurt wanneer u de koppeling uitvoert of
de luidspreker gebruikt.
Instructies voor het tot stand brengen van een Bluetooth-
verbinding of Bluetooth-verbinding via NFC kunnen per
apparaat verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het apparaat voor extra informatie.

249
Nederlands
• Sommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth
SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel
met uw apparaat.
Verbinding maken via Bluetooth
1
Schakel de Bluetooth-luidspreker in. Houd vervolgens de toets
Koppelen (
) ongeveer drie seconden ingedrukt.
• De Bluetooth-koppelstand van de luidspreker wordt
geactiveerd en de aan/uit-toets knippert rood, blauw en
groen.
2
Open de instelstand voor Bluetooth op het Bluetooth-apparaat
en zoek naar andere Bluetooth-apparaten.
3
Selecteer de Bluetooth-luidspreker in de zoekresultaten.
• Zodra het koppelen is voltooid, wordt de luidspreker met de
status ‘Verbonden’ weergegeven in de apparaatlijst.
Verbinding maken via Bluetooth met de NFC-
functie
1
Schakel de Bluetooth-luidspreker in.
2
Activeer de NFC-functie op het andere apparaat en houdt de
NFC-antenne van het andere apparaat in de buurt van de NFC-
antenne van de luidspreker.

250
Verbinding maken via een audiokabel
U kunt een audiokabel gebruiken om andere media-apparaten,
zoals een smartphone, te verbinden met de Bluetooth-luidspreker.
Het is niet mogelijk om tegelijkertijd audio af te spelen via
Bluetooth- en audiokabelverbindingen. Als de luidspreker audio
afspeelt via Bluetooth, beëindigt u de Bluetooth-verbinding of
stopt u het afspelen voordat u een apparaat verbindt waarvoor een
audiokabel wordt gebruikt.
• Het scherm van het andere apparaat moet zijn ontgrendeld
om verbinding tussen de apparaten tot stand te kunnen
brengen.
• Verbreek eerst de Bluetooth-verbinding tussen de
Bluetooth-luidspreker en het andere apparaat. De
NFC-functie is niet beschikbaar als een ander apparaat is
aangesloten op de luidspreker.
De Bluetooth-verbinding beëindigen
U kunt de Bluetooth-verbinding beëindigen door de Bluetooth-
luidspreker uit te schakelen of de Bluetooth-functie op het
verbonden apparaat uit te schakelen. U kunt ook de NFC-antennes
van de apparaten bij elkaar in de buurt plaatsen om de Bluetooth-
verbinding te beëindigen.

251
Nederlands
De Bluetooth-luidspreker gebruiken
Als de Bluetooth-luidspreker is verbonden met een Bluetooth-
of NFC-apparaat, kunt u audio op de luidspreker afspelen of
deze gebruiken als telefoonluidspreker. Terwijl een apparaat is
verbonden met de luidspreker, kunt u de spraakherkenningsfunctie
van het verbonden apparaat inschakelen door de toets Afspelen/
stoppen ingedrukt te houden.
De functies die beschikbaar zijn wanneer u de toets
Afspelen/stoppen ingedrukt houdt, kunnen verschillen,
afhankelijk van het verbonden apparaat.
Als de Bluetooth-luidspreker tegelijkertijd via een
audiokabel en Bluetooth is verbonden met andere
apparaten, speelt de luidspreker audio af van het apparaat
dat is verbonden via Bluetooth. Wanneer het afspelen vanaf
het via Bluetooth verbonden apparaat stopt, speelt de
luidspreker audio af van het apparaat dat is verbonden via
een audiokabel.

252
Een oproep ontvangen
Wanneer er een oproep op het verbonden apparaat binnenkomt,
kunt u de oproep aannemen door op de toets Afspelen/stoppen
te drukken.
• Druk op de toets Afspelen/stoppen om de huidige oproep te
beëindigen.
• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om een oproep te
weigeren.
• Druk op de toets Volume (+) of de toets Volume (-) om het
volume aan te passen.
• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om de oproep te
onderbreken of te hervatten.
Als er tijdens een oproep een andere inkomende oproep is,
knippert de toets Afspelen/stoppen.
• Druk op de toets Afspelen/stoppen om de huidige oproep te
beëindigen en de inkomende oproep aan te nemen.
Audio afspelen
Speel audio af op het verbonden apparaat.
• Druk op de toets Volume (+) of de toets Volume (-) om het
volume aan te passen.
• U hoort een waarschuwing wanneer het maximale
luidsprekervolume wordt bereikt. Als het geluid niet hard
genoeg is, zelfs niet als het maximale luidsprekervolume is
ingesteld, past u het volume van het verbonden apparaat aan.
• Druk op de toets Afspelen/stoppen om het afspelen te
onderbreken of te hervatten.
• Druk twee keer op de toets Afspelen/stoppen om naar het
volgende bestand te springen.
• Op bepaalde apparaten kunt u mogelijk alleen het
volume aanpassen.
• De Bluetooth-luidspreker kan het volume alleen
aanpassen op apparaten met een audiokabelverbinding.

253
Nederlands
• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om de huidige
oproep in de wacht t te zetten en de inkomende oproep aan te
nemen.
• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om te schakelen
tussen de oproepen.
Samsung Level
Download op het aangesloten apparaat de applicatie Samsung
Level van Google Play of Samsung Apps. Start deze applicatie om
verschillende functies te gebruiken.
• De applicatie Samsung Level is compatibel met
mobiele apparaten van Samsung met het Android-
besturingssysteem 4.2.2 of later. Afhankelijk van de
specificaties van uw apparaat, wordt mogelijk een
gedeeltelijk leeg scherm weergegeven of werken
sommige functies mogelijk niet op uw apparaat.
• Als u de applicatie wilt gebruiken, moet u ervoor zorgen
dat de apparaten zijn verbonden via Bluetooth.
Specificaties en functies
Overdrachtsvermogen 1 mW
Bluetooth-frequentie 2.402 - 2.480 MHz
Ondersteund Bluetooth-
profiel
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-frequentie 13,56 MHz
Raadpleeg de website van Samsung voor meer informatie
over de specificaties van de Bluetooth-luidspreker.

254
Bewaar uw apparaat niet op zeer warme of koude locaties. U
kunt het apparaat het beste gebruiken bij een temperatuur
tussen 5 °C en 35 °C
Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische
velden
Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen wijzigingen
in aan en probeer het niet te repareren
• Door wijzigingen of aanpassingen van het apparaat kan de
garantie van de fabrikant vervallen. Als uw apparaat onderhoud
nodig heeft, moet u uw apparaat naar een servicecenter van
Samsung brengen.
• Haal het apparaat en de batterij niet uit elkaar en probeer ze niet
te doorboren omdat hierdoor explosie- of brandgevaar ontstaat.
Zorg voor een optimale levensduur van batterij
• Laat uw apparaat niet langer dan een week opladen, omdat
de levensduur van de batterij kan afnemen als gevolg van
overladen.
Veiligheidsinformatie
Om letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat
te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw
apparaat lezen voordat u het apparaat gebruikt. Sommige
informatie is mogelijk niet van toepassing op uw apparaat.
Raak het netsnoer niet aan met natte handen en koppel de
oplader niet los door aan het snoer te trekken
Gebruik door de fabrikant goedgekeurde batterijen,
opladers, accessoires en benodigdheden
Laat het apparaat niet vallen en zorg dat het nergens
tegenaan stoot
Bewaar het apparaat niet dichtbij of in
verwarmingsapparatuur, magnetrons, warme
kooktoestellen of hogedrukcompartimenten
Houd het apparaat droog

255
Nederlands
Houd rekening met het volgende wanneer u het apparaat
reinigt
• Veeg het apparaat of de oplader schoon met een doek.
• Gebruik geen chemicaliën of schoonmaakmiddelen. Als u dit wel
doet, kan de behuizing van het apparaat verkleuren of roesten of
kan dit een elektrische schok of brand tot gevolg hebben.
Correcte verwijdering van dit product
(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Deze markering op het product, accessoires of de
documentatie geeft aan dat het product en de
elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader,
headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen
bij het huishoudelijk afval.
• Een niet-gebruikt apparaat raakt op den duur ontladen en moet
opnieuw worden opgeladen voordat het kan worden gebruikt.
• Koppel de oplader los van het apparaat wanneer u deze niet
gebruikt.
• Als u batterijen langere tijd niet gebruikt, kunnen hun levensduur
en prestaties afnemen. Dit kan er ook voor zorgen dat de
batterijen defect raken of ontploffen, of kan brand veroorzaken.
• Volg alle instructies in deze gebruiksaanwijzing om de
langst mogelijke levensduur voor uw apparaat en batterij te
garanderen. Schade of slechte prestaties door het niet opvolgen
van waarschuwingen en instructies vallen niet onder de garantie
van uw fabrikant.
• Uw apparaat is onderhevig aan slijtage. Bepaalde onderdelen
en reparaties worden gedekt door de garantie tijdens de
geldigheidsperiode, maar schade als gevolg van het gebruik van
niet-goedgekeurde accessoires wordt niet gedekt.

256
Correcte behandeling van een gebruikte
batterij uit dit product
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Het symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of
verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet
mag worden weggegooid met ander huishoudelijk
afval. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan
dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de batterij
hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC.
De batterij in dit product kan niet door de gebruiker worden
vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor
informatie over het vervangen van de batterij. Probeer de batterij
niet te verwijderen en gooi deze niet in het vuur. Demonteer, plet
of doorboor de batterij niet. Als u het product wilt weggooien,
neemt het afvalinzamelingspunt de benodigde maatregelen voor
het recyclen en verwerken van het product, inclusief de batterij.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet
u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

257
Nederlands
1
Verwijder het rubberen klepje van de onderkant van de
Bluetooth-luidspreker.
De batterij verwijderen (niet-verwisselbaar
type)
• Deze instructies gelden alleen voor uw serviceprovider of
een geautoriseerde reparateur.
• Schade of defecten veroorzaakt door het niet-
geautoriseerd verwijderen van de batterij worden niet
gedekt door de garantie.
• Als u de batterij wilt verwijderen of vervangen,
neemt u contact op met uw serviceprovider of een
geautoriseerde reparateur.

258
Beschadig uw vingernagels niet wanneer u het klepje
verwijdert.
4
Verwijder de batterijen.
2
Draai de schroeven los zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding en verwijder deze.
3
Open het klepje.

Nederlands
Verklaring van overeenstemming
Productgegevens
Voor het volgende
Product : Samsung Level Box mini
Model(len) : EO-SG900
Verklaring en van toepassing zijnde standaarden
Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product in overeenstemming is met de
essentiële vereisten van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) dankzij de toepassing van:
VEILIGHEID EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
en de Richtlijn (2011/65/EU) betreffende beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur door toepassing van EN
50581:2012.
Vertegenwoordiger in de EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-vertegenwoordiger
(Plaats en datum van afgifte) (Naam en handtekening van geautoriseerd persoon)
* Dit is niet het adres van het Samsung servicecenter. Raadpleeg de garantiekaart of de verkoper
waar u uw product hebt gekocht voor het adres of het telefoonnummer van het Samsung
servicecenter.

260
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Läs handboken noggrant innan du använder din Samsung Level (Bluetooth-högtalare) så att du använder den på ett säkert och
riktigt sätt.
• Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Ljudingångs-
uttag
Ström-
anslutningsuttag
Samman-
kopplingsknapp
( )
Mikrofon
Enhetslayout
Strömknapp
Spela upp-/
Stoppa-knapp
Volym ned-
knapp
Volym upp-
knapp
NFC-antenn
Högtalare
Svenska

261
Svenska
Ladda högtalaren genom att ansluta den till datorn eller USB-
strömadaptern via USB-kabeln.
• Strömknappen lyser rött när högtalaren laddas. Strömknappen
lyser grönt när laddningen är slutförd.
Kontrollera att produktförpackningen innehåller Bluetooth-
högtalare, USB-kabel och bruksanvisning. De objekt som
medföljer högtalaren och tillgängliga tillbehör kan variera
beroende på region.
Ladda enheten
Den här Bluetooth-högtalaren har ett inbyggt batteri. Innan du
använder högtalaren för första gången, eller om batteriet inte har
använts på en längre tid, måste du ladda batteriet.
Använd bara laddare och kablar som är godkända av
Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är
godkända av Samsung kan batterierna explodera eller så
kan enheten skadas.

262
Laddningstid (1600 mAh)
Laddningstid
• Ungefär 2 timmar (när du använder en
laddare med märkström 1 A eller högre)
• Ungefär 5 timmar (när du använder en
USB-kabel)
• Batteriets laddningstid baseras på testresultat med
laddare godkända av Samsung.
• Batteriets laddningstid kan variera beroende på den
miljö som Bluetooth-högtalaren används i.
• Se Samsungs webbplats för information om batteriets
användningstid.
• Koppla ur laddaren när den inte används för att spara
energi. Laddaren har ingen strömbrytare, så du måste
koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används
för att undvika att slösa med ström. Laddaren ska vara
nära eluttaget under laddningen och lätt att komma åt
under laddningen.
• Uttaget ska installeras nära utrustningen och det ska vara
lättåtkomligt.

263
Svenska
Slå på och av Bluetooth-högtalaren
Håll Strömknappen nedtryckt för att slå på eller av Bluetooth-
högtalaren. När du slår på högtalaren för första gången försätts den
i läget för Bluetooth-sammankoppling.
• När högtalaren slås på blinkar Strömknappen med blått sken
tre gånger.
• När högtalaren slås av blinkar Strömknappen med rött sken tre
gånger innan den slås av.
• Tryck på Strömknappen för att kontrollera att högtalaren
är påslagen. Strömknappen blinkar tre gånger i olika
färger för att ange återstående batteriladdning.
• Om högtalaren fryser eller inte svarar ska du trycka på
strömknappen och hålla den nedtryckt i 10 sekunder.
Högtalaren kommer att återställas och starta om.
Kontrollera återstående batteriladdning
Koppla från laddaren från Bluetooth-högtalaren och slå på
högtalaren. Tryck på Strömknappen. Strömknappen blinkar tre
gånger i olika färger för att ange återstående batteriladdning.
Batteriladdning Indikatorfärg
Mer än 60 % Grön
30 % – 60 % Gul
Mindre än 30 % Röd

264
Meddelanden om att använda Bluetooth
• Se till att din enhet och andra Bluetooth-enheter befinner sig
inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). Om det finns
hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas.
• Se till att det inte finns några hinder, inklusive människor, väggar,
hörn eller staket mellan enheten och den anslutna enheten.
• Vidrör inte Bluetooth-antennen på den anslutna enheten.
• Bluetooth använder samma frekvens som viss
industriell, vetenskaplig och medicinsk utrustning samt
lågspänningsutrustning och störningar kan uppstå när du
ansluter via Bluetooth nära den typen av utrustning.
Ansluta till andra enheter
Du kan ansluta Bluetooth-högtalaren till andra Bluetooth-
aktiverade enheter som t.ex. smarttelefoner eller datorer.
Om du dessutom har enheter som stöder funktionen
närfältskommunikation (NFC) kan du styra Bluetooth-funktionen
för att ansluta enheterna till högtalaren.
När du ansluter för första gången ska du koppla ihop högtalaren
med den andra Bluetooth-aktiverade enheten. Håll enheterna nära
varandra när du kopplar ihop dem eller använder högtalaren.
Anvisningar om Bluetooth-anslutning eller Bluetooth-
anslutning via NFC kan variera mellan varje enhet. Se
enhetens bruksanvisning för ytterligare information.

265
Svenska
• Vissa enheter, särskilt de som inte har testats eller som inte har
godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med din
enhet.
Ansluta via Bluetooth
1
Slå på Bluetooth-högtalaren. Håll sedan
Sammankopplingsknappen (
) nedtryckt i cirka tre sekunder.
• Högtalaren försätts i läget för Bluetooth-sammankoppling
och Strömknappen blinkar med ett rött, blått och grönt
sken.
2
Gå till konfigurationsläget för Bluetooth på den Bluetooth-
aktiverade enheten och sök efter Bluetooth-enheter.
3
Välj Bluetooth-högtalaren bland sökresultaten.
• När sammankopplingen är slutförd visas högtalaren som
”Ansluten” i enhetslistan.
Ansluta via Bluetooth med NFC-funktionen
1
Slå på Bluetooth-högtalaren.
2
Aktivera NFC-funktionen på den andra enheten och placera
den andra enhetens NFC-antenn nära NFC-antennen på
högtalaren.

266
Ansluta med en ljudkabel
Du kan använda en ljudkabel för att ansluta andra medieenheter,
t.ex. en smarttelefon, till Bluetooth-högtalaren.
Du kan inte spela upp ljud från Bluetooth- och
ljudkabelanslutningar samtidigt. Om högtalaren spelar upp ljud
via Bluetooth ska du avsluta Bluetooth-anslutningen eller stoppa
uppspelningen innan du ansluter en enhet med ljudkabel.
• Den andra enhetens skärm måste vara upplåst för att
enheten ska kunna ansluta.
• Avsluta Bluetooth-anslutningen mellan Bluetooth-
högtalaren och andra enheter först. NFC-funktionen är inte
tillgänglig under tiden som en annan enhet är ansluten till
högtalaren.
Avsluta Bluetooth-anslutningen
Du kan avsluta Bluetooth-anslutningen genom att slå av Bluetooth-
högtalaren eller genom att inaktivera Bluetooth-funktionen på
den anslutna enheten. Alternativt kan du kan avsluta Bluetooth-
anslutningen genom att placera enheternas NFC-antenner nära
varandra.

267
Svenska
Använda Bluetooth-högtalaren
När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en Bluetooth- eller
NFC-aktiverad enhet kan du spela upp ljud på högtalaren eller
använda den som en högtalartelefon. När en enhet är ansluten till
högtalaren kan du slå på funktionen för röstigenkänning på den
anslutna enheten genom att hålla Spela upp/Stoppa-knappen
nedtryckt.
Funktionerna som är tillgängliga när du håller Spela upp-/
Stoppa-knappen nedtryckt kan variera beroende på den
anslutna enheten.
Om Bluetooth-högtalaren är ansluten till andra enheter
med en ljudkabel och Bluetooth samtidigt, spelar
högtalaren upp ljud från enheten som är ansluten via
Bluetooth. När uppspelningen från den Bluetooth-anslutna
enheten slutar, spelar högtalaren upp ljud från enheten
som är ansluten med en ljudkabel.

268
Ta emot ett samtal
När ett samtal kommer in på den anslutna enheten kan du ta emot
samtalet genom att trycka på Spela upp-/Stoppa-knappen.
• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att avsluta det aktuella
samtalet.
• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att avvisa ett
samtal.
• Tryck på Volym upp-knappen eller Volym ned-knappen för att
justera volymen.
• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att pausa eller
återuppta samtalet.
Spela upp-/Stoppa-knappen blinkar om ett annat samtal kommer
in under ett pågående samtal.
• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att avsluta det aktuella
samtalet och svara på det inkommande samtalet.
Spela upp ljud
Spela upp ljud från den anslutna enheten.
• Tryck på Volym upp-knappen eller Volym ned-knappen för att
justera volymen.
• Ett meddelande hörs när högtalaren når högsta volym. Om ljudet
inte är högt nog när högtalarvolymen är inställd på max, justerar
du volymen på den anslutna enheten.
• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att pausa eller
återuppta uppspelningen.
• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen två gånger för att hoppa
till nästa fil.
• Vissa enheter låter dig endast styra volymen.
• Bluetooth-högtalaren kan endast kontrollera volymen på
enheter som har en ljudkabelanslutning.

269
Svenska
• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att parkera det
aktuella samtalet och svara på det inkommande samtalet.
• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att växla mellan
samtal.
Samsung Level
På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet
från Google Play Butik eller Samsung Apps. Starta programmet och
använd olika funktioner.
• Samsung Level-programmet är kompatibelt med
mobila enheter från Samsung som använder Android-
operativsystemet 4.2.2 eller senare. Beroende på enhetens
specifikationer kan en delvis tom skärm visas eller så
fungerar eventuellt inte vissa funktioner på enheten.
• Om du vill använda programmet ska du se till att
enheterna är sammankopplade via Bluetooth-funktionen.
Specifikationer och funktioner
Sändningseffekt 1 mW
Bluetooth-frekvens 2402–2480 MHz
Bluetooth-profiler som
stöds
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-frekvens 13,56 MHz
Se Samsungs webbplats för mer information om Bluetooth-
högtalarens specifikationer.

270
Håll enheten torr
Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden.
Vi rekommenderar att du använder enheten i temperaturer
mellan 5 °C och 35 °C
Förvara inte enheten nära magnetiska fält
Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten
• Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten ändras
eller modifieras. Om enheten behöver service ska du ta med den till
ett Samsung-servicecenter.
• Ta inte isär och punktera inte enheten eller batteriet, eftersom det
kan orsaka explosion eller brand.
Säkerställ maximal livslängd för batteriet
• Undvik att ladda enheten i mer än en vecka, eftersom överladdning
kan förkorta batterilivslängden.
Säkerhetsinformation
För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs
säkerhetsinformationen om din enhet innan du använder
den. Vissa delar av innehållet kanske inte är tillämpliga för
din enhet.
Rör inte strömsladden med blöta händer och koppla inte
från laddaren genom att dra i sladden
Använd batterier, laddare, tillbehör och produkter som
godkänts av tillverkaren
Tappa inte och utsätt inte enheten för slag
Förvara inte enheten nära eller på värmealstrande
apparatur, mikrovågsugnar, varm matlagningsutrustning
eller behållare med högt tryck

271
Svenska
När du rengör enheten ska du tänka på följande
• Torka av enheten eller laddaren med en handduk.
• Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel. Om du gör det kan
det leda till missfärgning eller korrosion på enhetens utsida eller
resultera i elektrisk kortslutning eller brand.
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger
att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel
laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans
med annat hushållsavfall.
• Om du laddar en enhet som inte används för länge, laddas den ur
och måste laddas igen före användning.
• Koppla från laddaren från enheten när den inte används.
• Om du lämnar batterierna oanvända under en längre tidsperiod
kan det minska livslängden och prestandan. Det kan även leda till
att batterierna inte fungerar som de ska eller att de exploderar, eller
orsakar en brand.
• Följ alla instruktioner i denna bruksanvisning för att säkerställa
längsta möjliga livslängd för enheten och batteriet. Skador eller
dålig prestanda som orsakas av att du inte följer varningar och
instruktioner kan göra tillverkarens garanti ogiltig.
• Din enhet kan slitas ut med tiden. Vissa delar och reparationer täcks
av garantin inom garantiperioden, men skador eller fel som orsakas
av ej godkända tillbehör gör det inte.

272
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna
produkt
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på
förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte
bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De
kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande
fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly
i mängder som överstiger de gränsvärden som anges i EG-direktivet
2006/66.
Batteriet i denna produkt kan inte bytas av användaren. Kontakta din
tjänsteleverantör för mer information om byte av batteriet. Försök inte
ta bort batteriet eller kassera det i en eld. Demontera inte, tryck inte
ihop och stick inte hål på batteriet. Om du avser att kassera produkten
kan en avfallsstation vidta lämpliga åtgärder för återvinning och
behandling av produkten, inklusive batteriet.
För att förhindra skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för ytterligare information om var och hur produkten
och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera de villkor
som anges i köpeavtalet. Produkten och de elektroniska tillbehören
bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.

273
Svenska
1
Ta bort gummiskyddet från botten av Bluetooth-högtalaren.
Borttagning av batteriet (icke borttagbar
typ)
• De här anvisningarna är endast till för din
tjänsteleverantör eller ett auktoriserat reparationsombud.
• Skador eller fel som har orsakats av icke auktoriserat
borttagande av batteriet täcks inte av garantin.
• Om du vill ta bort eller byta ut batteriet ska du
kontakta din tjänsteleverantör eller ett auktoriserat
reparationsombud.

274
Var försiktig så du inte skadar naglarna när du tar bort
locket.
4
Ta bort batterierna.
2
Lossa och ta bort skruvarna på det sätt som visas på bilden
nedan.
3
Öppna locket.

Svenska
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
och direktivet (2011/65/EU) angående begränsningen av användningen av vissa farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning genom tillämpning av EN 50581:2012.
Representant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough /EU-representant
(Plats och datum för utfärdande) (Namn och signatur på behörig person)
* Detta är inte adressen till Samsungs servicecenter. För adress eller telefonnummer till Samsung-
servicecenter, se bifogat ”Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt.
Försäkran om överensstämmelse
Produktinformation
För följande
Produkt: Samsung Level Box mini
Modell(er): EO-SG900
Försäkran och tillämpliga standarder
Vi försäkrar härmed att produkten ovan följer nödvändiga krav i R&TTE-direktivet
(1999/5/EG) genom tillämpning av:
SÄKERHET EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013

276
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Les denne bruksanvisningen før du bruker Samsung Level (Bluetooth-høyttaler) for å sikre trygg og riktig bruk.
• Bildene kan skille seg fra utseende til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel.
Lydkabelkontakt
Strømkontakt
Sammen-
koblings-
knapp ( )
Mikrofon
Enhetsoppsett
Strømknapp
Spill av-/
stopp-knapp
Volumknapp (-)
Volumknapp (+)
NFC-antenne
Høyttaler
Norsk

277
Norsk
Lad opp høyttaleren ved å koble den til datamaskinen eller USB-
strømadapteren via USB-kabelen.
• Strømknappen er rød når høyttaleren lades. Strømknappen blir
grønn når ladingen er fullført.
Kontroller at Bluetooth-høyttaleren, USB-kabelen og
brukerhåndboken ligger i esken. Hvilke elementer som
leveres sammen med høyttaleren, og hva slags tilbehør
som er tilgjengelig, kan variere, avhengig av område.
Lade enheten
Denne Bluetooth-høyttaleren har et innebygd batteri. Før du
bruker høyttaleren for første gang eller dersom batteriet ikke har
vært brukt over en lengre periode, må du først lade opp batteriet.
Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere
eller kabler som ikke er godkjente kan føre til at batteriet
eksploderer eller skade enheten.

278
Ladetid (1600 mAh)
Ladetid
• Ca. 2 timer (ved bruk av 1 A-ladere eller
ladere med et høyere amperenivå)
• Ca. 5 timer (ved bruk av USB-kabel)
• Ladetiden for batteriet er basert på testresultater med
Samsung-godkjente ladere.
• Ladetiden for batteriet kan variere, avhengig av miljøet
Bluetooth-høyttaleren brukes i.
• Du finner informasjon om batteriets brukstid på
Samsungs nettsider.
• For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke
er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så
du bør derfor koble den fra stikkontakten for å unngå
unødvendig strømforbruk. Oppbevar laderen nær
stikkontakten og lett tilgjengelig under lading.
• Stikkontakten må være i nærheten av utstyret og lett
tilgjengelig.

279
Norsk
Slå Bluetooth-høyttaleren av og på
Trykk på og hold inne strømknappen for å slå Bluetooth-
høyttaleren av eller på. Når du slår på høyttaleren for første gang,
går den inn i sammenkoblingsmodus for Bluetooth.
• Når høyttaleren blir slått på, blinker strømknappen blått tre
ganger.
• Når høyttaleren blir slått av, blinker strømknappen rødt tre
ganger før den slås av.
• Du kan se om høyttaleren er slått på ved å trykke på
strømknappen. Strømknappen blinker tre ganger i ulike
farger som viser hvor mye strøm som er igjen.
• Trykk og hold inne strømtasten i mer enn 10 sekunder
hvis høyttaleren låser seg (fryser). Høyttaleren blir da
nullstilt og starter på nytt.
Kontrollere hvor mye strøm det er igjen i batteriet
Koble laderen fra Bluetooth-høyttaleren, og slå på høyttaleren.
Trykk på strømknappen. Strømknappen blinker tre ganger i ulike
farger for å vise hvor mye strøm som er igjen.
Batterinivå Indikatorfarge
Mer enn 60 % Grønt
30–60 % Gult
Mindre enn 30 % Rødt

280
Merknader for bruk av Bluetooth
• Sørg for at enheten og den andre Bluetooth-enheten er innenfor
maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). Hvis det er hindringer
mellom enhetene, kan rekkevidden reduseres.
• Sørg for at det ikke er noen hindringer mellom enheten og den
tilkoblede enheten, inkludert mennesker, vegger, hjørner eller
gjerder.
• Ikke berør Bluetooth-antennen på den tilkoblede enheten.
• Bluetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle,
vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsapparater, og det
kan oppstå interferens dersom du kobler til i nærheten av slike
produkter.
Koble til andre enheter
Du kan koble Bluetooth-høyttaleren til andre Bluetooth-aktiverte
enheter, for eksempel smarttelefoner eller datamaskiner. Hvis
du i tillegg har enheter som støtter NFC-funksjonen (Near Field
Communication), kan du bruke Bluetooth-funksjonen til å koble
enhetene til høyttaleren.
Når du kobler til for første gang, må du koble høyttaleren sammen
med den andre Bluetooth-aktiverte enheten. Hold enhetene nær
hverandre under sammenkoblingen og når du bruker høyttaleren.
Instruksjonene for Bluetooth-tilkobling eller Bluetooth-
tilkobling via NFC er forskjellige fra enhet til enhet. Se
brukerhåndboken for enheten hvis du trenger mer
informasjon.

281
Norsk
• Enkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av
Bluetooth SIG, kan være inkompatible med enheten din.
Koble til via Bluetooth
1
Slå på Bluetooth-høyttaleren. Trykk deretter på og hold
sammenkoblingsknappen (
) inne i omtrent tre sekunder.
• Høyttaleren går inn i sammenkoblingsmodus for Bluetooth,
og strømknappen blinker rødt, blått og grønt.
2
Gå inn i Bluetooth-innstillingsmodus på den Bluetooth-
aktiverte enheten, og søk etter Bluetooth-enheter.
3
Velg Bluetooth-høyttaleren i søkeresultatene.
• Når sammenkoblingen er fullført, vises høyttaleren som
”Tilkoblet” i enhetslisten.
Koble til via Bluetooth ved hjelp av NFC-
funksjonen
1
Slå på Bluetooth-høyttaleren.
2
Aktiver NFC-funksjonen på den andre enheten, og før NFC-
antennen på den andre enheten tett inntil NFC-antennen på
høyttaleren.

282
Koble til med en lydkabel
Du kan bruke en lydkabel til å koble andre medieenheter, for
eksempel en smarttelefon, til Bluetooth-høyttaleren.
Du kan ikke spille av lyd via både Bluetooth og en lydkabel
samtidig. Hvis høyttaleren spiller av lyd via Bluetooth, må du
avslutte Bluetooth-forbindelsen eller slå av avspillingen før du
kobler til en enhet med en lydkabel.
• Skjermen på den andre enheten må være låst opp for at
enhetene skal kunne kobles sammen.
• Avslutt Bluetooth-forbindelsen mellom Bluetooth-
høyttaleren og eventuelle andre enheter først. NFC-
funksjonen er ikke tilgjengelig mens andre enheter er koblet
til høyttaleren.
Avslutte Bluetooth-forbindelsen
Du kan avslutte Bluetooth-forbindelsen ved å slå av Bluetooth-
høyttaleren eller ved å deaktivere Bluetooth-funksjonen på den
tilkoblede enheten. Du kan også avslutte Bluetooth-forbindelsen
ved å plassere enhetenes NFC-antenner nær hverandre.

283
Norsk
Bruke Bluetooth-høyttaleren
Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en Bluetooth- eller NFC-
aktivert enhet, kan du spille av lyd på høyttaleren eller bruke den
som en høyttalertelefon. Når en enhet er koblet til høyttaleren,
kan du slå på stemmegjenkjenningsfunksjonen på den tilkoblede
enheten ved å trykke på og holde inne spill av-/stopp-knappen.
Hvilke funksjoner som er tilgjengelige når du trykker på og
holder inne spill av-/stopp-knappen kan variere, avhengig
av enheten som er koblet til.
Hvis Bluetooth-høyttaleren er koblet til andre enheter
med en lydkabel og Bluetooth samtidig, spiller høyttaleren
av lyd fra enheten som er koblet til med Bluetooth. Når
avspillingen fra den Bluetooth-tilkoblede enheten slutter,
spiller høyttaleren av lyd fra enheten som er koblet til med
en lydkabel.

284
Motta et anrop
Når noen ringer til den tilkoblede enheten, kan du svare på anropet
ved å trykke på spill av-/stopp-knappen.
• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å avslutte samtalen.
• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å avvise et
anrop.
• Trykk på volum (+)- eller volum (-)-knappene for å justere
volumet.
• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å sette en
samtale på vent eller gjenoppta samtalen.
Hvis du mottar et nytt anrop under en annen samtale, blinker spill
av-/stopp-knappen
• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å avslutte den gjeldende
samtalen og svare på det innkommende anropet.
Spille av lyd
Spill av lyd fra den tilkoblede enheten.
• Trykk på volum (+)- eller volum (-)-knappene for å justere
volumet.
• Du hører en varslingslyd når høyttalervolumet når maksimalt
volum. Hvis lyden ikke er høy nok når høyttalervolumet står på
maksimum, må du justere lyden på den tilkoblede enheten.
• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å slå av lyden midlertidig
eller slå den på igjen.
• Trykk raskt to ganger på spill av-/stopp-knappen for å hoppe til
neste fil.
• For enkelte enheter er det mulig at du bare kan
kontrollere volumet.
• Bluetooth-høyttaleren kan bare kontrollere volumet på
enheter som er tilkoblet med en lydkabel.

285
Norsk
• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å sette den
gjeldende samtalen på vent og svare på det innkommende
anropet.
• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å veksle
mellom samtalene.
Samsung Level
Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra
Google Play Butikk eller Samsung Apps. Start denne appen for å
bruke diverse funksjoner.
• Samsung Level-appen er kompatibel med Samsung-
mobilenheter med Android-operativsystem 4.2.2 eller
nyere. Det kan hende at et delvist tomt skjermbilde
vises, eller at enkelte funksjoner ikke virker på enheten,
avhengig av spesifikasjonene på enheten.
• Før du kan bruke appen, må du sørge for at enhetene er
koblet sammen via Bluetooth.
Spesifikasjoner og funksjoner
Sendestyrke 1 mW
Bluetooth-frekvens 2402–2480 MHz
Støttet Bluetooth-profil A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-frekvens 13.56 MHz
Du finner mer informasjon om Bluetooth-høyttalerens
spesifikasjoner på Samsungs nettsider.

286
Hold enheten tørr
Ikke oppbevar enheten i svært varme eller kalde områder.
Det anbefales at du bruker enheten i temperaturer mellom
5 °C og 35 °C
Ikke oppbevar enheten i nærheten av magnetiske felter
Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten
• Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten kan gjøre
produsentens garanti ugyldig. Hvis enheten trenger service, tar du
den med til et Samsung-servicesenter.
• Ikke demonter eller stikk hull på enheten eller batteriet. Dette kan
føre til eksplosjon eller brann.
Sikre maksimal batterilevetid
• Unngå å lade opp enheten i mer enn en uke. Overlading kan
forkorte batteriets levetid.
Sikkerhetsinformasjon
For å hindre skader på deg selv og andre eller skader på
enheten, bør du lese sikkerhetsinformasjonen om enheten
din før du bruker den. Noe av innholdet gjelder kanskje ikke
for din enhet.
Ikke berør strømledningen med våte hender eller koble fra
laderen ved å dra i ledningen
Bruk batterier, ladere, tilbehør og ekstrautstyr som er
godkjente av produsenten
Ikke mist enheten eller utsett den for støt
Ikke oppbevar enheten i nærheten av varmeovner,
mikrobølgeovner, varmt kjøkkenutstyr eller
høytrykksbeholdere

287
Norsk
Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på
følgende
• Tørk av enheten eller laderen med et håndkle.
• Ikke bruk kjemikalier eller vaskemidler. Dette kan misfarge eller etse
utsiden av enheten eller føre til elektrisk støt eller brann.
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker
angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for
eksempel lader, hodesett og USB-kabel) ikke skal kastes
sammen med annet husholdningsavfall.
• Over tid vil ubrukte enheter lades ut, og de må derfor lades opp
igjen før bruk.
• Koble laderen fra enheten når den ikke er i bruk.
• Når batterier blir liggende ubrukt over tid, kan levetiden og ytelsen
bli redusert. Det kan også føre til feil på batteriene eller til at de
eksploderer eller forårsaker brann.
• Følg alle instruksjonene i denne bruksanvisningen for å gi batteriet
og enheten lengst mulig levetid. Skader eller dårlig ytelse som
skyldes at advarsler og instruksjoner ikke er fulgt, kan føre til at
produsentens garanti ikke lenger gjelder.
• Enheten kan slites ut over tid. Enkelte deler og reparasjoner dekkes
av garantien innenfor garantiperioden, men skader eller slitasje som
skyldes bruk av uegnet tilleggsutstyr, dekkes ikke.

288
Korrekt avhending av batterier i dette produktet
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller
emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke
skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved
slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske
symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv
2006/66.
Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes av brukeren selv. Kontakt
din nærmeste tjenesteleverandør hvis du vil ha informasjon om skifte
av batteri. Ikke forsøk å ta ut eller brenne batteriet. Ikke demonter,
knus eller punkter batteriet. Hvis du skal kaste produktet, vil
gjenvinningsstasjonen iverksette de tiltakene som er nødvendig for
resirkulering og håndtering av produktet, inkludert batteriet.
For å hindre potensielle skader på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avhending av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes
adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å
fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren som de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan
disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Bedriftsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal
ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal avhendes.

289
Norsk
1
Ta av gummidekselet nederst på Bluetooth-høyttaleren.
Ta ut batteriet (type som ikke kan tas ut)
• Disse instruksjonene er kun ment for mobiloperatøren
din eller en autorisert reparatør.
• Skade eller feil som følge av uautorisert fjerning av
batteriet, dekkes ikke av garantien.
• Hvis du skal fjerne eller bytte ut batteriet, må du kontakte
mobiloperatøren din eller en autorisert reparatør.

290
Vær forsiktig så du ikke skader fingerneglene dine når du
tar av dekselet.
4
Ta ut batteriet.
2
Skru løs skruene som vist på bildet nedenfor.
3
Åpne dekselet.

Norsk
Samsvarserklæring
Produktdetaljer
For følgende
Produkt: Samsung Level Box mini
Modell(er): EO-SG900
Erklæring og gjeldende standarder
Herved erklærer vi at produktet over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet
(1999/5/EF) ved anvendelse av:
SIKKERHET EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
og direktivet (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk
og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012.
Representant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-representant
(Sted og utstedelsesdato) (Navn på autorisert person og signatur)
* Dette er ikke adressen til Samsung-servicesenteret. For adressen eller telefonnummeret til
Samsung-servicesenteret, se garantikortet eller kontakt forhandleren der du kjøpte produktet.

292
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Lue tämä opas huolellisesti ennen Samsung Level -laitteen (Bluetooth-kaiuttimen) käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja
oikein.
• Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Audiotuloliitäntä
Virtaliitäntä
Laitepari( )
-näppäin
Mikrofoni
Laitteen osat
Virtanäppäin
Toista/Lopeta-
näppäin
Äänenvoi-
makkuus (-)
-näppäin
Äänenvoi-
makkuus (+)
-näppäin
NFC-antenni
Kaiutin
Suomi

293
Suomi
Lataa kaiutin kytkemällä se tietokoneeseen tai USB-virtasovittimeen
USB-kaapelilla.
• Virtanäppäin palaa punaisena, kun kaiutin latautuu. Virtanäppäin
palaa vihreänä, kun lataus on valmis.
Tarkista, että tuotepakkauksessa on Bluetooth-kaiutin,
USB-kaapeli ja käyttöopas. Kaiuttimen mukana toimitetut
varusteet ja saatavilla olevat lisävarusteet saattavat
vaihdella alueen mukaan.
Laitteen lataaminen
Tässä Bluetooth-kaiuttimessa on sisäänrakennettu akku. Akku on
ladattava, ennen kuin kaiutinta käytetään ensimmäisen kerran tai
kun akku on ollut pitkään käyttämättömänä.
Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä latureita ja
kaapeleita. Muut kuin hyväksytyt laturit tai kaapelit voivat
aiheuttaa akun räjähtämisen tai laitteen vahingoittumisen.

294
Latausaika (1 600 mAh)
Latausaika
• Noin kaksi tuntia (käytettäessä laturia, jonka
nimellisarvo on vähintään 1 A)
• Noin viisi tuntia (käytettäessä USB-kaapelia)
• Akun latausaika perustuu testituloksiin Samsungin
hyväksymillä latureilla.
• Akun latausaika voi vaihdella Bluetooth-kaiuttimen
käyttöympäristön mukaan.
• Tietoja akun käyttöajasta on Samsungin sivustossa.
• Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita.
Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi
pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei
tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti
saatavilla latauksen ajan.
• Pistorasian tulee olla lähellä laitetta ja helposti
käytettävissä.

295
Suomi
Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja
katkaiseminen
Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla
virtanäppäintä jonkin aikaa. Kun käynnistät kaiuttimen
ensimmäisen kerran, se siirtyy Bluetooth-laiteparin
muodostustilaan.
• Kun kaiuttimen virta kytketään, virtanäppäin välähtää sinisenä
kolme kertaa.
• Kun kaiuttimen virta katkaistaan, virtanäppäin välähtää
punaisena kolme kertaa ennen virran katkeamista.
• Voit tarkistaa, onko kaiutin käynnissä, painamalla
virtanäppäintä. Virtanäppäin välähtää kolme kertaa
erivärisenä sen mukaan, mikä akun jäljellä oleva varaus on.
• Jos kaiutin jumiutuu, pidä virtanäppäintä painettuna
yli kymmenen sekuntia. Kaiutin nollautuu ja käynnistyy
uudelleen.
Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen
Irrota laturi Bluetooth-kaiuttimesta ja kytke kaiuttimeen virta. Paina
virtanäppäintä. Virtanäppäin välähtää kolme kertaa erivärisenä sen
mukaan, mikä akun jäljellä oleva varaus on.
Akkuvirta Ilmaisimen väri
Yli 60 % Vihreä
30–60 % Keltainen
Alle 30 % Punainen

296
Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä
• Varmista, että tämä laite ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-
enimmäiskantaman sisällä (10 m). Laitteiden välillä olevat esteet
saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä.
• Varmista, ettei laitteesi ja yhdistettävän laitteen välissä ole mitään
esteitä, kuten ihmisvartaloita, seiniä, rakennuksen kulmia tai
aitoja.
• Älä kosketa yhdistettävän laitteen Bluetooth-antennia.
• Bluetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset,
tieteelliset, lääkinnälliset ja pienjännitteiset laitteet, ja Bluetooth-
yhteyden muodostamisessa voi tämäntyyppisten laitteiden
lähellä ilmetä häiriöitä.
Liittäminen muihin laitteisiin
Voit liittää Bluetooth-kaiuttimen muihin Bluetooth-laitteisiin, kuten
älypuhelimiin tai tietokoneisiin. Jos sinulla on laitteita, jotka tukevat
lähiviestintätoimintoa (NFC), voit lisäksi määrittää Bluetooth-
toiminnon yhdistämään laitteet kaiuttimeen.
Kun muodostat yhteyden ensimmäisen kerran, muodosta
kaiuttimesta ja toisesta Bluetooth-laitteesta laitepari. Pidä laitteet
lähellä toisiaan, kun muodostat niistä laiteparia tai käytät kaiutinta.
Bluetooth-yhteyteen tai NFC-toiminnon kautta
muodostettavaan Bluetooth-yhteyteen liittyvät toimet
voivat vaihdella laitteen mukaan. Katso lisätietoja laitteen
käyttöoppaasta.

297
Suomi
• Kaikki laitteet eivät ole välttämättä yhteensopivia tämän laitteen
kanssa, kuten laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia
tai hyväksymiä.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen
1
Kytke virta Bluetooth-kaiuttimeen. Pidä Laitepari ( )
-näppäintä painettuna noin kolme sekuntia.
• Kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan, ja
virtanäppäin välähtää punaisena, sinisenä ja vihreänä.
2
Avaa Bluetooth-asetustila Bluetooth-laitteessa ja etsi Bluetooth-
laitteita.
3
Valitse Bluetooth-kaiutin hakutuloksista.
• Kun laiteparin muodostaminen on valmis, kaiuttimen
kohdalla näkyy laiteluettelossa ”Yhdistetty”.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen NFC-
toiminnon avulla
1
Kytke virta Bluetooth-kaiuttimeen.
2
Aktivoi NFC-toiminto toisessa laitteessa ja tuo toisen laitteen
NFC-antenni kaiuttimen NFC-antennin lähelle.

298
Yhdistäminen audiokaapelin avulla
Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimeen muita medialaitteita, kuten
älypuhelimen, audiokaapelilla.
Ääntä ei voi toistaa samanaikaisesti Bluetooth-yhteyden ja
audiokaapelin kautta. Jos kaiutin toistaa ääntä Bluetooth-yhteyden
kautta, katkaise Bluetooth-yhteys tai pysäytä toisto, ennen kuin
yhdistät laitteen audiokaapelilla.
• Toisen laitteen näytön on oltava lukitsematon, jotta laitteet
voivat muodostaa yhteyden.
• Katkaise ensin Bluetooth-kaiuttimen ja toisen laitteen
välinen Bluetooth-yhteys. NFC-toiminto ei ole käytettävissä,
kun toinen laite on yhdistetty kaiuttimeen.
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen
Voit katkaista Bluetooth-yhteyden katkaisemalla Bluetooth-
kaiuttimen virran tai poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä
yhdistetyssä laitteessa. Voit katkaista Bluetooth-yhteyden myös
asettamalla laitteiden NFC-antennit lähelle toisiaan.

299
Suomi
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen
Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty Bluetooth- tai NFC-laitteeseen,
voit toistaa ääntä langattoman kaiuttimen kautta tai käyttää sitä
kaiutinpuhelimena. Kun laite on yhdistetty kaiuttimeen, voit
ottaa yhdistetyn laitteen puheentunnistustoiminnon käyttöön
painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.
Toiminnot, jotka ovat käytettävissä, kun painat jonkin
aikaa Toista/Lopeta-näppäintä, voivat vaihdella yhdistetyn
laitteen mukaan.
Jos Bluetooth-kaiutin on yhdistetty muihin laitteisiin
samanaikaisesti audiokaapelilla ja Bluetooth-yhteydellä,
kaiutin toistaa ääntä siitä laitteesta, joka on yhdistetty
Bluetooth-yhteydellä. Kun toisto Bluetooth-yhteydellä
yhdistetystä laitteesta päättyy, kaiutin alkaa toistaa ääntä
laitteesta, joka on yhdistetty audiokaapelilla.

300
Puheluun vastaaminen
Kun yhdistettyyn laitteeseen saapuu puhelu, voit vastata puheluun
painamalla Toista/Lopeta-näppäintä.
• Voit lopettaa nykyisen puhelun painamalla Toista/Lopeta-
näppäintä.
• Voit hylätä puhelun painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-
näppäintä.
• Voit säätää äänenvoimakkuutta Äänenvoimakkuus (+)- tai
Äänenvoimakkuus (-) -näppäimellä.
• Voit keskeyttää puhelun tai jatkaa puhelua painamalla jonkin
aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.
Jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu, Toista/Lopeta-näppäin
vilkkuu.
• Voit lopettaa nykyisen puhelun ja vastata saapuvaan puheluun
painamalla Toista/Lopeta-näppäintä.
Äänen toistaminen
Voit toistaa ääntä yhdistetystä laitteesta.
• Voit säätää äänenvoimakkuutta Äänenvoimakkuus (+)- tai
Äänenvoimakkuus (-) -näppäimellä.
• Kuulet ilmoituksen, kun kaiuttimen äänenvoimakkuus on
suurin mahdollinen. Jos ääni ei ole tarpeeksi voimakas, vaikka
kaiuttimen äänenvoimakkuuden asetus on suurin mahdollinen,
säädä äänenvoimakkuutta yhdistetyssä laitteessa.
• Voit keskeyttää toiston tai jatkaa sitä painamalla Toista/Lopeta-
näppäintä.
• Voit siirtyä seuraavaan tiedostoon painamalla Toista/Lopeta-
näppäintä kahdesti.
• Jotkin laitteet sallivat vain äänenvoimakkuuden
säätämisen.
• Bluetooth-kaiutin voi ohjata vain niiden laitteiden
äänenvoimakkuutta, joissa on audiokaapeliliitäntä.

301
Suomi
• Voit asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastata saapuvaan
puheluun painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.
• Voit vaihtaa puhelusta toiseen painamalla jonkin aikaa Toista/
Lopeta-näppäintä.
Samsung Level
Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google
Play -kaupasta tai Samsung Apps -kaupasta. Käytä eri toimintoja
käynnistämällä sovellus.
• Samsung Level -sovellus on yhteensopiva niiden
Samsungin mobiililaitteiden kanssa, joiden Android-
käyttöjärjestelmän versio on 4.2.2 tai uudempi. Laitteen
teknisten ominaisuuksien mukaan näyttö voi osittain
tyhjentyä tai osa toiminnoista olla toimimatta.
• Varmista, että laitteet on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä,
jotta voit käyttää sovellusta.
Tuotteen tiedot ja toiminnot
Lähetysteho 1 mW
Bluetooth-taajuus 2 402–2 480 MHz
Tuettu Bluetooth-profiili A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-taajuus 13,56 MHz
Lisätietoja Bluetooth-kaiuttimen teknisistä ominaisuuksista
on Samsungin sivustossa.

302
Pidä laite kuivana
Älä säilytä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa.
Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5 °C-35 °C
Älä säilytä laitetta magneettikenttien läheisyydessä
Älä pura, muunna tai korjaa laitetta
• Muutokset ja muunnokset voivat mitätöidä laitteen valmistajan
antaman takuun. Jos laite vaatii huoltoa, vie se Samsung-
huoltoon.
• Älä pura laitetta tai akkua tai tee niihin reikää, sillä se voi
aiheuttaa räjähdyksen.
Varmista akun pitkäikäisyys
• Vältä lataamasta laitetta yli viikon ajan, sillä ylilataaminen voi
lyhentää akun käyttöikää.
Turvallisuustiedot
Lue laitettasi koskevat turvallisuustiedot ennen
laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle
aiheutuvilta vahingoilta. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri
sinun mobiililaitteitasi.
Älä kosketa virtajohtoa märin käsin tai irrota laturia
vetämällä sitä johdosta
Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita,
lisävarusteita ja tarvikkeita
Suojaa laite putoamiselta ja iskuilta
Älä säilytä laitetta lämmittimien, mikroaaltouunien,
kuumien ruoanlaittovälineiden tai paineastioiden lähellä
tai sisällä

303
Suomi
Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti
• Pyyhi laite tai laturi pyyhkeellä.
• Älä käytä kemikaaleja tai hajusteita. Muutoin laitteen ulkopinta
voi värjääntyä tai syöpyä tai voi aiheutua sähköisku tai tulipalo.
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(Elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai
käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina
toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi
laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
• Ajan myötä käyttämättömän laitteen varaus purkautuu ja laite on
ladattava ennen käyttöä.
• Irrota laturi laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Akkujen jättäminen käyttämättömiksi pitkäksi ajaksi voi lyhentää
niiden käyttöikää ja suorituskykyä. Se voi myös aiheuttaa
akkuihin toimintahäiriön tai räjähdyksen tai tulipalon.
• Noudata kaikkia tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita, jotta
varmistat laitteen ja akun mahdollisimman pitkän käyttöiän.
Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvat
viat voivat mitätöidä valmistajan takuun.
• Laite voi kulua ajan myötä. Takuu kattaa sen voimassaoloajan
jotkin osat ja korjaukset, mutta se ei kata hyväksymättömien
lisävarusteiden käytön aiheuttamia vahinkoja eikä kulumista.

304
Tuotteen akkujen oikea hävittäminen
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä
osoittaa, että laitteen akkua ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen mukana. Kemiallinen symboli Hg,
Cd tai Pb ilmaisee, että akku sisältää elohopeaa,
kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivin 2006/66
viiterajojen.
Tuotteen akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Akun vaihtamiseen
liittyvää lisätietoa saat ottamalla yhteyttä palveluntarjoajaan.
Älä yritä irrottaa akkua tai hävittää sitä polttamalla. Älä pura
tai murskaa akkua tai tee siihen reikiä. Jos aiot hävittää
laitteen, jätteidenkeräyspiste huolehtii tarvittavista kierrätys- ja
käsittelytoimenpiteistä akku mukaan lukien.
Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle
aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen
mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden
turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa
hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

305
Suomi
1
Irrota kumikansi Bluetooth-kaiuttimen alaosasta.
Akun irrottaminen (ei-irrotettava tyyppi)
• Nämä ohjeet on tarkoitettu vain palveluntarjoajalle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle.
• Takuu ei kata akun luvattomasta irrottamisesta johtuvia
vahinkoja tai vikoja.
• Jos akku on irrotettava tai vaihdettava, ota yhteys
palveluntarjoajaasi tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

306
Varo vahingoittamasta sormenkynsiäsi irrottaessasi kantta.
4
Irrota akut.
2
Löysennä ruuveja ja irrota ne alla olevan kuvan mukaan.
3
Avaa kansi.

Suomi
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
sekä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin (2011/65/EU) vaatimukset standardia EN
50581:2012 soveltaen.
Edustaja EU:ssa
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-edustaja
(Paikka ja päivämäärä) (Valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus)
* Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsung-huollon osoite tai puhelinnumero on
ilmoitettu takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuotteen tiedot
Seuraavat tuotteet
Tuote : Samsung Level Box mini
Malli(t) : EO-SG900
Todistus ja sovellettavat standardit
Vakuutamme, että yllä mainittu tuote on R&TTE-direktiivin (1999/5/EY) mukainen ja
täyttää seuraavien standardien vaatimukset:
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)

308
Lydindgangsstik
Indgang til
strømstik
Knappen( )
Parring
Mikrofon
Ophavsret © 2014 Samsung Electronics
• Du bør læse vejledningen, før du tager Samsung Level (Bluetooth-højttaleren) i brug, for at opnå en sikker og korrekt brug.
• Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
Enhedens udseende
Tænd/sluk-knap
Knappen Afspil/
Stop
Knappen
Lydstyrke (-)
Knappen
Lydstyrke (+)
NFC-antenne
Højttaler
Dansk

309
Dansk
Kontroller, at Bluetooth-højttaleren, USB-kabel og
brugervejledning er i æsken. Der kan følge forskelligt
tilbehør med højttaleren, og der kan købes forskelligt
tilbehør til den alt efter geografisk område.
Oplade enheden
Bluetooth-højttaleren har et indbygget batteri. Oplad batteriet,
før højttaleren tages i brug første gang, eller hvis batteriet ikke har
været brugt igennem længere tid.
Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung.
Ikke-godkendte opladere eller kabler kan forårsage
batterieksplosion eller beskadige enheden.
Oplad højttaleren ved at forbinde den til computeren eller til USB-
strømadapteren via USB-kablet.
• Tænd/sluk-knappen bliver rød, mens højttaleren oplades. Tænd/
sluk-knappen bliver grøn, når enheden er fuldt opladet.

310
Opladningstid (1.600 mAh)
Opladningstid
• Ca. 2 timer (ved brug af oplader med 1 A
eller mere)
• Ca. 5 timer (ved brug af USB-kabel)
• Batteriopladningstiden er baseret på testresultater ved
brug af Samsung-godkendte opladere.
• Batteriopladningstiden kan variere afhængigt af de
omgivelser, Bluetooth-højttaleren benyttes i.
• Se Samsungs websted for at få oplysninger om batteriets
driftstid.
• Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare
strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt,
skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket
ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes.
Opladeren skal placeres tæt på stikkontakten og være let
tilgængelig under opladning.
• Stikkontakten skal være placeret nær udstyret og skal
være let tilgængelig.

311
Dansk
Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren
Tryk på Tænd/sluk-knappen og hold den nede for at slukke eller
tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder højttaleren for første
gang, åbnes den i tilstanden Bluetooth-parring.
• Når højttaleren tændes, blinker Tænd/sluk-knappen blåt tre
gange.
• Når højttaleren slukkes, blinker Tænd/sluk-knappen rødt tre
gange, før den slukkes.
• Tryk på Tænd/sluk-knappen for at kontrollere, at
højttaleren er tændt. Tænd/sluk-knappen blinker tre
gange i forskellige farver for at indikere den resterende
batterispænding.
• Hvis højttaleren går i baglås, skal du trykke på Tænd/sluk-
knappen og holde den nede i mere end 10 sekunder.
Højttaleren nulstilles og genstarter.
Kontrollere den resterende batteritid
Kobl opladeren fra Bluetooth-højttaleren, og tænd for enheden.
Tryk på Tænd/sluk-knappen. Tænd/sluk-knappen blinker tre gange i
forskellige farver for at indikere den resterende batterispænding.
Batteristrøm Indikatorfarve
Mere end 60 % Grøn
30 % - 60 % Gul
Mindre end 30 % Rød

312
Bemærkninger vedrørende brug af Bluetooth
• Sørg for, at din enhed og den anden Bluetooth-enhed er inden
for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). Hvis der er
forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive
reduceret.
• Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem enheden
og den tilsluttede enhed, herunder mennesker, vægge, hjørner
eller hegn.
• Undgå at røre ved Bluetooth-antennen på den tilsluttede enhed.
• Bluetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle,
videnskabelige, medicinske og lavspændingsprodukter, og
der kan forekomme interferens, når der oprettes Bluetooth-
forbindelser nær denne type af produkter.
Forbinde til andre enheder
Du kan slutte Bluetooth-højttaleren til andre Bluetooth-aktiverede
enheder, f.eks. smartphones eller computere. Hvis du har enheder,
der understøtter NFC-funktionen (near field communication), kan
du ligeledes bruge Bluetooth-funktionen for at slutte enheden til
højttaleren.
Første gang du forbinder enheden, skal du parre højttaleren med
den anden Bluetooth-aktiverede enhed. Hold enhederne tæt på
hinanden under parring eller ved brug af højttaleren.
Anvisningerne til Bluetooth-forbindelse eller Bluetooth-
forbindelse via NFC kan variere fra enhed til enhed. Se
brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger.

313
Dansk
• Nogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af
Bluetooth SIG, kan være inkompatible med din enhed.
Tilslutte via Bluetooth
1
Tænd for Bluetooth-højttaleren. Tryk og hold nede på knappen
Parring (
) i cirka tre sekunder.
• Højttaleren åbner tilstanden Bluetooth-parring, og Tænd/
sluk-knappen blinker rødt, blåt og grønt.
2
På den Bluetooth-aktiverede enhed skal du åbne Bluetooth-
opsætningstilstand og søge efter Bluetooth-enheder.
3
Vælg Bluetooth-højttaleren ud fra søgeresultaterne.
• Når parringen er fuldført, vises højttaleren som ”Tilsluttet” på
listen over enheder.
Tilslutte via Bluetooth med NFC-funktionen
1
Tænd for Bluetooth-højttaleren.
2
Aktiver NFC-funktionen på den anden enhed, og anbring
den anden enheds NFC-antenne tæt på NFC-antennen på
højttaleren.

314
Tilslutte via et lydkabel
Du kan bruge et lydkabel til at slutte andre medieenheder, f.eks. en
smartphone, til Bluetooth-højttaleren.
Lydafspilning er ikke tilgængelig fra Bluetooth og lydkabel-
forbindelser samtidig. Hvis højttaleren afspiller lyd via Bluetooth,
skal du afbryde Bluetooth-forbindelsen eller stoppe afspilningen,
før du kan tilslutte en enhed, der bruger lydkabel.
• Skærmen på den anden enhed skal være låst op, for at
enhederne kan oprette forbindelse til hinanden.
• Afslut først Bluetooth-forbindelsen mellem Bluetooth-
højttaleren og en anden enhed. NFC-funktionen er ikke
tilgængelig, hvis en anden enhed er tilsluttet højttaleren.
Afslutte en Bluetooth-forbindelse
Du kan afslutte Bluetooth-forbindelsen ved at slukke Bluetooth-
højttaleren eller ved at deaktivere Bluetooth-funktionen på
den tilsluttede enhed. Du kan også anbringe NFC-antennerne i
nærheden af hinanden for at afbryde Bluetooth-forbindelsen.

315
Dansk
Bruge Bluetooth-højttaleren
Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en Bluetooth- eller NFC-
aktiveret enhed, kan du afspille lyd på den trådløse højttaler
eller bruge den som højttalertelefon. Når en enhed er tilsluttet
højttaleren, kan du aktivere talegenkendelsesfunktionen på den
tilsluttede enhed ved at trykke og holde nede på Tænd/sluk-
knappen.
De funktioner, der er tilgængelige, når du trykker og holder
nede på Tænd/sluk-knappen, kan variere alt afhængigt af
den tilsluttede enhed.
Hvis Bluetooth-højttaleren er tilsluttet andre enheder med
både lydkabel og Bluetooth, afspiller højttaleren lyd fra den
enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. Når afspilning fra en
Bluetooth-tilsluttet enhed stopper, afspiller højttaleren lyd
fra den enhed, der er tilsluttet med et lydkabel.

316
Modtage et opkald
Hvis der er indgående opkald på den tilsluttede enhed, kan du
besvare opkaldet ved at trykke på Tænd/sluk-knappen.
• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afbryde det igangværende
opkald.
• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at afvise et opkald.
• Tryk på knapperne Lydstyrke (+)/(-) for at justere lydstyrken.
• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at sætte et opkald
på pause eller genoptage det.
Hvis der kommer et nyt indgående opkald i løbet af et opkald,
blinker knappen Afspil/Stop.
• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afslutte det igangværende
opkald og besvare det indgående opkald.
Afspille lyd
Afspil lyd fra den tilsluttede enhed.
• Tryk på knapperne Lydstyrke (+)/(-) for at justere lydstyrken.
• Der lyder en meddelelse, når højttalerlydstyrken når
maksimumværdien. Hvis lyden ikke er høj nok, når
højttalerlydstyrken er indstillet til maksimum, kan du justere
lydstyrken på den tilsluttede enhed.
• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afbryde afspilningen
midlertidigt eller for at genoptage den.
• Tryk to gange på knappen Afspil/Stop for at springe til næste fil.
• På nogle enheder kan du kun styre lydstyrken.
• Bluetooth-højttaleren kan kun styre lydstyrken på
enheder, der har en lydkabelforbindelse.

317
Dansk
• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at parkere det
igangværende opkald og besvare det indgående opkald.
• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at skifte mellem
opkald.
Samsung Level
Download Samsung Level-applikationen på den tilsluttede enhed
fra Google Play eller Samsung Apps. Start applikationen for at
anvende forskellige funktioner.
• Samsung Level-applikationen er kompatibel med
Samsung-mobilenheder, der kører med Android-
operativsystem 4.2.2 eller nyere. Afhængigt af din enheds
specifikationer kan der blive vist en delvist tom skærm,
eller nogle af funktionerne fungerer muligvis ikke på
din enhed.
• For at bruge applikationen skal du sikre, at enhederne er
tilsluttet via Bluetooth.
Specifikationer og funktioner
Transmissionseffekt 1 mW
Bluetooth-frekvens 2.402-2.480 MHz
Understøttet Bluetooth-
profil
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC-frekvens 13,56 MHz
Se Samsungs websted for at få flere oplysninger om
Bluetooth-højttalerens specifikationer.

318
Hold enheden tør
Opbevar ikke din enhed i meget kolde eller meget
varme områder. Det anbefales, at enheden bruges ved
temperaturer fra 5 °C til 35 °C
Opbevar ikke din enhed i nærheden af magnetfelter
Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad
• Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at
enheden har været ændret eller modificeret. Hvis enheden har
behov for service, skal du kontakte et Samsung servicecenter.
• Enheden og batteriet må ikke skilles ad eller punkteres, da dette
kan forårsage eksplosion eller brand.
Opnå maksimal levetid på batteri
• Undgå at oplade enheden i mere end en uge, da overopladning
kan forkorte batteriets levetid.
Sikkerhedsinformationer
For at forhindre skader på dig selv, andre eller enheden
skal du læse sikkerhedsinformationerne for din enhed,
inden du tager enheden i brug. Noget af indholdet er
måske ikke relevant for din enhed.
Rør ikke ved strømkablet med våde hænder, og afbryd
ikke opladeren ved at trække i kablet
Brug producentgodkendte batterier, opladere, tilbehør og
forbrugsstoffer
Tab ikke og udsæt ikke enheden for tryk
Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i
varmeafgivende apparater, mikroovne, køkkenudstyr, der
benyttes til varm madlavning, eller højtryksbeholdere

319
Dansk
Vær opmærksom på følgende ved rengøring af enheden
• Tør enheden eller opladeren af med et håndklæde.
• Brug ikke kemikalier eller rengøringsmidler. Dette kan misfarve
eller korrodere enhedens yderside, eller medføre elektrisk stød
eller brand.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
(Elektrisk & elektronisk udstyr)
(Kan anvendes i lande med specificerede
opsamlingssystemer for affald)
Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur
indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør
(f.eks. oplader, hovedtelefoner, USB-kabel) ikke må
bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.
• Over tid aflades enheder, der ikke bruges, og de skal genoplades
inden brug.
• Kobl opladeren fra enheden, når den ikke anvendes.
• Hvis du lader batterier være ubrugte igennem en længere
periode, kan dette reducere batteriernes levetid og ydelse. Det
kan også resultere i, at batterierne fungerer forkert, eksploderer
eller forårsager brand.
• Følg alle instruktioner i denne vejledning for at sikre den længst
mulige levetid for din enhed og batteriet. Beskadigelse eller
dårlig ydelse som følge af manglende overholdelse af advarsler
og instruktioner kan ophæve producentens garantiansvar.
• Enheden kan blive slidt op over tid. Nogle dele og reparationer
er dækket af garantien inden for garantiperioden, men skader og
forringelse, der er forårsaget af brug af ikke-godkendt tilbehør, er
ikke omfattet af garantien.

320
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette
produkt
(Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for
affald)
Mærkningen på batteriet, i brugervejledningen
eller på emballagen indikerer, at batteriet i dette
produkt ikke må bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske
symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet
indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i
EF-direktiv 2006/66.
Batteriet i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt
tjenesteleverandøren vedrørende udskiftning. Forsøg ikke at fjerne
batteriet, og kast det ikke i ild. Du må ikke adskille, knuse eller
punktere batteriet. Hvis du planlægger at bortskaffe produktet,
tager genbrugsstationen de korrekte forholdsregler for genbrug og
behandling af produktet, inklusive batteriet.
For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund
af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes
særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for
bæredygtig materialegenvinding.
Forbrugere bedes kontakte kommunen, eller forhandleren, hvor
de har købt produktet, for oplysning om, hvor og hvordan de kan
indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne
og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og dets elektroniske
tilbehør bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.

321
Dansk
1
Fjern gummidækslet fra bunden af Bluetooth-højttaleren.
Fjerne batteriet (ikke-flytbart)
• Disse instruktioner er kun beregnet til din
tjenesteudbyder eller en autoriseret reparatør.
• Skader eller fejl forårsaget af uautoriseret fjernelse af
batteriet, dækkes ikke af garantien.
• Hvis du vil have fjernet eller udskiftet batteriet, skal
du kontakte din tjensteudbyder eller en autoriseret
reparatør.

322
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger dine negle, når du
fjerner dækslet.
4
Fjern batterierne.
2
Løsn og fjern skruerne som vist på nedenstående billede.
3
Åbn dækslet.

Dansk
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
og direktivet (2011/65/EU) om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i
elektrisk og elektronisk udstyr ved anvendelse af EN 50581:2012.
Repræsentant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU-repræsentant
(Sted og dato for udstedelse) (Navn og underskrift på autoriseret person)
* Dette er ikke adressen på Samsung Service Centre. For adressen eller telefonnummeret på
Samsung Service Centre, se garantikortet eller kontakt den forhandler, hvor du har købt dit
produkt.
Overensstemmelseserklæring
Produktdetaljer
For følgende
Produkt: Samsung Level Box mini
Modeller: EO-SG900
Erklæring og gældende standarder
Vi erklærer hermed, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med de
obligatoriske krav i R&TTE direktiv (1999/5/EF) med anvendelse af:
SIKKERHED EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)

324
Πνευματικά δικαιώματα © 2014 Samsung Electronics
• Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το Samsung Level (ηχείο Bluetooth) για να
διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση.
• Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Υποδοχή
εισόδου ήχου
Υποδοχή
σύνδεσης
ρεύματος
Πλήκτρο
Δημιουργία
ζεύγους ( )
Μικρόφωνο
Διάταξη συσκευής
Πλήκτρο
λειτουργίας
Πλήκτρο
Αναπαραγωγή/
Διακοπή
Πλήκτρο
Έντασης (-)
Πλήκτρο
Έντασης (+)
Κεραία NFC
Ηχείο
Ελληνικά

325
Ελληνικά
Φορτίζετε το ηχείο συνδέοντάς το στον υπολογιστή ή στο
μετασχηματιστή ρεύματος USB μέσω του καλωδίου USB.
• Το πλήκτρο λειτουργίας γίνεται κόκκινο ενώ φορτίζεται το ηχείο. Το
πλήκτρο λειτουργίας γίνεται πράσινο όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Ελέγξτε το κουτί προϊόντος για το ηχείο Bluetooth, το
καλώδιο USB και το εγχειρίδιο χρήσης. Τα είδη που
παρέχονται με το ηχείο και τα διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται
να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή.
Φόρτιση της συσκευής
Αυτό το ηχείο Bluetooth διαθέτει μια ενσωματωμένη μπαταρία. Πριν
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ηχείο, ή όταν η μπαταρία δεν
έχει χρησιμοποιηθεί για μακρά χρονική περίοδο, πρέπει να φορτίσετε
την μπαταρία.
Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την
έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια
μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά
στη συσκευή.

326
• Ο χρόνος φόρτισης μπαταρίας βασίζεται σε αποτελέσματα
δοκιμών με τη χρήση φορτιστών εγκεκριμένων από την
Samsung.
• Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας ενδέχεται να διαφέρει
ανάλογα με το περιβάλλον στο οποίο χρησιμοποιείται το
ηχείο Bluetooth.
• Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Samsung για πληροφορίες
σχετικά με τον χρόνο λειτουργίας της μπαταρίας.
Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει
Αποσυνδέστε το φορτιστή από το ηχείο Bluetooth και ενεργοποιήστε
το ηχείο. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. Το πλήκτρο λειτουργίας
αναβοσβήνει τρεις φορές με διαφορετικά χρώματα για να δείξει την
ισχύ μπαταρίας που έχει απομείνει.
• Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή
όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει
διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε
το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται
ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος.
Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα
ρεύματος και να είναι εύκολα προσβάσιμος κατά τη
φόρτιση.
• Η πρίζα ρεύματος πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά
στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
Χρόνος φόρτισης (1.600 mAh)
Χρόνος
φόρτισης
• Περ. 2 ώρες (όταν χρησιμοποιείτε φορτιστές
1 A ή υψηλότερης απόδοσης)
• Περ. 5 ώρες (όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο
USB)

327
Ελληνικά
• Όταν ενεργοποιηθεί το ηχείο, το πλήκτρο λειτουργίας αναβοσβήνει
με μπλε χρώμα τρεις φορές.
• Όταν πρόκειται να απενεργοποιηθεί το ηχείο, το πλήκτρο
λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα τρεις φορές προτού
απενεργοποιηθεί.
• Για να ελέγξετε εάν το ηχείο είναι ενεργοποιημένο,
πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. Το πλήκτρο λειτουργίας
αναβοσβήνει τρεις φορές με διαφορετικά χρώματα για να
δείξει την ισχύ μπαταρίας που έχει απομείνει.
• Αν το ηχείο "παγώσει", πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
λειτουργίας για περισσότερα από 10δευτερόλεπτα. Το
ηχείο κάνει επαναφορά και επανεκκίνηση.
Ισχύς μπαταρίας Χρώμα ένδειξης
Περισσότερο από 60% Πράσινο
30%–60% Κίτρινο
Λιγότερο από 30% Κόκκινο
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου
Bluetooth
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο
για πρώτη φορά, εισέρχεται στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους
Bluetooth.

328
Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας και η άλλη συσκευή Bluetooth
βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 η.). Αν
υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας
ενδέχεται να μειωθεί.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ της συσκευής σας
και της συνδεδεμένης κινητής συσκευής, συμπεριλαμβανομένων
των ανθρώπινων σωμάτων, τοίχων, γωνιών ή φρακτών.
• Μην αγγίζετε την κεραία Bluetooth της συνδεδεμένης συσκευής.
• Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένους
βιομηχανικούς, επιστημονικούς, ιατρικούς και χαμηλής ισχύος
εξοπλισμούς και ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές κατά
την σύνδεση μέσω Bluetooth κοντά σε αυτούς τους τύπους
εξοπλισμών.
Σύνδεση με άλλες συσκευές
Μπορείτε να συνδέσετε το ηχείο Bluetooth με άλλες συσκευές με
δυνατότητα Bluetooth, όπως έξυπνα τηλέφωνα ή υπολογιστές.
Επίσης, αν έχετε συσκευές που υποστηρίζουν τη λειτουργία
επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC), μπορείτε να ελέγξετε τη
λειτουργία Bluetooth για να συνδέσετε τις συσκευές με το ηχείο.
Όταν γίνεται σύνδεση για πρώτη φορά, δημιουργήστε ζεύγος μεταξύ
του ηχείου και της άλλης συσκευής με δυνατότητα Bluetooth.
Κρατήστε τις συσκευές σε κοντινή απόσταση μεταξύ τους κατά τη
δημιουργία ζεύγους ή κατά τη χρήση του ηχείου.
Οι οδηγίες για τη σύνδεση Bluetooth ή τη σύνδεση
Bluetooth μέσω NFC μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη
συσκευή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της συσκευής για
πρόσθετες πληροφορίες.

329
Ελληνικά
• Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε
εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με
τη συσκευή σας.
Σύνδεση μέσω Bluetooth
1
Ενεργοποιήστε το ηχείο Bluetooth. Κατόπιν πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο δημιουργίας ζεύγους (
) για περίπου
τρία δευτερόλεπτα.
• Το ηχείο εισέρχεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους
Bluetooth και το πλήκτρο λειτουργίας αναβοσβήνει κόκκινο,
μπλε και πράσινο.
2
Στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth, μεταβείτε στη λειτουργία
ρύθμισης Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
3
Από τα αποτελέσματα αναζήτησης, επιλέξτε το ηχείο Bluetooth.
• Όταν η δημιουργία ζεύγους ολοκληρωθεί, το ηχείο
εμφανίζεται ως "Συνδεδεμένο" στη λίστα συσκευών.
Σύνδεση μέσω Bluetooth χρησιμοποιώντας την
λειτουργία NFC
1
Ενεργοποιήστε το ηχείο Bluetooth.
2
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στην άλλη συσκευή και φέρτε
την κεραία NFC της άλλης συσκευής κοντά στην κεραία NFC του
ηχείου.

330
Σύνδεση χρησιμοποιώντας ένα καλωδίου ήχου
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο ήχου για να συνδέσετε
άλλες συσκευές μέσων, όπως ένα έξυπνο τηλέφωνο, στο ηχείο
Bluetooth.
Η αναπαραγωγή ήχου δεν είναι διαθέσιμη από συνδέσεις Bluetooth
και καλώδιο ήχου ταυτόχρονα. Εάν το ηχείο αναπαράγει ήχο μέσω
Bluetooth, τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth ή σταματήστε την
αναπαραγωγή προτού συνδέσετε μια συσκευή, η οποία χρησιμοποιεί
ένα καλώδιο ήχου.
• Η οθόνη της άλλης συσκευής πρέπει να είναι ξεκλειδωμένη
ώστε να διευκολυνθεί η σύνδεση των συσκευών.
• Καταρχάς, τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο
ηχείο Bluetooth και οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Η λειτουργία
NFC δεν είναι διαθέσιμη ενώ είναι συνδεδεμένη μια άλλη
συσκευή στο ηχείο.
Τερματισμός της σύνδεσης Bluetooth
Μπορείτε να τερματίσετε τη σύνδεση Bluetooth απενεργοποιώντας
το ηχείο Bluetooth ή απενεργοποιώντας τη λειτουργία Bluetooth
στη συνδεδεμένη συσκευή. Εναλλακτικά τοποθετήστε τις κεραίες
NFC των συσκευών τη μια κοντά στην άλλη για να τερματίσετε την
σύνδεση Bluetooth.

331
Ελληνικά
Χρήση του ηχείου Bluetooth
Όταν συνδεθεί το ηχείο Bluetooth με συσκευή με δυνατότητα
Bluetooth ή NFC, μπορείτε να αναπαραγάγετε ήχο στο ηχείο ή να
το χρησιμοποιήσετε ως τηλέφωνο ανοικτής ακρόασης. Όσο μια
συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ηχείο, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία αναγνώρισης φωνής της συνδεδεμένης συσκευής
πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή.
Οι λειτουργίες που είναι διαθέσιμες όταν πατάτε
παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή ενδέχεται
να διαφέρουν ανάλογα με την συνδεδεμένη συσκευή.
Εάν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο σε άλλες
συσκευές που χρησιμοποιούν καλώδιο ήχου και Bluetooth
ταυτόχρονα, το ηχείο αναπαράγει ήχο από τη συσκευή που
είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. Όταν σταματήσει η
αναπαραγωγή από τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω
Bluetooth, το ηχείο αναπαράγει ήχο από τη συσκευή που
είναι συνδεδεμένη μέσω ενός καλωδίου ήχου.

332
Αποδοχή κλήσης
Όταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση στην συνδεδεμένη συσκευή,
μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση πατώντας το πλήκτρο
Αναπαραγωγή/Διακοπή.
• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να τερματίσετε
την τρέχουσα κλήση.
• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να
απορρίψετε μια κλήση.
• Πατήστε τα πλήκτρα Ένταση (+) ή Ένταση (-) για να προσαρμόσετε
την ένταση ήχου.
• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για
παύση ή συνέχιση μιας κλήσης.
Εάν υπάρξει και άλλη κλήση κατά τη διάρκεια μιας κλήσης,
αναβοσβήνει το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή.
• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να τερματίσετε
την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση.
Αναπαραγωγή ήχου
Αναπαραγωγή ήχου από την συνδεδεμένη συσκευή.
• Πατήστε τα πλήκτρα Ένταση (+) ή Ένταση (-) για να προσαρμόσετε
την ένταση ήχου.
• Θα ηχήσει μια ειδοποίηση όταν η ένταση του ηχείου φθάσει στη
μέγιστη τιμή της. Αν ο ήχος δεν είναι αρκετά δυνατός με την ένταση
του ηχείου ρυθμισμένη στο μέγιστο, προσαρμόστε την ένταση
ήχου της συνδεδεμένης συσκευής.
• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για παύση ή συνέχιση
της αναπαραγωγής.
• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή δυο φορές για
μετάβαση στο επόμενο αρχείο.
• Ορισμένες συσκευές ενδέχεται να σας επιτρέπουν να
ελέγχετε μόνο την ένταση του ήχου.
• Το ηχείο Bluetooth μπορεί να ελέγχει την ένταση μόνο στις
συσκευές που έχουν σύνδεση καλωδίου ήχου.

333
Ελληνικά
• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να
θέσετε σε αναμονή την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στην
εισερχόμενη κλήση.
• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για
εναλλαγή μεταξύ των κλήσεων.
Samsung Level
Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη την εφαρμογή Samsung
Level από τα Google Play Store ή Samsung Apps. Εκκινήστε αυτή την
εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες.
• Η εφαρμογή Samsung Level είναι συμβατή με κινητές
συσκευές Samsung που τρέχουν λειτουργικό σύστημα
Android 4.2.2 ή πιο πρόσφατο. Ανάλογα με τις
προδιαγραφές της συσκευής σας μπορεί να εμφανιστεί μια
μερικώς κενή οθόνη ή ορισμένες λειτουργίες μπορεί να
μην λειτουργούν στη συσκευή σας.
• Για χρήση της εφαρμογής αυτής, βεβαιωθείτε ότι οι
συσκευές είναι συνδεδεμένες μέσω Bluetooth.
Προδιαγραφές και λειτουργίες
Ισχύς μετάδοσης 1 mW
Συχνότητα Bluetooth 2.402–2.480 MHz
Υποστηριζόμενο προφίλ
Bluetooth
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Συχνότητα NFC 13,56 MHz
Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Samsung για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές του ηχείου
Bluetooth.

334
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε υπερβολικά ζεστούς ή
ψυχρούς χώρους. Συνιστάται η χρήση της συσκευής σας σε
θερμοκρασία από 5 °C έως 35 °C
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πεδία
Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε τη
συσκευή σας
• Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συσκευή σας ενδέχεται
να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή.
Αν η συσκευή σας χρειάζεται σέρβις, παραδώστε την σε ένα
εξουσιοδοτημένο επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τρυπάτε τη συσκευή ή την μπαταρία -
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
Εξασφάλιση της μέγιστης διάρκειας ζωής μπαταρίας
• Αποφεύγετε τη φόρτιση της συσκευής για περισσότερο από μια
εβδομάδα, καθώς η υπερφόρτιση μπορεί να μειώσει τη διάρκεια
ζωής της μπαταρίας.
Πληροφορίες ασφαλείας
Για να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για
να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες
τις πληροφορίες ασφαλείας που αφορούν τη συσκευή σας
πριν την χρησιμοποιήσετε. Κάποιο μέρος του περιεχομένου
ενδέχεται να μην ισχύει για τη δική σας συσκευή.
Μην ακουμπάτε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια και
μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας το καλώδιο
Χρησιμοποιείτε μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ και
αναλώσιμα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πτώσεις ή προσκρούσεις
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά ή μέσα σε
θερμαντικές συσκευές, φούρνους μικροκυμάτων, μαγειρικές
συσκευές ή δοχεία υψηλής πίεσης
Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή

335
Ελληνικά
Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα
παρακάτω
• Σκουπίστε τη συσκευή ή το φορτιστή με μια πετσέτα.
• Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο ενδέχεται
να αποχρωματίσει ή να διαβρώσει το εξωτερικό της συσκευής ή
ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα
εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν
θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά
απορρίμματα.
• Με το πέρασμα του χρόνου, μια συσκευή που δεν χρησιμοποιείται
αποφορτίζεται και πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση.
• Αποσυνδέετε τον φορτιστή από τη συσκευή όταν δεν την
χρησιμοποιείτε.
• Εάν οι μπαταρίες δεν χρησιμοποιούνται για αρκετό καιρό, μπορεί
να μειωθεί η διάρκεια ζωής και η απόδοση τους. Επίσης μπορεί να
προκληθεί δυσλειτουργία ή έκρηξη των μπαταριών ή φωτιά.
• Τηρείτε όλες τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο ώστε να εξασφαλίζετε
την μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας.
Ζημιές ή μειωμένη απόδοση που προκαλούνται από μη τήρηση των
προειδοποιήσεων και οδηγιών, ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση
του κατασκευαστή.
• Η συσκευή σας μπορεί να υποστεί φθορές με την πάροδο του
χρόνου. Ορισμένα εξαρτήματα και επισκευές καλύπτονται από
την εγγύηση εντός της περιόδου ισχύος, αλλά ζημιές ή φθορές
που προκαλούνται από τη χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ δεν
καλύπτονται.

336
Σωστή απόρριψη των μπαταριών του προϊόντος
αυτού
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη
συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία αυτού του
προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα
οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής της.
Όπου επισημαίνεται, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο
ή μόλυβδο σε επίπεδα άνω των επιπέδων αναφοράς της οδηγίας ΕΚ
(Ευρωπαϊκή Κοινότητα) 2006/66.
Η μπαταρία που είναι ενσωματωμένη στο προϊόν αυτό δεν μπορεί
να αντικατασταθεί από το χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την
αντικατάστασή της, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών σας.
Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία ή να την απορρίψετε
σε φωτιά. Μην αποσυναρμολογείτε, συνθλίβετε και μην τρυπάτε την
μπαταρία. Αν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν, ο χώρος συλλογής
απορριμμάτων θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα για την ανακύκλωση και
επεξεργασία του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας.
Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες
στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα
από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το
κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους
υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.

337
Ελληνικά
1
Απομακρύνετε το κάλυμμα καουτσούκ από το κάτω μέρος του
ηχείου Bluetooth.
Απομάκρυνση της μπαταρίας (μη
αφαιρούμενος τύπος)
• Οι παρούσες οδηγίες προορίζονται μόνο για τον πάροχο
των υπηρεσιών σας ή εγκεκριμένο αντιπρόσωπο
επισκευών.
• Ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από μη εγκεκριμένη
αφαίρεση της μπαταρίας δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
• Για αφαίρεση ή αντικατάσταση της μπαταρίας,
επικοινωνήστε με τον πάροχο των υπηρεσιών σας ή
εγκεκριμένο αντιπρόσωπο επισκευών.

338
Προσέξτε ώστε να μην σπάσετε τα νύχια σας όταν
απομακρύνετε το κάλυμμα.
4
Απομακρύνετε τις μπαταρίες.
2
Λασκάρετε και απομακρύνετε τις βίδες όπως φαίνεται στην
εικόνα κατωτέρω.
3
Ανοίξτε το κάλυμμα.

Ελληνικά
Δήλωση συμμόρφωσης
Λεπτομέρειες προϊόντος
Για τα ακόλουθα
Προϊόν: Samsung Level Box mini
Μοντέλο(α): EO-SG900
Δήλωση & Εφαρμοζόμενα πρότυπα
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το προϊόν ανωτέρω συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις της Οδηγίας ΤΡΤΕ (Τερματικός ραδιοφωνικός και τηλεπικοινωνιακός
εξοπλισμός) (1999/5/EΚ) με την εφαρμογή των:
ΑΣΦΑΛΕΙΑ EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΑ EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
και της Οδηγίας (2011/65/ΕΕ) περί της απαγόρευσης της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό που εφαρμόζεται με το
πρότυπο EN 50581:2012.
Αντιπρόσωπος της ΕΕ
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Αντιπρόσωπος ΕΕ
(Τοποθεσία και ημερομηνία έκδοσης) (Όνομα και υπογραφή του εξουσιοδοτημένου ατόμου)
* Αυτή δεν είναι η διεύθυνση του επισκευαστικού κέντρου της Samsung. Για την διεύθυνση
ή το τηλέφωνο του επισκευαστικού κέντρου της Samsung, δείτε την κάρτα εγγύησης ή
επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής, στο οποίο αγοράσατε το προϊόν σας.

340
Avtorske pravice © 2014 Samsung Electronics
• Pred uporabo Samsung Level (zvočnik Bluetooth) pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
• Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Vhodni
priključek za
zvok
Priključek za
napajanje
Tipka
Seznanjam ( )
Mikrofon
Postavitev naprave
Tipka za vklop/
izklop
Tipka Predvajaj /
zaustavi
Tipka Glasnost
(-)
Tipka Glasnost
(+)
NFC antena
Zvočnik
Slovenščina

341
Slovenščina
Zvočnik napolnite tako, da jo priklopite na računalnik ali napajalnik
USB z uporabo kabla USB.
• Med polnjenjem zvočnika bo tipka za vklop/izklop svetila z
rdečo. Po končanem polnjenju tipka za vklop/izklop sveti z
modro.
Preverite, ali so v embalaži zvočnik Bluetooth, kabel USB in
navodila za uporabo. Predmeti, ki so priloženi zvočniku, in
razpoložljivi dodatki se lahko razlikujejo od regije.
Polnjenje naprave
Ta zvočnik Bluetooth ima vgrajeno baterijo. Pred prvo uporabo
zvočnika ali če baterije niste uporabljali dlje časa, morate baterijo
najprej napolniti.
Uporabljajte samo polnilce in kable, ki jih je odobril
Samsung. Neodobreni polnilniki in kabli lahko povzročijo,
da baterija eksplodira ali poškoduje napravo.

342
Čas polnjenja (1.600 mAh)
Čas polnjenja
• Pribl. 2 uri (pri uporabi 1 A ali višje ocenjenih
napajalnikov)
• Pribl. 5 ur (pri uporabi kabla USB)
• Čas polnjenja baterije je osnovan glede na rezultate
testiranj z napajalniki, ki jih je odobrilo podjetje
Samsung.
• Čas polnjenja baterije je odvisen od okolja v katerem
uporabljate zvočnik Bluetooth.
• Za informacije o času delovanja baterije glejte spletno
mesto Samsung.
• Da zmanjšate porabo energije, izklopite polnilnik, ko ga
ne uporabljate. Polnilnik nima stikala za vklop/izklop,
zato morate polnilnik odklopiti iz električne vtičnice,
da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med
polnjenjem polnilnik hranite v bližini električne vtičnice
in na dostopnem mestu.
• Vtičnica bo nameščena v bližini opreme in bo omogočala
enostaven dostop.

343
Slovenščina
Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth
Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop za vklop ali izklop zvočnika
Bluetooth. Ko zvočnik vklopite prvič, se vključi način za seznanjanje
prek povezave Bluetooth.
• Ko je zvočnik vklopljen, tipka za vklop/izklop zasveti trikrat z
modro.
• Ko je zvočnik izklopljen, tipka za vklop/izklop zasveti trikrat z
rdečo pred izklopom.
• Če želite preveriti, ali je zvočnik vklopljen, pritisnite tipko
za vklop/izklop. Tipka za vklop/izklop zasveti trikrat v
različnih barvah in s tem opozori na stanje baterije.
• Če je zvočnik zamrznjen, pritisnite in zadržite tipko
za vklop/izklop za več kot 10 sekund. Zvočnik se bo
ponastavil in ponovno zagnal.
Preverjanje preostale moči baterije
Odklopite napajalnik z zvočnika Bluetooth in vklopite napravo.
Pritisnite tipko za vklop/izklop. Tipka za vklop/izklop zasveti trikrat v
različnih barvah in s tem opozori na stanje baterije.
Nivo baterije Barva indikatorja
Več kot 60 % Zelena
30 % – 60 % Rumena
Manj kot 30 % Rdeča

344
Obvestila za uporabo Bluetooth
• Zagotovite, da sta vaša naprava in druga naprava Bluetooth
znotraj največjega razpona funkcije Bluetooth (10 m). Če se med
napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša.
• Zagotovite, da med vašo napravo in priključeno napravo ni ovir,
velja tudi za človeško telo, stene, vogale stavb ali ograje.
• Ne dotikajte se Bluetooth antene priključene naprave.
• Bluetooth uporablja enako frekvenco kot industrijski, znanstveni,
medicinski izdelki in nizko napetostna oprema, zato se pri
vzpostavljanju povezave prek Bluetooth v bližini teh tipov
opreme lahko pojavijo motnje.
Povezava z drugimi napravami
Zvočnik Bluetooth lahko povežete z drugimi napravami, ki
podpirajo Bluetooth, kot so na primer pametni telefoni ali
računalniki. Prav tako, če imate naprave, ki podpirajo komunikacijo
s tehnologijo bližnjega polja (NFC), lahko nadzirate funkcijo
Bluetooth za povezavo naprav z zvočnikom.
Ob prvi povezavi seznanite zvočnik z drugo napravo, ki podpira
Bluetooth. Med seznanjanjem ali uporabo zvočnika držite napravi
skupaj.
Navodila za povezavo Bluetooth ali povezavo Bluetooth
prek NFC, se lahko razlikujejo glede na napravo. Za dodatne
informacije glejte navodila za uporabo naprave.

345
Slovenščina
• Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo
združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašo napravo.
Povezava prek Bluetooth
1
Vklopite zvočnik Bluetooth. snite in zadržite tipko Seznanjam
(
) za približno tri sekunde.
• Zvočnik Bluetooth vklopi način za seznanjenje prek
Bluetooth in tipka za vklop/izklop zasveti z rdečo, modro
in zeleno.
2
Na napravi, ki podpira Bluetooth, odprite način nastavitev
Bluetooth in poiščite naprave Bluetooth.
3
Z rezultatov iskanja izberite zvočnik Bluetooth.
• Po končanem seznanjanju se zvočnik na seznamu naprav
prikaže kot »Povezan«.
Priključitev prek povezave Bluetooth z uporabo
funkcije NFC
1
Vklopite zvočnik Bluetooth.
2
Vklopite funkcijo NFC na drugi napravi in približajte anteno NFC
druge naprave v bližino antene NFC zvočnika.

346
Priključitev z uporabo avdio kabla
Z avdio kablom lahko na zvočnik Bluetooth priključite druge
medijske naprave, kot je na primer pametni telefon.
Sočasno predvajanje zvoka prek povezave Bluetooth in avdio kabla
ni na voljo. Če zvočnik predvaja zvok prek Bluetooth, prekinite
povezavo Bluetooth ali zaustavite predvajanje preden priključite
napravo, ki uporablja avdio kabel.
• Zaslon druge naprave mora biti odklenjen, če želite
vzpostaviti povezavo med napravama.
• Najprej prekinite povezavo Bluetooth med zvočnikom
Bluetooth in katero koli drugo napravo. Funkcija NFC ni na
voljo, če je druga naprava povezana z zvočnikom.
Izklop povezave Bluetooth
Povezavo Bluetooth lahko prekinete z izklopom zvočnika Bluetooth
ali če onemogočite funkcijo Bluetooth na priključeni napravi.
Povezavo Bluetooth lahko prav tako končate, če postavite NFC
anteni obeh naprav drug ob drugo.

347
Slovenščina
Uporaba zvočnika Bluetooth
Ko je zvočnik Bluetooth povezan z napravo, ki podpira Bluetooth
ali NFC, lahko predvajate zvok prek zvočnika ali ga uporabite kot
zvočnik telefona. Ko je naprava priključena na zvočnik, lahko s
pritiskom in držanjem tipke za predvajanje / zaustavitev vklopite
funkcijo za prepoznavanje govora priključene naprave.
Funkcije, ki so na voljo ob pritisku in držanju tipke za
predvajanje /zaustavitev, so lahko odvisne od priključene
naprave.
Če je zvočnik Bluetooth priključen na druge naprave prek
avdio kabla in Bluetooth hkrati, zvočnik predvaja zvok iz
naprave, ki je priključena prek Bluetooth. Ko se predvajanje
na napravi, ki je priključena prek Bluetooth, konča, zvočnik
predvaja zvok z naprave, ki je priključena z uporabo avdio
kabla.

348
Sprejem klica
Pri dohodnem klicu na priključeni napravi lahko sprejmete klic s
pritiskom tipke Predvajaj / zaustavi.
• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi, da končate trenutni klic.
• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za zavrnitev klica.
• Pritisnite tipko Glasnost (+) ali Glasnost (-) za prilagoditev
glasnosti.
• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za zaustavitev oz.
nadaljevanje klica.
Če med klicem prejmete drugi klic, tipka Predvajaj / zaustavi utripa.
• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi, da zaključite trenutni klic in
odgovorite na dohodni klic.
Predvajanje zvoka
Predvajajte zvok s priključene naprave.
• Pritisnite tipko Glasnost (+) ali Glasnost (-) za prilagoditev
glasnosti.
• Ko glasnost zvočnika doseže najvišjo vrednost, se vključi zvočno
obvestilo. Če zvok ni dovolj glasen, ko je glasnost zvočnika
nastavljena na najvišjo vrednost, prilagodite glasnost priključene
naprave.
• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi za zaustavitev oz. predvajanje
posnetka.
• Dvakrat pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi za preskok na
naslednjo datoteko.
• Nekatere naprave morda omogočajo samo nadzor
glasnosti.
• Z zvočnikom Bluetooth lahko krmilite glasnost samo na
napravah s priključkom za avdio kabel.

349
Slovenščina
• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi, da zadržite
trenutni klic in odgovorite na dohodni klic.
• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za preklop med
klici.
Samsung Level
Na priključeni napravi prenesite aplikacijo Samsung Level s storitve
Google Play Store ali Samsung Apps. Zaženite to aplikacijo za
uporabo različnih funkcij.
• Aplikacija Samsung Level je združljiva z napravami
Samsung, ki poganjajo operacijski sistem Android 4.2.2
ali novejše. Odvisno od specifikacij vaše naprave je lahko
zaslon delno zatemnjen ali pa nekatere funkcije ne bodo
delovale z vašo napravo.
• Za uporabo te aplikacije zagotovite, da sta napravi
povezani prek Bluetooth.
Tehnični podatki in funkcije
Moč oddajanja 1 mW
Frekvenca Bluetooth 2.402–2.480 MHz
Podprt profil Bluetooth A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frekvenca NFC 13,56 MHz
Za več informacij o specifikacijah zvočnika Bluetooth si
oglejte spletno mesto Samsung.

350
Naprava naj ne pride v stik s tekočinami
Naprave ne hranite na vročem ali hladnem mestu.
Priporočljivo je, da napravo uporabljate pri temperaturi od
5°C do 35°C
Naprave ne shranjujte v bližini magnetnih polj
Naprave ne razstavljajte, spreminjajte ali popravljajte
• Morebitne spremembe ali prilagoditve naprave lahko razveljavijo
garancijo proizvajalca. Če naprava potrebuje popravilo, jo odnesite v
Samsungov servisni center.
• Ne razstavljajte naprave ali baterije in je ne poskušajte preluknjati,
ker lahko tako povzročite eksplozijo ali požar.
Zagotovite optimalni čas delovanja baterije
• Naprave ne polnite dalj kot en teden, saj lahko prekomerno
polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.
Varnostne informacije
Če želite preprečiti možnost telesnih poškodb in okvar
naprave, pred uporabo naprave preberite vse varnostne
informacije. Vsa vsebina morda ni namenjena za vašo
napravo.
Napajalnega kabla ne prijemajte z mokrimi rokami,
polnilnika pa ne poskušajte izklopiti tako, da ga vlečete za
kabel
Uporabljajte samo baterije, polnilnike, dodatno opremo in
pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec
Pazite, da vam naprava ne pade na tla in jo ne izpostavljate
udarcem
Naprave ne shranjujte v bližini grelnikov, mikrovalovnih
pečic, vročih kuhinjskih naprav ali visokotlačnih posod

351
Slovenščina
Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče
• Obrišite napravo in napajalnik s krpo.
• Ne uporabljajte kemikalij ali detergentov. Takšno dejanje lahko
povzroči bledenje, korozijo ohišja in povzroči električni šok ali vžig.
Ustrezno odlaganje tega izdelka v smeti
(Odpadna električna in elektronska oprema)
(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji
pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk in kabla USB)
ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke.
• Nerabljena naprava se čez nekaj časa izprazni, tako da jo je treba
pred uporabo znova napolniti.
• Če polnilnika ne uporabljajte, ga izklopite z naprave.
• Baterije, ki jih dlje časa ne uporabljate, lahko delujejo slabše ali imajo
krajšo življenjsko dobo. To lahko povzroči, da baterije ne delujejo
pravilno, eksplodirajo ali se vžgejo.
• Sledite vsem navodilom v tem priročniku, da napravi in bateriji
zagotovite najdaljšo življenjsko dobo. Poškodbe ali nedelovanje,
zaradi neupoštevanja navodil, lahko razveljavi vašo garancijo.
• Skozi čas se naprava lahko obrabi. Nekatere dele in popravila
krije veljavna garancija, poškodbe in poslabšano delovanje, ki ga
povzroči uporaba neodobrene dodatne opreme, pa ne.

352
Ustrezno odlaganje baterij v tem izdelku
(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Če je na bateriji, priročniku ali embalaži navedena oznaka,
to pomeni, da baterije v tem izdelku ne smete odložiti
skupaj z ostalimi odpadki v gospodinjstvu. Oznake za
kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija
vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki
presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Kot uporabnik ne smete zamenjati baterije, vključene v tem izdelku.
Za informacije o zamenjavi vas prosimo, da se obrnete na vašega
ponudnika storitev. Ne poskušajte odstraniti baterije ali je uničiti v
ognju. Baterije ne smete razstavljati, je zdrobiti ali prebosti. Če se
nameravate znebiti izdelka, je za to ustrezno mesto za odlaganje
odpadkov, kjer ga bodo skupaj z baterijo ustrezno reciklirali in obdelali.
Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte
v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo
materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in
kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.

353
Slovenščina
1
Odstranite gumijasti pokrov s spodnjega dela zvočnika
Bluetooth.
Odstranjevanje baterije (neodstranljivi tip)
• Ta navodila so namenjena samo za vašega ponudnika
storitev ali pooblaščenega serviserja.
• Garancija ne krije poškodb ali okvar, ki so posledica
nepooblaščene odstranitve baterije.
• Če želite odstraniti ali zamenjati baterijo, se obrnite
na vašega ponudnika storitev ali na pooblaščenega
serviserja.

354
Pazite, da si pri odstranjevanju pokrova ne poškodujete
nohtov.
4
Odstranite baterije.
2
Odvijte in odstranite vijake kot to prikazuje spodnja slika.
3
Odprite pokrov.

Slovenščina
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
in Direktivo (2011/65/EU) o omejitvi uporabe določenih nevarnih snovi v električni in
elektronski opremi, ki se izvaja po standardu EN 50581:2012.
Predstavnik v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Predstavnik v EU
(Kraj in datum izdaje) (Ime in podpis pooblaščene osebe)
* To ni naslov servisnega centra podjetja Samsung. Naslov ali telefonsko številko servisnega
centra podjetja Samsung najdete na garancijskem listu ali se obrnite na prodajalca, kjer ste
kupili izdelek.
Izjava o skladnosti
Podrobnosti o izdelku
Za naslednji
Izdelek: Samsung Level Box mini
Model(i): EO-SG900
Izjave in veljavni standardi
Izjavljamo, da je zgornji izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive R & TTE
(1999/5/ES) z uporabo:
Varnost EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013

356
Vstupný audio
konektor
Konektor
napájania
Tlačidlo
párovania ( )
Mikrofón
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• PredpoužívanímzariadeniaSamsungLevel(reproduktorBluetooth)siprečítajtetútopríručku,abystezaistilijehobezpečné
asprávnepoužívanie.
• Obrázkysamôžulíšiťodvzhľadukonkrétnehoproduktu.Obsahsamôžezmeniťbezpredchádzajúcehoupozornenia.
Popis zariadenia
Vypínacie
tlačidlo
Tlačidlo Prehrať/
Zastaviť
Tlačidlo
hlasitosti (-)
Tlačidlo
hlasitosti (+)
NFC anténa
Reproduktor
Slovenčina

357
Slovenčina
Skontrolujte,čisavškatulisproduktomnachádza
reproduktorBluetooth,kábelUSBapoužívateľská
príručka.Položkydodanésreproduktoromadostupné
príslušenstvosamôželíšiťvzávislostiodoblasti.
Nabíjanie zariadenia
ReproduktorBluetoothdisponujevstavanoubatériou.Pred
prvýmpoužitímreproduktoraalebovprípade,žesabatéria
dlhšiudobunepoužívala,jepotrebnénabiťbatériu.
Používajtelennabíjačkyakábleschválenéspoločnosťou
Samsung.Použitieneschválenýchnabíjačiekalebo
káblovmôžespôsobiťexplóziubatériealebo
poškodeniezariadenia.
Reproduktornabíjajtepripojenímkpočítačualebonabíjaciemu
adaptéruUSBpomocoukáblaUSB.
• Kýmsareproduktornabíja,farbavypínaciehotlačidla
sazmenínačervenú.Keďsanabíjaniedokončí,farba
vypínaciehotlačidlasazmenínazelenú.

358
Čas nabíjania (1 600 mAh)
Časnabíjania
• Približne2hod.(pripoužitínabíjačkys
výkonom1Aalebovyšším)
• Približne5hod.(pripoužitíkáblaUSB)
• Časnabíjaniajezaloženýnavýsledkochtestov,
priktorýchbolipoužiténabíjačkyschválené
spoločnosťouSamsung.
• Časnabíjaniabatériesamôželíšiťvzávislostiod
prostredia,vktoromsareproduktorBluetooth
používa.
• Informácieoprevádzkovomčasebatérienájdetena
webovejlokalitespoločnostiSamsung.
Keďsanabíjačkanepoužíva,odpojteju,abysašetrila
elektrickáenergia.Nabíjačkanemávypínacietlačidlo,
takžekeďsanepoužívaanechcetezbytočneplytvať
elektrickouenergiou,malibystejuodpojiťzelektrickej
zásuvky.Prinabíjaníbysamalanabíjačkanachádzať
vblízkostielektrickejzásuvkyamalabybyťľahko
dostupná.

359
Slovenčina
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora
Bluetooth
ReproduktorBluetoothzapneteavypnetestlačeníma
podržanímvypínaciehotlačidla.Priprvomzapnutísa
reproduktorprepnedorežimupárovaniaBluetooth.
• Pozapnutíreproduktoratrikrátzablikávypínacietlačidlo.
• Predvypnutímreproduktoravypínacietlačidlotrikrátzabliká
načerveno.
• Akchceteskontrolovať,čijereproduktorzapnutý,
stlačtevypínacietlačidlo.Vypínacietlačidlotrikrát
zablikávrôznychfarbách,ktorýmiindikujeostávajúcu
úroveňnabitiabatérie.
• Akreproduktorzamrzol,stlačteapodržtevypínacie
tlačidlodlhšieako10sekúnd.Reproduktorsaresetuje
areštartuje.
Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie
OdpojtenabíjačkuodreproduktoraBluetoothareproduktor
zapnite.Stlačtevypínacietlačidlo.Vypínacietlačidlotrikrát
zablikávrôznychfarbách,ktorýmiindikujeostávajúcuúroveň
nabitiabatérie.
Nabitiebatérie Farbaindikátora
Viacako60% Zelená
30%–60% Žltá
Menejako30% Červená

360
Poznámky k používaniu rozhrania Bluetooth
• Uistitesa,žesavašezariadenieadruhézariadenieBluetooth
nachádzajúvmaximálnomdosahufunkcieBluetooth(10m).
Aksamedzizariadeniaminachádzajúprekážky,prevádzková
vzdialenosťsamôžezmenšiť.
• Uistitesa,žesamedzivašímzariadenímapripojeným
zariadenímnenachádzajúžiadneprekážkyvrátaneľudí,stien,
rohovaleboplotov.
• NedotýkajtesaantényBluetoothpripojenéhozariadenia.
• RozhranieBluetoothvyužívarovnakúfrekvenciuakoniektoré
priemyselné,vedecké,zdravotníckeanízkonapäťové
produktyapripripájanípomocourozhraniaBluetoothv
blízkostitakýchtoproduktovmôžedôjsťkrušeniu.
Pripojenie k iným zariadeniam
ReproduktorBluetoothmôžetepripojiťkinýmzariadeniams
rozhranímBluetooth,napríkladksmartfónomalebopočítačom.
Okremtoho,akmátezariadenie,ktorépodporujefunkciuNFC
(Nearfieldcommunication),môžeteovládaťfunkciuBluetooth
zaúčelompripojeniazariadeníkreproduktoru.
Priprvompripojeníspárujtereproduktorsozariadeníms
rozhranímBluetooth.Počaspárovaniaalebopoužívania
reproduktoramusiabyťzariadeniaumiestnenéblízkoseba.
PokynynapripojenieBluetoothalebopripojenie
BluetoothprostredníctvomfunkcieNFCsamôžulíšiť
vzávislostiodzariadenia.Ďalšieinformácienájdetev
používateľskejpríručkezariadenia.

361
Slovenčina
• Niektorézariadenia,najmätie,ktoréniesútestovanéalebo
schválenéspoločnosťouBluetoothSIG,nemusiabyťso
zariadenímkompatibilné.
Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth
1
ZapnitereproduktorBluetooth.Potomstlačteapribližnetri
sekundypodržtetlačidlopárovania(
) .
• ReproduktorsaprepnedorežimupárovaniaBluetooth
avypínacietlačidlozablikánačerveno,namodroa
nazeleno.
2
VzariadenísrozhranímBluetoothprejditedorežimu
nastaveniarozhraniaBluetoothavyhľadajtezariadenia
Bluetooth.
3
ZvýsledkovvyhľadávaniavybertereproduktorBluetooth.
• Podokončenípárovaniasareproduktorzobrazív
zoznamezariadeníakopripojený.
Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth
použitím funkcie NFC
1
ZapnitereproduktorBluetooth.
2
AktivujefunkciuNFCvzariadeníaumiestniteanténuNFC
zariadeniadoblízkostiantényNFCreproduktora.

362
Pripojenie použitím audio kábla
Napripojenieinýchmediálnychzariadení,napríkladsmartfónu,
kreproduktoruBluetoothmôžetepoužiťaudiokábel.
Súčasnéprehrávaniezvukuprostredníctvompripojenia
Bluetoothaaudiokáblaniejemožné.Akreproduktorprehráva
zvukprostredníctvompripojeniaBluetooth,predpripojením
zariadeniapomocouaudiokáblaukončitepripojenieBluetooth
alebozastavteprehrávanie.
• Nato,abybolomožnézariadeniaprepojiť,jepotrebné,
abybolaobrazovkazariadeniaodomknutá.
• NajprvukončitepripojenieBluetoothmedzi
reproduktoromBluetoothavšetkýmiostatnými
zariadeniami.FunkciaNFCniejedostupná,keďjek
reproduktorupripojenéinézariadenie.
Ukončenie pripojenia Bluetooth
PripojenieBluetoothmôžeteukončiťvypnutímreproduktora
BluetoothalebodeaktivácioufunkcieBluetoothvpripojenom
zariadení.PrípadneukončitepripojenieBluetoothtak,že
umiestníteantényzariadenísfunkciouNFCblízkoseba.

363
Slovenčina
Používanie reproduktora Bluetooth
KeďjereproduktorBluetoothpripojenýkzariadenius
rozhranímBluetoothaleboNFC,môžeteprostredníctvom
reproduktoraprehrávaťzvukalebohopoužívaťnahlasitý
odposluch.Keďjekreproduktorupripojenézariadenie,môžete
stlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťzapnúťfunkciu
rozpoznávaniahlasuvpripojenomzariadení.
FunkciedostupnépostlačenítlačidlaPrehrať/Zastaviť
samôžulíšiťvzávislostiodpripojenéhozariadenia.
KeďjereproduktorBluetoothpripojenýkiným
zariadeniampomocouaudiokáblaasúčasnepomocou
rozhraniaBluetooth,reproduktorprehrávazvukzo
zariadeniapripojenéhopomocourozhraniaBluetooth.
Aksaprehrávaniezozariadeniapripojenéhopomocou
rozhraniaBluetoothzastaví,reproduktorprehrázvukzo
zariadeniapripojenéhopomocouaudiokábla.

364
Prijatie hovoru
Aksavpripojenomzariadenízaznamenáprichádzajúcihovor,
môžetehoprijaťstlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviť.
• StlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviťaktuálnyhovorukončíte.
• StlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťhovor
odmietnete.
• Stláčanímtlačidlahlasitosti(+)alebo(-)môžeteupravovať
hlasitosť.
• StlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťhovor
pozastavítealeboobnovíte.
Akpočashovoruprichádzaďalšíhovor,tlačidloPrehrať/
Zastaviťbudeblikať.
• StlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviťukončíteaktuálnyhovora
odpovietenaprichádzajúcihovor.
Prehrávanie zvuku
Môžeteprehrávaťzvukzpripojenéhozariadenia.
• Stláčanímtlačidlahlasitosti(+)alebo(-)môžeteupravovať
hlasitosť.
• Keďhlasitosťreproduktoradosiahnemaximálnuúroveň,
zazniezvukovýsignál.Akzvukniejedostatočnehlasný,keď
jehlasitosťreproduktoranastavenánamaximum,upravte
hlasitosťvpripojenomzariadení.
• StlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviťpozastavítealebo
obnovíteprehrávanie.
• DvojnásobnýmstlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviťpreskočíte
nanasledujúcisúbor.
• Niektorézariadeniaumožňujúlenovládaniehlasitosti.
• ReproduktorBluetoothdokážeovládaťlenhlasitosťv
zariadeniachpripojenýchpomocouaudiokábla.

365
Slovenčina
• StlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťpodržíte
aktuálnyhovoraodpovietenaprichádzajúcihovor.
• StlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťmôžete
prepínaťmedzihovormi.
Používanie aplikácie Samsung Level
DopripojenéhozariadeniaprevezmitezoslužbyGoogle
PlayStorealeboSamsungAppsaplikáciuSamsungLevel.Po
spustenítejtoaplikáciemôžetepoužívaťrôznefunkcie.
• AplikáciaSamsungLeveljekompatibilnásmobilnými
zariadeniamiSamsungsoperačnýmsystémom
Android4.2.2alebonovším.Vzávislostiod
špecifikáciízariadeniasamôžezobraziťčiastočne
prázdnaobrazovkaalebovzariadenínemusia
fungovaťniektoréfunkcie.
• Akchcetepoužívaťaplikáciu,uistitesa,žesú
zariadeniaprepojenépomocourozhraniaBluetooth.
Technické údaje a vlastnosti
Vysielacívýkon 1 mW
Frekvenciarozhrania
Bluetooth
2402–2480MHz
Podporovanéprofily
rozhraniaBluetooth
A2DP,HSP,HFP,AVRCP
Frekvenciarozhrania
NFC
13,56MHz
ĎalšieinformácieoperereproduktoreBluetooth
nájdetenawebovejlokalitespoločnostiSamsung.

366
Udržujte zariadenie v suchu
Zariadenie neuchovávajte na veľmi horúcich či veľmi
studených miestach. Odporúčame používať zariadenie pri
teplotách od 5 °C do 35 °C
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa
ho opraviť
• Akékoľvekzmenyčiúpravyzariadeniamôžumaťzanásledok
zrušenieplatnostizárukyvýrobcu.Akzariadeniepotrebuje
servis,prinestehodoservisnéhostrediskaspoločnostiSamsung.
• Nerozoberajteaninepoškodzujtezariadeniealebobatériu,
pretožebytomohlospôsobiťvýbuchalebopožiar.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie
• Nenabíjajtezariadeniedlhšienežtýždeň,pretožeprílišné
nabíjaniemôžeskrátiťživotnosťbatérie.
Informácie o bezpečnosti
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb a
poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte
informácie o bezpečnosti vášho zariadenia. Niektoré
informácie sa nemusia týkať vášho zariadenia.
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a
neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a
spotrebný materiál schválený výrobcom
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho
pred nárazmi
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov,
mikrovlnných rúr, horúceho vybavenia kuchyne ani
vysokotlakových nádob

367
Slovenčina
Pri čistení zariadenia dodržiavajte nasledovné pokyny
• Zariadenieanabíjačkuutierajtehandričkou.
• Nepoužívajtechemikálieanirozpúšťadlá.Môžetospôsobiť
zmenufarbyalebokoróziuvonkajšejplochyzariadeniaalebo
úrazelektrickýmprúdomčipožiar.
Správna likvidácia tohto výrobku
(Elektrotechnickýaelektronickýodpad)
(Platívkrajináchsozavedenýmseparovanýmzberom)
Totooznačenienavýrobku,príslušenstvealebov
sprievodnejbrožúreznamená,ževýrobokanijeho
elektronicképríslušenstvo(napríkladnabíjačka,
náhlavnásúprava,kábelUSB)bysanemalilikvidovať
spolusostatnýmdomovýmodpadom.
• Nepoužívanézariadeniesačasomvybíjaapredpoužitímje
nutnéznovuhonabiť.
• Aksanabíjačkanepoužíva,odpojtejuodzariadenia.
• Akbatérieponechátedlhšíčasnepoužívané,môžesaskrátiťich
životnosťaznížiťichvýkon.Tiežmôžedôjsťkichporuchealebo
výbuchu,prípadnekpožiaru.
• Dodržiavajtevšetkypokynyuvedenévtejtopríručke,abyste
zaistiličonajdlhšiuživotnosťzariadeniaabatérie.Poškodenia
alebozníženievýkonuspôsobenénedodržanímvýstraha
pokynovmôžuspôsobiťzrušenieplatnostizárukyvýrobcu.
• Zariadeniesamôžečasomopotrebovať.Vzáručnejlehote
sananiektorésúčastiaopravyvzťahujezáruka,ktorásavšak
nevzťahujenapoškodeniaaniopotrebovaniespôsobené
používanímneschválenéhopríslušenstva.

368
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Platívkrajináchsozavedenýmseparovanýmzberom)
Označenienabatérii,príručkealebobaleníznamená,
žetentovýrobokbystenemalilikvidovaťspolus
domácimodpadom.Vprípadetakéhotooznačenia
chemickésymbolyHg,CdaleboPbznamenajú,
žebatériaobsahujeortuť,kadmiumaleboolovov
množstvepresahujúcomreferenčnéhodnotysmernice2006/66/
ES.
Batériuvtomtovýrobkunemôžezákazníkvymieňaťsám.
Informácieovýmenezískateusvojhoposkytovateľaslužieb.
Batériusanepokúšajtevybraťanijunelikvidujtevohni.Batériu
nerozoberajte,anižiadnymspôsobomnepoškodzujte.Akchcete
výrobokzlikvidovať,zbernéstrediskovykonápotrebnéopatrenia
narecyklovanieaspracovanievýrobkuvrátanebatérie.
Prípadnémupoškodeniuživotnéhoprostrediaaleboľudského
zdraviamôžetepredísťtým,žetietovýrobkybudeteoddeľovaťod
ostatnéhoodpaduavrátiteichnarecykláciu.
Používateliavdomácnostiachbymalipožiadaťbuďpredajcu,
ktorýimichpredal,alebopríslušnýúradvmiesteichbydliskao
podrobnéinformácie,akoodovzdaťtietovýrobkynaekologicky
bezpečnúrecykláciu.
Komerčnípoužívateliabymalikontaktovaťsvojhododávateľa
apreveriťsipodmienkykúpnejzmluvy.Tentovýrobokanijeho
elektronicképríslušenstvobysanemalolikvidovaťspolus
ostatnýmpriemyselnýmodpadom.

369
Slovenčina
1
Odstráňtegumenékrytyzospodnejčastireproduktora
Bluetooth.
Vyberanie batérie (nevymontovateľný typ)
• Tietopokynysúurčenélenpreposkytovateľaslužieb
aleboautorizovanéhoopravára.
• Napoškodeniaalebochybyspôsobené
neoprávnenýmvybratímbatériesanevzťahuje
záruka.
• Akchcetevybraťalebovymeniťbatériu,obráťtesana
poskytovateľaslužiebaleboautorizovanéhoopravára.

370
Priodstraňovaníkrytudávajtepozor,abystesi
neporanilinechty.
4
Vybertebatérie.
2
Odskrutkujteavyberteskrutky,akojetoznázornenéna
obrázkunižšie.
3
Otvortekryt.

Slovenčina
Vyhlásenie o zhode
Detaily produktu
pretentoprodukt
Produkt:SamsungLevelBoxmini
Model(y):EO-SG900
Vyhlásenie a Príslušné normy
Týmtoprehlasujeme,žeproduktuvedenývyššiebolvyrobenývsúladeso
základnýmipožiadavkamismerniceR&TTE(1999/5/ES)vzmysledodržania
nasledujúcichnoriem:
Bezpečnost EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
SAR EN62479:2010
Elektro- EN301489-1V1.9.2(09-2011)EN301489-17V2.2.1(09-2012)
magnetická- EN301489-3V1.6.1(08-2013)EN55013:2013
kompatibilita EN55020:2007+A11:2011
Radio EN300328V1.8.1(06-2012) EN302291-1V1.1.1(07-2005)
EN302291-2V1.1.1(07-2005)
azároveňsosmernicou(2011/65/EÚ)oobmedzeniachpripoužívaníniektorých
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchzariadeniachnazáklade
uplatnenianormyEN50581:2012.
Predstaviteľ v EÚ
SamsungElectronicsEuroQALab.
BlackbusheBusinessPark
SaxonyWay,Yateley,Hampshire
GU466GG,UK *
2016.04.07 StephenColclough/ZástupcavEÚ
(Miestoadátumvydania) (Menoapodpisoprávnenejosoby)
*TotoniejeadresaServisnéhocentraSamsung.AdresuatelefónnečíslaServisnéhocentra
Samsungnájdetenakartesozárukoualebokontaktujtepredajcu,uktoréhosteproduktkúpili.

372
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Před použitím zařízení Samsung Level (Bluetooth reproduktor) si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a
správném používání zařízení.
• Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit.
Konektor
zvukového
vstupu
Napájecí
konektor
Tlačítko
Párování( )
Mikrofon
Rozvržení zařízení
Vypínač
Tlačítko Přehrát/
Zastavit
Tlačítko
Hlasitost (-)
Tlačítko
Hlasitost (+)
NFC anténa
Reproduktor
Čeština

373
Čeština
Reproduktor nabíjejte připojením k počítači nebo napájecímu
adaptéru USB pomocí kabelu USB.
• Během nabíjení reproduktoru se vypínač rozsvítí červeně. Po
dokončení nabíjení se vypínač rozsvítí zeleně.
Zkontrolujte balení produktu, zda obsahuje Bluetooth
reproduktor, kabel USB a uživatelskou příručku. Položky
dodané s reproduktorem a dostupné příslušenství se může
lišit podle oblasti.
Nabíjení zařízení
Bluetooth reproduktor obsahuje vestavěnou baterii. Před prvním
použitím reproduktoru nebo delší době nepoužívání baterie je
nutné baterii nabít.
Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností
Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou
způsobit explozi baterie nebo poškození zařízení.

374
Doba nabíjení (1 600 mAh)
Doba
nabíjení
• Přibl. 2 hod. (při použití nabíječky s proudem
1 A nebo více)
• Přibl. 5 hod. (při použití kabelu USB)
• Doba nabíjení baterie je založena na výsledcích testů,
při nichž byly použity nabíječky schválené společností
Samsung.
• Doba nabíjení baterie se může lišit v závislosti na
prostředí, ve kterém se Bluetooth reproduktor používá.
• Další informace o výdrži baterie naleznete na webové
stránce společnosti Samsung.
• Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte
tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte
odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie.
Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti
elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná.
• Zásuvka se musí nacházet poblíž zařízení a být snadno
dostupná.

375
Čeština
Zapínání nebo vypínání Bluetooth
reproduktoru
Chcete-li reproduktor zapnout nebo vypnout, stiskněte
vypínač a podržte ho. Při prvním zapnutí reproduktor přejde do
pohotovostního režimu párování funkce Bluetooth.
• Po zapnutí reproduktoru blikne vypínač třikrát modře.
• Po vypnutí reproduktoru blikne vypínač třikrát červeně.
• Chcete-li zkontrolovat, zda je reproduktor zapnut,
stiskněte vypínač. Vypínač třikrát blikne různými barvami,
čímž naznačí zbývající nabití baterie.
• Pokud se reproduktor zasekne, stiskněte a podržte
vypínač po dobu více než 10sekund. Reproduktor
obnoví činnost a restartuje se.
Kontrola zbývajícího nabití baterie
Odpojte nabíječku od Bluetooth reproduktoru a zapněte
reproduktor. Vypínač třikrát blikne různými barvami, čímž naznačí
zbývající nabití baterie.
Kapacita baterie Barva kontrolky
Více než 60 % Zelená
30 % – 60 % Žlutá
Méně než 30 % Červená

376
Poznámky týkající se používání Bluetooth
• Ověřte, zda se vaše zařízení a další zařízení Bluetooth nachází
v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10 m). Pokud se mezi
zařízeními nachází překážky, může dojít k omezení funkční
vzdálenosti.
• Ujistěte se, že mezi oběma propojovanými zařízeními nejsou
žádné překážky, včetně lidských těl, zdí, rohů nebo plotů.
• Nedotýkejte se Bluetooth antény připojovaného zařízení.
• Funkce Bluetooth využívá stejnou frekvenci jako některé
průmyslové, věděcké, lékařské produkty nebo produkty s nízkým
napětím, proto může během připojování přes rozhraní Bluetooth
v jejich blízkosti docházet k rušení.
Připojování kostatním zařízením
Bluetooth reproduktor můžete připojit k ostatním zařízením s
funkcí Bluetooth, například chytrým telefonům, tabletům nebo
počítačům. Pokud také vlastníte zařízení podporující funkci NFC
(komunikace blízkých polí), můžete pomocí ní funkci Bluetooth
ovládat a připojit zařízení k reproduktoru.
Pokud se připojujete poprvé, spárujte reproduktor s ostatními
zařízeními sfunkcí Bluetooth. Během párování nebo používání
reproduktoru přibližte zařízení ksobě.
Pokyny pro připojení pomocí funkce Bluetooth nebo
pomocí funkce Bluetooth s NFC se mohou lišit podle
zařízení. Další informace naleznete vuživatelské příručce
zařízení.

377
Čeština
• Některá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo
schválena společností Bluetooth SIG, nemusí být s vaším
zařízením kompatibilní.
Připojování pomocí funkce Bluetooth
1
Zapněte Bluetooth reproduktor. Poté stiskněte a podržte
tlačítko Párování (
) po dobu přibližně tří sekund.
• Reproduktor přejde do režimu párování Bluetooth a vypínač
blikne červeně, modře a zeleně.
2
Na zařízení saktivní funkcí Bluetooth otevřete režim nastavení
funkce Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.
3
Zvýsledků hledání vyberte Bluetooth reproduktor.
• Po dokončení párování se reproduktor zobrazí vseznamu
zařízení jako „Připojený“.
Připojování přes rozhraní Bluetooth pomocí funkce
NFC
1
Zapněte Bluetooth reproduktor.
2
Aktivujte funkci NFC na druhém zařízení a přibližte NFC anténu
druhého zařízení do blízkosti NFC antény reproduktoru.

378
Připojování pomocí zvukového kabelu
Další multimediální zařízení, jako jsou chytré telefony, lze k
Bluetooth reproduktoru připojit pomocí zvukového kabelu.
Souběžné přehrávání zvuku prostřednictvím připojení Bluetooth
a připojení pomocí zvukového kabelu není možné. Pokud
reproduktor přehrává zvuk prostřednictvím rozhraní Bluetooth,
ukončete připojení Bluetooth nebo zastavte přehrávání a teprve
poté připojte zařízení využívající zvukový kabel.
• Zařízení se budou moci připojit pouze tehdy, když bude
obrazovka druhého zařízení odemčena.
• Nejprve ukončete připojení Bluetooth mezi Bluetooth
reproduktorem a dalším zařízením. Funkce NFC není
dostupná, zatímco je kreproduktoru připojeno jiné zařízení.
Ukončení připojení Bluetooth
Připojení Bluetooth můžete ukončit buď vypnutím Bluetooth
reproduktoru, nebo zakázáním funkce Bluetooth na připojeném
zařízení. Případně ukončete připojení Bluetooth tím, že umístíte
NFC antény obou zařízení blízko k sobě.

379
Čeština
Používání Bluetooth reproduktoru
Když je Bluetooth reproduktor připojen k zařízení saktivní funkcí
Bluetooth nebo NFC, můžete zvuk přehrávat pomocí reproduktoru
nebo ho použít jako hlasitý odposlech. Když je zařízení připojeno
k reproduktoru, můžete zapnout funkci rozpoznání hlasu na
připojeném zařízení stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/
Zastavit.
Funkce, které jsou k dispozici, když stisknete a podržíte
tlačítko Přehrát/Zastavit, se mohou lišit v závislosti na
připojeném zařízení.
Pokud je Bluetooth reproduktor připojen k jiným zařízením
souběžně pomocí zvukového kabelu a rozhraní Bluetooth,
reproduktor přehrává zvuk ze zařízení připojeného
prostřednictvím rozhraní Bluetooth. Když je přehrávání ze
zařízení připojeného pomocí rozhraní Bluetooth zastaveno,
přehraje reproduktor zvuk ze zařízení připojeného pomocí
zvukového kabelu.

380
Příjem volání
Pokud se u připojeného zařízení objeví příchozí hovor, můžete jej
přijmout stisknutím tlačítka Přehrát/Zastavit.
• Chcete-li ukončit aktuální hovor, stiskněte tlačítko Přehrát/
Zastavit.
• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit hovor
odmítnete.
• Stisknutím tlačítek Hlasitost (+) nebo Hlasitost (-) upravíte
hlasitost.
• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit pozastavíte
nebo obnovíte hovor.
Pokud se během hovoru objeví další příchozí hovor, tlačítko
Přehrát/Zastavit zabliká.
• Stisknutím tlačítka Přehrát/Zastavit ukončíte aktuální hovor a
odpovíte na příchozí hovor.
Přehrávání zvuku
Přehrávání zvuku z připojeného zařízení.
• Stisknutím tlačítek Hlasitost (+) nebo Hlasitost (-) upravíte
hlasitost.
• Když hlasitost reproduktoru dosáhne maximální hodnoty,
uslyšíte oznámení. Pokud není zvuk dostatečně hlasitý, i když je
hlasitost reproduktoru nastavena na maximální hodnotu, upravte
hlasitost připojeného zařízení.
• Chcete-li pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko
Přehrát/Zastavit.
• Chcete-li přeskočit na další soubor, stiskněte tlačítko Přehrát/
Zastavit.
• Některá zařízení mohou dovolit pouze ovládání hlasitosti.
• Bluetooth reproduktor může ovládat pouze hlasitost
zařízení, která jsou připojena pomocí zvukového kabelu.

381
Čeština
• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit podržíte
aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.
• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit můžete přepínat
mezi hovory.
Aplikace Samsung Level
V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z
obchodu Google Play Store nebo Samsung Apps. Pro používání
různých funkcí tuto aplikaci spusťte.
• Aplikace Samsung Level je kompatibilní s mobilními
zařízeními Samsung obsahujícími operační systém
Android verze 4.2.2 nebo novější. V závislosti na
technických údajích vašeho zařízení se může zobrazit
částečně prázdná obrazovka nebo některé funkce
nemusí fungovat.
• Chcete-li aplikaci použít, ujistěte se, že je zařízení
připojeno prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Technické údaje a funkce
Vysílací výkon 1mW
Frekvence Bluetooth 2 402–2 480 MHz
Podporované profily
Bluetooth
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Frekvence NFC 13,56 MHz
Další informace o specifikacích Bluetooth reproduktoru
naleznete na webové stránce společnosti Samsung.

382
Udržujte zařízení vsuchu
Zařízení neuchovávejte voblastech spříliš vysokou nebo
nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při
teplotách od 5°C do 35°C
Neskladujte zařízení vblízkosti magnetických polí
Zařízení nerozebírejte, neupravujte anepokoušejte se ho
opravit
• Jakékoliv změny či úpravy zařízení mohou mít zanásledek zrušení
platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je
do servisního střediska Samsung.
• Nerozebírejte ani nepropichujte zařízení či baterii, mohlo by to
způsobit výbuch nebo požár.
Zajištění maximální životnosti baterie
• Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by mohlo mít za
následek zkrácení životnosti baterie.
Bezpečnostní informace
Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních,
případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní
informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto
zařízení používat. Některé části se nemusí týkat vašeho
zařízení.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při
odpojování nabíječky netahejte za kabel
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby
schválené výrobcem
Zařízení nepouštějte ani ho nevystavujte nárazům
Zařízení neuchovávejte vblízkosti vařičů, mikrovlnných
trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob

383
Čeština
Při čištění zařízení vezměte na vědomí následující:
• Zařízení anabíječku otírejte hadříkem.
• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Mohlo by dojít k
odbarvení nebo korozi vnějších částí zařízení nebo zásahu
elektrickým proudem a požáru.
Správný postup likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na produktu, příslušenství nebo
vdokumentaci značí, že produkt a elektronická
příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by
neměly být likvidovány sběžným domácím odpadem.
• Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před použitím musí
být znovu nabita.
• Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zařízení.
• Ponechání nevyužívaných baterií delší dobu bez činnosti může snížit
jejich životnost a výkon. Může také způsobit selhání baterií nebo
výbuch nebo způsobit požár.
• Pro zajištění dlouhé životnosti vašeho zařízení a baterie dodržujte
všechny pokyny v této příručce. Poškození nebo slabý výkon
způsobený nedodržením výstrah a pokynů může vést k propadnutí
záruky.
• Vaše zařízení se může časem opotřebit. Některé díly a opravy jsou
kryty zárukou v rámci platného období, ale škody nebo degenerace
způsobené používáním neoprávněného příslušenství se toho
netýkají.

384
Správný postup likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že
baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo
olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí
ES 2006/66.
Akumulátor přiložený k tomuto produktu nelze vyměnit svépomocí.
Pro informace o jeho výměně kontaktujte poskytovatele služeb.
Nepokoušejte se akumulátor vyjmout a nevystavujte jej ohni.
Akumulátor nerozebírejte, nelámejte nebo nepropichujte. Máte-li
v úmyslu produkt vyhodit, odneste jej do sběrného dvora, kde
budou provedena příslušná opatření týkající se recyklace a rozebrání
produktu, včetně akumulátoru.
Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské
zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením
zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde
a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.

385
Čeština
1
Sejměte gumový kryt ze spodní části Bluetooth reproduktoru.
Vyjmutí baterie (nevyjímatelný typ)
• Tyto pokyny jsou určeny pouze poskytovateli služeb
nebo zástupci autorizovanému k opravám.
• Na poškození nebo závady způsobené neschváleným
vyjímáním baterie se nevztahuje záruka.
• Chcete-li vyjmout či vyměnit baterii, obraťte se na
poskytovatele služeb nebo zástupce autorizovaného k
opravám.

386
Při sundávání krytu si dejte pozor na nehty.
4
Vyjměte baterie.
2
Povolte a odstraňte šrouby, jak ukazuje níže uvedený obrázek.
3
Otevřete kryt.

Čeština
Prohlášení o shodě
Podrobnosti o výrobku
Pro následující výrobek
Produkt: Samsung Level Box mini
Modely: EO-SG900
Prohlášení a platné normy
Tímto prohlašujeme, že výše uvedený výrobek je v souladu se základními požadavky
směrnice R&TTE (1999/5/ES) díky použití norem:
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
Elektromagnetická EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
kompatibilita EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
Rádio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
a směrnice (2011/65/EU) týkající se omezení používání některých nebezpečných látek
velektrickém a elektronickém vybavení podle normy EN 50581:2012.
Zastoupení v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / Představitel pro EU
(Místo a datum vydání) (Jméno a podpis oprávněné osoby)
* Nejedná se o adresu servisního střediska Samsung. Adresu nebo telefonní číslo servisního
střediska Samsung naleznete na záruční kartě nebo kontaktujte prodejce, kde jste produkt
zakoupili.

388
Cihaz yerleşimi
Güç tuşu
Oynat/
Durdur tuşu
Ses seviyesi (-)
tuşu
Ses seviyesi (+)
tuşu
NFC anteni
Hoparlör
Telifhakkı©2014SamsungElectronics
• GüvenlivedoğrukullanımiçinSamsungLevel(Bluetoothhoparlör)cihazınıkullanmadanöncelütfenbukılavuzuokuyun.
• Görüntülergerçekürününgörüntüsündenfarklıolabilir.İçeriköncedenhaberverilmedendeğiştirilebilir.
Ses giriş jakı
Güç bağlantı jakı
Eşleştirme ( )
tuşu
Mikrofon
Türkçe

389
Türkçe
USBkablosuilebilgisayaraveyaUSBgüçadaptörüne
bağlayarakhoparlörüşarjedin.
• HoparlörşarjolurkenGüçtuşukırmızırenkalır.Şarj
tamamlandığındaGüçtuşuyeşilolur.
ÜrünkutusundaBluetoothhoparlör,USBkablosuve
kullanıcıkılavuzuolupolmadığınıkontroledin.Hoparlör
vemevcutaksesuarlarilebirlikteverilenöğelerbölgeye
görefarklılıkgösterebilir.
Cihazı şarj etme
BuBluetoothhoparlördedahilipilvardır.Hoparlörüilkkez
kullanmadanönceyadapiluzunsürekullanılmadığında,pili
şarjetmelisiniz.
SadeceSamsungtarafındanonaylananşarjaletlerini
vekablolarınıkullanın.Onaylanmayanşarjaletleriveya
kablolarpilinpatlamasınaveyacihazınzarargörmesine
sebepolabilir.

390
• Pilşarjsüresi,Samsungonaylışarjcihazları
kullanılarakyapılantestleritemelalır.
• Pilşarjsüresi,Bluetoothhoparlörünkullanıldığı
ortamabağlıolarakdeğişebilir.
• PilçalışmasüresihakkındabilgialmakiçinSamsung
websitesinebakabilirsiniz.
Kalan pil gücünün kontrol edilmesi
ŞarjcihazınıBluetoothhoparlördençıkarınvehoparlörü
açın.Güçtuşunabasın.Güçtuşufarklırenklerdeüçkezyanıp
sönerekkalanpilgücünügösterir.
Pilgücü Göstergerengi
%60'tanfazla Yeşil
30%–60% Sarı
%30'danaz Kırmızı
• Enerjidentasarrufetmekiçin,kullanmadığınızdaşarj
aletinielektrikprizindençıkarın.Şarjaletindegüç
tuşuyoktur,dolayısıylaelektriğiboşaharcamamak
içinkullanmadığınızdaşarjaletinielektrikprizinden
çıkarmanızgereklidir.Şarjcihazıelektrikprizineyakın
durmalıveşarjsırasındakolayerişilmelidir.
• Soketprizidonanımınyanınatakılmalıvekolaylıkla
erişilmelidir.
Şarj zamanı (1.600 mAh)
Şarjzamanı
• Yaklaşık.2saat(1Aveyadahayüksek
derecelişarjcihazlarıkullanıldığında)
• Yaklaşık.5saat(birUSBkablosu
kullanıldığında)

391
Türkçe
Diğer cihazlara bağlanma
Bluetoothhoparlörüakıllıtelefonlarveyabilgisayarlargibi
diğerBluetoothözelliklicihazlarabağlayabilirsiniz.Ayrıca,yakın
alaniletişimi(NFC)özelliğinidestekleyencihazlarınızvarsa,
cihazlarıhoparlörebağlamakiçinBluetoothözelliğinikontrol
edebilirsiniz.
İlkkezbağlanırken,hoparlörübaşkabirBluetoothetkincihaz
ileeşleştirin.Eşleştirirkenveyahoparlörükullanırkencihazları
birbirineyakıntutun.
BluetoothbağlantısıiçintalimatlarveyaNFCüzerinden
Bluetoothbağlantısıcihazagörefarklılıkgösterebilir.Ek
bilgiiçincihazınkullanımkılavuzunabakın.
Bluetooth kullanımı için bildirimler
• CihazınızınvediğerBluetoothcihazınmaksimumBluetooth
aralığında(10m)olduğundaneminolun.Eğercihazlar
arasındaengellervarsa,çalışmamesafesiazalabilir.
Bluetooth hoparlörü açma veya kapama
BluetoothhoparlörüaçmakveyakapatmakiçinGüçtuşunu
basılıtutun.Hoparlörüilkkezaçtığınızda,Bluetootheşleştirme
modunageçer.
• Hoparlöraçıldığında,Güçtuşuüçkezmavirenkteyanıp
söner.
• Hoparlörkapatıldığında,kapanmadanönceGüçtuşuüçkez
kırmızırenkteyanıpsöner.
• Hoparlörünaçıkolupolmadığınıkontroletmekiçin
Güçtuşunabasın.Güçtuşufarklırenklerdeüçkez
yanıpsönerekkalanpilgücünügösterir.
• Eğerhoparlördonmuşsaveyacevapvermiyorsa,Güç
tuşuna10saniyedenuzunbasın.Hoparlörsıfırlanıp
yenidenbaşlatılacaktır.

392
2
Bluetoothetkincihazda,Bluetoothayarmodunagirişyapın
veBluetoothcihazlarınıarayın.
3
Aramasonuçlarından,Bluetoothhoparlörünüseçin.
• Eşleştirmetamamlandığında,hoparlörcihazlistesinde
“Bağlı”olarakgörünür.
NFC özelliğini kullanarak Bluetooth ile
bağlanma
1
Bluetoothhoparlörüaçın.
• Kablosuzbağlantıkullanırkencihazınızlabağlanılancihaz
arasındainsanvücudu,duvar,köşeveyaçitgibiengeller
bulunmadığındaneminolun.
• BağlıcihazınBluetoothanteninedokunmayın.
• Bluetooth,bazıendüstriyel,bilimsel,tıbbivedüşükgüç
gerektirenürünlerileaynıfrekansıkullanırvebutürürünlerin
yanındaBluetoothbağlantısıkurarkenparazitmeydana
gelebilir.
• ÖzellikleBluetoothSIGtarafındantestedilmeyenveya
onaylanmayanbazıcihazlarcihazınızileuyumluolmayabilir.
Bluetooth ile bağlanma
1
Bluetoothhoparlörüaçın.ArdındanEşleştirme( )tuşuna
yaklaşıküçsaniyeuzunbasın.
• Hoparlör,BluetootheşleştirmemodunageçerveGüç
tuşukırmızı,maviveyeşilrenkteyanıpsöner.

393
Türkçe
2
DiğercihazınNFCözelliğiniaçınvediğercihazınNFC
anteninihoparlördekiNFCantenineyaklaştırın.
• Cihazlarınbağlanabilmesiiçindiğercihazınekranıkilitli
durumdaolmamalıdır.
• İlkönce,eğerBluetoothhoparlörilediğercihazlar
arasındakurulmuşBluetoothbağlantısıvarsabunu
sonlandırın.HoparlörebaşkabircihazbağlıikenNFC
özelliğikullanılamaz.
Bluetooth bağlantısını sonlandırma
Bluetoothbağlantısını,Bluetoothhoparlörükapatarakya
dabağlıcihazdakiBluetoothözelliğinidevredışıbırakarak
sonlandırabilirsiniz.Alternatifolarak,cihazlarınNFC
antenlerinibirbirininyanınakoyarakdaBluetoothbağlantısını
sonlandırabilirsiniz.
Bir ses kablosu kullanarak bağlanma
AkıllıtelefongibidiğermedyacihazlarınıBluetoothhoparlöre
bağlamakiçinbirseskablosukullanabilirsiniz.
AynıandahemBluetooth'tanhemdeseskablosundandinleme
yapmakmümkündeğildir.EğerhoparlörBluetoothüzerinden
sesyayınıyapıyorsa,seskablosukullananbircihazkullanmadan
önceBluetoothbağlantısınısonlandırınyadaçalmayıdurdurun.

394
Bluetooth hoparlörü kullanma
BluetoothhoparlörbirBluetoothveyaNFCetkincihaza
bağlandığında,hoparlördesesioynatabilirveyabirhoparlör
telefonuolarakkullanabilirsiniz.Hoparlörebircihaz
bağlandığında,Oynat/Durdurtuşunauzunbasarakbağlıcihazın
sestanımaözelliğiniaçabilirsiniz.
Oynat/Durdurtuşunauzunbastığınızdaçıkan
fonksiyonlar,bağlıolancihazagöredeğişebilir.
Ses oynatma
Bağlıcihazdansesçalın.
• SesseviyesiniayarlamakiçinSesseviyesi(+)tuşunaveyaSes
seviyesi(-)tuşunabasın.
EğerBluetoothhoparlörbaşkacihazlarahemBluetooth
hemdebirseskablosuilebağlanmışsahoparlör,
Bluetootharacılığıylabağlanancihazdangelensesi
verir.Bluetoothcihazındangelençalmadurduğunda
hoparlör,seskablosukullanılarakbağlanancihazdan
gelensesiverir.

395
Türkçe
• BiraramayıgeriçevirmekiçinOynat/Durdurtuşunauzun
basın.
• SesseviyesiniayarlamakiçinSesseviyesi(+)tuşunaveyaSes
seviyesi(-)tuşunabasın.
• AramayıduraklatmakveyadevamettirmekiçinOynat/Durdur
tuşunauzunbasın.
Eğerbiraramasırasındabaşkabiraramagelirse,Oynat/Durdur
tuşuyanıpsöner.
• DevamedenaramayısonlandırmakiçinOynat/Durdurtuşuna
basınvegelenaramayıcevaplayın.
• DevamedenaramayıbekletmekiçinOynat/Durdurtuşuna
uzunbasınvegelenaramayıcevaplayın.
• AramalararasındageçişyapmakiçinOynat/Durdurtuşuna
uzunbasın.
• Hoparlörsesseviyesimaksimumseviyeyeulaştığındabir
bildiriduyulacaktır.Eğerhoparlörsesseviyesimaksimuma
ayarlandığındasesyeterinceyüksekdeğilse,bağlıcihazınses
seviyesiniayarlayın.
• DuraklatmakveyaoynatmayıdevamettirmekiçinOynat/
Durdurtuşunabasın.
• SonrakidosyayageçmekiçinOynat/Durdurtuşunaikikez
basın.
• Bazıcihazlarsadecesesseviyesinikontroletmenize
olanaksağlar.
• Bluetoothhoparlör,sadecebirseskablosubağlantısına
sahipolancihazlarınsesseviyesinikontroledebilir.
Bir arama alma
Bağlıcihazabiraramayapıldığında,aramayıOynat/Durdur
tuşunabasarakyanıtlayabilirsiniz.
• DevamedenaramayısonlandırmakiçinOynat/Durdurtuşuna
basın.

396
Spesifikasyonlar ve özellikler
Aktarmagücü 1 mW
Bluetoothfrekansı 2.402–2.480MHz
DesteklenenBluetooth
profili
A2DP,HSP,HFP,AVRCP
NFCfrekansı 13,56MHz
Bluetoothhoparlörünözelliklerihakkındadahafazla
bilgialmakiçinSamsungwebsitesinebakabilirsiniz.
Samsung Level
Bağlıcihazda,SamsungLeveluygulamasınıGooglePlay
MağazasındanveyaSamsungApps'denindirin.Çeşitli
fonksiyonlarıkullanmakiçinbuuygulamayıbaşlatın.
• BuSamsungLeveluygulaması,Androidişletimsistemi
4.2.2veyaüzeriileçalışanSamsungmobilcihazlarla
uyumludur.Cihazınızıntekniközelliklerinebağlı
olarak,kısmenboşbirekrançıkabiliryadacihazınızda
bazıfonksiyonlarçalışmayabilir.
• UygulamayıkullanmakiçincihazlarınBluetoothile
bağlandığındaneminolun.

397
Türkçe
Teknik Özellikler
Bluetooth BT3.0(Apt-x,SBC,A2DP,AVRCP,HFP)
Bağlantı
NFCPairing
Aux-in
Hoparlör
4W(Φ5527t,2Wx2)
PassiveRadiator
Uygulama SamsungLevel
Pil Kapasitesi 1600mAh
Bu ürünün doğru imha edilmesi
(AtıkElektrikliveElektronikCihazlar)
(Ayrıtoplamasistemlerinesahipülkeleriçindir)
Ürünün,aksesuarlarınveyailgilibelgelerin
üzerindebulunanbuişaret,ürününveelektronik
aksesuarlarının(örn.şarjcihazı,kulaklık,USBkablo)
diğerevatıklarıylabirlikteatılmamasıgerektiğini
belirtir.
Atıklarınkontrolsüzolarakimhaedilmesininçevreveinsan
sağlığıüzerindekizararlıetkisiniengellemekiçinlütfen
bunudiğeratıktürlerindenayırınvemalzemekaynaklarının
sürdürülebilirşekildeyenidenkullanılabilmesiiçingeri
dönüştürülmesinisağlayın.
Evkullanıcıları,buürünüçevreselaçıdangüvenlibirgeri
dönüştürmeişlemiiçinnereyevenasılulaştıracaklarıhakkında
ayrıntılıbilgiiçinürünüsatınaldıklarıbayiileveyayerelresmi
makamlairtibatkurmalıdır.

398
Buürünilebirliktegelenpilkullanıcıtarafındandeğiştirilemez.
Değiştirmeileilgiliayrıntılıbilgiiçin,lütfenservissağlayıcınız
iletemasageçin.Piliçıkarmayaveyaateşeatmayaçalışmayın.
Pilisökmeyin,ezmeyinveyadelmeyin.Ürünüimhaetmeyi
amaçlıyorsanız,pildahilürününyenidenişlenmesiveonarılması
içinatıktoplamaalanındagerekliönlemleralınacaktır.
Güvenlik bilgileri
Kendinize, diğer kişilere veya cihazınıza zarar gelmesini
önlemek için, cihazı kullanmadan önce güvenlik
bildirilerini okuyun. Bazı içerikler cihazınız için
uygulanamıyor olabilir.
Islak elle güç kablosuna dokunmayın veya şarj cihazını
kablosundan çekerek çıkarmayın
Üreticinin onayladığı pilleri, şarj cihazlarını,
aksesuarları ve birlikte verilen ürünleri kullanın
İşkullanıcılarıtedarikçileriileirtibatkurupsatınalma
sözleşmesininhükümvekoşullarınabakmalıdır.Buürünve
ürününelektronikaksesuarları,imhaiçindiğerticariatıklarla
karıştırılmamalıdır.
AEEEYönetmeliğineUygundur.
ThisproductisRoHScompliant.
Bu üründeki pillerin doğru bir şekilde imha
edilmesi
(Ayrıtoplamasistemlerinesahipülkeleriçindir)
Pil,kılavuzveyaambalajıüzerindekiişaretbu
üründekipilindiğerevatıklarıilebirlikteatılmaması
gerektiğinigöstermektedir.Hg,CdveyaPbkimyasal
sembolleripilinECYönetmeliği2006/66'dabelirtilen
referansdeğerlerinüstündecıva,kadmiyumveya
kurşuniçerdiğinigösterir.

399
Türkçe
• Cihazıveyapilisökmeyinveyadelmeyin,aksitakdirde
patlamaolabiliryadayangınçıkabilir.
Pil için maksimum kullanım ömrü sağlayın
• Cihazınızıbirhaftadandahauzunsüreşarjetmeyin;fazlaşarj
etmek,pilinkullanımömrünükısaltabilir.
• Zamanla,kullanılmayancihazboşalırvekullanılmadanönce
yenidenşarjedilmelerigerekir.
• Şarjcihazınıkullanmadığınızzamanlardacihazdançıkarın.
• Pillerizamaniçindekullanmadanbırakmanızömürlerini
veperformanslarınıdüşürebilir.Aynızamandapillerin
arızalanmasınaveyapatlamasınayadabiryangınasebep
olabilir.
• Cihazınızdanvepildenenuzunsürefaydalanabilmekiçinbu
kılavuzdaverilentümtalimatlarıizleyin.Uyarılarıvetalimatları
yerinegetirmediğinizdendolayıhasaroluşmasıyadakötü
performansalınmasıüreticigarantiniziboşaçıkarabilir.
Cihazı düşürmeyin ya da darbe almasına neden olmayın
Cihazınızı ısıtıcıların, mikrodalgaların, sıcak mutfak
aletlerinin ve yüksek basınçlı kapların yakınında ya da
içinde saklamayın
Cihazınızı kuru tutun
Cihazınızı çok sıcak veya çok soğuk alanlarda
saklamayın. Cihazın 5 °C - 35 °C arasındaki sıcaklıklarda
kullanılması önerilir
Cihazınızı manyetik alanların yakınında saklamayın
Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayın
• Cihazınızdakiherhangibirdeğişiklikveyatadilathalinde
üreticigarantisigeçersizolabilir.Eğercihazınızıntamiredilmesi
gerekirse,cihazınızıbirSamsungServisMerkezinegötürün.

400
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malınayıplıolduğununanlaşılmasıdurumundatüketici,6502
sayılı
TüketicininKorunmasıHakkındaKanunun11incimaddesinde
yeralan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
• Cihazınızzamaniçindeyıpranabilir.Bazıparçalarvetamiratlar
garantisüresindegarantikapsamındadır,fakatonaylanmayan
aksesuarlarınsebepolduğuhasarlarveyabozulmalar
kapsamadahilindedeğildir.
Cihazı temizlerken, aşağıdakileri göz önünde
bulundurun
• Cihazınızıveşarjcihazınızıhavluylasilin.
• Kimyasalyadadeterjankullanmayın.Aksihalde,cihazındış
kısmınınrengiatabilirveyaaşınabiliryadaelektrikçarpması
veyayangınasebepolabilir.
SamsungÇağrıMerkezi:4447711
Bucihazınkullanımömrü3yıldır.
SAMSUNGELECTRONICSCO.,LTD
ÜreticiFirma:443-742416MAETAN-3DONG,YEONGTONGGU
SUWONKYONGGI-DOSOUTHKOREA
Tel:+82-2-2255-0114

401
Türkçe
Satıcı,tüketicinintalebinireddedemez.Butalebinyerine
getirilmemesidurumundasatıcı,üreticiveithalatçımüteselsilen
sorumludur.
SatıcıtarafındanGaranti Belgesininverilmemesidurumunda,
tüketiciGümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması
ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğünebaşvurabilir.
Tüketici,çıkabilecekuyuşmazlıklardasikayetveitirazlari
konusundakibasvurulariyerleşimyerininbulunduğuveya
tüketiciişlemininyapıldığıyerdekiTüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici Mahkemesinebaşvurabilir.
6502sayılıTüketicininKorunmasıHakkındaKanun’un18.
maddesinegöretüketicitaksitlesatınaldığımalı,cayma
süresiiçerisindeancakolağanbirgözdengeçirmeşeklinde
kullanabilecektir.
Satınalınanmalolağanbirgözdengeçirmedışındakullanılmış
isetüketicicaymahakkınıkullanamayacaktır.
Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkınıseçmesi
durumundasatıcı;işçilikmasrafı,değiştirilenparçabedeliya
dabaşkaherhangibiradaltındahiçbirücrettalepetmeksizin
malınonarımınıyapmakveyayaptırmaklayükümlüdür.
Tüketiciücretsizonarımhakkınıüreticiveyaithalatçıyakarşı
dakullanabilir.Satıcı,üreticiveithalatçıtüketicininbuhakkını
kullanmasındanmüteselsilensorumludur.
Tüketicinin,ücretsiz onarım hakkınıkullanmasıhalindemalın;
- Garantisüresiiçindetekrararızalanması,
- Tamiriiçingerekenazamisüreninaşılması,
- Tamirininmümkünolmadığının,yetkiliservisistasyonu,
satıcı,üretici
veyaithalatçıtarafındanbirraporlabelirlenmesidurumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini
veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdantalepedebilir.

402
Şehir Yetkili Servis
İSTANBUL
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİSHİZ.VE
TİC.A.Ş.İSTANBULŞUBESİ
Telefon 02164180700
E-posta
istanbul-basari-kadikoy@service-
asc.com
Adres
MİRALAYNAZIMSOKAKNO:
26/ABAHARİYE/KADIKÖY
YETKİLİ SERVİS LİSTESİ
Şehir Yetkili Servis
MERSİN
ServisAdı ALİYILDIZ-AKGÜVENSOĞUTMA
Telefon 03243286260
E-posta icel-ak[email protected]
Adres GAZİMAH.GMKBULVARI353-A
ANKARA
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİSHİZ.SAN.
TİC.A.Ş.
Telefon 03124305665
E-posta ankara-basari@service-asc.com
Adres
CUMHURİYETMAH.SAKARYA
CAD.NO:1/8ÇANKAYA

403
Türkçe
Şehir Yetkili Servis
DİYARBAKIR
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİS
HİZMETLERİVETİC.A.Ş
Telefon 04122296700
E-posta
diyarbakır-basari@service-asc.
com
Adres
EKİNCİLERCADDESİAZCPLAZA
KAT:3NO:4YENİŞEHİR
Şehir Yetkili Servis
SAMSUN
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİSHİZM.VE
TİC.A.Ş.SAMSUNŞUBESİ
Telefon 03624316411
E-posta samsun-basari@service-asc.com
Adres
KALEMAH.GAZİ
CAD.10/1GELİŞENHAN
ADANA
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİS
HİZMETLERİTİCARETA.Ş
Telefon 03224575900
E-posta adana-basari@service-asc.com
Adres
REŞATBEYMAH.5SOK.ÖZLER
APT.NO:5/ASEYHAN

404
Şehir Yetkili Servis
İZMİR
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİS
HİZMETLERİVETİC.A.Ş.İZMİRŞB.
Telefon 02324834040
E-posta
izmir-basari-cankaya@service-
asc.com
Adres
ŞAİREŞREFBULV.UMURBEYİŞ
MERKEZİNO:3/2K.1NO:101
ÇANKAYA
Şehir Yetkili Servis
ERZURUM
ServisAdı
BAŞARITEKNİKSERVİS
HİZMETLERİVETİC.A.Ş.
Telefon 04222353232
E-posta erzurum-basari@service-asc.com
Adres
MURATPAŞAMAH.VANİEFENDİİŞ
MERKEZİKAT:1NO:4

405
Türkçe
Şehir Yetkili Servis
İZMİR
ServisAdı
DESTEKBİLİŞİMPROJESERVİS
HİZMETLERİSANAYİVEDIŞTİC.
LTD.ŞTİ-İZMİRŞUBESİ
Telefon 02324892045
E-posta izmir-destek@service-csp.com
Adres
MÜRSELPAŞABULV.NO:22/B
BASMANE
Şehir Yetkili Servis
SAMSUN
ServisAdı
BAYRAKELEKTRONİKTAMİR
BAKIMHİZMETLERİSAN.TİC.
LTD.ŞTİ.
Telefon 03624316480
E-posta [email protected]
Adres
19MAYISMAH.AĞABALİCAD.
NO:38İLKADIM/SAMSUN

406
Şehir Yetkili Servis
ERZURUM
ServisAdı
EMİRELEKTRONİK-SECATTİN
AYLANÇ
Telefon 04422373701
E-posta erzurum-emir@service-csp.com
Adres
GEZMAH.ÇAYKARACAD.
NO:44/14
BURSA
ServisAdı EBRUELEKTRONİK
Telefon 02242503232
E-posta [email protected]
Adres
KIRCAALİMAH.FEVZİÇAKMAK
CAD.KAYAALİSOK.TUĞCU
PLAZA1N:38/A-BOSMANGAZİ
Şehir Yetkili Servis
İSTANBUL
ServisAdı
DESTEKBİLİŞİMPROJEVESERVİS
HİZMETLERİSANAYİVEDIŞ
TİCARETLTD.ŞTİ.
Telefon 02165400000
E-posta istanbul-destek@service-csp.com
Adres
EMEKMAH.ORDUCAD.NO:18
SANCAKTEPE

407
Türkçe
Şehir Yetkili Servis
DİYARBAKIR
ServisAdı
HİZMETELEKTRONİKTEKNİK
SERVİSİ
Telefon 04122230018
E-posta
diyarbakir-hizmet@service-csp.
com
Adres
KOOPERATİFLERMAHALLESİOFİS
İSTASYONCADDESİHATİPOĞLU
SİTESİABLOKNO:1
Şehir Yetkili Servis
BALIKESİR
ServisAdı SARFAKLARELEKTRONİK
Telefon 02662447072
E-posta
balikesir-sarfaklar@service-csp.
com
Adres
AKINCILARMAH.GAZİBULVARI
NO:31
KAYSERİ
ServisAdı HÜSEYİNFEDAKAR
Telefon 03522214465
E-posta
kayseri-ozfedakar@service-csp.
com
Adres
GEVHERNESİBEMAH.TEKİN
SOKAKELİTPLAZA22/B

408
Şehir Yetkili Servis
BATMAN
ServisAdı
PLATİNELEKTRONİK-KARAMAN
PLATİN
Telefon 04882141365
E-posta [email protected]
Adres
MEYDANMAH.GÜLİSTANCAD
NO:53
Şehir Yetkili Servis
ESKİŞEHİR
ServisAdı
NİLKANELEKTRONİKDAYANIKLI
TÜKETİMOTOMOTİVİNŞAAT
SANAYİVETİCARETLİMİTED
ŞİRKETİ
Telefon 0222 202 01 00
E-posta eskisehir-nilkan@service-csp.com
Adres
MUSTAFAKEMALPAŞAMH.
SİVRİHİSAR-1CD.NO:49/
TEPEBAŞI

409
Türkçe
Şehir Yetkili Servis
ANKARA
ServisAdı
SİSTEMGRUPELEKT.TİC.VE
TAAH.LTD.ŞTİ.
Telefon 0312 212 01 43
E-posta [email protected]
Adres
ETİMAH.GMKBUL.NO:104/A
ÇANKAYA
Şehir Yetkili Servis
KONYA
ServisAdı
SAMTİTELEKTRİKELEKTRONİK
BİLİŞİMDAYANIKLITÜKETİM
MALLARISANAYİVETİCARET
LTD.ŞTİ.
Telefon 03322388484
E-posta konya-samtit@service-csp.com
Adres
MUSALLABAĞLARIMAH.
TELGRAFÇIHAMDİBEYCAD.
NO:10/SELÇUKLU

410
Şehir Yetkili Servis
GAZİANTEP
ServisAdı MEGATEKNİKSERVİS
Telefon 03423381070
E-posta
gaziantep-mega@service-csp.
com
Adres
İNCİLİPINARMAH.MUAMMER
AKSOYBLV.KEPKEPPLAZAİŞ
MRK.ALTINO:8ŞEHİTKAMİL
Şehir Yetkili Servis
ANTALYA
ServisAdı
YILDIRIMELEKTRONİKTİCARET
VESANAYİLİMİTEDŞİRKETİ-
MURATPAŞAŞUBESİ
Telefon 02422410062
E-posta antalya-yildirim@service-csp.com
Adres
TAHILPAZARIMAHALLESİ
ADNANMENDERESBULVARI
ŞÜKRÜBOYACIAPTNO:23/A/
MURATPAŞA

411
Türkçe
Pilin çıkarılması (sabit tip)
• Butalimatlaryalnızcaservissağlayıcınızveyayetkili
birtamiratölyesiiçindir.
• Pilinizinsizolarakçıkarılmasındankaynaklıhasarveya
arızalargarantikapsamındadeğildir.
• Piliçıkarmakveyadeğiştirmekiçin,servissağlayıcınız
yadayetkilibirtamiratölyesiileiletişimegeçin.
1
Bluetoothhoparlörünaltındakilastikkapağıçıkarın.
Şehir Yetkili Servis
ANKARA
ServisAdı
SİMGEELEKTRONİKVE
DANIŞMANLIK-YAŞARALAR
Telefon 03123227744
E-posta ankara-simge@service-csp.com
Adres
HALİLSEZAİERKUTCAD.MARTI
SOK.NO:3B/16-18
*Yukarıdabelirtilenservismerkezleriiletişimbilgileri
18.07.2014tarihindegüncellenmiştirvebutarihtensonra
değişiklikgösterebilir.Bilgilereistinaden,bölgenizdeki
servismerkezimizeulaşamadığınızdurumlarda4447711
numaralıçağrımerkezimizdensizeenyakınservismerkezimizi
öğrenebilirsiniz.

412
Kapağıçıkarırkentırnaklarınızazararvermemeyedikkat
edin.
4
Pilleriçıkarın.
2
Vidalarıaşağıdakişekildegösterildiğigibigevşetinve
sökün.
3
Kapağıaçın.

Türkçe
Uyumluluk Bildirisi
Ürün bilgileri
Aşağıdakileriçin
Ürün:SamsungLevelBoxmini
Model(ler):EO-SG900
Beyan ve Geçerli standartlar
İşbubelgeyleyukarıdakiürününaşağıdakilerinuygulanmasıileR&TTEDirektifinin
(1999/5/EC)temelgerekliliklerineuygunolduğunubeyanederiz:
Güvenlik EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+
A2:2013
SAR EN62479:2010
EMC EN301489-1V1.9.2(09-2011) EN301489-17V2.2.1(09-2012)
EN301489-3V1.6.1(08-2013) EN55013:2013
EN55020:2007+A11:2011
Radio EN300328V1.8.1(06-2012) EN302291-1V1.1.1(07-2005)
EN302291-2V1.1.1(07-2005)
vedeelektronikveelektriklicihazlardakibelirlitehlikelimaddelerinkullanımının
kısıtlandırılmasıileilgiliYönerge(2011/65/EU)EN50581:2012başvurusuile
uyumludur.
AB Temsilcisi
SamsungElectronicsEuroQALab.
BlackbusheBusinessPark
SaxonyWay,Yateley,Hampshire
GU466GG,UK *
2016.04.07 StephenColclough/ABTemsilcisi
(Düzenlendiğiyervetarih) (Yetkilikişininadıveimzası)
*Bu,SamsungServisMerkezininadresideğildir.SamsungServisMerkezininadresiveyatelefon
numarasıiçinlütfengarantikartınabakınveyaürünüsatınaldığınızbayiileiletişimegeçin.


۳۲
ﺏﻳﺳﺁ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﻥﺧﺎﻧ ﻪﺑ ،ﺵﻭﭘﺭﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻅﺍﻭﻣ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ
۴
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ
۲
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻭ ﺯﺎﺑ ﺭﻳﺯ ﺭﻳﻭﺻﺗ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﭻﻳﭘ
۳
.ﺩﻳﻧﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﭘﺭﺩ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۳۱
۱
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﻳﺎﭘ ﺕﻣﺳﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﮑﻳﺗﺳﻻ ﺵﺷﻭﭘ
(ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ ﻝﺩﻣ) یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ
• ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻝﻣﺎﻋ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
.ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺯﺎﺟﻣ
• ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﻳﺍ ﺯﺎﺟﻣ ﺭﻳﻏ یﺯﺎﺳﺍﺩﺟ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﯽﺑﺍﺭﺧ ﺎﻳ ﺕﺭﺎﺳﺧ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﯽﺗﻧﺍﺭﺎﮔ ﻝﻣﺎﺷ
• ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ،ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻭ یﺯﺎﺳﺍﺩﺟ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺯﺎﺟﻣ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻝﻣﺎﻋ

۳۰
ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ
(ﻪﻟﺎﺑﺯ یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺍﺯﺟﻣ یﺎﻫ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ)
ﻥﻳﺍ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ یﺩﻧﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺎﻳ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ،یﺭﺗﺎﺑ یﻭﺭ ﺕﻣﻼﻋ
یﺎﻫ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺭﮕﻳﺩ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑﻧ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ یﺭﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﺏﻠﻁﻣ
ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫﺎﺟ .ﺩﻭﺷ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﻝﺯﻧﻣ ﯽﻟﻭﻣﻌﻣ
یﺭﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ Pb ﺎﻳ Cd
،Hg
ﺭﺩ ﻊﺟﺭﻣ ﺢﻁﺳ ﺯﺍ ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺏﺭﺳ ﺎﻳ ﻡﻭﻳﻣﺩﺎﮐ ،ﻩﻭﻳﺟ یﻭﺎﺣ
.ﺕﺳﺍ EC 2006/66 ﻪﺑﻭﺻﻣ
یﺍﺭﺑ .ﺕﺳﻳﻧ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﻭﺗ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﻝﺑﺎﻗ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺭﺗﺎﺑ
یﺭﺗﺎﺑ .ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﯽﮔﺩﻧﻳﺎﻣﻧ ﺎﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ ،ﻥﺁ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﻉﻼﻁﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﺵﺗﺁ ﻥﻭﺭﺩ ﻥﺁ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ
ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ یﺍﺭﺑ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺥﺍﺭﻭﺳ ﺎﻳ ﻪﻟ ،ﺯﺎﺑ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ
ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺕﻬﺟ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﻪﻟﺎﺑﺯ یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ
.ﺩﺍﺩ ﺩﻧﻫﺍﻭﺧ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻪﻠﻣﺟ ﺯﺍ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ
ﺕﺳﻳﺯ ﻁﻳﺣﻣ ﻪﺑ ﯽﻟﺎﻣﺗﺣﺍ ﺏﻳﺳﺁ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻭﻅﻧﻣ ﻪﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ،ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻩﺩﺷﻧ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﻊﻓﺩ ﺕﻠﻋ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻥﺎﺳﻧﺍ ﺕﻣﻼﺳ ﻭ
ﻝﺑﺎﻗ ﻭ ﺩﺩﺟﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻪﺑ ﮏﻣﮐ ﺕﻬﺟ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﮕﻳﺩ ﻉﺍﻭﻧﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺕﻳﻟﻭ ﺅﺳﻣ ﺱﺎﺳﺣﺍ ﺎﺑ ،ﯽﻌﻳﺑﻁ ﻊﺑﺎﻧﻣ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺍ
ﺱﺎﻣﺗ ﯽﻠﺣﻣ ﯽﺗﻟﻭﺩ ﻩﺭﺍﺩﺍ ﺎﻳ ،ﺩﻭﺧ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ
ﺕﻬﺟ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻝﻳﻭﺣﺗ ﯽﮕﻧﻭﮕﭼ ﻭ ﻝﺣﻣ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺎﺗ ﺩﻧﺭﻳﮕﺑ
.ﺩﻧﻳﺎﻣﻧ ﻉﻼﻁﺍ ﺏﺳﮐ ،ﺕﺳﻳﺯ ﻁﻳﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻥﻣﻳﺍ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ
ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻭ ﺩﺎﻔﻣ ﻭ ﻪﺗﻓﺭﮔ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﺿﺭﻋ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ یﺭﺎﺟﺗ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ
ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ
.ﺩﻧﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺍﺭ ﺩﻳﺭﺧ ﺩﺍﺩﺭﺍﺭﻗ
.ﺩﻧﻭﺷ ﻁﻭﻠﺧﻣ یﺭﺎﺟﺗ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﮕﻳﺩ ﺎﺑ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺭﺩ ﺩﻳﺎﺑﻧ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲۹
ﺩﻳﻧﮐ ﻪﺟﻭﺗ ﺭﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﻡﺎﮕﻧﻫ
•.ﺩﻳﻧﮐ کﺎﭘ ﻪﻟﻭﺣ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺭژﺭﺎﺷ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
• ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻫ ﻩﺩﻧﻧﮐ کﺎﭘ ﺎﻳ ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ ﺩﺍﻭﻣ ﺯﺍ
ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺕﻣﺳﻗ ﺵﻳﺎﺳﺭﻓ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺙﻋﺎﺑ
.ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ
ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ
(ﺩﻳﺍﺯ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﻭ ﯽﻗﺭﺑ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ)
یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺍﺯﺟﻣ یﺎﻫ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ)
(ﻪﻟﺎﺑﺯ
ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻻﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺕﻣﻼﻋ
ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺩﺑ ﻥﺁ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ
ﺩﻳﺎﺑﻧ (USB ﻝﺑﺎﮐ ،ﺕﺳﺩﻫ ،ﺭژﺭﺎﺷ ﺩﻧﻧﺎﻣ) ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ
.ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ
ﺭﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ
• ﯽﻣ ﯽﻟﺎﺧ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﻭﺭﻣ ﻪﺑ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻥﺩﺭﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻭﺷ ژﺭﺎﺷ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺩﻳﺎﺑ ﻭ ﺩﻭﺷ
•.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ
• ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺭﻣﻋ ﻭ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ،ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ
ﺎﻳ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ،ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ
ﻥﮑﻣﻣ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺵﻫﺎﮐ
.ﺩﻭﺷ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﺩ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ
• یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻪﻣﻫ ﺯﺍ ،ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺵﻳﺍﺯﻓﺍ یﺍﺭﺑ
ﻑﻳﻌﺿ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺎﻳ ﺏﻳﺳﺁ .ﺩﻳﻧﮐ یﻭﺭﻳﭘ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ
ﺙﻋﺎﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻫﺭﺍﺩﺷﻫ ﺯﺍ یﻭﺭﻳﭘ ﻡﺩﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ
.ﺩﻭﺷ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﻝﺎﻁﺑﺍ
•
ﺕﺎﻌﻁﻗ ﯽﺧﺭﺑ .ﺩﻭﺷ ﻩﺩﻭﺳﺭﻓ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﻭﺭﻣ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺎﻣﺍ ،ﺩﻧﺗﺳﻫ ﺵﺷﻭﭘ ﺕﺣﺗ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﺭﺎﺑﺗﻋﺍ ﺕﺩﻣ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﺕﺍﺭﻳﻣﻌﺗ ﻭ
ﻝﻣﺎﺷ ،ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﺛﺍ ﺭﺩ ﻥﺩﺷ ﺏﺍﺭﺧ ﺎﻳ ﺏﻳﺳﺁ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻥﻳﺍ

۲۸
ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﮏﺷﺧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﻪﻳﺻﻭﺗ .ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﺭﺳ ﯽﻠﻳﺧ ﺎﻳ ﻍﺍﺩ ﯽﻠﻳﺧ یﺎﻫﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﺍﺭﮕﻳﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۳۵ ﺎﺗ ۵ ﯽﻳﺎﻣﺩ ﻩﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ یﺎﻬﻧﺍﺩﻳﻣ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻭ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ
ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ
• ﻁﻗﺎﺳ ﺭﺎﺑﺗﻋﺍ ﻪﺟﺭﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ
ﺕﺎﻣﺩﺧ ﺯﮐﺭﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻪﺑ ﺯﺎﻳﻧ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ .ﺩﻧﮐ
.ﺩﻳﺭﺑﺑ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ
• ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺥﺍﺭﻭﺳ ﺎﻳ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﻳ یﺭﺗﺎﺑ
.ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ
یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ ﻅﻔﺣ
• ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻪﺗﻔﻫ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﺯﺍ
.ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺵﻫﺎﮐ ﺙﻋﺎﺑ
ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ
ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﻪﻣﺩﺻ ﺎﻳ ﻥﺍﺭﮕﻳﺩ ﻭ ﺩﻭﺧ ﻪﺑ ﻥﺩﻧﺎﺳﺭ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺵﻳﭘ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﻝﺑﺎﻗ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻫ ﺍﻭﺗﺣﻣ ﺯﺍ ﯽﺿﻌﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
.ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺍﺭﺟﺍ
ﻥﺩﻳﺷﮐ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭژﺭﺎﺷ ﺎﻳ ،ﺩﻳﺭﻳﮕﻧ ﺕﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
،ﺱﻳﺧ ﻥﺎﺗﺳﺩ ﺎﺑ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻥﺁ ﻡﻳﺳ
ﻁﺳﻭﺗ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ،ﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ،ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ
ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ
ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻥﺁ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﺭﭘ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﻭﻳﻭﻭﺭﮑﻳﺎﻣ ،یﺭﺎﺧﺑ ﻝﺧﺍﺩ ﺎﻳ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﻻﺎﺑ ﺭﺎﺷﻓ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻑﺭﻅ ﺎﻳ ،یﺭﻭﻓ یﺯﭘﺷﺁ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲۷
• ،یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺭﺎﻅﺗﻧﺍ ﺭﺩ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ
• ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺎﻫ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﻳﺑ ﯽﻳﺎﺟﺑﺎﺟ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ
Samsung Level ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ
ﺯﺍ ﺍﺭ Samsung Level ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ
یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﺩﻭﻠﻧﺍﺩ Samsung Apps ﺎﻳ Google Play Store
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺭﺟﺍ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻥﻳﺍ ،ﻥﻭﮔﺎﻧﻭﮔ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
• ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻥﻔﻠﺗ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ Samsung Level ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ
ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺎﻳ Android 4.2.2 ﻝﻣﺎﻋ ﻡﺗﺳﻳﺳ یﺍﺭﺍﺩ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ
ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ ،ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﺻﺧﺷﻣ ﻪﺑ ﯽﮕﺗﺳﺑ .ﺕﺳﺍ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
یﻭﺭ ﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﯽﺧﺭﺑ ﺎﻳ ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻟﺎﺧ یﺩﻭﺩﺣ ﺎﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
.ﺩﻧﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
• ﺯﺍ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ،ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻧﺗﺳﻫ ﻝﺻﺗﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﻕﻳﺭﻁ
ﺎﻫ ﯽﮔژﻳﻭ ﻭ ﺕﺎﻳﺻﻭﺻﺧ
ﻩﺭﺑﺎﺧﻣ ﺕﺭﺩﻗmW ۱
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺱﻧﺎﮐﺭﻓﺯﺗﺭﻫﺎﮕﻣ ۲/۴۸۰ ﺎﺗ ۲/۴۰۲
ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ ﺩﺭﻭﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﻳﺎﻣﻧAVRCP ،HEP ،HSP ،A2DP
NFC ﺱﻧﺎﮐﺭﻓﺯﺗﺭﻫﺎﮕﻣ ۱۳/۵۶
ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺕﺎﻳﺻﻭﺻﺧ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ

۲۶
ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ
•.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ یﺍﺭﺑ
•.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭ یﺍﺭﺑ
• ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ (-) ﺎﻳ (+) یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ
یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻫﺩ
• ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﺎﻣﺗ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﻳ ﺙﮑﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ
ﮏﻣﺷﭼ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻳﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ یﺭﮕﻳﺩ ﺱﺎﻣﺗ ،ﻪﻣﻟﺎﮑﻣ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ
.ﺩﻧﺯ ﯽﻣ
• ﻪﻣﮐﺩ ،یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻫﺩ
ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ
ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ
.ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ
• ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ (-) ﺎﻳ (+) یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻫﺩ
• ﻥﻼﻋﺍ ﮏﻳ ،ﺩﺳﺭﺑ ﺭﺍﺩﻘﻣ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ ﻪﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
یﻭﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻭﺟﻭ ﺎﺑ ﺭﮔﺍ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺵﺧﭘ ﯽﺗﻭﺻ
ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ؛ﺕﺳﻳﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﺍﺩﺻ یﺩﻧﻠﺑ
،ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ
•.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻥﺁ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﻳ ﺵﺧﭘ ﺭﺩ ﺙﮑﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ یﺍﺭﺑ
• ﻭﺩ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،یﺩﻌﺑ ﻝﻳﺎﻓ ﻪﺑ ﻥﺗﻓﺭ ﻭ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻅﻧ ﻑﺭﺻ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺭﺎﺑ
• ﻝﺭﺗﻧﮐ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻁﻘﻓ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺭﺑ ﺭﺩ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ
• ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﯽﻳﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺎﻬﻧﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
.ﺩﻧﺭﺍﺩ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﮐ ﺩﻧﮐ ﻝﺭﺗﻧﮐ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲۵
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﻝﺻﺗﻣ NFC ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﻪﺑ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﺧﭘ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﺍﺩ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻔﻠﺗ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻋ
،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﺹﻳﺧﺷﺗ ﯽﮔژﻳﻭ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ ،ﺕﺳﺍ
ﻝﺻﺗﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﺗﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ
ﻥﺁ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ،ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﺗﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻡﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ،ﻩﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﮕﺗﺳﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻥﺎﻣﺯﻣﻫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ
ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﺷﺎﺑ ﻝﺻﺗﻣ ﺭﮕﻳﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ
ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺵﺧﭘ ﺍﺭ ﺕﺳﺍ ﻝﺻﺗﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺵﺧﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﺭﮐ
ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ
ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﻭﺷ ﻑﻗﻭﺗﻣ
.ﺩﺭﮐ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺵﺧﭘ

۲۴
ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﯽﺷﻭﮔ ﺩﻧﻧﺎﻣ یﺍ ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﺩﻧﻣﺷﻭﻫ
ﺩﻭﺟﻭ ﻥﺎﻣﺯﻣﻫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ
،ﺕﺳﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﺭﺍﺩﻧ
ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﻝﺎﺻﺗﺍ ،ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ یﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻑﻗﻭﺗﻣ ﺍﺭ ﺵﺧﭘ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ
•.ﺩﺷﺎﺑ ﺯﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﺎﻫ ﻥﺁ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ ﻝﻔﻗ ،ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ یﺍﺭﺑ
• ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺍﺩﺗﺑﺍ
ﯽﮔژﻳﻭ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ یﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ
ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻳﻧﮐ
.ﺕﺳﻳﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﺑﺎﻗ NFC
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ
ﯽﮔژﻳﻭ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺎﻌﻓﺭﻳﻏ ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻳﻧﮐ ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﺭﮕﻳﺩﮑﻳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ NFC یﺎﻫ ﻥﺗﻧﺁ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻊﻁﻗ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﮏﻳﺩﺯﻧ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲۳
• ﺵﻳﺎﻣﺯﺁ Bluetooth SIG ﻁﺳﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩژﻳﻭ ﻪﺑ ،ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺧﺭﺑ
.ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﻭ
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
۱
ﺍﺭ ( ) یﺯﺎﺳ ﺕﻔﺟ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﭘﺳ .ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻳﻧﺎﺛ ﻪﺳ یﺍﺭﺑ
•-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺯﺎﺳ ﺕﻔﺟ ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
.ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﺯﺑﺳ ﻭ ﯽﺑﺁ ،ﺯﻣﺭﻗ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ
۲
ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺕﻟﺎﺣ ﻪﺑ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ
.ﺩﻳﺯﺍﺩﺭﭘﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺟﺗﺳﺟ ﻪﺑ
۳
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﻭﺟﺗﺳﺟ ﺞﻳﺎﺗﻧ ﺯﺍ
• ﺕﺳﺭﻬﻓ ﺭﺩ "ﻝﺻﺗﻣ" ﺕﺭﻭﺻﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﺷ ﻝﻳﻣﮑﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ ﯽﺗﻗﻭ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
NFC ﯽﮔژﻳﻭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
۱
.ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
۲
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ NFC ﻥﺗﻧﺁ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ NFC ﯽﮔژﻳﻭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ NFC ﻥﺗﻧﺁ

۲۲
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﺗﺎﮑﻧ
• ﻩﺩﻭﺩﺣﻣ ﺭﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ
ﻭﺩ ﻥﻳﺑ ﻊﻧﺎﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ (ﺭﺗﻣ ۱۰) ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺵﺷﻭﭘ
.ﺩﺑﺎﻳ ﺵﻫﺎﮐ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺵﺷﻭﭘ ﻩﺩﻭﺩﺣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
• ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺑ ﺭﺎﺻﺣ ﺎﻳ ﺭﺍﻭﻳﺩ ،ﻥﺎﺳﻧﺍ ﻪﻠﻣﺟ ﺯﺍ ﯽﻌﻧﺎﻣ ﭻﻳﻫ ﻪﮐ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ
.ﺩﺭﺍﺩﻧ ﺩﻭﺟﻭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ
ﺎﻣﺷ
•.ﺩﻳﻧﮐ ﺱﻣﻟ ﺍﺭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻥﺗﻧﺁ
• ﺎﻳ ﯽﻧﻓ ،ﯽﺗﻌﻧﺻ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﺧﺭﺑ ﺱﻧﺎﮐﺭﻓ ﻪﺑﺎﺷﻣ ﯽﺳﻧﺎﮐﺭﻓ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﻭ ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﻳﻳﺎﭘ ژﺎﺗﻟﻭ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﻭ ﯽﮑﺷﺯﭘ
.ﺩﻭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻝﺧﺍﺩﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﻪﻧﻭﮔ ﻥﻳﺍ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﺭﻳﻅﻧ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
ﻪﺗﺷﺍﺩ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺗﻣ ﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺎﻳ ﺩﻧﻣﺷﻭﻫ یﺎﻫ ﯽﺷﻭﮔ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ (NFC) ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻥﺍﺩﻳﻣ ﻁﺎﺑﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺩﻳﺷﺎﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﺗﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﯽﮔژﻳﻭ
ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻝﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺭﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ .ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻔﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﮕﻳﺩﮑﻳ ﮏﻳﺩﺯﻧ
NFC ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ
،ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲۱
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻭ ﻥﺷﻭﺭ
ﻥﺷﻭﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ
ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﯽﺗﻗﻭ .ﺩﻭﺷ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺎﻳ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ
• ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺭﺎﺑ ۳ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﯽﺑﺁ
• ﻪﺑ
ﺭﺎﺑ ۳ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﺯﻣﺭﻗ ﮓﻧﺭ
• ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﻭﺑ ﻥﺷﻭﺭ ﯽﺳﺭﺭﺑ یﺍﺭﺑ
ﯽﺗﻭﺎﻔﺗﻣ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺭﺎﺑ ﻪﺳ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ .ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ
.ﺩﻫﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﺎﺗ ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ
• ﺵﻳﺑ ﺕﺩﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﺎﺗﻓﺍ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﮔﺍ
ﻭ ﯽﻧﺎﺷﻧﺯﺎﺑ ﺱﭘﺳ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ .ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻳﻧﺎﺛ ۱۰ ﺯﺍ
.ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺩﺩﺟﻣ ﻉﻭﺭﺷ
یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﯽﺳﺭﺭﺑ
ﻪﻣﮐﺩ .ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭژﺭﺎﺷ
یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺭﺎﺑ ﻪﺳ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ .ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ
.ﺩﻫﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﺎﺗ ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﯽﺗﻭﺎﻔﺗﻣ
یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﮓﻧﺭ
٪ ۶۰ ﺯﺍ ﺭﺗﺷﻳﺑﺯﺑﺳ
٪ ۶۰ ﺎﺗ ٪ ۳۰ﺩﺭﺯ
٪ ۳۰ ﺯﺍ ﺭﺗﻣﮐﺯﻣﺭﻗ

۲۰
(ﺕﻋﺎﺳ ﺭﭘﻣﺁ ﯽﻠﻳﻣ ۱,۶۰۰) ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ
ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ
ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ
• یﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ) ﺕﻋﺎﺳ ۲
ً
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ
(ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺎﻳ ﺭﭘﻣﺁ ۱
• (USB ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ) ﺕﻋﺎﺳ ۵
ً
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ
• ﻁﺳﻭﺗ ﺵﻳﺎﻣﺯﺁ ﺞﻳﺎﺗﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ
.ﺕﺳﺍ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ
• ﻪﮐ ﯽﻁﻳﺣﻣ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ
.ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺁ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
• ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ
• ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ،یژﺭﻧﺍ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﻭﺟ ﻪﻓﺭﺻ یﺍﺭﺑ
ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﺭژﺭﺎﺷ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭژﺭﺎﺷ
ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ ،ﺩﻳﺭﺍﺩﻧ ﺯﺎﻳﻧ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ ﻥﻳﺍﺭﺑﺎﻧﺑ ،ﺩﺭﺍﺩﻧ
،ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻡﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ یژﺭﻧﺍ ﻥﺗﻓﺭ ﺭﺩﻫ
.ﺩﺷﺎﺑ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺗﺣﺍﺭ ﻪﺑ ﻭ
ﺩﺷﺎﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﺭژﺭﺎﺷ
• ﻪﺑ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺏﺻﻧ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺕﮐﻭﺳ
.ﺩﻭﺑ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺗﺣﺍﺭ

ﯽﺳﺭﺎﻓ
۱۹
،USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ USB ﻕﺭﺑ ﺭﻭﺗﭘﺍﺩﺁ ﺎﻳ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺎﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ ﻥ ﺁ
• ﻥﺷﻭﺭ ﺯﻣﺭﻗ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺷ ژﺭﺎﺷ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ
ﻥﺷﻭﺭ ﺯﺑﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ژﺭﺎﺷ ﻡﺎﻣﺗﺍ ﺯﺍ ﺱﭘ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
ﻭ USB ﻝﺑﺎﮐ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺍﺭ ﻪﺗﺳﺑ ﻥﻭﺭﺩ
ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ ﻡﻼﻗﺍ .ﺩﺷﺎﺑ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
ﺎﻣﺷ ﻪﻘﻁﻧﻣ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
.ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .ﺕﺳﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺭﺗﺎﺑ ﮏﻳ یﺍﺭﺍﺩ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺍ
،ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺎﻳ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ
ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﺩﺭﻭﻣ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻭ ﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻁﻘﻓ
ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﺎﻳ ﺭژﺭﺎﺷ .ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
.ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﻧﺎﺳﺭ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺷ ﺭﺟﻔﻧﻣ

۱۸
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ،ﺕﺳﺭﺩ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺧ (ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ) Samsung Level ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻔﻁﻟ
.ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ
•.ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻉﻼﻁﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﻭﺗﺣﻣ .ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﯽﻌﻗﺍﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺎﺑ یﺭﻫﺎﻅ ﺭﻭﻁﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﺗﻓﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ
ΩλΩϭέϭεϳϓ
ϕέΑϝΎλΗεϳϓ
ΕϔΟϪϣΩ
ίΎγ
ϥϭϓϭέϳϣ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ
ϥηϭέϪϣΩ
εϭϣΎΧ
ϑϗϭΗεΧϪϣΩ
ΩλεϫΎϪϣΩ
Volume
ΩλεϳίϓϪϣΩ
Volume
NFCϥΗϧ
ϭΩϧϠΑ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۱۷
.ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ ﻙﺭﺎﻔﻅﺄﺑ ﺭﺭﺿﻟﺍ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻡﺩﻋ ﻲﻓ ﺹﺭﺣﻟﺍ ﻰﺧﻭﺗ
٤
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
۲
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﺎﻬﺗﻟﺍﺯﺇﻭ ﻲﻏﺍﺭﺑﻟﺍ ﻙﻔﺑ ﻡﻗ
۳
.ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺢﺗﻓﺍ

۱٦
۱
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻁﺎﻁﻣﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ
(ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ) ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
• ﻝﻳﻛﻭﻟ ﻭﺃ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺩﻭﺯﻣﻟ ﻁﻘﻓ ﻲﻫ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ
.ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ
• ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧﻟﺍ ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﺍﺭﺿﻷﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﻁﻐﻳ ﻻ
.ﻪﺑ ﺡﺭﺻﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
• ﻭﺃ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺩﻭﺯﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﻹ
.ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ ﻝﻳﻛﻭﺑ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۱٥
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
(ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺑﻁﻣ)
ﺭﻳﺷﺗ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ
ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ
ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ .ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ ﺎﻬﻧﻣ
ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﺗ Pb ﻭﺃ Cd ﻭﺃ Hg ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﻕﻭﻓ ﺹﺎﺻﺭﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﻭﻳﻣﺩﺎﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﺑﺋﺯﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ
.٦٦ / ۲۰۰٦ ﻡﻗﺭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺩﺎﻧﺳﻹﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺎﻬﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻧﻣﺿﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺩﻭﺯﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ءﺎﺟﺭﻟﺍ ،ﺎﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
ﻡﻘﺗ ﻻ .ﺭﺎﻧﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺎﻬﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ .ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ
ﻥﺈﻓ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ
ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺕﺭﺭﻗ ﺍﺫﺇ .ﺎﻫﺫﺧﻭ ﻭﺃ ،ﺎﻬﻘﺣﺳ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﻔﺑ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟﻭ ﺭﻳﻭﺩﺗﻠﻟ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﻹﺍ ﺫﺧﺗﻳﺳ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﻊﻗﻭﻣ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ
ﺭﻳﻏ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﺔﺣﺻ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗﻠﻟ ﻝﺎﻣﺗﺣﺍ ﻱﺃ ﻊﻧﻣﻟﻭ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺭﻳﻏ ﻥﻋ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﺻﻓ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳ ،ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ
.ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ
ءﺍﺭﺷ ﻥﺎﻛﻣﺑ ﻭﺃ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑ ﺎﻣﺇ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ
ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﻥﺎﻛﻣ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
،ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻣﻭﻛﺣﻟﺍ ﺏﺗﻛﻣ ﻭﺃ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
.ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣﻭ ﺩﺭﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻡﻬﻳﻠﻋ ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ ﻝﺎﺟﺭ ﻥﻣ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺭﻳﻏ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻁﻠﺧ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﺑ ﻻ .ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺩﻘﻋ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ
.ﻪﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ

۱٤
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻲﻋﺍﺭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻧﻋ
•.ﺔﻔﺷﻧﻣﺑ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺢﺳﻣﺍ
• ﻝﺍﻭﺯ ﻭﺃ ﻝﻛﺂﺗ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ .ﺕﺎﻔﻅﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻥﻭﻟ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ
(ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ)
(ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺑﻁﻣ)
ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻋﻭﺑﻁﻣ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺎﺑﻌﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﺕﺭﻬﻅ ﻥﺇ
ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻪﻧﺃ ﻲﻧﻌﻳ ﺍﺫﻬﻓ ،ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ
(USB ﻝﺑﺎﻛ ،ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ،ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺛﻣ) ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ ﻩﺭﻳﻏ ﻊﻣ
• ﻪﻧﺣﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻣ ﺩﺑ ﻻﻭ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺭﻭﺭﻣﺑ ﻪﺗﻧﺣﺷ ﻍﺭﻔﺗ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ
•.ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ
• ﺎﻫﺭﻣﻋ ﻥﻣ ﺩﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﺭﺗ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ
ﻭﺃ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻁﻌﺗ ﻲﻓ ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ .ﺎﻬﺋﺍﺩﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭ ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ
ﻭﺃ ﺎﻫﺭﺎﺟﻔﻧﺍ
• ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﺍ ﺭﻣﻋ ﻝﻭﻁﺃ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﺑﺗﺍ
ﻪﺋﺍﺩﺃ ﺓﺩﻭﺟ ﺹﻘﻧ ﻭﺃ ﻑﻠﺗﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﺭﻌﺗ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ .ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﻥﺎﻣﺿ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﻭﺭﺧ ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺎﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﺟﻳﺗﻧ
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ
• ﺔﻟﻭﻣﺷﻣ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋﻭ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ .ﻥﻣﺯﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻝﻛﺂﺗﻳ ﺩﻗ
ﺙﺩﺣﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﺍﺭﺿﻷﺍ
ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻔﻠﺗﻟﺍ ﻥﻛﻟﻭ ،ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ﻝﻼﺧ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺎﻬﻠﻣﺷﻳ ﻻ ﺓﺩﻣﻌﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺕﺍﺭﺍﻭﺳﺳﻛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﺟﻳﺗﻧ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۱۳
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻑﺎﻔﺟ ﻰﻠﻋ ﻅﻓﺎﺣ
ﺓﺩﺭﺎﺑ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ
ﻰﻟﺇ ٥ ﻥﻳﺑ ﺎﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻﻭ
ُ
ﻳ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ ۳٥
ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻟﺍ ﺕﻻﺎﺟﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﻙﻓ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ
• ﺝﺎﺗﺣﺍ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺔﻳﺣﻼﺻ ﺩﻘﻔﻳ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻱﺄﻓ
.ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣ ﻰﻟﺇ ﻩﺫﺧﺃ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺡﻼﺻﻺﻟ ﻙﺯﺎﻬﺟ
• ﺍ
ً
ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺏﺑﺳﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻘﺛ ﻭﺃ ﻙﻔﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﺎ
ً
ﻘﻳﺭﺣ ﻭﺃ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺓﺭﺗﻓ ﻝﻭﻁ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
• ﺭﻣﻋ ﻥﻣ ﺭ
ﱢ
ﺻﻘﻳ ﺩﻗ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻁﺭﻓ ﻥﻷ ،ﻉﻭﺑﺳﺃ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺏﻧﺟﺗ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺽﻳﺭﻌﺗ ﻭﺃ ،ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧﻟ ﻥﻳﺭﺧﻵﺍ ﻭﺃ ﻙﺳﻔﻧ ﺽﻳﺭﻌﺗ ﻥﻭﺩ ﻝﻭﺣﺗ ﻲﻛﻟ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻙﺯﺎﻬﺟﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺃﺭﻗﺍ ،ﻑﻠﺗﻠﻟ ﻙﺯﺎﻬﺟ
.ﻙﻳﺩﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺽﻌﺑ ﻕﻳﺑﻁﺗ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻔﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻠﺗﺑﻣ ﺩﻳﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺣﺳﻟﺍ
ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻡﺯﺍﻭﻠﻟﺍﻭ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻭ ﻥﺣﺷﻟﺍ
ﺓﺯﻬﺟﺃﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ
ﺔﺑﺭﺿﻟ ﻪﺿﺭﻌﺗ ﻻﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ
ﺕﺎﺟﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﺧﺳ ﻝﺧﺍﺩ ﻭﺃ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ
ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻭﺃ ﺔﻧﺧﺎﺳﻟﺍ ﻲﻬﻁﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻘﻳﻗﺩﻟﺍ

۱۲
• ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻕﻳﻠﻌﺗﻟ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍﻭ
•.ﻥﻳﺗﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻳﺩﺑﺗﻠﻟ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ
ﺭﺟﺗﻣ ﻥﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﻝﻳﺯﻧﺗﺑ ﻡﻗ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ .Samsung Apps ﻭﺃ Google Play
.ﺔﻋﻭﻧﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ
• ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ
4.2.2 ﺭﺍﺩﺻﻹﺍ Android ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺎﻅﻧﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﻣﺣﻣﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ﺭﻬﻅﺗ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓﻭ .ﺙﺩﺣﻷﺍ ﺕﺍﺭﺍﺩﺻﻹﺍ ﻭﺃ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺑﺭ ﻭﺃ ﺎ
ً
ﻳﺋﺯﺟ ﺔﻏﺭﺎﻓ
• ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻠﺻﺗﻣ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ ،ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﻛﻟ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
ﺕﺍﺯﻳﻣﻟﺍﻭ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
ﺙﺑﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺕﺍﻭ/ﻲﻠﻠﻳﻣ ۱
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺩﺩﺭﺗﺯﺗﺭﻫﺎﺟﻳﻣ ۲٤۸۰ – ۲٤۰۲
ﻡﻋﺩﻣﻟﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻑﻳﺭﻌﺗ ﻑﻠﻣAVRCP ،HFP ،HSP ،A2DP
NFC ﺩﺩﺭﺗﺯﺗﺭﻫﺎﺟﻳﻣ ۱۳,٥٦
ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻊﻗﻭﻣ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣ ﻝﻭﺣ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۱۱
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻘﻠﺗ
ﻥﻣ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ
.ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ
•.ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
•.ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﺽﻓﺭﻟ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
• (-) ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ (+) ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ
• ﺎ
ً
ﺗﻗﺅﻣ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺎﻬﻓﺎﻧﺋﺗﺳﻻ ﻭﺃ
.ﺽﻣﻭﻳ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ءﺎﻧﺛﺃ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺩﻭﺭﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
• ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍﻭ ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ
.ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ
• (-) ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ (+) ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ
• ﺩﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻝﺻﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﺕﻭﺻ ﺭﺩﺻﻳ
ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺩﻧﻋ ﻲﻔﻛﻳ ﺎﻣﺑ ﺎ
ً
ﻳﻟﺎﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻰﺻﻗﻷﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺎﻓ ،ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ
.ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ
•.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻧﺋﺗﺳﻻ ﻭﺃ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
•.ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﻠﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻁﺧﺗﻠﻟ ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
•.ﺕﻭﺻﻠﻟ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ ﻙﻟ ﺢﻳﺗﺗ ﺩﻗ
• ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﻟ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻁﻘﻓ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛﺑ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ

۱۰
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻡﻋﺩﻳ ﻭﺃ NFC ﻡﻋﺩﻳ ﺯﺎﻬﺟﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﻑﺗﺎﻬﻛ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
ﻑﺭﻌﺗﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻧﺛﺃ .ﺕﻭﺻ ﺭﺑﻛﻣ
ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ
.ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺣﺎﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ
.ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻙﻟﺫﻭ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ
ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺄﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ
ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺈﻓ ،ﻪﺳﻔﻧ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻭ ﺕﻭﺻ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﻗﻭﺗ ﺩﻧﻋ .ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺈﻓ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﺻﺗﻣ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ
.ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۹
ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
،ﻲﻛﺫ ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺛﻣ ،ﻯﺭﺧﺃ ﻁﺋﺎﺳﻭ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ
ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺭﻓﻭﺗﻳ ﻻ
ﻡﻘﻓ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺕﻗﻭﻟﺍ
ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺈﺑ
.ﺕﻭﺻ
ﻝﺑﺎﻛ
•.ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻥﻣ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻳﻛﻣﺗﻟ ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﻔﻗ ءﺎﻐﻟﺇ ﺏﺟﻳ
• ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻳﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ ءﺎﻬﻧﺈﺑ ﻡﻗ
ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺭﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ NFC ﺓﺯﻳﻣ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﻻ .
ً
ﻻﻭﺃ ﺭﺧﺁ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺇ
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻊﺿ ﻭﺃ .ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻳﻁﻌﺗ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ NFC ﻲﺋﺍﻭﻫ

۸
• ﺔﻛﺭﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺎﻫﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻲﺗﻟﺍ ﺎ
ً
ﺻﻭﺻﺧﻭ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ
.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣ ﻥﻭﻛﺗ ﻻ ﺩﻗ Bluetooth SIG
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
۱
ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ ﻡﺛ .ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺎ
ً
ﺑﻳﺭﻘﺗ
ٍ
ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ (
) ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
• ﺽﻣﻭﻳﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﺧﺩﻳ
.ﺭﺿﺧﻷﺍﻭ ﻕﺭﺯﻷﺍﻭ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﺍﻭﻟﻷﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
۲
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﺍ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﻋﺩﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻲﻓ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻥﻋ ﺙﺣﺑﺍﻭ
۳
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﺩﺣ ،ﺙﺣﺑﻟﺍ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
• ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ «ﻝﺻﺗﻣ» ـﻛ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺭﻬﻅﻳ ،ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ
NFC ﺓﺯﻳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
۱
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ
۲
ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﺋﺍﻭﻫ ﻝﻌﺟﺍﻭ ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ NFC ﺓﺯﻳﻣ ﻁﻳﺷﻧﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ NFC ﻲﺋﺍﻭﻫ ﻥﻣ ﺎ
ً
ﺑﻳﺭﻗ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۷
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ
• ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻠﻟ ﻕﺎﻁﻧ ﻰﺻﻗﺃ ﻲﻓ ﻥﻳﺩﻭﺟﻭﻣ ﺭﺧﻵﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺎﻬﺟﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
.ﻝﻘﺗ ﺩﻗ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻥﺈﻓ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻳﺑ ﻕﺋﺍﻭﻋ ﺩﻭﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .(ﻡ ۱۰)
• ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﻳﺑ ﻕﺋﺍﻭﻋ ﻱﺃ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
.ﺭﻭﺳﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﻛﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﺩﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺷﺑﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ
•.ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
ﻲﺋﺍﻭﻫ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
• ،ﺔﻳﻣﻠﻌﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﻋﺎﻧﺻﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻝﺛﻣ ﺩﺩﺭﺗﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ
ﺭﺑﻋ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺩﻧﻋ ﻝﺧﺍﺩﺗﻟﺍ ﺙﺩﺣﻳ ﺩﻗﻭ ﺔﻳﺗﻟﻭﻔﻟﺍ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﺑﻁﻟﺍﻭ
.ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﻉﺍﻭﻧﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ
ﻡﻋﺩﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻙﻳﺩﻟ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ .ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﺫﻟﺍ ﻑﺗﺍﻭﻬﻟﺍ ﻝﺛﻣ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،(NFC) ﺏﻳﺭﻘﻟﺍ ﻝﺎﺟﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻻﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻡﻋﺩﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ
ﻡﻋﺩﻳ ﺭﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺍﺭﻗﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ
ءﺎﻧﺛﺃ ﺽﻌﺑﻟﺍ ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ .ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭﺑ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ
ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻼﺗﺧﺎﺑ NFC ﺭﺑﻋ
.ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ

٦
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ
ً
ﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ
ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ .ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ
• ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
.ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ
• ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﺭﻣﺣﻷﺍ
• ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﻳﻗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗﻠﻟ
ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻥﺍﻭﻟﺄﺑ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
• ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ
ً
ﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﻣﺟﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺃﺩﺑﻳﻭ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ .ﻥﺍﻭﺛ ۱۰ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﻷ
ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗﻟﺍ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻣ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ
ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻥﺍﻭﻟﺄﺑ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻥﻭﻟ
٪ ٦۰ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃﺭﺿﺧﺃ
٪ ٦۰ – ٪ ۳۰ﺭﻔﺻﺃ
٪ ۳۰ ﻥﻣ ﻝﻗﺃﺭﻣﺣﺃ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
٥
(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ۱٦۰۰) ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯ
ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯ
• ﻭﺃ A ۱ ﻥﺣﺍﻭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ) ﻥﻳﺗﻋﺎﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ
(ﻰﻠﻋﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷ
• (USB ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ) ﺕﺎﻋﺎﺳ ٥ ﻲﻟﺍﻭﺣ
• ﻥﺣﺍﻭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣﺯ ﺩﻣﺗﻌﻳ
.ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣ
• ﺎﻬﻳﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣﺯ ﻑﻠﺗﺧﻳ ﺩﻗ
.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ
• ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻊﻗﻭﻣ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻥﻣﺯ
• ﺭﻓﻭﺗﻳ ﻻ .ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ
ﻥﻋ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓ ﻙﻳﻠﻋ ﺏﺟﻳ ،ﺍﺫﻟ ،ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﺭﺯ ﻥﺣﺎﺷﻟﺎﺑ
.ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺎﻔﻧﺗﺳﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ
ﻝﻬﺳﻳ ﺙﻳﺣﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎ
ً
ﺑﻳﺭﻗ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﻅﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ
.ﻥﺣﺷﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ
• ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ ﺓﺩﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﺝﺭﺧﻣ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻡﺗﻳ
.ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ

٤
ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻕﻭﺩﻧﺻ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ .ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻭ USB ﻝﺑﺎﻛﻭ
.ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻭ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺣﺷ
ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ .ﺔﻧﻣﺿﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﻰﻠﻋ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻱﻭﺗﺣﻳ
ﺏﺟﻳ ،ﺓﺩﺗﻣﻣ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﻭﺃ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺕﻭﺻﻟﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻙﻳﻠﻋ
ﻥﻛﻣﻳ .ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺕﻼﺑﻛﻟﺍﻭ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍ ﻁﻘﻓ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺕﻼﺑﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷﻠﻟ
.ﻙﺯﺎﻬﺟﺑ ﺍ
ً
ﺭﺍﺭﺿﺃ ﻕﺣﻠﺗ ﻭﺃ
USB ﺔﻗﺎﻁ ﺊﻳﺎﻬﻣﺑ ﻭﺃ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ
.USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ
• ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺣﺷ ﻱﺭﺟﻳ ﺎﻣﻧﻳﺑ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻭﻟ ﻝﻭﺣﺗﻳ
ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻭﻟ ﻝﻭﺣﺗﻳ .ﺕﻭﺻﻟﺍ
.ﻥﺣﺷﻟﺍ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۳
ϝΧΩαΑϘϣ
Εϭλϟ
ϝϳλϭΗαΑϘϣ
έΎϳΗϟ
ϥϭϓϭέϛϳϣϟ
ϥέϗ·ΡΎΗϔϣϟ
ﺕﺎﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻺﻟ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ۲۰۱٤ © ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ
•.ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ (ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ) Samsung Level ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ
•.ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﺧﻳ .ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻋ ﺭﻬﻅﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ
ϝϳϐηΗϟΡΎΗϔϣ
ϝϳϐηΗΡΎΗϔϣϟ
ϑϗϭΗ
ϯϭΗγϣΡΎΗϔϣϟ
Εϭλϟ
ϯϭΗγϣΡΎΗϔϣϟ
Εϭλϟ
NFCϲϭϫ
ΔϳΟέΎΧΔϋΎϣγ

۲
۳........................................................ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۱۸ ......................................................ﯽﺳﺭﺎﻓ
Contents


