Philips SCF260/11 Digital Bottle and Baby Food Warmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model SCF260/11.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
RU
PL
NO
SE
DK
TR
GR
SC
background
2
(B)
/
30ml / 1oz
150ml / 5.5oz
/ /
150ml / 5.5oz
b
a
d
e
c
(A)
background
3
(v)
(iii)
(vii)
ii
(viii)
(iv)
(vi)
(i) (ii)
background
4
Instructions for Use
1. Ensurethatthewarmerisplacedonarmlevelsurface.Openthelidusingthefrontcatch,andll
the warmer with the appropriate amount of water (i)–Seepage2todeterminewateramount.
Placethefullyassembledbottle(includingdomecaptopreventoverheating)or
storagecontainer
withlidinthewarmer.Forfoodjarsandtins,pleaserefertomanufacturer’sinstructions.
N.B.Whenwarminga330ml/11ozbottle,thelidapwilllifttoaccommodatethelargersize.
This will cause a small amount of steam to rise from the warmer.
Closethelidensuringthatthefrontcatch‘clicks’shut.
2. Pluginthewarmerandswitchonatthemains.
3. SwitchonthewarmerbyholdingthePower/ModeSelectionButtonfor3seconds
(ii). The
warmerwillbeep,andthemilk,roomtemperatureandml/ozsymbolswillilluminate.Itisnow
readyforuse.Ifthelidhasnotbeenclosedcorrectly,thesymbolswillash.Whentheunitis
switchedon,itautomaticallydefaultstothemilk/roomtemperaturemode.Ifthisisthemode
youneed,gotostep5.Ifnot,proceedtostep4.
4. Choosemilkorfood,andselectthestartingtemperature
(iii)bypressingthePower/Mode
Selection Button repeatedly until the desired symbols are illuminated.
Pleasenotethatthereare6possibleoptions:milkfromroomtemperature,milkfromchilled,
Thank you for choosing Philips AVENT
ThePhilipsAVENTiQBottleandBabyFoodWarmeristheonlywarmerwithadvancediQ
Technology,designedtosmartlyandaccuratelyadjustwarmingtimebasedoncontentsandamount.
Whetherwarmingmilkorbabyfoodthatisfrozen,chilledoratroomtemperature,theiQBottleand
BabyFoodWarmerheatsquickly,safelyandevenly–withnohotspots.Theversatiledesignholdsall
AVENTBottles,VIACups,andbabyfoodjarsortins.
Please take 5 minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET including
the warnings before using your iQ Bottle and Baby Food Warmer for the rst time.
PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS for future reference. Instructions are also
available at www.philips.com/AVENT.
GB
MilkMode
(in ANY container)
BabyFoodMode
(in ANY container)
FreezerTemperatureMode
(Selectwhenwarming
fromfrozen)
FridgeTemperatureMode
(Selectwhenwarming
from chilled)
RoomTemperatureMode
(Selectwhenwarming
from room temperature)
Power/ModeSelectionButton–
Holdbuttonfor3secondstoswitch
thewarmeron/off.Pressrepeatedly
toselectmilkorbabyfoodand
startingtemperature.
VolumeSelection/StartButton–
Pressrepeatedlytoselectthevolume
ofmilkorfood.Oncedesired
selectionsaremade,holdbuttonfor
3secondstostartwarmingcycle.
Volume Display –
Displays the selected amount of liquid
orfoodinbothmlandoz
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
N.B.WhilstpressingthePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButton,pleaseholdthewarmerbasetoprevent
thewarmerfromslipping.
InteractiveElectronicDisplayGuide
Contents (A):
a. Lid
b. Lid Flap – Lifts to accommodate
largerbottles(330ml/11oz)
c. Warmer Base
d. Lifter
e.InteractiveElectronicDisplay
background
5
milkfromfrozen,foodfromroomtemperature,foodfromchilled,andfoodfromfrozen.(See
DisplayGuideifneeded.)
N.B.WarmingfoodjarsortinsfromfrozenisNOTrecommended.However,youcanwarm
frozenfoodinVIACupswithinthewarmer.
N.B.Pleaseensurethatthecorrectoptionsareselected,asmilkandfoodshouldnotbeheated
fortoolong.
5. SelecttheamountofmilkorfoodinthebottleorcontainerbyrepeatedlypressingtheVolume
Selection/StartButtonuntilthedesiredvolumeisilluminated
(iv). If the desired amount is not
shownonthedisplay,pleaseselecttheamountnearesttoit.
N.B.Forvolumesingrams,selectthesameamountinml(e.g.for85gselect85ml).
N.B.Themaximumvolumethatmaybeselectedwhenwarmingfoodfromfrozenis230ml/8oz.
6. Startthewarmingcycle
(v):Oncethedesiredsettingsareilluminated,holddowntheVolume
Selection/StartButtonuntilthewarmerbeeps.Thevolumedisplaywillnowashascendingand
descendinglightsuptotheselectedamount.
The warming cycle is in progress – Do not open the lid.
7.
Completionofwarmingcycle(vi):Whenthecycleiscomplete,thewarmerwillbeepintermittently
for30secondsandallthevolumedisplaylightswillcontinuouslyashfor3minutes.Youcan
removethecontentsassoonasthewarmerbeginsbeeping.After3minutes,thewarmerwill
beep5timesandwillturnoffautomatically.
N.B.PhilipsAVENTrecommendsremovingandusingthecontentsimmediately
when the
warmingcycleiscomplete,evenbeforethewarmerautomaticallyturnsoff.
8. Openthelidcarefullytoavoidanyresidualsteam.Becarefulwhenopeningthelidassteamcan
escapeandcauseinjury.Useaclothwhenremovingthecontainer,asitmaybehot(vii). Use
theliftertoraisesmallbottles,VIACups,smallfoodjarsortins.Pullthelifterjustabovethe
circular rim. Rest the lifter on the rim where it naturally sits.
N.B.Donotremovethelifterfromthewarmer.
9. Beforefeedingyourbaby:
Always check feed temperature before feeding
(a)Milk–shakethebottleormilkstoragecontainerandcheckthetemperatureofthemilk
bysprinklingafewdropsonthebackofyourhand.
(b)Food–stirthefoodthoroughlyandtestityourselfwithaspoontoensureitisnottoohot.
Iffoodisnotwarmenough,consulttheTroubleshootingGuide.
N.B.Pleaseensurethelidofthecontaineristightlysecuredpriortoshaking.
10.Unplugatthemains,andemptyanyresidualwater
(viii).Ensurethattheplugdoesnotcome
intocontactwithwater.Ifwarminganadditionalbottleorcontainer,continuefromstep1.
Otherwise,cleantheinsideandoutsideofthewarmerwithadampcloth(viii).Toremovethe
lifterforcleaningpurposesONLY,liftverticallyupuntilitnaturallyresists.Pushthehandleaway
fromyouandrotate90ºoruntilitcannaturallyberemoved,thenliftout.
N.B.Formicrobiologicalandhygienicreasons,onceheated,milkandfoodshouldnotbe
reheatedagain,andshouldbediscardedifnotusedimmediately.Pleaseconsultyourhealth
professional/breastfeedingadviserforfurtherguidanceaboutsafetyrecommendationsonfeeding.
N.B.Ifatanytimethewarmerisswitchedonandnotrunningacycle,itwillautomaticallyturn
offafter3minutesifnoselectionshavebeenmade.
ApproximateWarmingTimes
Milk115ml/4ozfromroomtemperature 2mins
Milk115ml/4ozfromchilled 3mins
Milk255ml/9ozfromroomtemperature 3mins
Milk255ml/9ozfromchilled 4.5mins
Food230ml/8ozfromroomtemperature 5mins
Food230ml/8ozfromchilled
7 mins
background
6
WARNING!
TheiQBottleandBabyFoodWarmeristtedwithanon-rewirablemouldedplug.Themainssupplyleadoftheappliance
CANNOTbereplaced.Iftheleadisdamaged,theapplianceshouldbediscarded.Thesuppliedleadmustnotbeused
on any other appliance and no other cord should be used with the iQ Bottle and Baby Food Warmer.
ThisproductismanufacturedtocomplywiththeRadioInterferenceRequirementsandtheEECDirective89/336/EEC.
Failure to follow instructions may cause scalding or damage to product.
•Alwaysensurewaterhasbeenaddedbeforeswitchingonthewarmer.
•Alwaysensurethatyouareusingthecorrectvolumeofwaterbeforebeginningthewarmingcycle.Thewarmershouldbe
emptied of residual water before each subsequent use.
•HeatingfoodjarsortinsfromfrozenwithinthiswarmerisNOTRECOMMENDED.
•Toavoidpossiblescalding,donotplacehandsoverthelidaporopenthelidapduringthewarmingcycle.
•Whenwarminga330ml/11ozbottle,thelidapwilllifttoaccommodatethelargersize.Thiswillcauseasmallamountof
steam to rise from the warmer.
•Toavoidpossiblescalding,takecarewhenopeningthelidafteracompletedcycleastheremaybesomeresidualsteam.
•Wheninuse,thewarmercontainshotwater.Becarefultoavoidspillinganywateronyourselfwhenremoving
contents from the warmer.
•Usetheliftertoremovesmallbottles,VIACups,andsmallbabyfoodjarsortins.
•Alwaysuseaclothwhenremovingbottles,cups,jarsandtinsfromthewarmer.
Always check feed temperature before feeding.
•Formicrobiologicalandhygienicreasons,onceheated,milkandfoodshouldnotbereheatedagain.
•Neverimmersethewarmerorpowercordinwater.
•Thisapplianceisintendedforusebyresponsiblepersons,keepoutofthereachofsmallchildrenandtheinrm.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceorknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
person responsible for their safety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensuretheydonotplaywiththeappliance.
•Failuretofollowde-scalinginstructionsmaycauseirreparabledamage.
•TherearenoserviceablepartsinsidetheiQWarmer.Donotattempttoopen,serviceorrepairthewarmeryourself.
Spoon
•Foragerange6m+.
•Small-bowledspoonsspeciallydesignedforsmallmouthsandtendergums.
•Longhandle–easytohold,useandclean.
•Shapedforeasierfeedingwithoutspills.
For your child’s safety and health Warning!
Beforerstusecleantheproduct.Dishwashersafe.SteriliseusingaPhilipsAVENTSteamSteriliserorboilfor5
minutes.Beforeeachuse,inspecttheproduct.Throwawayattherstsignofdamageorweakness.Donotleave
insunlightwhennotinuseorforlongerthanrecommendedinheatorsterilisingsolution,asthismayweaken
theproduct.Alwaysusethisproductwithadultsupervision.Alwayscheckfoodtemperaturebeforefeeding.
Care of your iQ Bottle and Baby Food Warmer
Alwaysunplugthewarmerandallowittocoolbeforecleaning.Wipetheinsideandoutsideofthe
warmerwithadampcloth.DONOTUSEANABRASIVECLEANER.Usingcoolpre-boiledor
lteredwaterinyourwarmermayreducelimescalebuild-up.Whenthewarmerneedsde-scaling,
themodeandstartingtemperaturesymbolswillashontheelectronicdisplay.Toensuremaximum
effectiveness,youshouldde-scaleyourwarmereverytimeitisrequired.Toacknowledgethede-scale
warning,pressandholdthePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButtonfor3seconds.
Ifyoudonotwishtode-scale,pleasebeawarethattheunitwillnotremindyoutode-scaleonyour
nextuse,butwillinsteadbeginre-countingcyclesuntilthenextde-scalingisneeded.
IMPORTANT!DE-SCALING
Undernocircumstancesshouldanythingotherthancitricacidorvinegarbeusedasitmaycause
irreparabledamage.Avoidcontactwitheyesasthismaycauseirritation.Keepoutofthereachofchildren.
EITHER:
Mixonesachetofcitricacid*(10g)with200ml/7ozofwater.Poursolutionintotheemptywarmer.
DONOTplaceabottle,jarorcupintothewarmerwhende-scaling.Closethelidofthewarmer
andprogrammethewarmertorunwith310ml/11ozofmilkfromfrozen.Afterthewarmingcycle
hasended,leavethesolutiontocoolfor30minutesbeforeemptyingthewarmerandrinsingwithtap
water. Wipe the inside and outside of the warmer with a damp cloth only.
OR:
Pour100ml/3.5ozofvinegarmixedwith200ml/7ozofcoldwaterintothewarmer.Allowliquidto
standintheunituntilanylimescalehasdissolved.DONOTplaceabottle,jarorcupintothewarmer
whende-scaling.DONOTstartthewarmingcycle.Emptytheunitandrinsethoroughly.Wipethe
inside and outside of the warmer with a damp cloth only.
*CitricacidisavailablefrommostchemistsandthroughPhilipsAVENTCustomerService.
background
7
PhilipsAVENTguaranteesthatshouldtheiQBottleandBabyFoodWarmerbecomefaultyduringtwelve
monthsfromthedateofpurchase,itwillbereplacedfreeofchargeduringthistime.Pleasereturnittothe
retailerwhereitwaspurchased.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase,togetherwithanoteofwhen
andwherepurchased.Fortheguaranteetobevalid,pleasenote:
•TheiQBottleandBabyFoodWarmermustbeusedaccordingtotheinstructionsinthisleaetandconnected
to a suitable electricity supply.
•Theclaimmustnotbearesultofaccident,misuse,dirt,neglectorfairwearandtear.
This guarantee does not affect your statutory rights.
TroubleshootingGuide
Food is not
warmenough
The temperature of warmed food depends on the consistency of the food. Philips AVENT recommends
that,ideally,pureedfoodonlyshouldbeheatedwiththiswarmer.Ifyoundthatthickerfoodisnot
warmenoughattheendofthewarmingcycle,llthewarmerwithanadditional30ml/1ozofwater.
Onstep4and5,choosethefoodfromroomtemperaturemodeandprogrammethewarmeratthe
30ml/1ozoption.Beforefeedingyourbaby,stirthefood.Alwayscheckfoodtemperaturebeforefeeding.
Milkisnot
warmenough
Ifyoundthatmilkisnotwarmenoughattheendofawarmingcycle,llthewarmerwithanadditional
30ml/1ozofwater.Onstep4and5,choosethemilkfromroomtemperaturemodeandprogrammethe
warmeratthe30ml/1ozoption.Beforefeedingyourbaby,shakethebottleorstoragecontainergently
andcheckthetemperatureofthemilkbysprinklingafewdropsonthebackofyourhand.
Display will
not illuminate
/Warmerwill
not turn on
Checkthatthelidisclosedcorrectly.Checkthatthemainsleadispluggedintothemainsandthepower
outletisswitchedon.ThenholdthePower/ModeSelectionButtonfor3seconds.
Symbols on
the display are
ashing
•Ifthemilk,roomtemperatureandml/ozsymbolsareashing,thenthelidhasnotbeenclosedcorrectly.
•Ifallvolumesymbolsareashing,andthewarmerbeepsintermittentlyfor30secondsthenthecycleis
complete.FollowStep8onwardstoremovethebottleorcontainerfromthewarmer.
•Ifallmodeandstartingtemperaturesymbolsareashing,thentheunitrequiresde-scaling.Seesection
‘CareofyouriQBottleandBabyWarmer’onpage6.Toacknowledgethede-scalewarning,pressandhold
thePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButtonfor3seconds.Ifyoudonotwishtode-scale,
pleasebeawarethatthismaycauseirreparabledamage.
The warmer is
beeping
•Ifml/ozsymbolsash,andthewarmerbeepstwice,insufcientwaterhasbeenplacedinthewarmer.
Unplugthewarmer,discardthemilkorfoodandemptyanyremainingwater.Becarefulasthewarmeris
hot. Follow instructions from Step 1 onwards.
•Ifallvolumesymbolsareashing,andthewarmerbeepsintermittentlyfor30secondsthenthecycleis
complete.FollowStep8onwardstoremovethebottleorcontainerfromthewarmer.
To stop the
warmingcycle
PressthePower/ModeSelectionButtonandthewarmerwillbeepandreturntodefaultsettings.
To start the
warmingcycle
Oncethecorrectmode,startingtemperatureandvolumehavebeenselected,pressandholdtheVolume
Selection/StartButtonuntilthewarmerbeeps.
If the lid is
openedduring
warmingcycle
Ifthelidisopenedatanytimeduringthewarmingcycle,thelightsonthedisplaypanelwillashand
thewarmerwillstopandreturntodefaultsettings.Inordertoresetthewarmerafterthelidhasbeen
opened,emptyoutanyresidualwater,thenfollowinstructionsforusefromstep1onwards.Sincethis
couldoccuratanystageofthewarmingcycle,milkorfoodshouldbediscardedforsafetyreasons.
Difculty
settingthe
appropriate
amount of
frozenfood
Themaximumvolumethatmaybeselectedwhenwarmingfoodfromfrozenis230ml/8oz.
Guarantee
background
8
FR
Mode d’emploi
1. Assurez-vousquel’appareilestplacésurunesurfaceplaneetstable.Soulevezlecouvercleparsa
prisesurledevantetremplissezlacuvedelaquantid’eauappropre
(i)–Voirletableaupage2
pourdéterminerlamesured’eau.Placezlebiberoncomplètementassemb(avecsoncapuchonpour
prévenirunesurchauffe),ouuncipientdeconservationavecsoncouvercle,dansl’appareil.Pourles
potsenverreoulesboîtesdeconserve,rérez-vousauxinstructionsdufabricant.
NB.Quandvousréchauffezdesbiberonsde330ml,lerabatducouverclesesoulèvepour
accommodercettetailledebiberon.Ceciprovoqueraunletdevapeurs’échappantdel’appareil.
Fermezlecouvercleenvousassurantqu’ilémetundéclic.
2. Branchezl’appareilàuneprisedecourant.
3. Mettezl’appareilenmarcheenappuyantsurleboutondesélectionPuissance/Programmependant
3secondes
(ii).L’appareilémettraunsignalsonoreetlessymbolesLait,Températureambiante
etmls’illumineront.L’appareilestalorsptàl’emploi.Silecouverclen’estpasbienfer,les
symbolesclignoteront.Quandl’appareilestbranché,ilsemetautomatiquementauprogramme
Lait/Temratureambiante.S’ils’agitduprogrammedontvousavezbesoin,passezàl’étape5.
Sinon,passezàl’étape4.
4. ChoisissezLaitouAlimentsetsélectionnezlatemraturedepartenappuyantplusieursfoissur
leboutonPuissance/Programmesjusqu’àcequelessymbolesdésiréssoientallus
(iii).Veuillez
noterqu’ilya6options:laitàtemratureambiante,laitsortantduréfrirateur,laitsortantdu
congélateur,alimentsàtempératureambiante,alimentssortantdufrigérateur,etalimentssortant
Merci d’avoir choisi Philips AVENT
Lechauffe-biberon/chauffe-repasiQPhilipsAVENTestleseulàposséderlatechnologieavane
iQquiajusteintelligemmentetprécisémentletempsdechauffeensebasantsurlecontenuetla
quanti.Qu’ilchauffedulaitoudelanourrituresortantduconlateur,duréfrirateurouencore
àtempératureambiante,lechauffe-biberon/chauffe-repasiQfonctionnevite,entoutecuriet
uniforment,c’est-diresanspointschauds.Sondesignpolyvalentluipermetd’accommodertousles
biberonsAVENT,lespotsVIAetlespetitspotsenverreoubtesdeconserve.
Veuillez bien prendre le temps de lire attentivement le MODE D’EMPLOI COMPLET, y compris
les avertissements, avant votre première utilisation du chauffe-biberon/chauffe-repas iQ. MERCI
DE GARDER CE MODE D’EMPLOI pour pouvoir vous y référer ulrieurement. Ce mode
d’emploi est également disponible sur notre site www.philips.com/AVENT.
NB.PendantquevousappuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammeouQuantité/Départ,veuilleztenirlabase
del’appareilpourl’empêcherdeglisser.
ProgrammeLait
(QUELQUESOITlerécipient)
ProgrammeAliments
(QUELQUESOITlerécipient)
ProgrammeTempérature
sortantducongélateur(à
choisirpourunproduitcongelé)
ProgrammeTempératuresortant
duréfrigérateur(àchoisirpour
unproduitréfrigéré)
ProgrammeTempérature
ambiante(àchoisirpourun
produitàtempératureambiante)
BoutondesélectionPuissance/
Programme–Appuyezsurlebouton
pendant3secondespourallumerou
éteindrel’appareil.Appuyezplusieurs
fois pour choisir Lait ou Aliments et
Températurededépart.
BoutondesélectionQuantité/Départ
–Appuyezplusieursfoispourchoisirla
quantitédelaitoud’aliments.Unefoisles
choixenregistrés,appuyezsurlebouton
pendant3secondespourcommencerle
cyclederéchauffement.
Afchagedelaquantité–Montrela
quantitédeliquideoud’alimentschoisie
en ml ou en onces.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f
l. oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Guidedel’afchageélectroniqueinteractif
Contenu (A) :
a.Couvercle
b.Rabatdecouvercle:sesoulèvepour
accommoderlesplusgrandsbiberons(330ml)
c.Baseduchauffe-biberon
d. Panier
e.Afchageélectroniqueinteractif
background
9
duconlateur.(Voir“Guidedel’afchage”page8sicessaire).
N.B.Iln’estPASrecommandéderéchaufferdespetitspotsenverreouconservesconges.
N.B.Assurez-vousbienquevosprogrammessontcorrectementsélectionspuisqu’ilnefautpas
fairechauffertroplongtempsdulaitoudesaliments.
5. Choisissezlaquantidelaitoud’alimentsdanslebiberonoudanslecipient,enappuyantplusieurs
foissurleboutonQuantité/partjusqu’àcequelesymboledelaquantitérequisesoitallumé(iv).
Silaquantiquevousmettezn’estpassurletableau,sélectionnezcellequis’enapprocheleplus.
N.B.Pourlesquantisengrammes,sélectionnezlamequantitéenml(parex.pour85g,
choisissez85ml).
N.B.Laquantitémaximumpourlesalimentscongelésestde230ml/g.
6. Commencezlecyclederéchauffe
(v):Unefoislessymbolesdésirésallumés,appuyezsurlebouton
Quanti/Départjusqu’àl’auditiondusignalsonore.L’afchageQuantitéclignoteraalorsdehauten
bassurlepetitbiberon,àpartirdelaquantisélectione.
Le cycle de chauffe est en route Ne soulevez pas le couvercle.
7. Finducyclederéchauffe
(vi):Quandlecycles’estache,l’appareilémettraunsignalsonore
intermittentpendant30secondesettouslessymbolesdel’afchageclignoterontpendant3minutes.
Vouspouvezretirerlecontenudèsquelesignalsonoreretentit.Auboutde3minutes,lesignal
sonoreretentit5foisetl’appareils’éteintautomatiquement.
N.B.PhilipsAVENTrecommandederetireretd’utiliserlecontenuslanducycle,mêmeavant
l’artautomatiquedel’appareil.
8. Soulevezlecouverclepcautionneusementdemanreàéviterlesrésidusdevapeur.Faitesattention
enlesoulevantcardelavapeurpeuts’échapperetblesser.Utilisezuntorchonpourretirerle
cipientcarilpeutêtrechaud
(vii).Utilisezlepanierpourenleverpetitsbiberons,potsVIA,petits
potsenverreouboîtesdeconserve.Soulevezlepanierjusteau-dessusdubordetreposez-lelàoù
ils’adaptenormalement.
N.B.Neretirezpaslepanierdel’appareil.
9. Avantdenourrirvotre:
riez toujours la température de la nourriture avant de la
donner
Lait–Secouezlebiberonoulerécipientetriezlatemraturedulaitenversantquelquesgouttes
sur le dos de la main.
Aliments–Remuezavecunecuilreetgoûtezvous-mêmepourvousassurerqu’ilsnesontpastrop
chauds.Silesalimentsnesontpasassezchauds,consultezlasection“Encasdeproblèmes”.
N.B.Veuillezvousassurerquelecouvercledurécipientestbienvisséavantdesecouer.
10.branchezdelaprisedecourantetvidezl’eauquireste
(viii).Assurez-vousquelaprisen’entre
pasencontactavecdel’eau.Sivousréchauffezunautrebiberonourécipient,continuezàpartirde
l’étape1.Sinon,nettoyezl’intérieuretl’exrieurdel’appareilavecunchiffonhumide
(viii). Pour
retirerlepanierandelenettoyerUNIQUEMENT,tirezverticalementjusqu’àcequevoussentiez
unesistance,repoussezlapoigeloindevousetfaitestournerà90°oubienjusqu’àcequ’ilvienne
naturellement,puissortez-le.
NB.Pourdesraisonsdemicrobiologieetd’hygiène,unefoisréchauffés,laitetalimentsnedevraient
plusl’êtreànouveauetdevraientêtrejessinonutilisimdiatement.Veuillezconsulterune
consultanteenlactationouautresprofessionnelsdesantépourplusderenseignementssurles
consignesdesécuritérelativesàl’allaitement.
Si,àunmomentouàunautre,l’appareilestbranchésansroulementdecycle,ils’éteindra
automatiquementauboutde3minutess’iln’apaséprogrammé.
Duréesapproximativesderéchauffe
115mldelaitàtempératureambiante 2mins
115mldelaitsortantduréfrigérateur 3mins
255mldelaitàtempératureambiante 3mins
255mldelaitsortantduréfrigérateur 4.5mins
230mld’alimentsàtempératureambiante 5mins
230mld’alimentssortantduréfrigérateur
7 mins
background
10
ATTENTION!
Lechauffe-biberon/chauffe-repasiQestdotéd’unechemoulée.LachederaccordàuneprisedeterreNEseremplacePAS.Silache
estabîmée,l’appareilnepeutplusservir.Lecordonélectriquefourniavecvotrechauffe-biberonnes’utilisesuraucunautreappareil
etaucunautrecordonélectriquenes’utiliseaveclechauffe-biberon/chauffe-repasiQ.Cetappareilestfabriquéconformémentaux
régulationsd’interférencesélectromagnétiquesetauxdirectiveseuropéennes89/336/EEC.
Tout manquement au respect des instructions de ce mode d’emploi peut résulter en brûlure ou endommagement du produit.
•Vérieztoujoursquel’appareilcontientdel’eauavantdelebrancher.
•Assurez-voustoujoursquevousutilisezlabonnequantitéd’eauavantdecommencerlecyclederéchauffe.Lappareildevraitêtrevidé
detoutrésidud’eauavantchaquenouvelleutilisation.
•IlN’ESTPASRECOMMANDÉdefaireréchaufferdespetitspotsouconservesquisortentducongélateurdanscetappareil.
•Pouréviterdevousbrûler,neplacezpaslesmainssurlerabatdecouvercleetnelesoulevezpaspendantledéroulementducycle.
•Quandvousréchauffezunbiberonde330ml,lerabatducouverclesesoulèvepouraccommodercettetaille.Ceciprovoqueraunlet
devapeurs’échappantdel’appareil.
•Pouréviterdevousbrûler,faitesattentionensoulevantlecouvercleàlanducyclecarilpeutresterdelavapeuràl’intérieur.
•Quandilestenmarche,cetappareilcontientdel’eauchaude,attentiondenepasenrenversersurvousquandvoussortez
lecontenudel’eau.
•Utilisezlepanierpourretirerpetitsbiberons,potsVIAetpetitspotsenverreouboîtesdeconserve.
•Utiliseztoujoursuntorchonquandvoussortezdesbiberons,potsouconservesdel’appareil.
Vériez toujours la température de la nourriture avant de la donner.
•Pourdesraisonsdemicrobiologieetd’hygiène,unefoisréchauffés,laitetalimentsnedevraientpasl’êtreànouveau.
•Neplongezjamaisl’appareilnisoncordonélectriquedansl’eau.
•Cetappareilestdestinéàl’usagedepersonnesresponsables.Gardezhorsdelaportéedepetitsenfantsoud’inrmes.
•Cetappareiln’estpasdestinéàl’usagedepersonnes(ycomprisd’enfants)àdéciencesphysiques,sensoriellesoumentales,
oumanquantdesavoiroud’expérience,àmoinsqu’ellesn’aientreçud’unepersonneresponsabledeleursécuritéuneformation
ouunesurveillancesurl’utilisationdel’appareil.
•Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourgarantirqu’ilsnejouentpasaveccetappareil.
•Silesinstructionsdedétartragenesontpassuiviesàlalettre,desdégâtsirréparablespeuvents’ensuivre.
•Iln’yapasdepiècesremplaçablesàl’intérieurduchauffe-biberon/chauffe-repasiQ.N’essayezpasdel’ouvrir,deréviserouderéparer
l’appareilvous-même.
Cuillère
•Pourbébésàpartirde6mois.
•Conçuespourlespetitesbouchesàgencivesfragiles.
•Longmanchepourplusdepropretéetplusdemaniabilité.
•Proléespournourrirbébéfacilementsansrenverser.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant, AVERTISSEMENT !
Avantsonpremieremploi,nettoyezleproduit.Passeaulave-vaisselle.Stérilisez-ledansunstérilisateuràvapeur
PhilipsAVENToufaites-lebouillirpendant5minutes.Avantchaqueutilisation,vériezl’étatduproduit.Jetez-leau
moindresigned’usureoud’endommagement.Nelaissezpasl’articleenpleinsoleilnitroplongtempsàlachaleur
oudansunesolutionstérilisante,cequirisqueraitdeledétériorer.Ceproduitdoittoujoursêtreutilisésousla
surveillanced’unadulte.Toujoursvérierlatempératuredel’alimentavantdeledonneràl’enfant.
Entretiendevotrechauffe-biberon/chauffe-repasiQ
Débrancheztoujoursl’appareiletlaissez-lerefroidiravantdelenettoyer.Essuyezl’intérieuret
l’extérieurdel’appareilavecunchiffonmouillé.N’UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFS.Utilisez
del’eaupréalablementbouillieoultréedansvotreappareilpourprévenirl’accumulationdedépôtsde
calcaire.Quandl’appareilabesoind’êtredétartré,lessymbolesProgrammesetTempératurededépart
clignoterontsurl’afchageélectronique.Pourassureruneefcacitémaximum,vousdevriezdétartrer
votreappareilchaquefoisquec’estnécessaire.Pourrépondreausignald’avertissementdedétartrage,
appuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammesouQuantité/Départpendant3secondes.
Sivousnedésirezpasdétartrer,veuilleznoterquel’appareilnevousrappellerapasdelefaireàvotre
prochaineutilisation,maisreprendrasimplementlecomptedescyclesjusqu’àcequeleprochain
détartragesoitdû.
IMPORTANT!DÉTARTRAGE
Enaucunecirconstancen’employezautrechosequedel’acidecitriqueouduvinaigrepourdétartrer,sous
peinededétsirréparables.Irritant,éviteztoutcontactaveclesyeux.Gardezhorsdeportéedesenfants.
SOIT:
Mélangezunsachetd’acidecitrique(10g)avec200mld’eau.Versezlemélangedansl’appareilvide.
NEplacezPASdebiberon,potoutassedansl’appareilquandvousledétartrez.Rabaissezlecouvercle
etprogrammezl’appareilcommes’ils’agissaitderéchauffer310mldelaitsortantducongélateur.
Àlanducycle,laissezrefroidirlasolutionpendant30minutesavantdeviderl’eauetderincer
àl’eaudurobinet.Essuyezl’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumideuniquement.
SOIT:
Diluez100mldevinaigredans200mld’eaufroideetversezdansl’appareil.Laissezreposerjusqu’à
dissolutioncomplèteducalcaire.NEplacezPASdebiberon,tasseoupotdansl’appareilquandvous
ledétartrez.NEmettezPASdecyclederéchauffeenroute.Videzetrincezsoigneusement.Essuyez
l’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumideuniquement.
*L’acidecitriqueestdisponibledanslaplupartdespharmaciesetauprèsdenotreserviceconsommateursPhilipsAVENT.
background
11
Sijamaiscetappareils’avéraitdéfectueuxdansles12moisquisuiventsonachat,PhilipsAVENTs’engageàle
remplacergratuitement.Rapportez-leàvotredétaillantavecvotreticketdecaissedûmentdaté.Pourquevotre
garantiesoitvalide,veuilleznoterque:
•Lesconditionsd’utilisationetd’entretienindiquéessurcemoded’emploidoiventavoirétérespectéeset
l’appareildoitavoirétéconnectéàunealimentationélectriqueadéquate.
•Lademandenedoitpasfairesuiteàunaccident,uneutilisationerronée,unenégligenceouunabus.
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Encasdeproblème
La nourriture
n’estpasassez
chaude
Latempératuredesalimentsréchauffésdépenddeleurconsistance.PhilipsAVENTrecommandedene
réchaufferidéalementquedespuréesdanscetappareil.Sivoustrouvezquedesalimentsplusépaisne
sontpasassezchaudsàlanducyclederéchauffe,rajoutez30mld’eaudanslacuve.Auxétapes4et5,
choisissezlatempératurepouralimentsàtempératureambianteetmettezsur30ml.Avantdenourrir
votrebébé,remuezlesaliments.Vérieztoujourslatempératuredelanourritureavantdeladonner.
Lelaitn’estpas
assezchaud
Sivoustrouvezquelelaitn’estpasassezchaudàlanducyclederéchauffe,rajoutez30mld’eaudansla
cuve.Auxétapes4et5,choisissezLaitTempératureambianteetOption30ml.Avantdenourrirvotre
bébé,secouezlebiberonoulerécipientetvériezlatempératuredulaitenenversantquelquesgouttes
surledosdevotremain.
L’afchagene
s’allumepas/
L’appareilne
s’allumepas
Vériezquelecouvercleestcorrectementfermé.Vériezquelacheestbienenfoncéedanslaprise.
Puis,appuyezpendant3secondessurleboutondesélectionPuissance/Programme.
Les symboles
d’afchage
clignotent
•SilessymbolesLait,Températureambianteetmlclignotent,c’estquelecouverclen’estpasbienfermé.
•SitouslessymbolesQuantitéclignotent,etquelesignalsonorerésonneparintermittencependant30
secondes,c’estlanducycle.Suivezlesinstructionsàpartirdel’étape8poursortirlebiberonoule
récipientdel’appareil.
•SitouslesprogrammesetlessymbolesdeTempératuredeDépartclignotent,alorsl’appareilabesoin
d’êtredétartré.Voirlasection“Entretiendevotrechauffe-biberon”page10.Pourrépondreausignal
dedétartrage,appuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammeouQuantité/Départpendant
3secondes.Sivousnesouhaitezpasdétartrer,notezquedesdégâtsirréparablespeuvents’ensuivre.
Lesignalsonore
retentit
•Silesmlclignotentetquelesignalretentit2fois,ilmanquedel’eaudanslacuve.Débranchez,jetez
lelaitoulesalimentsetvidezl’eauquireste.Attention,l’appareilserachaud.Suivezlesinstructionsà
partirdel’étape1.
•SitouslessymbolesQuantitéclignotent,etquelesignalsonoreretentitparintermittencependant30
secondes,c’estlanducycle.Suivezlesinstructionsàpartirdel’étape8poursortirlebiberonoule
récipientdel’appareil.
Pourarrêterle
cycle
AppuyezsurleboutonPuissance/Programme,lesignalsonoreretentiraetl’appareilseremettra
aupointdedépart.
Pour mettre le
cycle en route
UnefoisquevousavezchoisivotreProgramme,TempératurededépartetQuantité,appuyezsurle
boutonQuantité/Départjusqu’àauditiondusignalsonore.
Silecouvercle
estsoulevé
pendant le
déroulementdu
cycle
Silecouvercleestsoulevéàunmomentouunautrependantledéroulementducycle,lessymbolesde
l’afchageclignoteront,l’appareils’arrêteraetreviendraaupointdedépart.Pourlereprogrammeraprès
l’ouvertureducouvercle,videzl’eauquireste,etsuivezlesinstructionsàpartirdel’étape1.Comme
cecipeutseproduireàtoutmomentducyclederéchauffe,laitoualimentsdevraientêtrejetéspourdes
raisonsdesécurité.
Difcultéà
programmer
laQuantité
correcte pour
des aliments
congelés
Laquantitémaximumquipeutêtrechoisiequandvousréchauffezdesalimentssortantducongélateur
est230ml.
Garantie
background
12
Inhalt (A):
a.Deckel
b.KlappeimDeckel(kannfürden
GebrauchdesGerätesmitgrößeren
330mlFlaschenhochgeklapptwerden)
c.Flaschenwärmer
d.Hebevorrichtung
e.Interaktives,elektronischesDisplay
Gebrauchsanweisung
1. StellenSiedasGerätaufeinefeste,ebeneOberäche.ÖffnenSiedenDeckelmitdemvorderenVerschluss
undfüllenSiediebenötigteMengeWasserindasGerät
(i)–bittebeachtenSiehierzuSeite2.StellenSie
diekomplettzusammengesetzteFlasche(inklusiveVerschlusskappeumÜberhitzenzuverhindern)oder
denBehältermitDeckelindasGerät.FürGläschenhaltenSiesichbitteandieAngabendesjeweiligen
Herstellers.
Bemerkung:BeimErwärmenvon330mlFlaschenöffnetsichdieKlappeimDeckeldesGerätes,damitauch
diegrößereFlaschehineinpasst.HierdurchwirdetwasDampfausdemGerätentweichen.
SchließenSiedenDeckelundstellenSiedabeisicher,dassdervordereVerschlusseinrastet.
2. SteckenSiedenSteckerdesGerätesindieSteckdose.
3. SchaltenSiedasGerätein,indemSiediePower-/Modus-Tastefür3Sekundengedrückthalten
(ii). Ein
akustischesSignalertöntunddieSymbole„Milch”,„Raumtemperatur”und„ml/oz”leuchtenauf.Das
GerätistnunzumGebrauchbereit.SolltederDeckelnichtkorrektgeschlossenwordensein,blinkendiese
Symbole.WenndasGeräteingeschaltetwird,wähltesautomatischden„Milch/Raumtemperatur”Modus.
SolltenSiediesenModusbenötigen,gehenSiezuPunkt5.SolltenSieeinenanderenModusbenötigen,
lesenSiebitteunterPunkt4weiter.
4. WählenSiezwischenMilch/MuttermilchundBreinahrungundwählenSiedieAusgangstemperatur,indem
SiediePower-/Modus-TastewiederholtdrückenbisdiegewünschtenSymboleaueuchten
(iii).
BittebeachtenSie,dassessechsverschiedeneOptionengibt:Milch/Muttermilchraumtemperiert,
Vielen Dank, dass Sie ein Philips AVENT
Produkt gewählt haben.
DerPhilipsAVENTiQFlaschen-undBabykostwärmeristdereinzigeWärmermitzukunftsweisenderiQ
Technologie.Erwurdeentwickelt,umdenWärmevorgang,basierendaufInhaltundMenge,automatisch
zukalkulieren.Obgefrorene,gekühlteoderraumtemperierteMilch/MuttermilchoderBreinahrung–der
iQFlaschen-undBabykostwärmererwärmtdieseschnell,sicherundgleichmäßig,ohneheißeStellen.Das
vielseitigeDesignistgeeignetfüralleAVENTFlaschen,VIABecherundGläschen.
Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen,
bevor Sie Ihren iQ Flaschen- und Babykostwärmer zum ersten Mal verwenden und heben Sie
sie für späteren Gebrauch auf. Sie nden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite:
www.philips.com/AVENT.
DE
ModusfürMilch/Muttermilch
(inbeliebigemBehälter)
ModusfürBreinahrung
(inbeliebigemBehälter)
Modusfür
Gefrierschranktemperatur
(zumErwärmenvon
gefrorenemInhalt)
ModusfürKühlschranktemperatur
(zumErwärmenvongekühltem
Inhalt)
ModusfürRaumtemperatur
(zumErwärmenvon
raumtemperiertem Inhalt)
Power-/Modus-Taste–HaltenSiedieTaste
für3SekundengedrücktumdasGerätein-
oderauszuschalten.DrückenSiedieTaste
wiederholtumdenentsprechendenModus
fürMilch/MuttermilchoderBreinahrung
undAusgangstemperaturzuwählen.
Mengen-/Start-Taste–DrückenSiedie
TastewiederholtumdieMengederMilch
oderNahrungzuwählen.WennSiedie
genschtenEinstellungengewählthaben,
haltenSiedieTastefür3Sekundengedrückt
umdenWärmevorgangzubeginnen.
Mengen-Display–GibtdiegewählteMenge
derFlüssigkeitoderNahrunginsowohl
Milliliter(ml)alsauchUnzen(oz)an.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Bemerkung:BittehaltenSiedasUnterteildesGeräteswährendderBetätigungderTastenfest,umeinVerrutschendes
Geräteszuvermeiden.
Anleitungzuminteraktiven,elektronischenDisplay
background
13
Milch/Muttermilchgekühlt,Milch/Muttermilchgefroren,Breinahrungraumtemperiert,Breinahrung
gekühlt,Breinahrunggefroren.(Siehe„Anleitungzuminteraktiven,elektronischenDisplay”aufSeite12.)
Bemerkungen:
• DasErwärmenvongefrorenenGläschenwirdNICHTempfohlen.
• BittestellenSiesicher,dassdierichtigenOptionengewähltwerden,daMilchundandere
Nahrungnichtzulangeerwärmtwerdensollten.
5. WählenSiedieMengeMilchoderBreinahrunginderFlascheoderdemBehälter,indemSiedieMengen-/
Start-TastewiederholtdrückenbisdiegewünschteMengeaueuchtet
(iv).Solltedieexaktbenötigte
MengenangabenichtaufdemDisplayabgebildetsein,wählenSiebittedienächstliegendeMenge.
Bemerkungen:
• FürMengeninGrammwählenSiebittedieselbeMengeinMilliliter(z.B.für85gwählenSie85ml).
• DiemaximalwählbareMengebeimErwärmenvongefrorenerBreinahrungist230ml/8oz.
6. BeginnendesWärmevorganges
(v):WenndiegewünschtenSymboleaueuchten,haltenSiedieMengen-/
Start-TastegedrücktbisdasGerätpiept.DasMengen-DisplayblinktnunbiszurgewünschtenMengean-
und abschwellend.
Der Wärmevorgang hat begonnen – den Deckel nun nicht öffnen.
7. BeendendesWärmevorganges
(vi):WennderWärmevorgangabgeschlossenist,pieptdasGerätfür30
SekundenperiodischunddasgesamteMengen-Displayblinktfür3Minutenkontinuierlich.Siekönnenden
InhaltausdemGerätnehmen,sobaldesanfängtzupiepen.Nach3MinutenpieptdasGerätfünfmalund
schaltet sich dann automatisch aus.
Bemerkung:PhilipsAVENTempehlt,denInhaltnachAbschlussdesWärmevorgangessofortzu
entnehmenundzuverwenden,nochbevordasGerätsichautomatischausschaltet.
8. ÖffnenSiedenDeckelvorsichtig,umeventuellverbleibendenWasserdampfentweichenzulassen,dadieser
zuVerbrennungenführenkönnte.BenutzenSieeinTuchzurEntnahmedesBehälters,dadieserheißsein
kann
(vii).BenutzenSiedieHebevorrichtung,umkleineFlaschen,VIABecherundGläschenanzuheben.
ZiehenSiedenEinsatzamHebelsoweitnachobenbiseramoberenRanddesGeräteseinrastet.
Bemerkung:EntfernenSiedieHebevorrichtungnichtausdemGerät.
9. BevorSieIhrBabyfüttern:
Testen Sie immer die Temperatur der Nahrung.
(a)Milch–schüttelnSiedieFlascheoderdenBehälterundprüfenSiedieTemperaturderMilch,indem
SieeinPaarTropfenaufIhrenHandrückengeben.
(b)Breinahrung–rührenSiedieNahrunggründlichumundprobierenSiesiezunächstselbstmiteinem
Löffel,sodassSiesichsicherseinkönnen,dasssienichtzuheißfürIhrBabyist.SolltedieMahlzeitnicht
warmgenugsein,lesenSiebittedieRubrik„MöglicheProblemeundLösungsvorschläge”.
Bemerkung:BittestellenSievordemSchüttelnsicher,dassderDeckeldesBehälterssicherverschlossenist.
10.ZiehenSiedenSteckerundentfernenSieeventuellesRestwasser
(viii).StellenSiehierbeisicher,dassder
Steckernichtnasswird.SolltenSieeineweitereFlascheodereinenweiterenBehältererwärmenwollen,
verfahrenSiewieabPunkt1.AnsonstenwischenSiedasGerätinnenundaußenmiteinemfeuchtenTuch
ab (viii).UmdieHebevorrichtungausdemGerätzunehmen(nurzumReinigennotwendig),ziehenSie
denEinsatzamHebelsoweitsenkrechtnachobenbisSieeinenWiderstandspüren.DrückenSienunden
HebelvonsichwegunddrehenSieihnum90ºoderbiserleichtherausgehobenwerdenkann.
Bemerkung:AusmikrobiologischenundGründenderHygienesollteeinmalerwärmteMilchundNahrung,
dienichtsofortverfüttertwurde,niemalserneutaufgewärmt,sondernentsorgtwerden.Bittekontaktieren
SieIhreHebamme/StillberaterinoderIhrenArztfürweitereSicherheitshinweisezurSäuglingsernährung.
Bemerkung:WenndasGeräteingeschaltet,jedochnichtinGebrauchist,schaltetessichnach3Minuten
automatischselbstaus,wennkeineTastenbetätigtwurden.
UngefähreWärmezeiten
Milch115ml/4ozraumtemperiert 2min
Milch115ml/4ozgekühlt 3min
Milch255ml/9ozraumtemperiert 3min
Milch255ml/9ozgekühlt 4,5min
Breinahrung230ml/8ozraumtemperiert 5min
Breinahrung230ml/8ozgekühlt
7 min
background
14
WARNUNG!
DeriQFlaschen-undBabykostwärmeristmiteinergeschlossenenKabel-Stecker-Einheitversehen,dienichtmanipuliertwerdendarf.
DasNetzkabeldesGerätsdarfnichtausgetauschtwerden–sollteesdefektsein,mussdasGerätentsorgtwerden.BenutzenSiedeniQ
Flaschen-undBabykostwärmerausschließlichmitdemmitgeliefertenKabelundverwendenSiediesesnichtfürandereGeräte.Dieses
ProduktentsprichtdenStandardsfürelektromagnetischeKompatibilitätunddenEEC-Richlinien89/336/EEC.
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verbrennungen oder Schäden am Produkt führen.
•VergewissernSiesichjedesMal,dassWassereingefülltwurde,bevorSiedasGerätinBetriebnehmen.
•VergewissernSiesichjedesMal,dassSiediekorrekteMengeWasserindasGerätfüllen,bevorSiedenWärmevorgangbeginnen.
VorjedemweiterenGebrauchsollteeventuellverbleibendesRestwasserausdemGerätentferntwerden.
•DasErwärmenvongefrorenenBabykostgläschenindiesemGerätwirdNICHTEMPFOHLEN.
•UmeventuelleVerbrennungenzuvermeiden,haltenSieIhreHändenichtüberdieKlappeimDeckelundöffnenSiedieKlappenicht
währenddesWärmevorganges.
•BeimErwärmenvon330mlFlaschenöffnetsichdieKlappeimDeckeldesGerätes,damitauchdiegrößereFlaschehineinpasst.
HierdurchwirdetwasDampfausdemGerätentweichen.
•UmeventuelleVerbrennungenzuvermeiden,öffnenSiedenDeckelnacheinemWärmevorgangvorsichtig,umeventuellverbleibenden
Wasserdampfentweichenzulassen.
•WährenddesWärmevorgangesenthältdasGerätheißesWasser.BitteseienSiebeimHerausnehmendesInhaltesvorsichtig,um
eventuelleVerbrennungendurchVerschüttendesheißenWasserszuvermeiden.
•BenutzenSiedieHebevorrichtung,umkleineFlaschen,VIABecherundGläschenanzuhebenundausdemGerätzunehmen.
•BenutzenSieimmereinTuchzurEntnahmevonFlaschen,BechernundGläschenausdemGerät.
Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.
•AusmikrobiologischenundGründenderHygienesollteeinmalerwärmteMilchundNahrungniemalserneutaufgewärmtwerden.
•DasGerätoderNetzkabelniemalsinWassertauchen.
•DiesesGerätdarfnurvonmündigenPersonenverwendetwerden.VonKindernundbehindertenPersonenfernhalten.
•DiesesGerätsolltenichtvonKindernoderPersonenmitkörperlichodergeistigreduziertenFähigkeitenodervonPersonen,denen
esanKenntnisoderErfahrungmangelt,verwendetwerden,esseidenn,diesePersonbedientdasGerätunterAufsichteinerfürsie
verantwortlichenPersonoderhatdieBedienungdesGerätesvoneinerfürsieverantwortlichenPersonerklärtbekommen.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
•DasGerätmussgemäßdenAnweisungenentkalktwerden,umirreparableSchädenzuvermeiden.
•DeriQFlaschen-undBabykostwärmerenthältkeineTeile,diegewartetwerdenmüssen.Bitteöffnen,wartenoderreparieren
SiedasGerätniemalsselbst.
Löffel
•GeeignetfürKinderab6Monaten.
•LeichtgekrümmterLöffel,deraufdenkleinenMundIhresBabysundseinempndlichesZahneischRücksichtnimmt.
•DerlangeGriffermöglichteineeinfacheHandhabungbeimFütternundReinigen.
•SowirdFütternohneKleckernzumKinderspiel.
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes. WICHTIG!
VordemerstenGebrauchdasProduktreinigen.Spülmaschinenfest.ZumSterilisierenentwedereinenderPhilipsAVENT
Dampfsterilisatorenverwendenodermind.5MinutenlanginkochendemWasserauskochen.DasProduktvorjedem
Gebrauchüberpfen.BeierstenAnzeichenvonBeschädigungenentsorgen.WennnichtinGebrauch,nichtinHitze,
SonnenlichtoderlängeralsempfohleninSterilisationslösungbelassen,dadiesdasProduktbeeinträchtigenkönnte.Dieses
ProduktnurunterAufsichteinesErwachsenengebrauchen.TestenSievorjedemtterndieTemperaturderNahrung.
PegeIhresiQFlaschen-undBabykostwärmers
WischenSiedasGerätinnenundaußenmiteinemfeuchtenTuchab.KEINESCHEUERMITTELVERWENDEN.
DieVerwendungvonkaltem,zuvorabgekochtemodergeltertemWasserkanndieBildungvonKalk
reduzieren.WennderWärmerentkalktwerdenmuss,blinkenalleModus-undAusgangstemperatur-Symbole
aufdemDisplay.EntkalkenSiedasGerätjedesMal,wennesnötigist,damitesweiterhineffektivfunktioniert.
Umzubestätigen,dassSiedieErinnerungzumEntkalkengesehenhaben,haltenSieentwederdiePower-/
Modus-TasteoderdieMengen-/Start-Tastefür3Sekundengedrückt.SolltenSiedasGerätzudemZeitpunkt
nichtentkalkenwollen,beachtenSiebitte,dassdasGerätSienunnichterneutdaranerinnert,sondernerst,
wennausreichendWärmevorgängestattgefundenhaben,umdasnächsteEntkalkennötigzumachen.
WICHTIG!ENTKALKEN
ZumEntkalkensolltegrundsätzlichnurZitronensäureoderEssigverwendetwerden,daderGebrauchanderer
MittelirreparableSchädenverursachenkönnte.VermeidenSieKontaktmitdenAugen,dasiedadurchgereizt
werdenkönnen.AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
Möglichkeit1:
MischenSieeinPäckchenZitronensäure*(10g)mit200mlWasserundgebenSiedieseMischungindenleeren
Wärmer.WährenddesEntkalkensKEINEFlasche,BecheroderGläschenindasGerätstellen.SchließenSie
denDeckeldesGerätesundwählenSiedieEinstellung„310mlgefroreneMilch”.LassenSiedieMischungnach
BeendigungdesWärmevorganges30Minutenruhen,bevorSiedasGerätentleerenundmitLeitungswasser
ausschwenken.WischenSieesnuninnenundaußengründlichmiteinemfeuchtenTuchab.
Möglichkeit2:
FüllenSieeineMischungaus100mlEssigund200mlkaltemWasserindenWärmerundlassenSiesiesolange
einwirkenbissichalleKalkablagerungengelösthaben.WährenddesEntkalkensKEINEFlasche,Becheroder
GläschenindasGerätstellen.KEINENWärmevorgangbeginnen.EntleerenSiedasGerätundschwenkenSie
esmitLeitungswasseraus.WischenSieesnuninnenundaußengründlichmiteinemfeuchtenTuchab.
*ZitronensäureistindenmeistenApothekenerhältlich.
background
15
AufdeniQFlaschen-undBabykostwärmergewährtPhilipsAVENTeineGarantievon12Monaten(vomKaufdatum
gerechnet).SolltedasGerätindieserZeiteinenDefektaufweisen,sowirdeskostenlosdurcheinNeuesersetzt.
BringenSiedasdefekteGerätbittezuIhremHändlerzurück,beidemSieesgekaufthaben.VerwahrenSieden
KassenbonalsKaufquittungoderdenGarantiescheinmitKaufdatumundStempeldesHändlersfürdenFalleiner
Reklamationsicherauf.DamitdieGarantieihreGültigkeitbehält,beachtenSiebitteFolgendes:
•DeriQFlaschen-undBabykostwärmermussgemäßdieserBedienungsanleitungverwendetundanein
geeignetesElektrizitätsnetzangeschlossenwerden.
•Unfall,falscheAnwendung,Schmutz,Vernachlässigung,AbnutzungoderVerschleißfallennichtunterdie
GarantiegewährleistungundgeltensomitnichtalsReklamationsgründe.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
MöglicheProblemeundLösungsvorschläge
Breinahrungist
nichtwarmgenug
DieTemperaturdererwärmtenBreinahrunghängtvonihrerKonsistenzab.PhilipsAVENT
empehlt,idealerweisenurpürierteNahrungindiesemGerätzuerwärmen.Solltedicküssigere
NahrungnachAbschlussdesWärmevorgangesnichtwarmgenugsein,gebenSie30ml
mehrWasserindenWärmer.BeiPunkten4und5wählenSiedanndieEinstellung„30ml
raumtemperierteBreinahrung”.VordemFütterndieNahrungimmergründlichumrühren.
TestenSievorjedemFütterndieTemperaturderNahrung.
Milchistnichtwarm
genug
SollteMilchnachAbschlussdesWärmevorgangesnichtwarmgenugsein,gebenSie30mlmehr
WasserindenWärmer.BeiPunkten4und5wählenSiedanndieEinstellung„30mlraumtemperierte
Milch”.SchüttelnSiedieFlascheoderdenBehältervorsichtig,bevorSieIhrBabyfütternundprüfen
SiedieTemperaturderMilch,indemSieeinPaarTropfenaufIhrenHandrückengeben.
Das Display leuchtet
nichtauf/DasGerät
lässtsichnicht
einschalten
PrüfenSie,dassderDeckelkorrektgeschlossenwurde.StellenSiesicher,dassderNetzstecker
richtiginderSteckdosesteckt.HaltenSienundiePower-/Modus-Tastefür3Sekundengedrückt.
Die Symbole auf
demDisplayblinken
•WenndieSymbolerMilch,Raumptemperaturundmlblinken,wurdederDeckelnichtkorrekt
geschlossen.
•WenndasgesamteMengen-DisplayblinktundderWärmerfür30Sekundenperiodischpiept,istder
rmevorgangabgeschlossen.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt8umdieFlasche
oderdenBelterausdemGerätzunehmen.
•WennalleModus-undAusgangstemperatur-SymboleaufdemDisplayblinken,mussderWärmer
entkalktwerden.BittelessenSiehierzudieRubrikPegeIhresiQFlaschen-undBabykostrmers”
aufSeite14.Umzubestigen,dassSiedieErinnerungzumEntkalkengesehenhaben,haltenSie
entwederdiePower-/Modus-TasteoderdieMengen-/Start-Tastefür3Sekundengedrückt.SolltenSie
dasGerätzudemZeitpunktnichtentkalkenwollen,beachtenSiebitte,dassdiesirreparableSchäden
verursachennnte.
DasGerätpiept
•WenndasMengen-DisplayblinktundderWärmerzweimalpiept,wurdezuwenigWasserindas
Getgefüllt.ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose,schüttenSiedieMilchbzw.dieBreinahrung
wegundleerenSieeventuellverbleibendesRestwasserausdemGerät.SeienSiehierbeivorsichtig,
daderWärmerheißist.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt1.
•WenndasgesamteMengen-DisplayblinktundderWärmerfür30Sekundenperiodischpiept,istder
rmevorgangabgeschlossen.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt8umdieFlasche
oderdenBelterausdemGerätzunehmen.
Unterbrechen des
Wärmevorganges
DrückenSiediePower-/Modus-Taste–dasGerätpieptundkehrtautomatischzur
Werkseinstellung(„Milch/Raumtemperatur”Modus)zurück.
Beginnendes
Wärmevorganges
SobaldSiedenkorrektenModus,AusgangstemperaturundMengegewählthabenunddie
genschtenSymboleaueuchten,haltenSiedieMengen-/Start-TastegedrücktbisdasGerätpiept.
ÖffnendesDeckels
währenddes
Wärmevorganges
SolltederDeckelwährenddesWärmevorgangesgeöffnetwerden,blinkendieSymboleaufdem
DisplayunddasGetstopptdenVorgangundkehrtautomatischzurWerkseinstellung(„Milch/
Raumtemperatur”Modus)zuck.UmdenWärmerdanacherneutzuprogrammieren,leerenSie
eventuellverbleibendesRestwasserausdemGerätundfolgenSiederGebrauchsanweisungab
Punkt1.DadieszueinembeliebigenZeitpunktwährenddesWärmevorgangesvorkommenkann,
solltediebetroffenePortionMilchoderBreinahrungausSicherheitsgndenweggeschüttetwerden.
Schwierigkeiten
bei der Wahl
derkorrekten
Mengegefrorener
Breinahrung
DiemaximalwählbareMengebeimErwärmenvongefrorenerBreinahrungist230ml/8oz.
Garantie
background
16
Instructies voor Gebruik
1. Zorgervoordatdeverwarmeropeenstevigevlakkeondergrondwordtgeplaatstvoorgebruik.
Openhetdekselmetdesluitingenvuldeverwarmermetdejuistehoeveelheidwater
(i)–zie
tabeloppagina2voorbenodigdehoeveelhedenwater.Plaatsdees(vollediginelkaargezet
inclusiefafsluitdopomoververhittentevoorkomen)ofbewaaresofbekerindeverwarmer.
Raadpleegdeinstructiesvandefabrikantvoorhetverwarmenvanpotjesenblikjesbabyvoeding.
N.B.Voorhetverwarmenvaneen330mles,kanhetdekselklepjeomhoogkomenzodatdees
indeverwarmerpast.Hierdoorontsnapteenkleinehoeveelheidstoom.
Doehetdekseldichtenzorgervoordatdesluitingdichtklikt.
2. Steekdestekkerinhetstopcontact.
3. ZetdeverwarmeraandoordeSchakelaar/Keuzeknop3secondeningedrukttehouden
(ii).
Deverwarmerlaateenpieptoonhorenendemelk,kamertemperatuurenml/ozsymbolenzullen
oplichten.Hetapparaatisnuklaarvoorgebruik.Wanneerhetdekselnietgoedisgesloten,zullen
desymbolenknipperen.Zodrahetapparaatisingeschakeld,zaldezeautomatischopdemelk/
kamertemperatuurstandstaan.Wanneerudezestandwiltgebruiken,gadannaarstap5.
Zoniet,gadannaarstap4.
4.
SelecteermelkofvoedingenkiesdestarttemperatuurdoorherhaaldelijkopdeSchakelaar/Keuze
knoptedrukkentotdatdedisplaydegewenstesymbolenaangeeft
(iii).Erzijn6verschillende
opties:melkopkamertemperatuur,melkuitdekoelkast,bevrorenmelk,voedingop
Hartelijk dank voor uw keuze van Philips AVENT
DePhilipsAVENTiQFles-enBabyvoedingverwarmerisdeenigeverwarmermeteenhoogstaande
iQtechnologie.Deopwarmtijdisgebaseerdopinhoudenhoeveelheid,zodatdevoedingsnelen
nauwkeurigopgewarmdwordt.DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerverwarmtsnel,veiligen
gelijkmatig–ofdemelknubevroren,gekoeldofopkamertemperatuuris.Hetveelzijdigeontwerp
maakthetmogelijkomalleAVENTZuigessen,VIABekersenpotjesofblikjesbabyvoedingte
verwarmen.
Neem de tijd om de gebruiksinstructies en waarschuwingen helemaal door te nemen
voordat u de iQ Fles en Babyvoedingverwarmer in gebruik neemt. Bewaar deze
instructies voor toekomstig gebruik. Deze instructies zijn ook beschikbaar op
www.philips.com/AVENT.
NL
Melkstand
(voorIEDEREes)
Babyvoedingstand(voor
IEDER bewaarpotje)
Vriezertemperatuurstand
(Voorhetverwarmenvan
bevrorenmelkofvoeding)
Koelkasttemperatuurstand
(Voorhetverwarmenvan
gekoeldemelkofvoeding)
Kamertemperatuurstand
(Voorhetverwarmenvan
melkofvoedingop
kamertemperatuur)
Schakelaar/Keuzeknop–Houdde
knop3secondeningedruktomde
verwarmeraanofuittezetten.Door
deknopmeerderemalenintedrukken
selecteertudemelk/babyvoedingstand
en starttemperatuur.
InhoudSelectie/StartKnop–Doorde
knopmeerderemalenintedrukken
selecteertudehoeveelheidmelkof
voeding.Houddeknop3seconden
ingedruktomdeverwarmingscyclus
tebeginnen.
InhoudDisplay–Geeftdegeselecteerde
hoeveelheiddrankofvoedingaanin
zowelmlalsoz
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
fl .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
N.B.WanneerudeSchakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/Startknopindrukt,houddandeverwarmervastom
verschuivenvanhetapparaattevoorkomen.
InteractieveElektronischeDisplayWijzer
Inhoud (A):
a.Deksel
b.Dekselklepje–Komtomhoog
voorgrotereessen(330ml)
c. Verwarmer
d. Lift
e.InteractieveElektronischeDisplay
background
17
kamertemperatuur,voedinguitdekoelkastenbevrorenvoeding.(ZieDisplaywijzeroppagina16.)
N.B.Hetwordtafgeradenombevrorenpotjesenblikjesbabyvoedingteverwarmen.
N.B.Zorgervoordatdejuistestandenzijngeselecteerd,omdatmelkenvoedingniettelang
verwarmdmoetenworden.
5.
SelecteerdehoeveelheidmelkofvoedingindeesofhetpotjedoorherhaaldelijkopdeInhoud
Selectie/Startknoptedrukkentotdatdedisplaydejuistehoeveelheidaangeeft
(iv).Alsdegewenste
hoeveelheidnietwordtaangegeven,kiesdandehoeveelheiddiedezehetmeestbenadert.
N.B.Voorhoeveelhedeningram,kiestudezelfdehoeveelheidinml(bijv.85gis85ml).
N.B.Demaximalehoeveelheiddiegekozenkanwordenvoorhetverwarmenvanbevroren
voedingis230ml.
6. Startdeverwarmingcyclus
(v):Wanneerdegewenstestandenzijnopgelicht,drukdandeInhoud
Selectie/Startknopintotdatdeverwarmereenpieptoonlaathoren.Delampjesopdeinhoud
displayknipperennuop-enaopendtotdegeselecteerdehoeveelheid.
De verwarmingcyclus is nu aan de gang – Deksel niet openen.
7. Beëindigingvandeverwarmingscyclus(vi):Wanneerdecyclusafgerondis,laatdeverwarmer
mettussenpozeneenpieptoonhorenendelampjesopdeinhouddisplayzullenvoor3minuten
knipperen.Ukuntdeinhouduitdeverwarmernemenzogauwalsuhetgeluidssignaalhoort.
Nadrieminutengeeftdeverwarmer5maaleengeluidsignaalwaarnahijautomatischuitgaat.
N.B.PhilipsAVENTadviseertomverwarmdemelkofvoedingdirectnadeverwarmingcyclus
uitdeverwarmertenemen,zelfsvoordatdeverwarmerautomatischafslaat.
8. Openvoorzichtighetdekselomeventueelstoomtevermijden.Openhetdekselvoorzichtig,
omdatdeontsnappendestoomverbrandingkanveroorzaken.Neemdebewaaresmeteen
doekuitdeverwarmer,omdatdezeergheetkanzijn
(vii).Gebruikdeliftvoorhetuitnemenvan
kleinereessen,VIABekersenkleinevoedingspotjesofblikjes.Haaldeliftomhoogtotnetboven
decirkelvormigerand.Laatdeliftopderandrustenwaarhijnatuurlijkopsteunt.
N.B.Haaldeliftnietuitdeverwarmer.
9. Voordatuuwbabyvoedt:Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden
(a)Melk–schuddezuig-ofbewaaresencontroleerdetemperatuurvandemelkdooreenpaar
druppelsopdeachterkantvanuwhandtesprenkelen.
(b)Voeding–roerdevoedinggoeddoorentestdetemperatuureerstzelfmeteenlepeltjeom
erzekervantezijndathetnietteheetis.Wanneerdevoedingnietwarmgenoegis,raadpleeg
dandeProbleemwijzer.
N.B.Zorgervoordathetdekselvandebewaaresofbekergoedisbevestigdvóórhetschudden.
10.Haaldestekkeruithetstopcontactengieteventueelovergeblevenwaterweg(viii).Zorg
ervoordatdestekkernietmetwaterincontactkomt.Alsunogeenesofpotjewiltverwarmen,
herhaaldanvanafstap1.Andersdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerschoonmakenmet
eenvochtigedoek
(viii).HaaldeliftALLEENuitdeverwarmeromschoontemakendoordeze
rechtomhoogtetillentotdatuweerstandvoelt.Duwnudehendelvanuwegendraai90%of
totdatdeliftgemakkelijkverwijderdkanwordenenneemdezeuitdeverwarmer.
N.B.Ommicrobiologischeenhygiënischeredenenmoetmelkofvoedingnooitvooreentweede
keerverwarmdworden.Gooiovergeblevenvoedingdirectweg.Neemvooradviesovervoeding
contactopmetuwconsultatiebureauoflactatiedeskundige.
N.B.Wanneerdeverwarmeraanstaatennietaanhetverwarmenis,zalhijzich,wanneerergeen
selectieisgemaaktautomatischna3minutenuitschakelen.
AlgemeneVerwarmingstijden
Melk115mlopkamertemperatuur 2mins
Melk115mluitdekoelkast 3mins
Melk255mlopkamertemperatuur 3mins
Melk255mluitdekoelkast 4.5mins
Voeding230mlopkamertemperatuur 5mins
Voeding230mluitdekoelkast
7 mins
background
18
WAARSCHUWING!
DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerisvoorzienvaneenaangegotenstekker.HetelektrischsnoerKANNIETworden
vervangen.Gebruikhetapparaatnietwanneerhetsnoerisbeschadigd.Gebruikhetmeegeleverdeelektrischsnoernietvoor
andereapparatenengebruikgeenandersnoervoordeiQFles-enBabyvoedingverwarmer.DitproductvoldoetaandeRadio
InterferencevereistenenisconformmetdeEECrichtlijn89/336/EEC.
Wanneer de instructies niet gevolgd worden, kan dit tot verbranding of onherstelbare schade aan het product leiden.
•Zetdeverwarmernooitaanzonderwater.
•Voegaltijddejuistehoeveelheidwatertoevoordatueencyclusopstart.Gietresterendwaterwegvóóriedervolgendgebruik.
•Hetwordtafgeradenombevrorenpotjesofblikjesbabyvoedingindezeverwarmeroptewarmen.
•Plaatsuwhandennooitoverhetdekselklepjeenopenhetdekselnooittijdenshetverwarmenomverbrandingtevoorkomen.
•Hetdekselschuiftautomatischuitomeen330mlesteverwarmen.Hierdoorkaneenkleinehoeveelheidstoomuitde
sterilisator ontsnappen.
•Openhetdekselvoorzichtignahetverwarmen,omdateventueelontsnappendstoomverbrandingkanveroorzaken.
•Tijdensgebruikbevatdeverwarmerheetwater.Weesvoorzichtigdatugeenwateroveruzelfmorstwanneerudeinhoud
uitdeverwarmerverwijdert.
•Gebruikdeliftomkleineessen,VIABekersenkleinevoedingspotjesofblikjesteverwijderen.
•Gebruikeendoekomessen,Bekers,voedingspotjesofblikjesuitdeverwarmerteverwijderen.
Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden.
•Ommicrobiologischeenhygiënischeredenenmoetmelkofvoedingnooitvooreentweedekeerverwarmdworden.
•Dompeldeverwarmerofhetelektrischsnoernooitonderinwater.
•Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikdoorverantwoordelijkepersonen.Buitenbereikvankinderenhouden.
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)metverminderdelichamelijkeofmentale
capaciteiten,ofzonderervaringofkennis,tenzijzijinstructiesvoorgebruikvanhetapparaathebbenontvangenenonder
supervisiestaanvaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
•Laatkinderennietmethetapparaatspelen.
•Wanneerdeinstructiesvoorhetonkalkennietgevolgdworden,kandittotonherstelbareschadeleiden.
•DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerheeftgeenonderdelendievervangenkunnenworden.Probeerdeverwarmerniet
zelfteopenenofterepareren.
Voedingslepeltje
•Geschiktvoor6maandenenouder.
•Lepeltjesmetkleinschepje,speciaalontworpenvoorkleinemondjesengevoeligtandvlees.
•Langesteel–gemakkelijkvasttehoudenenschoontemaken.
•Gevormdvoorvoedenzonderknoeien.
Voor de veiligheid van uw baby. Waarschuwing!
Vóóreerstegebruikproductgoedschoonmaken.Vaatwasserbestendig.GebruikvoorhetsterilisereneenPhilips
AVENTStoomSterilisator,ofkookgedurende5minutenuitinwater.Controleeralleonderdelenvóóriedergebruik
envervangbijdeeerstetekenenvanslijtageofbeschadiging.Nietinzonlichtofhittelatenliggen.Bijgebruikvan
koudwatersterilisatietablettennietlangerinoplossinglatenliggendanaangeradendoordefabrikantanderskande
kwaliteitvanhetmateriaalverminderen.Gebruikditproductaltijdondertoezichtvaneenvolwassene.Controleer
altijddevoedingstemperatuurvóórhetvoeden.
OnderhoudvanuwiQFles-enBabyvoedingverwarmer
Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelenvoorhetschoonmaken.Maakde
binnen-enbuitenkantvandeverwarmerschoonmeteenvochtigedoek.GEENSCHUURMIDDELEN
GEBRUIKEN.Omkalkvormingtevoorkomenkanvoorgekooktofgelterdwatergebruiktworden.
Wanneerdeverwarmerontkalktmoetworden,zullendestand-enstarttemperatuursymbolen
knipperenopdeelektronischedisplay.Ontkalkdeverwarmerwanneerhetwordtaangegeven,omer
zekervantezijndathijoptimaalblijftwerken.Omdeontkalkingwaarschuwinguittezetten,houdtude
Schakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/Startknopvoor3secondeningedrukt.Alsubesluitnuniette
ontkalken,waarschuwthetapparaatnietbijhetvolgendegebruik.Hijbegintopnieuwmethettellenvan
cyclussenvoordatdeverwarmerweereenontkalkingwaarschuwinggeeft.
BELANGRIJK!ONTKALKEN
Gebruikvoorhetontkalkenalleencitroenzuurofazijn,anderskanhetapparaatonherstelbaar
beschadigdworden.Vermijdcontactmetdeogenomdatditirritatiekanveroorzaken.Buitenbereikvan
kinderenhouden.
NAARKEUZE:
Mengéénzakjecitroenzuur(10g)met200mlwater.Gietditindelegeverwarmer.PlaatsGEENes,bekerof
potjeindeverwarmerterwijludezeontkalkt.Sluithetdekselenprogrammeerdeverwarmeropde310ml
bevrorenmelkcyclus.Laat,nadatdecyclusisbeëindigd,nog30minuteninwerken.Giethetapparaatleegen
spoelhetuitmetkraanwater.Veegdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerafmeteenvochtigedoek.
OF
Giet100mlkeuken-ofschoonmaakazijngemengdmet200mlwaterindeverwarmer.Laatditnetzolang
inwerkentotdatallekalkaanslagisopgelost.PlaatsGEENes,bekerofpotjeindeverwarmerterwijlu
dezeontkalkt.StartGEENverwarmingcyclus.Giethetapparaatleegenspoelhetgrondiguit.Veegde
binnen-enbuitenkantvandeverwarmerafmeteenvochtigedoek.
*Citroenzuurisverkrijgbaarbijdemeestedrogisterijen.
background
19
WanneerdeiQFles-enBabyvoedingverwarmerdefectraaktbinnen12maandennadeaankoopdatum
garandeertPhilipsAVENTdathijgedurendedezeperiodegratisvervangenwordt.Brenghemterugnaarde
winkelwaaruhemgekochtheeft.Bewaaruwaankoopbonalsbewijsvanaankoopenmaakeenaantekening
waarenwaarneeruhemheeftgekocht.Degarantieisalleengeldigals:
•DeiQFles-enBabyvoedingverwarmergebruiktisvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingen
aangeslotenisopeengeschikteelektriciteitsvoorziening.
•Hetdefectniethetgevolgisvaneenongeluk,verkeerdgebruik,vuil,onachtzaamheidofnormaleslijtage.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen.
Probleemwijzer
Voedingisniet
warmgenoeg
Detemperatuurvanverwarmdevoedinghangtafvandediktevandevoeding.PhilipsAVENT
raadtaandatbijvoorkeurgepureerdvoedselwordtverwarmdindezeverwarmer.Wanneeru
vindtdatdikkerevoedingnietwarmgenoegisaanheteindvandeverwarmingcyclus,voegdan
eenextra30mlwatertoeaandeverwarmer.Kiesbijstap4en5voedingopkamertemperatuur
enprogrammeerdeverwarmeropde30ml/1ozstand.Roerdevoedinggoeddoorvoordatu
ditaanuwbabygeeft.Controleeraltijddevoedingstemperatuurvóórhetvoeden.
Melkisnietwarm
genoeg
Wanneeruvindtdatmelknietwarmgenoegisaanheteindvandeverwarmingcyclus,voegdan
eenextra30mlwatertoeaandeverwarmer.KiesBijstap4en5melkopkamertemperatuur
enprogrammeerdeverwarmeropde30ml/1ozstand.Schuddezuig-ofbewaaresen
controleerdetemperatuurvandemelkvóórhetvoedendooreenpaardruppelsopde
achterkantvanuwhandtesprenkelen.
Display licht niet op
/Verwarmergaat
niet aan
Controleerofhetdekselgoeddichtzit.Controleerofdestekkerinhetstopcontactis
gestoken.HouddeSchakelaar/Keuzeknop3secondeningedrukt.
Symbolen op de
displayknipperen
•Alsdemelk,kamertemperatuurenml/ozsymbolenknipperenzithetdekselnietgoeddicht.
•Alsalleinhoudsymbolenknipperenendeverwarmerlaatmettussenpozengedurende30
secondeneenpieptoonhoren,isdecyclusafgerond.Volgdeinstructiesvanafstap8voorhet
uitnemenvandeesofhetpotje.
•Alsallestandenenstarttemperatuursymbolenknipperendienthetapparaatontkalktte
worden.Zie‘OnderhoudvanuwiQFlesenBabyvoedingverwarmer’oppagina18.Omde
ontkalkingwaarschuwinguittezetten,houdtudeSchakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/
Startknopvoor3secondeningedrukt.Wanneeruhetapparaatnietontkalktkan
ditonherstelbareschadetotgevolghebben.
De Verwarmer laat
een pieptoon horen
•Alsdeml/ozsymbolenknipperenendeverwarmergeefttweemaaleengeluidssignaal
betekentditdateronvoldoendewaterindeverwarmerzit.Haaldestekkeruithet
stopcontact,gooimelkofvoedingwegengietresterendwaterweg.Pasopwantde
verwarmerisheet.Volgdeinstructiesvanafstap1.
•Alsalleml/ozsymbolenknipperen,endeverwarmerlaangedurende30secondenmet
tussenpozeneenpieptoonhorenisdecyclusafgerond.Volgdeinstructiesvanafstap8
omdeesofpotjeteverwijderen.
Stoppenvande
verwarmingcyclus
DrukopdeSchakelaar/Keuzeknop,deverwarmerlaateenpieptoonhorenengaatterugnaar
debeginstand.
Startenvande
verwarmingcyclus
Kiesdejuistestand,starttemperatuurenhoeveelheid.HouddeHoeveelheidSelectie/Start
knopingedrukttotdatdeverwarmereenpieptoonlaathoren.
Wanneerhetdeksel
wordtgeopend
gedurendede
verwarmingcyclus
Wanneerhetdekselwordtgeopendgedurendedeverwarmingcyclus,beginnendelampjes
opdedisplayteknipperen.Deverwarmerstoptengaatterugnaardebeginstand.Omde
verwarmeropnieuwtegebruikendientueventueelresterendwaterwegtegietenenvolgt
udeinstructiesvanafstap1.Gooiomveiligheidsredenendemelkofvoedingweg.
Moeilijkhedenmet
hetkiezenvande
juistehoeveelheid
bevrorenvoedsel
Demaximalehoeveelheiddiegekozenkanwordenvoorhetverwarmenvanbevrorenvoeding
is230ml.
Garantie
background
20
ModalitàLatte(in
QUALUNQUE contenitore)
ModalitàPappa(in
QUALUNQUE contenitore)
ModalitàTemperatura
Congelatore(daselezionare
quando si riscaldano latte
opappacongelati)
ModalitàTemperaturaFrigorifero
(daselezionarequandosi
riscaldano latte o pappe fredde)
ModalitàTemperaturaAmbiente
(daselezionarequandosi
riscaldano latte o pappe a
temperatura ambiente)
Istruzioni per l’uso
1. Assicurarsicheloscaldabiberonsiasistematosuunasuperciepianaestabile.Aprireilcoperchio
utilizzandol’impugnaturasuldavantieriempireloscaldabiberonconlagiustaquantitàdiacqua
(i)
–vedilatabellaapagina2perdeciderelaquantitàdiacqua.Sistemareilbiberonperfettamente
assemblato(compresoilbicchierinoperevitaresurriscaldamenti),ounqualunquealtrocontenitore
conilcoperchio,nelloscaldabiberon.Perivasettielescatolette,fareriferimentoalleistruzioni
dell’aziendaproduttrice.
N.B.Quandosiscaldaunbiberonpgrande(330ml),lapiccolacalottadelcoperchiosialzaperpermettere
disistemaremeglioilbiberon.Ciòpuòcausareunapiccolafuoriuscitadivaporedalloscaldabiberon.
Chiudereilcoperchio,assicurandosichel’aperturasuldavantisiachiusaermeticamente.
2. Collegareilcavoalloscaldabiberoneattaccarelaspinaallapresa.
3. AccendereloscaldabiberontenendopremutoilTastodiSelezionePower/Modalitàper3secondi
(ii).
L’unitàemetteràun‘bip’,eisimbolidellatte,dellatemperaturaambienteedeiml/ozsiillumineranno.
Adessoloscaldabiberonèprontoperl’uso.Seilcoperchiononèstatochiusocorrettamente,isimboli
lampeggiano.Quandol’unitàvieneaccesa,siimpostaautomaticamentesullamodalitàlatte/temperatura
ambiente.Sequestaèlamodalitàdesiderata,andarealpunto5.Altrimenti,procedereconilpunto4.
4. Sceglierelatteopappa,eselezionarelatemperaturadipartenzapremendoripetutamenteilTastodi
SelezionePower/Modalitànoacheisimbolirichiestisiilluminano
(iii).Esistono6opzionipossibili:
latteatemperaturaambiente,latteatemperaturafrigorifero,latteatemperaturacongelatore,pappa
atemperaturaambiente,pappaatemperaturafrigorifero,pappaatemperaturacongelatore(Vedila
Grazie per avere scelto Philips AVENT
LoScaldabiberon/ScaldapappeiQdiPhilipsAVENTèl’unicoapparecchio,nelsuogenere,acuièstata
applicatal’avanzataTecnologiaiQ,edèstatoideatoperregolareiltempodiriscaldamentoinmodo
rapidoeaccurato,inbasealcontenutoeallaquantità.Puoiscaldarelatteopappecongelati,freschi
oatemperaturaambiente,certacheloScaldabiberon/ScaldapappeiQriscaldavelocemente,intutta
sicurezzaeinmodouniforme,senzafarscottareilbimbo.Ildesignmultifunzionalepuòcontenere
tuttiiBiberonAVENT,iVasettiVIA,nonchéaltricontenitoriedomogeneizzati.
Leggere attentamente TUTTE LE ISTRUZIONI prima di utilizzare per la prima volta
lo Scaldabiberon/Scaldapappe iQ, e CONSERVARLE come riferimento. Puoi trovare le
istruzioni anche sul sito www.philips.com/AVENT.
IT
TastodiSelezionePower/Modalità
–Peraccendereospegnerelo
scaldabiberon,tenerepremuto
iltastoper3secondi.
TastoSelezione/StartQuantità
– Premere ripetutamente per
selezionarelaquantitàdilatteodi
pappa.Unavoltaselezionatal’opzione
desiderata,tenerepremutoiltasto
per3secondiperiniziareilciclodi
riscaldamento.
Displayquantità–mostralaquantità
selezionatadiliquidioalimentiinml
eoz.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
N.B.MentresipremeiltastoperlaselezionePower/ModalitàoperlaSelezione/StartdellaQuantità,tenerebenferma
l’unitàdelloscaldabiberonperevitarechescivoli.
GuidaalDisplayElettronicoInterattivo
Contenuto (A):
a. Coperchio
b. Coperchio a calotta apribile per
sistemareibiberonpiùgrandi(330ml)
c.UnitàScaldabiberon
d.Linguetta
e.DisplayElettronicoInterattivo
background
21
GuidaalDisplayapagina20senecessario).
N.B.SiraccomandadiNONscaldarevasettioscatolettediomogeneizzatiepappecongelatinello
Scaldabiberon.TuttaviaèpossibilescaldareomogeneizzatiepappecongelatineiVasettiVIA.
N.B.Assicurarsidiaverselezionatoleopzionigiuste:illatteelepappenondevonoesserescaldati
troppoalungo.
5. Selezionarelaquantitàdilatteopappa,nelbiberononelcontenitore,premendoripetutamenteil
TastoSelezione/StartdellaQuantitànoaquandosiaccendelaquantidesiderata
(iv).Selaquantità
desideratanonèdisponibilesuldisplay,selezionarelaquantitàpiùvicinaalleproprieesigenze.
N.B.Perlequantiingrammi,selezionarelastessaquantitàinml(esempio:per85grselezionare85ml).
N.B.Laquantitàmassimachepuòessereselezionataquandosiscaldalapappacongelataè230ml.
6. Iniziareilciclodiriscaldamento
(v):unavoltachesiilluminanoleimpostazionidesideratetenere
premutoilTastodiSelezione/StartdellaQuantitànoaquandol’unitàemetteun‘bip’.Suldisplay
apparirannobarreluminoseascendentiediscendentinoadottenerelaquantitàselezionata.
Il ciclo di riscaldamento è in atto – non aprire il coperchio.
7. Completamento del ciclo di riscaldamento
(vi):quandoilcicloècompletato,l’unitàemetteràun
segnale(bip)aintermittenzaper30secondi,etuttelelucisuldisplaydellaquantitàlampeggeranno
continuamenteper3minuti.E’possibilerimuovereilcontenutononappenal’unitàcomincia
ademettereil‘bip’.Dopo3minuti,loscaldabiberonemetteràun‘bip’per5volteesispegnerà
automaticamente.
N.B.PhilipsAVENTraccomandadirimuovereedutilizzaresubitoilcontenutoquandoilciclo
èterminato,ancheprimacheloscaldabiberonsispengaautomaticamente.
8. Aprireilcoperchioconattenzione,perevitarefuoriusciteresiduedivapore.Fareattenzionequando
sisollevailcoperchio,ilvaporepuòbruciare.Utilizzareunpannopertogliereilcontenitoredall’unità:
potrebbe scottare (vii).Usarelalinguettapersollevareerimuovereibiberonpiùpiccoli,iVasetti
VIA,opiccolivasettiecontenitori.Tirarelalinguettaappenasoprailbordocircolare.Appoggiarepoi
nuovamentelalinguettasulbordo,nellasuaposizioneabituale.
N.B.Nontoglierelalinguettadall’unità.
9. Controllaresemprelatemperaturadilatteepappa,
prima di darli al bimbo
(a)Latte–agitareilbiberonoilcontenitoreecontrollarelatemperaturadellatteversandoalcune
goccesuldorsodellamano.
(b)Pappa–mescolarelapappaaccuratamenteeassaggiarlaconuncucchiainoperassicurarsichenonsia
troppocalda.Selapappanonèstatascaldataabbastanza,fareriferimentoalla“GuidaaiRimediPratici.”
N.B.Assicurarsicheilcoperchiodelvasettosiachiusobene,primadiagitarlo.
10.Staccarelaspinadallapresa,etoglierel’acquaavanzatanelloscaldabiberon
(viii). Assicurarsi che
laspinanonvengaacontattoconl’acqua.Sesidesiderascaldareunaltrobiberonocontenitore,
ricominciaredalpunto1.Altrimenti,pulirel’esternoel’internodell’unitàconunpannoumido
(viii).
SesidesiderarimuoverelalinguettaSOLOperpulirla,sollevareverticalmentesenzasforzarla(no
achenonfaresistenza).
Allontanareilmanicoeruotaredi90°,onoachesirimuoveconfacilità,
quindisollevareetogliere.
N.B.Permotiviigieniciemicrobiologici,illatteelepappenondevonoessereriscaldatiunaseconda
voltase,sonostatigiàscaldati,edevonoesseregettativiasenonvengonoutilizzatiimmediatamente.
Consultareilmedicoounconsulenteperl’allattamentoperricevereassistenzaeinformazionipiù
dettagliatesullenormedisicurezzarelativeall’allattamentoeall’alimentazione.
N.B.Sesiaccendeloscaldabiberonsenzaeffettuareunciclo,questosispegneràautomaticamente
dopo3minuti,senonvieneselezionataalcunamodalità.
TempiApprossimativiperilRiscaldamento
Latte115mlatemperaturaambiente 2mins
Latte115mlatemperaturafrigorifero 3mins
Latte255mlatemperaturaambiente 3mins
Latte255mlatemperaturafrigorifero 4.5mins
Pappa230mlatemperaturaambiente 5mins
Pappa230mlatemperaturafrigorifero
7 mins
background
22
ATTENZIONE!
LoScaldabiberon/ScaldapappeiQèprovvistodispinapressofusanonmodicabile.Ilcavodialimentazionedell’apparecchioNON
puòesseresostituito;quindiseilcavoèdanneggiato,gettarevial’apparecchio.Nonutilizzaremaiilcavoindotazioneconaltri
apparecchi,enonutilizzarenessunaltrotipodicavoconloScaldabiberon/ScaldapappeiQ.Questoprodottoèfabbricatoin
conformitàconirequisitiessenzialirelativialleinterferenzeradioeconlaDirettivaCEE89/336.
Il mancato rispetto delle istruzioni può causare bruciature o danni al prodotto.
Primadiaccendereloscaldabiberon,vericarediavereaggiuntol’acqua.
•Vericaresemprediavermessolagiustaquantitàdiacquaprimadicominciareilciclodiriscaldamento.Rimuoveresemprel’acqua
avanzatadalloscaldabiberonprimadell’usosuccessivo.
•SiSCONSIGLIAdiscaldarevasettioscatolettediomogeneizzatiepappecongelatenelloscaldabiberon.
•Perevitarebruciature,nontoccarelacalottadelcoperchio,enonsollevarladuranteilciclodiriscaldamento.
•Quandosiscaldaunbiberonda330ml,lacalottasisollevaperpermetteredisistemaremeglioilbiberonpiùgrande.Questopuò
causareunapiccolafuoriuscitadivaporedalloscaldabiberon.
•Perevitarepossibilibruciature,fareattenzionequandosisollevailcoperchioquandoilciclodiriscaldamentoèterminato:potrebbe
esserviunafuoriuscitadivaporeresiduo.
•Perevitarepossibilibruciature,fareattenzionesollevandoilcoperchioquandoilciclodiriscaldamentoèterminato:potrebbeesservi
unafuoriuscitadivaporeresiduo.
•Utilizzarelalinguettapersollevareerimuoverebiberonpiccoli,VasettiVIA,opiccolicontenitoriescatolette.
•Usaresempreunpannoperrimuovereibiberon,ivasettieicontenitoridalloscaldabiberon.
Controllare sempre la temperatura del latte o della pappa prima di darli al bimbo
•Permotiviigieniciemicrobiologici,illatteelepappenondevonoessereriscaldatiunasecondavolta,dopochesonostatiscaldati.
•Nonimmergeremailoscaldabiberonoilcavodellacorrenteinacqua.
•Questoapparecchiodeveessereutilizzatodapersoneresponsabilieautonome,perciòsiraccomandaditenerlolontano
dalla portata di bambini e persone inferme.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresibambini)concapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,
odapersonechenonabbianosufcienteesperienzaoconoscenze,amenochenonvenganoistruiteoassistite
daunapersonaresponsabiledellalorosicurezzaperquantoconcernel’usoditaleapparecchio.
•Controllaresempreibambini,perevitarechegiochinoconl’apparecchio.
•Perevitaredanniirreparabili,seguireattentamenteleistruzioniperladecalcicazionedelloscaldabiberon.
•LoScaldabiberoniQnoncontienepartiriparabiliincasa.Noncercarediaprireoripararedaséloscaldabiberon.
Cucchiaino
• Usare dai 6 mesi in poi.
•Cucchiainidaldesignanatomico,specicamenteideatiperlaboccaelegengivesensibilidelbimbo.
•Conilloromanicolungo,sonofacilidamaneggiareedapulire.
•Ideatiperalimentareiltuobimbopiùfacilmente,senzarovesciarelapappa.
Avvertenze- per la salute e la sicurezza del tuo bambino!
Primadell’uso,puliresempreilprodotto.Lavabileinlavastoviglie.SterilizzareconunoSterilizzatoreaVaporePhilips
AVENT,oppurefarebollireper5minuti.Controllaresempreattentamenteilprodottoprimadiusarlo.Gettarevia
alprimosegnodirotturaodideterioramento.Nonesporreilprodottoairaggisolarioalcalorequandononviene
utilizzato,enonlasciareinsoluzionisterilizzantiperunperiodosuperioreaquelloraccomandato,potrebbedeteriorarsi.
Utilizzaresemprequestoprodottosottolasupervisionediunadulto.Controllaresemprelatemperaturadellapappa
prima di darla al bimbo.
ManutenzionedelloScaldabiberon/ScaldapappeiQ
Staccarelaspinadallacorrenteelasciareraffreddareloscaldabiberonprimadipulirlo.Pulirel’esternoe
l’internodell’unitàconunpannoinumidito.NONUTILIZZAREPRODOTTIABRASIVI.Puòessereutileversare
acquaprecedentementebollitaoltratanelloscaldabiberon,inmododaridurrelaformazionedicalcare.
Quandoènecessariorimuovereilcalcaredalloscaldabiberon,isimbolidellamodalitàedellatemperatura
dipartenzalampeggianosuldisplayelettronico.Perassicurarelamassimaefcacia,èconsigliabilerimuovere
ilcalcaredalloscaldabiberonquandooccorre.Pervericarelanecessitàdieseguireladecalcicazione,tenere
premutoilTastodiselezionePower/Modalità,oquellodiSelezione/StartQuantitàper3secondi.Senonsi
desiderarimuovereilcalcare,tenerepresentechelavoltasuccessival’unitànonsegnaleràplanecessità
dieseguireladecalcicazione,maricominceràacontareiciclinoaquandononlosegnaleràdinuovo.
IMPORTANTE!PERLARIMOZIONEDELCALCARE
Alnedievitaredanniirreparabili,usaresoltantoacidocitricooaceto.Evitareilcontattocongliocchiper
evitareirritazioni.Tenerelontanodallaportatadeibambini.
Diluireunabustinadiacidocitrico*(10gr.)in200mldiacqua.Versarenelloscaldabiberonvuoto.NON
metterenessunbiberon,vasettoocontenitorenell’unitàduranteladecalcicazione.Chiudereilcoperchio
delloscaldabiberoneprogrammarelamodalitàlatte310mlatemperaturacongelatore.Quandoilcicloè
terminatoattendereper30minutiprimadisvuotareesciacquareloscaldabiberonconacquacorrente.
Asciugarel’internoel’esternodell’unitàsoloconunpannoinumidito.
OPPURE:
Diluire100mldiacetoin200mldiacquafreddaeversarenelloscaldabiberon.Lasciareagireno
aquandoscompareognitracciadicalcare.NONmetterenessunbiberon,vasettoocontenitorenell’unità
duranteladecalcicazione.NONcominciareilciclodiriscaldamento.Svuotareesciacquare
loscaldabiberonaccuratamente.Asciugarel’internoel’esternodell’unitàsoloconunpannoinumidito.
*
L’acidocitricoèinvenditainquasituttelefarmacie,opuòessereacquistatotramiteilCustomerServicediPhilipsAVENT.
background
23
PhilipsAVENTgarantiscelasostituzionegratuitadelloScaldabiberon/ScaldapappeiQ,incasodidifettodi
fabbricazioneduranteiprimi12mesidalladatadiacquisto.Riconsegnareilprodottopressoilnegoziodove
èstatoeffettuatol’acquisto.Conservareloscontrinocomeprovadiacquisto,assiemeadunfogliocheattesti
ladataeilluogodiacquisto.Afnchélagaranziasiavalida,ènecessarioche:
•LoScaldabiberon/ScaldapappeiQsiausatoseguendoleistruzionicontenuteinquestolibretto,econnesso
ad una presa elettrica idonea.
•Ildannononsiastatocausatodaincidente,scarsapulizia,trascuratezzaousura.
La presente Garanzia non inuisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo
la legislazione nazionale in vigore.
GuidaaiRimediPratici
La pappa non
èabbastanza
calda
Latemperaturadellapappascaldatadipendedallaconsistenzadellapappastessa.PhilipsAVENT
consigliadiscaldarelepappeeipassatisoltantoconquestoscaldabiberon/scaldapappe.Selepappe
piùdensenonrisultanoabbastanzacaldeallanedelciclodiriscaldamento,aggiungere30mldiacqua
inpiùnelloscaldabiberon.Alpunto4e5,sceglierelamodalità“pappeatemperaturaambiente”e
programmareloscaldabiberonsecondol’opzione30ml.Primadidarelapappaalbimbo,mescolare
ripetutamente,econtrollaresemprelatemperatura.
Il latte non
èabbastanza
caldo
Seillattenonrisultaabbastanzacaldoallanedelciclodiriscaldamento,aggiungere30mldiacqua
inpiùnelloscaldabiberon.Alpunto4e5,sceglierelamodalità“latteatemperaturaambiente”
eprogrammareloscaldabiberonsecondol’opzione30ml.Agitaredelicatamenteilbiberonoil
contenitoreecontrollarelatemperaturadellatte,versandoalcunegoccesuldorsodellamano.
Il display non
siillumina/Lo
Scaldabiberon
non si accende
Controllarecheilcoperchiosiachiusobene.Controllarecheilcavosiaattaccatoallapresaeche
l’uscita‘power’siaaccesa.QuinditenerepremutoilTastoSelezionePower/Modalitàper3secondi.
I simboli
sul display
lampeggiano
•Seisimbolidellatte,dellatemperaturaambienteedeiml/ozlampeggiano,signicacheilcoperchionon
èstatochiusocorrettamente.
•Seisimbolidellequantilampeggiano,eloscaldabiberonemetteun‘bip’aintermittenzaper30secondi,
signicacheilcicloèterminato.Seguireleistruzionidalpunto8inpoiperrimuovereilbiberonoil
contenitore dallo scaldabiberon.
•Setuttiisimbolidellemodalitàedelletemperaturedipartenzalampeggiano,ènecessariorimuovere
ilcalcaredalloscaldabiberon.Vederelasezione‘ManutenzionedelloScaldabiberon’apagina22.Per
vericarelanecessidieseguireladecalcicazione,tenerepremutoilTastodiSelezionePower/Modali,
oquellodiStart/SelezioneQuantitàper3secondi.Senonsidesiderarimuovereilcalcare,tenere
presente che questo potrebbe causare danni irreparabili.
Lo scadabiberon
emetteun‘bip
•Seisimboliml/ozlampeggiano,eloscaldabiberonemettedue‘bip’,signicachenonèstataversataacqua
asufcienzanelloscaldabiberon.Staccarelaspinadallacorrente,gettareviaillatteolapappa,etogliere
tuttal’acquaavanzata.Fareattenzioneperchéloscaldabiberonèmoltocaldo.Seguireleistruzionidal
Punto 1 in poi.
•Setuttiisimbolidellequantitàlampeggiano,eloscaldabiberonemetteun‘bip’aintermittenzaper30
secondi,signicacheilcicloèterminato.SeguireleistruzionidalPunto8inpoiperrimuovereilbiberon
oilcontenitoredall’uni.
Per fermare
il ciclo di
riscaldamento
PremereilTastodiSelezionePower/Modalità:loscaldabiberonemetteun‘bip’eritornaalle
impostazionipredenite.
Periniziare
il ciclo di
riscaldamento
Unavoltaselezionatelamodalità,latemperaturaelaquantitàgiuste,tenerepremutoilTastodiSelezione/
StartdellaQuantitànoacheloscaldabiberonemetteun‘bip’.
Se il coperchio
vienesollevato
durante
il ciclo di
riscaldamento
Seilcoperchiovienesollevatoinqualunquemomentoduranteilciclodiriscaldamento,lelucideldisplay
lampeggerannoeloscaldabiberonsifermeetorneràalleimpostazionipredenite.Perreimpostarele
modalitàdelloscaldabiberondopoaversollevatoilcoperchio,toglieretuttal’acquaavanzata,quindiseguire
leistruzionidalpunto1inpoi.Datochequestopotrebbevericarsiinqualunquefasedelciclo
diriscaldamento,permotividisicurezza,gettareviaillatteolapappa.
Difcoltàa
impostare
laquantità
giustadipappa
congelata
Quandosiriscaldanopappecongelate,laquantitàmassimapossibiledaselezionareè:230ml.
Garanzia
background
24
Instrucciones de Uso
1. Compruebequeelcalentadorseencuentresobreunasuperciermeyuniforme.Abralatapa
utilizandoelcierrefrontalylleneelcalentadorconlacantidaddeaguaadecuada
(i). Consulte el
cuadrodelapágina2paradeterminarlacantidaddeaguanecesaria.Coloqueelbiberóncompletamente
montado(inclusoconlatapaselladoraparaevitarelsobrecalentamiento)oeltarritoconserverola
tapaenelcalentador.Enelcasodefrascosylatas,porfavorconsultelasinstruccionesdelfabricante.
Nota:Cuandosecalientenbiberonesde330ml/11oz,lasolapadelatapasedeberálevantarpara
acomodarestemayortamaño.Estoliberaráunapequeñacantidaddevapordelcalentador.
Cierrelatapa,comprobandoqueelcierrefrontalquedajado(seoiráun“clic”).
2. Enchufeelcalentadoryconectelacorrientedered.
3. ConecteelcalentadorpulsandoelBotóndeEncendido/SeleccióndeMododurante3segundos
(ii).
Elcalentadoremitiráunpitidoyseiluminaránlossímbolosdelaleche,latemperaturaambientey
ml/oz.Ahorayaestálistoparaeluso.Silatapanoestádebidamentecerrada,lossímbolosparpadearán.
Cuandoseenciendelaunidad,éstaautomáticamenteescogelaopciónleche/temperaturaambientepor
defecto.Siestaeslaopciónquedesea,continúeenelpaso5.Encasocontrario,continúeenelpaso4.
4.
EscojalecheoalimentoyseleccionelatemperaturadeiniciopulsandoelBotóndeEncendido/Selección
deModorepetidamentehastaqueseiluminenlossímbolosapropiados
(iii).Rogamosobservequeexisten
6opcionesdistintas:lecheatemperaturaambiente,lechefría,lechecongelada,alimentoatemperatura
ambiente,alimentofríoyalimentocongelado.(VéaselaGuíadelPaneldelapágina24encasonecesario).
Gracias por elegir Philips AVENT
ElCalientaBiberónyComidaiQPhilipsAVENTeselúnicoqueposeelaavanzadatecnologíaiQ,diseñado
paraajustardemaneraexactaeinteligentementeeltiempodecalentadoenfuncióndelcontenidoyla
cantidad.Independientementedesicalientalecheoalimentoscongelados,fríosodeltiempo,elCalienta
BiberónyComidaiQcalientarápido,seguroyuniformemente,sinriesgosdequemaduras.Suversátildiseño
permiteacoplartodoslosBiberonesAVENT,VasosVIAytarritosdecomidainfantil.
Por favor, tómese 5 minutos para leer EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN SU
TOTALIDAD, incluyendo las advertencias, antes de utilizar el Calienta Biberón y Comida
iQ por primera vez. POR FAVOR, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para consultas
posteriores. Las instrucciones se encuentran también disponibles en www.philips.com/AVENT.
ES
ModoLeche(en
CUALQUIER recipiente)
ModoPapilla(en
CUALQUIER recipiente)
ModoTemperaturade
Congelador(Seleccionar
cuando se calienten alimentos
congelados)
ModoTemperaturade
Frigoríco(Seleccionarcuando
se calienten alimentos fríos)
ModoTemperaturaAmbiente
(Seleccionar cuando se calienten
alimentos del tiempo)
BotóndeEncendido/Seleccióndel
Modo:Mantengaelbotónpulsado
durante3segundosparaencender
oapagarelcalentador.Pulse
repetidamente para seleccionar el tipo
de alimento y la temperatura de inicio.
BotóndeInicio/SeleccióndeCantidad:
Pulse repetidamente para seleccionar
la cantidad de leche o alimento. Una
vezhechaslasseleccionesadecuadas,
pulseelbotóndurante3segundos
para iniciar el ciclo de calentamiento.
VisualizadordeCantidad:Muestrala
cantidad seleccionada de líquido o
alimentotantoenmlcomoenoz.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
fl .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Nota:MientraspulsaelBotóndeEncendido/SeleccióndelModoodeInicio/SeleccióndeCantidad,serecomiendasujetar
labasedelcalentadorparaevitarqueéstesedeslice.
GuíadelPanelElectrónicoInteractivo
Contenido (A):
a. Tapa
b.Solapadelatapa:seelevaparaacomodar
biberonesdemayortamaño(330ml/11oz)
c. Base del Calentador
d.Elevador
e.PanelElectrónicoInteractivo
background
25
Nota:NOserecomiendacalentaralimentoscongeladosdentrodefrascosolatas.
Nota:Porfavor,compruebequehaseleccionadolasopcionesapropiadas,yaquelalecheylos
alimentos no se deben calentar durante demasiado tiempo.
5. Seleccionelacantidaddelecheoalimentoquehayenelbiberónorecipientepresionando
repetidamenteelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidad,hastaqueseilumineelvolumendeseado
(iv).
Silacantidaddeseadanoapareceenelpanel,porfavor,seleccionelacantidadmáscercanaaésta.
Nota:Encasodecantidadesengramos,seleccioneunacantidadequivalenteenmililitros(porejemplo,
para85gseleccione85ml).
Nota:Elvolumenmáximoquesepuedeseleccionarcuandosecalientanalimentoscongelados
esde230ml/8oz.
6. Inicie el ciclo de calentado
(v):Unavezsehayaniluminadolosajustesdeseados,mantengapulsado
elBotóndeInicio/SeleccióndeCantidadhastaqueelcalentadoremitaunpitido.Enelindicadorde
Cantidad parpadearán unas luces que ascenderán o descenderán hasta la cantidad seleccionada.
El ciclo de calentamiento está en proceso, no abra la tapa.
7.
Finalizacióndelciclodecalentamiento(vi):Cuandosehayacompletadoelciclo,elcalentadoremitirá
unpitidointermitentedurante30segundosytodoslospilotosindicadoresdelpanelparpadearán
continuamentedurante3minutos.Puedeustedsacarelcontenidodesdeelmomentoenqueel
calentadorcomienzaapitar.Alos3minutoselcalentadoremitirá5pitidosyseapagaráautomáticamente.
Nota:PhilipsAVENTrecomiendasacaryutilizarinmediatamenteelcontenido,encuantotermineel
ciclodecalentamiento,inclusoantesdequeseapagueautomáticamenteelcalentador.
8. Abralatapacuidadosamente,evitandocualquierrestodevaporquepuedaquedar.Tengacuidado
alabrirlatapayaqueelvaporliberadopuedeprovocarlesiones.Utiliceuntrapoparaagarrarel
recipiente,yaquepodríaestarcaliente
(vii).Utiliceelelevadorparalevantarbiberonesdemenor
tamaño,VasosVIAypequeñosfrascos.Tiredelelevadorjustosobreelbordecircular.Coloque
elelevadorsobreelborde,ensulugarhabitual.
Nota:Nosaqueelelevadordelcalentador.
9. Antesdedardecomeralbebé,
compruebe siempre la temperatura antes de dar:
(a)Leche:agiteelbiberónorecipienteconlecheycompruebelatemperaturadelalecheechando
variasgotaseneldorsodesumano.
(b)Alimento:remuevalacomidaminuciosamenteypruébelaconunacucharaparaasegurarsedeque
noestádemasiadocaliente.Silacomidanosehacalentadolosuciente,consultelaGuíadeSolución
de Problemas.
Nota:Porfavorasegúresequelatapadeltarritoestábiencerradaantesdeagitarlo.
10.
Desenchufedelacorrientederedyvaeelaguarestante(viii).Aseresedequeelenchufenoentra
encontactoconelagua.Sivaacalentarotrobiberónorecipiente,continúedesdeelpaso1.Encaso
contrario,limpieelinterioryelexteriordelcalentadorconunpañohúmedo
(viii). Para extraer el
elevadoraefectosdelimpiezaÚNICAMENTE,levánteloverticalmentehastasentirunaresistencianatural.
Alejeelasahaciaatrásyrela9ohastaquelopuedaextraersinesfuerzo,yextigalohaciaarriba.
Nota:Porrazonesmicrobiológicasydehigiene,unavezhayacalentadolecheoalimentos,nodeberá
volveracalentarlosydeberátirarlossinoseconsumeninmediatamente.Porfavor,consulteasu
profesionalsanitariooasesordelactanciasidesearecomendacionesdeseguridadadicionalesacerca
delaalimentacióninfantil.
Nota: Si en cualquier momento el calentador se encuentra encendido sin haber un ciclo en
funcionamiento,seapagaráautomáticamentealos3minutossinosehanseleccionadolasopciones.
Tiempos Aproximados de Calentamiento
Leche115ml/4ozatemperaturaambiente 2mins
Leche115ml/4ozfría 3mins
Leche255ml/9ozatemperaturaambiente 3mins
Leche255ml/9ozfría 4.5mins
Alimento230ml/8ozatemperaturaambiente 5mins
Alimento230ml/8ozfrío
7 mins
background
26
¡PRECAUCIÓN!
ElCalientaBiberónyComidaiQestádotadodeunenchufemoldeadonodesmontable.ElenchufedeconexiónalaredNOpuede
serreemplazado.Siesteenchufesufredaños,deberádeshacersedelaparatocompleto.Elenchufesuministradoconlaunidadnodeberá
utilizarseconningúnotroelectrodomésticonitampocosedeberáutilizaruncabledistintoconelCalientaBiberónyComidaiQ.Este
productoestáfabricadoenconformidadconlosRequisitosrelativosalasinterferenciasderadioylaDirectivadelaCEE89/336/CEE.
La no observación de estas instrucciones podrían provocar quemaduras o daños al producto.
•Compruebesiemprequesehaintroducidoaguaantesdeencenderelcalentador.
•Compruebesiemprequeseestáutilizandoelvolumendeaguaadecuadoantesdeiniciarelciclodecalentamiento.Sedeberávaciar
elaguasobrantequepuedahaberenelcalentadorantesdevolverloautilizar.
•NOSERECOMIENDAcalentarfrascoscongeladasenestecalentador.
•Paraevitarquemaduras,nopongalasmanossobrelasolapadelatapaniabraéstaduranteelciclodecalentamiento.
•Cuandosecalientenbiberonesde330ml/11oz,deberálevantarlasolapadelatapaparaacomodarestemayortamaño.Estoliberará
unapequeñacantidaddevapordelcalentador.
•Paraevitarquemaduras,tengacuidadoalabrirlatapaalnaldeunciclo,yaquepodríahabervaporresidual.
•Duranteelfuncionamiento,elcalentadorcontieneaguacaliente.Tengacuidadodenosalpicarsealextraerelcontenidodelcalentador.
•Utiliceelelevadorparasacarlosbiberonespequeños,losVasosVIAylosfrascosylatasdemenortamaño.
•Utilicesiempreuntrapoparasacarlosbiberones,vasos,frascosylatasdelcalentador.
Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dárselos al bebé.
•Porrazonesmicrobiológicasydehigiene,unavezhayacalentadolecheoalimentos,nodeberávolveracalentarlos.
•Nuncasumerjaelcalentadornielenchufeenagua.
•Esteelectrodomésticodeberáserutilizadoporpersonasresponsables;manténgasefueradelalcancedelosniñosyenfermos.
•Esteelectrodomésticonoestádestinadoparaserutilizadoporpersonas(inclusoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesmermadasniconfaltadeexperienciaoconocimientos,amenosquerecibanlasupervisiónoinstrucciónadecuadaspor
partedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
•Losniñosdeberánestarvigiladosparacomprobarquenojueganconelaparato.
•Lanoobservacióndelasinstruccionesdedescalcicaciónpuedeprovocardañosirreparables.
•ElCalentadoriQnoposeeensuinteriorpartesquesepuedanreparar.Nointenteabrir,componernirepararelcalentador
por su cuenta.
Cuchara
•Paraelgrupodeedad6m+.
• Cucharas hondas y pequeñas diseñadas especialmente para bocas pequeñas y encías delicadas.
•Asalarga:fácildesujetar,utilizarylimpiar.
•Modeladaparadardecomermásfácilmente,sinderrames.
¡Aviso para la salud y seguridad de su hijo!
Limpiarlacucharaantesdeusarporprimeravez.Puedeintroducirseenellavavajillas.EsterilizarenunEsterilizador
aVaporPhilipsAVENToenaguahirviendodurante5minutos.Inspeccioneantesdecadauso.Tirarsiobserva
cualquiersignodedeterioroofragilidad.Nodejelacucharaalsolcuandonoseestéutilizandonilosometaalcalor
osolucionesesterilizadorasduranteperiodossuperioresalosrecomendados.Utiliceesteproductosiemprebajola
supervisióndeunadulto.Compruebesiemprelatemperaturadelosalimentosantesdedardecomeralbebé.
CuidadosdesuCalientaBiberónyComidaiQ
Desenchufe siempre el calentador y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie el interior y el exterior
delcalentadorconunpañohúmedo.NOUTILICEUNLIMPIADORABRASIVO.Elempleodeagualtrada
opreviamentehervidaenelcalentadorpuedereducirlaacumulacióndecal.Cuandoseanecesarioeliminar
lacaldelcalentador,parpadearánlossímbolosdemodoytemperaturadeiniciodelpanelelectrónico.
Paragarantizarunamáximaefectividad,deberáeliminarlacaldelcalentadorsiemprequeseanecesario.
Paraconrmarelavisodedescalcicación,pulseymantengapulsadodurante3segundoselBotónde
Encendido/SeleccióndelModooelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidad.Sinodeseausteddescalcicarlo,
tengaencuentaquelaunidadnolerecordarádescalcicarloduranteelsiguienteuso,sinoquecomenzará
denuevoacontarcicloshastallegaralsiguienteavisodedescalcicación.
¡IMPORTANTE!DESCALCIFICACIÓN
Enningúncasodeberáutilizarseunproductodistintoalácidocítricoovinagreyaquepodríaprovocar
dañosirreparables.Eviteelcontactoconlosojos,yaquepodríanprovocarirritación.Manténgaselejos
del alcance de los niños.
BIEN:
Mezcleunabolsitadeácidocítrico*(10g)con200ml/7ozdeagua.Viertalasolucndirectamentedentrodel
calentadorvacío.NOcoloquebiberones,frascosnivasosenelcalentadormientrasrealizaladescalcicación.
Cierrelatapadelcalentadoryprográmeloparaquefuncionecon310ml/11ozdelechecongelada.Unavez
hayaterminadoelciclodecalentamiento,dejequelasoluciónseenfríedurante30minutosantesdevaciar
elcalentadoryenjuagarloconaguadelgrifo.Limpieelinterioryelexteriorsolamenteconunpañohúmedo.
OBIEN:
Vierta100ml/3,5ozdevinagremezcladocon200ml/7ozdeaguafríaenelcalentador.Permitaqueellíquido
actúehastaquesehayadisueltotodalacal.NOcoloquebiberones,frascosnivasosenelcalentador
mientrasrealizaladescalcicación.NOpongaenmarchaelciclodecalentamiento.Vacíelaunidady
enjuáguelaminuciosamente.Limpieelinterioryelexteriorsolamenteconunpañohúmedo.
*
ElácidocítricosepuedeencontrarencasitodaslasfarmaciasyatravésdelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsAVENT.
background
27
PhilipsAVENTgarantizaqueencasodeapareceralgúnfalloenelCalientaBiberónyComidaiQenlosdoce
mesessiguientesasuadquisición,ésteserásustituidoporotrosincargoalguno.Porfavor,devuélvaloalatienda
dondelocompró.Conservesuticketcomocomprobantedecompra,juntoconunanotaqueindiquelafechay
ellugardecompra.Paraquelagarantíaconservesuvalidez,tengaencuentaque:
•ElCalientaBiberónyComidaiQdeberáutilizarsedeacuerdoconlasinstruccionesqueguranenelpresente
folleto y conectarse a una fuente de electricidad adecuada.
•Elorigendelareclamaciónnodeberáserunaccidente,unusoinadecuado,lasuciedad,unanegligenciaoel
deterioroydesgastehabitual.
La presente garantía no afecta sus derechos estatutarios.
GuíadeSolucióndeProblemas
La comida
no está lo
sucientemente
caliente
La temperatura del alimento calentado depende de la consistencia del mismo. Philips AVENT
recomiendaque,idealmente,secalientenenestecalentadoralimentospasados(purés).Siobserva
quelosalimentosmásdensosnoestánlosucientementecalientesalnaldelciclodecalentamiento,
lleneelcalentadorcon30ml/1ozmásdeagua.Enlospasos4y5,seleccioneelalimentoenelmodo
temperaturaambienteyprogrameelcalentadorenlaopción30ml/1oz.Antesdedardecomeralbebé,
remuevalacomida.Siemprecompruebelatemperaturadelosalimentosantesdedardecomeralbebé.
La leche
no está lo
sucientemente
caliente.
Siobservaquelalechenoestálosucientementecalientealnaldeunciclodecalentamiento,llene
elcalentadorcon30ml/1ozmásdeagua.Enlospasos4y5,seleccionelecheenelmodotemperatura
ambienteyprogrameelcalentadorenlaopción30ml/1oz.Antesdedardecomeralbebé,agitecon
cuidadoelbiberónorecipienteconlecheycompruebelatemperaturadelalecheechandovariasgotas
en el dorso de su mano.
El Panel no
seilumina/El
Calentador no
se enciende
Compruebequelatapaestácerradacorrectamente.Compruebelaconexiónderedysilatomarecibe
corriente.LuegomantengapulsadoelBotóndeEncendido/SeleccióndelMododurante3segundos.
Los símbolos
del panel
parpadean
•Silosmbolosdelaleche,delatemperaturaambienteydeml/ozparpadean,esquelatapanoestá
correctamente cerrada.
•Sitodoslossímbolosdecantidadparpadeanyelcalentadoremitepitidosintermitentementedurante30
segundos,esqueelciclohanalizado.Sigalospasosdel8enadelanteparaextraerelbiberónorecipiente
del calentador.
•Sitodoslossímbolosdemodoytemperaturadeinicioparpadean,esquelaunidadprecisaser
descalcicada.Consultelaseccn‘Cuidadodesucalentador’enlapágina26.Paraconrmarelavisode
descalcicación,pulseymantengapulsadodurante3segundoselBotóndeEncendido/SeleccióndelModo
oelBondeInicio/SeleccndeCantidad.Sinodeseausteddescalcicarlo,tengaencuentaquepodan
producirse dos irreparables.
El calentador
está emitiendo
pitidos
•Silosmbolosdeml/ozparpadeanyelcalentadoremitedospitidos,quieredecirqueelaguavertidaenel
calentadorresultainsuciente.Desenchufeelcalentador,tirelalecheoelalimentoyvacíeelaguarestante.
Tengacuidado,yaqueelcalentadorestacaliente.SigalasinstruccionesdesdeelPaso1enadelante.
•Sitodoslossímbolosdevolumenparpadeanyelcalentadoremitepitidosintermitentementedurante
30segundos,quieredecirqueelciclohanalizado.SigalasinstruccionesdesdeelPaso8enadelantepara
extraerelbiberónorecipientedelcalentador.
Para detener
el ciclo de
calentamiento
PulseelBotóndeEncendido/SeleccióndelModoyelcalentadoremitiráunpitidoyvolveráalos
ajustes por defecto.
Para iniciar
el ciclo de
calentamiento
Unavezseleccionadoselmodo,latemperaturainicialyelvolumen,pulseymantengapulsadoelBotón
deInicio/SeleccndeCantidadhastaqueelcalentadoremitaunpitido.
La tapa se
abre durante
el ciclo de
calentamiento
Siseabrelatapaencualquiermomentoduranteelciclodecalentamiento,laslucesdelpanelindicador
parpadearányelcalentadorsedetendráyvolveráalosajustespredeterminados.Paravolveraajustar
elcalentadordespsdehaberabiertolatapa,vaecualquierrestodeaguayluegosigalasinstrucciones
de uso desde el paso 1 en adelante. Como esto podría ocurrir en cualquier momento durante el ciclo de
calentamiento,debetirarlalecheocomidapormotivesdeseguridad.
Dicultades
ajustando
la cantidad
adecuada
de alimento
congelado
Elvolumenmáximoquesepuedeseleccionarcuandoseestáncalentandoalimentoscongeladoses
de230ml/8oz.
Garantía
background
28
Instruções de utilização
1. Certique-sedequeoaquecedorestácolocadonumasuperfícierme.Abraatampapelapegada
frenteeenchaoaquecedorcomaquantidadenecessáriadeágua
(i)–Consulteatabelanapágina2
paradeterminaraquantidadedeágua.Coloquenoaquecedorobiberãocheioemontado(incluindo
atampaparaevitarosobreaquecimento)ouofrascodearmazenamentocomatampa.Paraboiões
oulatas,porfavorconsulteasinstruçõesdofabricante.
NOTA:Quandoaquecerumbiberãode330ml,atampacomabalevantaparapoderacomodaros
tamanhosmaiores.Nestasituaçãovaisairumpoucodevapordoaquecedor.
Fecheatampacerticando-sequeapegafrontalfazum‘clique’.
2. Ligueoaquecedoràcorrenteeléctrica.
3. PonhaoaquecedorafuncionarpressionandooBotãodeSelecçãodePrograma/Potênciadurante3
segundos
(ii).Oaquecedoriráapitareossímbolosdoleite,temperaturaambienteeml/ozcarão
iluminados.Agoraestáprontoparautilizar.Seatampanãofoifechadacorrectamente,ossímbolos
irãopiscar.Quandooaparelhoestiverligado,estápordefeitonoprogramaleite/temperatura
ambiente.Seforesteoprogramaquepretende,sigaparaoponto5.Senãosigaaoponto4.
4.
EscolhaleiteoucomidaeseleccioneatemperaturainicialpressionandorepetidamenteoBotãodeSelecção
dePrograma/Potênciaatéqueossímbolosdesejadosestejamiluminados
(iii).Porfavortomenotaque
existem6opçõespossíveis:leiteàtemperaturaambiente,leitefrio,leitecongelado,comidaàtemperatura
ambiente,comidafriaecomidacongelada.(Consulteatabeladodisplaynapágina28,senecessitar.)
Obrigado por escolher Philips AVENT
OAquecedordeBiberõeseComidaPhilipsAVENTiQéoúnicoaquecedorcomaTecnologiaavançada
iQ,desenhadoparacomfacilidadeeprecisãoajustarotempodeaquecimentobaseadonoconteúdo
equantidade.Queroleiteouacomidaaaquecerestejacongelado,frioouàtemperaturaambiente,
oAquecedordeBiberõeseComidaiQaquececomrapidez,segurançaeuniformemente–semzonas
quentes.OdesignversátiltemcapacidadeparatodososBiberõesAVENT,CoposVIAeboiõesoulatas
decomidaparabebé.
Por favor disponha de 5 minutos para ler TODO O FOLHETO DE INSTRUÇÕES
incluindo os avisos antes de utilizar pela primeira vez o Aquecedor de Biberões e Comida
iQ. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES para futuras consultas. As instruções
estão também disponíveis em www.philips.com/AVENT.
PT
ProgramaparaLeite(em
QUALQUER recipiente)
ProgramaparaComida(em
QUALQUER recipiente)
ProgramadeTemperatura
Congelado(Seleccione
quandoavisagelado)
ProgramadeTemperatura
Frigoríco(Seleccionequando
avisafrio)
ProgramadeTemperatura
Ambiente (Seleccione quando
avisatemperaturaambiente)
BotãodeSelecçãodeProgramade
Potência–Pressioneobotãodurante3
segundosparaligar/desligaroaquecedor.
Pressione repetidamente para seleccionar
leite ou comida e temperatura inicial.
SelecçãodeQuantidade/Botãode
Inicio – Pressione repetidamente para
seleccionar a quantidade de leite ou
comida.Depoisdeconcluídasasselecções,
pressioneobotãodurante3segundos
para iniciar o ciclo de aquecimento.
Display de Quantidade – Aparece a
quantidade seleccionada de líquido
oucomidaemmlouoz.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NOTA:QuandopressionarobotãodaSelecçãodePrograma/PotênciaouaSelecçãodeQuantidade/Inicio,porfavor
segurenabasedoaquecedorparaprevenirquenãoentorne.
DisplayElectrónicoInteractivo
Conteúdo(A):
a. Tampa
b.Tampacomaba–Levantapara
acomodarbiberõesmaiores(330ml)
c. Base do aquecedor
d.Elevador
e.DisplayElectrónicoInteractivo
background
29
NOTA:NÃOérecomendávelaquecerboiõesoulatascongelados.
NOTA:Porfavorcertique-sequeseleccionouasopçõescorrectas,oleiteecomidanãodevem
ser aquecidos durante muito tempo.
5. Seleccioneaquantidadedeleiteoucomidadobiberãooufrasco,pressionandorepetidamente
oBotãodeInicio/QuantidadeSeleccionadaatéqueaquantidadedesejadaseilumina
(iv). Se a
quantidadedesejadanãoaparecernodisplay,porfavorseleccioneamaisparecida.
NOTA:Paraquantidadesemgramas,seleccioneamesmaquantidadeemml(ex.para85gr
seleccione85ml).
NOTA:Aquantidademáximaquepodeserseleccionadaparaseraquecidaseestivercongelada
éde230ml.
6.
Comece o ciclo de aquecimento (v):Assimqueaselecçãopretendidaestiveriluminada,pressioneo
BotãodeInicio/QuantidadeSeleccionadaatéqueoaquecedorapite.Odisplayqueindicaaquantidade
iráagorapiscarumasluzesnosentidoascendenteedescendenteatéàquantidadedesejada.
O ciclo de aquecimento está agora em funcionamento – Não abra a tampa.
7. Fim do ciclo de aquecimento
(vi):Quandoociclotiveracabado,oaquecedorapita
intermitentementedurante30segundosetodasasluzesdodisplaydequantidadeacendemdurante
3minutos.Poderetiraroconteúdoomaiscedopossívellogoqueoaquecedorcomeceaapitar.
Após3minutos,oaquecedorapita5vezesedesliga-seautomaticamente.
NOTA:APhilipsAVENTrecomendaretirareutilizaroconteúdoimediatamentedepoisdociclo
estarcompleto,mesmoantesdoaquecedordesligarautomaticamente.
8. Abraatampacomcuidadoparaevitaralgumresíduodevapor.Tenhacuidadoaoabriratampa,
ovaporpodeescapareprovocarferimentos.Utilizeumpanoquandoretirarofrasco,poispode
estar quente (vii).Utilizeoelevadorpararetirarbiberõespequenos,CoposVIA,pequenos
boiõeselatas.Iceoelevadoratéàextremidadecircular.Deixeoelevadornaextremidadeonde
normalmenteca.
NOTA:Nãoretireoelevadordoaquecedor.
9. Antesdealimentaroseubebé:
Verique sempre a temperatura dos alimentos antes de os
dar à criança
(a)Leite–agiteobiberãoouofrascodeconservaçãodeleiteeveriqueatemperaturadoleite
colocandoalgumasgotasnascostasdasuamão.
(b)Comida–mexabemacomidaeproveparaassegurarquenãoestámuitoquente.Seacomida
nãoestiversucientementeaquecidaconsulteaSecçãodeResoluçãodeProblemas
NOTA:Porfavorveriqueseatampadofrascoestábemfechadaantesdeagitar.
10.Desliguetodaaalimentaçãoeléctricaeretirealgumaáguaquetenhacadonofundo(viii).
Assegure-sedequeatomadanãoentraemcontactocomaágua.Seaquecermaisumbiberãoou
frasco,sigadesdeopasso1.Deoutraforma,limpeointerioreexteriordoaquecedorcomum
panohúmido
(viii).SÓretireoelevadorparalimpar,levantenaverticalatéondeforpermitido.
Retireapegaerode90ºouatéondepuderserretirada,depoisretire.
NOTA:Porrazõeshigiénicasemicrobiológicas,umavezaquecido,oleiteeacomidanãodevem
seraquecidosnovamente,devemdeitar-seforasenãoforemutilizadosdeseguida.Porfavor
consulteoseumédicoouprossionaldealimentaçãoparaoutrasrecomendaçõessobresegurança
naalimentação.
NOTA:Sealgumavezoaquecedorestiverligadoeociclonãofuncionar,irádesligar-se
automaticamenteapós3minutossenadaforseleccionado.
Tempos Aproximados de Aquecimento
Leite115mlàtemperaturaambiente 2mins
Leite115mlfrio 3mins
Leite255mlàtemperaturaambiente 3mins
Leite255mlfrio 4.5mins
Comida230mlàtemperaturaambiente 5mins
Comida230mlfria
7 mins
background
30
AVISO!
OAquecedordeBiberõeseComidaiQestáequipadocomumachanãosubstituível.OcaboeléctricodoaparelhoNÃO
podesersubstituído.Seocabosedanicaroaparelhonãodeveserutilizado.Ocaboeléctricofornecidonãodeveser
utilizadoparaoutraaplicaçãoenenhumoutrocabodeveserutilizadocomoAquecedordeBiberõeseComidaiQ.Este
aparelhofoifabricadoparacumprircomosRequerimentosdeInterferênciadeRádiodaDirectivaComunitária89/336/EEC.
Se não seguir estas instruções pode provocar queimaduras ou danicar o aparelho.
•Assegure-sesempredequeadicionouáguaantesdeligaroaquecedor.
•Assegure-sesempredequeestáautilizaraquantidadecorrectadeáguaantesdecomeçarociclodeaquecimento.
Oaquecedordeveseresvaziadodealgumaáguaquetenhaantesdequalquerutilização.
•AquecerboiõeselatasprovenientesdocongeladorcomesteaquecedorNÃOÉRECOMENDADO.
•Paraevitarqueimaduras,nãocoloqueasmãosemcimadatampacomabaouaabraduranteociclodeaquecimento.
•Quandoaquecerumbiberãode330ml,atampacomabacalevantadaparaacomodartamanhosmaiores.Istovaicausar
algumasaídadevapordoaquecedor.
•Paraevitarqueimaduras,tenhacuidadoquandoabriratampadepoisdociclotersidocompletado,poispodehaverresíduos
devapor.
•Quandoemutilização,oaquecedorcontémáguaquente.Tenhacuidadocomossalpicosdeáguaquentequandoretiraros
produtos do aquecedor.
•Utilizeoelevadorpararetirarbiberõespequenos,CoposVIAepequenosboiõesoulatas.
•Utilizesempreumpanoparaquandoretirarbiberões,copos,boiõeselatasdoaquecedor.
Verique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança.
•Porrazõeshigiénicasemicrobiológicas,umavezaquecidos,oleiteouacomidanãodevemseraquecidosnovamente.
•Nuncamergulheemáguaoaquecedorouocaboeléctrico.
•Esteprodutodeveserutilizadoporpessoasresponsáveis,mantenha-oafastadodecriançaseoutros.
•Esteprodutonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comreduzidacapacidadefísica,sensorialoumental,ou
semexperiênciaouconhecimento,anãoserquetenhamtidoformaçãoemrelaçãoàutilizaçãodoprodutoporumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
•Devem-sevigiarascriançasparaevitarquebrinquemcomoaparelho.
•Senãoseguirasinstruçõesdedescalcicaçãopodecausardanosirreparáveis.
•DentrodoAquecedoriQnãoexistempeçasdemanutenção.Nãoabra,repareouarranjeporsimesmooaquecedor.
Colher
•Paraidadesde6m+.
•Colherescomumapequenaconcavidade,especialmentedesenhadasparabocaspequenasegengivasdelicadas.
•Pegacomprida–fácildeagarrar,utilizarelimpar.
•Desenhadaparaumaalimentaçãomaisfácilesemderrames.
Aviso: Para a segurança e saúde da sua criança.
Antesdaprimeirautilizaçãolimpeoproduto.Podeiràmáquinadelavar.EsterilizeutilizandoumEsterilizadoraVapor
PhilipsAVENToufervadurante5minutos.Antesdecadautilizaçãoinspeccioneoproduto.Deiteforaaoprimeiro
sinaldedanooudesgaste.Nãodeixeaosolquandonãoestiverautilizaroumaistempodoqueorecomendadoao
calorounumasoluçãodeesterilização,podeenfraqueceroproduto.Utilizesempreoprodutocomasupervisãode
umadulto.Veriquesempreatemperaturadosalimentosantesdedaràcriança.
ManutençãodoseuAquecedordeBiberõeseComidaiQ
Desliguesempreoaquecedoredeixearrefecerantesdelimpar.Limpeointerioreexteriordo
aquecedorcomumpanohúmido.NÃOUTILIZEUMPRODUTODELIMPEZAABRASIVO.Utilizar
águafriapréfervidaoultradanoseuaquecedorevitaaformaçãodecalcário.Quandooaquecedor
necessitardedescalcicaçãoossímbolosdoprogramaedatemperaturadeinícioirãopiscarnodisplay
electrónico.Paraassegurarumamelhorecáciadevedescalcicaroseuaquecedordecadavezquefor
necessário.Paraacusararecepçãodoavisodedescalcicação,pressioneobotãodeLigar/Programade
SelecçãoouSelecçãodeQuantidade/Iniciodurante3segundos.Senãopretenderdescalcicar,lembre-se
dequeoaparelhonãovaiavisardanecessidadededescalcicaçãonoiníciodapróximavezqueutilizar
oaquecedor,vaisimcomeçarnovamenteacontagemdeciclosatéàpróximadescalcicaçãonecessária.
DESCALCIFICAÇÃO/IMPORTANTE
Emnenhumacircunstânciadeveutilizarprodutosalémdeácidocítricoouvinagreparaadescalcicação,
podecausardanosirreparáveis.Eviteocontactocomosolhospodecausarirritação.Mantenhaafastado
dascrianças.
PODE:
Mistureumasaquetadeácido*cítrico(10g)com200mldeágua.Coloqueasoluçãonoaquecedorvazio.
NÃOcoloqueumbiberão,frascooulatanoaquecedorquandoestiveradescalcicar.Fecheatampado
aquecedoreprogramepara310mldeleitecongelado.Depoisdociclodeaquecimentoterterminado,
deixearrefecerdurante30minutosantesdeesvaziaroaquecedorecolocarágua.Limpeointeriore
exteriordoaquecedorsócomumpanohúmido.
OU:
Coloque100mldevinagremisturadocom200mldeáguafrianoaquecedor.Deixeolíquidonoaparelho
atétodoocalcárioserdissolvido.NÃOcoloqueumbiberão,frascooulatanoaquecedorquando
estiveradescalcicar.NÃOinicieociclodeaquecimento.Escorratodaaáguaqueestánoaparelho.
Limpeointerioreexteriordoaquecedorsócomumpanohúmido.
*Oácidocítricoestádisponívelnasfarmácia/drogariasounoServiçoaoClientedaPhilipsAVENT.
background
31
APhilipsAVENTgarantequeseoAquecedordeBiberõeseComidaiQseavariarnosdozemesesdesdea
datadacompra,serásubstituídonesseperíodosemencargos.Porfavordevolva-onopontodevendaonde
ocomprou.Porfavorguardeafacturacomoprovadecompra,juntocomumanotadeondeequandofoi
comprado.Paraagarantiaserválida,tomeematenção:
•OAquecedordeBiberõeseComidaiQdeveserutilizadodeacordocomasinstruçõesdestefolhetoeligado
àcorrenteeléctricaapropriada.
•Areclamaçãonãopodeserresultadodeumacidente,máutilização,sujidade,desleixooudesgasteprovocado
pelanormalutilização.
Esta garantia não afecta os seus direitos.
GuiadeResoluçãodeProblemas
A comida
nãoestá
sucientemente
quente
Atemperaturadacomidaaquecidadependedaconsistênciadosalimentos.APhilipsAVENTrecomenda,
queacomidaempurésódeveseraquecidacomesteaquecedor.Senotarqueacomidamaisespessa
nãoestásucientementeaquecidanomdociclodeaquecimento,enchaoaquecedorcommais30ml
deágua.Nospassos4e5,escolhaoprogramadetemperaturaambienteeprogrameoaquecedorna
opção30ml.Antesdedaràcriançamexeacomida.Veriquesempreatemperaturadacomidaantesde
daràcriança.
Oleitenãoestá
sucientemente
quente
Seacharqueoleitenãoestásucientementequentenomdociclodeaquecimento,enchao
aquecedorcommais30mldeágua.Nospassos4e5,escolhaoprogramadetemperaturaambientee
programeoaquecedornaopção30ml.Antesdedaràcriança,agitesuavementeobiberãoouofrasco
deconservaçãoeveriqueatemperaturadoleitedeitandoalgumasgotasnascostasdasuamão.
Odisplaynão
seilumina/
Oaquecedor
nãoliga
Veriqueseatampaestáfechadacorrectamente.Veriqueseestáligadoàcorrenteeléctricae
noaparelho.DepoispressionenoBotãodeSelecçãodePrograma/Potênciadurante3segundos.
Ossímbolosno
displayestãoa
piscar
•Seossímbolosdoleite,temperaturaambienteemlesoapiscar,entãoatampaofoifechada
correctamente.
•Setodososmbolosdequantidadeestãoapiscareoaquecedorapitaintermitentementedurante
30segundos,entãoociclofoicompletado.Sigaopasso8emdiantepararetirarobiberãooufrasco
do aquecedor.
•Setodososmbolosdosprogramasetemperaturasdeicioestãoapiscar,enooaparelhonecessita
dedescalcicão.Consulteasecção‘Manutençãodoseuaquecedor’nagina30.Parareconhecero
avisodedescalcicação,pressionedurante3segundosobooSelecçãodePrograma/Potênciaou
SeleãodeQuantidade/Inicio.Senãoquiserdescalcicar,lembre-sedequepodecausardanos
irrepaveisnoaparelho.
Oaquecedor
está a apitar
•Seossímbolosmlpiscameoaquecedorapitaduasvezes,devetersidocolocadaáguainsucienteno
aquecedor.Desligueoaquecedor,retireoleiteouacomida,tireaáguaquerestou.Tenhaematenção
queoaquecedoresquente.Sigaasinstrõesdopasso1emdiante.
•Setodososmbolosdequantidadeestãoapiscareoaquecedorapitaintermitentementedurante
30segundos,entãoociclofoicompletado.Sigaopasso8emdiantepararetirarobiberãooufrasco
do aquecedor.
Para parar
o ciclo de
aquecimento
PressioneoBotãodePotência/SelecçãodeProgramaeoaquecedoriráapitareretornar.
Paracomeçar
o ciclo de
aquecimento
Depoisdeseleccionadososprogramascorrectosdetemperaturaequantidade,pressioneoBotão
deInicio/SeleãodeQuantidadeaqueoaquecedorapite.
Se a tampa for
aberta durante
o ciclo de
aquecimento
Seatampaforabertaemqualqueralturaduranteociclodeaquecimento,asluzesdodisplayiopiscar
eoaquecedorpáraeretorna.Assimparaquesefaçaumresetaoaquecedordepoisdatampatersido
aberta,retirealgumaáguaresidual,depoissigaasinstrõesdeutilizaçãoapartirdopasso1emdiante.
Desdequeistoaconteçaduranteociclodeaquecimento,oleiteeacomidadevemdeitar-seforapor
razõesdeseguraa.
Diculdade
de seleccionar
a quantidade
certa de
comida
congelada
Aquantidademáximaquesepodeaquecerdecomidacongeladaéde230ml.
Garantia
background
32
РежимМолоко(вЛЮБОЙ
емкости)
РежимДетскоепитание
(вЛЮБОЙемкости)
РежимТемператураморозильной
камеры(Выбирайтеэтотрежим,
чтобыподогретьпитаниеиз
морозильнойкамеры)
РежимТемпература
холодильника(Выбирайтеэтот
режим,чтобыподогретьпитание
изхолодильника)
РежимКомнатнаятемпература
(Выбирайтеэтотрежим,чтобы
подогретьпитаниекомнатной
температуры)
Инструкции по применению
1. Установитеподогревательнатвердуюгоризонтальнуюповерхность.Используяпереднююзащелку,
откройтекрышкуиналейтевподогревательпримерноеколичествоводы(i)–дляопределения
количестваводыобратитеськтаблиценастр.2.Поместитевподогревательсобраннуюбутылочку
(включаяколпачокдлябутылочки,воизбежаниеперегрева)иликонтейнердляхранениямолокас
крышкой.Приподогреваниибаночексдетскимпитаниемследуйтеинструкциипроизводителя.
Внимание:Приподогреваниибутылочкиобъемом330млклапанкрышкиподнимется,чтобы
подогревательвместилемкостьбольшегоразмера.Приэтомнадподогревателемподнимется
небольшоеколичествопара.
Закройтекрышкудощелчкапереднейзащелки.
2. Подключитеприборксетиивключитеего.
3. УдерживаякнопкуВключение/Выборрежимавтечение3секунд
(ii),включитеподогреватель.
Подогревательиздастзвуковойсигнал,инадисплеевысветятсясимволыМолоко,Комнатная
температура,Мл/унции.Теперьподогревательготовкработе.Есликрышкаплохозакрыта,символы
надисплеебудутвспыхивать.Когдавключен,поумолчаниюонавтоматическивыбираетрежим
Молоко/Комнатнаятемпература.Еслиэтототрежим,которыйвамнужен,переходитекпункту5.
Еслинет–переходитекпункту4.
4. ВыберитеМолокоилиПитаниеиначальнуютемпературу,нажимаякнопкуВключение/Выборрежима
дотехпор,поканадисплееневысветятсянужныесимволы
(iii).Возможно6вариантов:молоко
комнатнойтемпературы,молокоизхолодильника,молокоизморозильнойкамеры,детскоепитание
Спасибо, что выбрали Philips AVENT
ПодогревательдетскогопитанияPhilipsAVENTiQ–единственный«умный»подогреватель,спередовой
технологиейiQ,конструкциякоторогопозволяетточнорегулироватьвремяподогревадетскогопитания
взависимостиотегоколичестваисостава.Подогреваетеливымолокоилидетскоепитание,былилиони
заморожены,охлажденыилиимеликомнатнуютемпературу,подогревательдетскогопитанияiQподогреет
егобыстроибезопасно,безболеегорячихучастков.Подогревательуниверсален:можноподогреватьвсе
бутылочкиAVENTAirex,контейнерыVIA,атакжестеклянныеилиметаллическиебаночкисдетскимпитанием.
Прежде, чем начать пользоваться подогревателем детского питания Philips AVENT iQ в первый раз,
уделите 5 минут, чтобы ПОЛНОСТЬЮ прочесть эту инструкцию. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
НА БУДУЩЕЕ. Инструкции вы можете также найти на сайте www.philips.com/AVENT.
Принадлежности,входящиевкомплект(A):
RU
КнопкаВключение/Выборрежима
–Чтобывключить/выключить
подогреватель,нажмитекнопкуи
удерживайтеее3секунды.Длявыбора
молоко/детскоепитаниеиначальной
температурынажмитекнопку
несколькораз.
КнопкаВыборобъема/Старт–Для
выбораобъемамолокаилидетского
питаниянажмитекнопкунесколько
раз.Когданужныйвыборсделан,
нажмитекнопкуиудерживайтееев
течение3секунддлязапускацикла
подогрева.
Дисплейобъема–показывает
выбранныйобъемжидкостиили
детскогопитаниявмлиунциях.
310
285
255
230
200
170
14
0
115
85
55
30
ml
fl .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ВНИМАНИЕ:НажимаякнопкиВключение/ВыборрежимаилиВыборобъема/Старт,придерживайтепожалуйста
основаниеподогревателя,чтобыприборнескользил.
Пояснениякпоказанияминтерактивногоэлектронногодисплея
a. Крышка
b.клапанкрышки–приподогревебутылочек
большегоразмера(330мл)можноподнять
с.Основаниеподогревателя
d.Подъемник
е.Интерактивныйэлектронныйдисплей
background
33
комнатнойтемпературы,детскоепитаниеизхолодильника,детскоепитаниеизморозильнойкамеры.
(ПринеобходимостиобратитеськПояснениямкдисплею,стр.32.)
Внимание:НЕРЕКОМЕНДУЕТСЯподогреватьдетскоепитаниевбаночкахвзамороженномсостоянии.
Внимание:Правильноустанавливайтережимы,посколькумолокоидетскоепитаниенеследует
нагреватьслишкомдолго.
5. ВыберитеКоличествомолокаилипитанияивбутылочкеиликонтейнере,нажимаякнопкуВыбор
объема/Стартдотехпор,поканадисплееневысветятсянужныесимволы
(iv).Еслинадисплеене
показанонужноеколичество,выберитеближайшеекнемузначение.
Внимание:Дляколичествавграммахвыбирайтетакоежеколичествовмл(напримердля85гвыберите85мл).
Внимание:Максимальныйобъем,которыйможновыбратьприподогревепитанияиззамороженного
состояния,равен230мл.
6. Запуститециклподогревания
(v).Кактольконадисплеевысветятсянужныережимы,нажмитекнопку
Выборобъема/Стартиудерживайтееедотехпор,когдапрозвучитзвуковойсигнал.Надисплеебудут
вспыхиватьвосходящиеинисходящиеогоньки,двигающиесяотпоказателяобъемакпоказателю
выбранногоколичества.
Идет цикл подогревания – не открывайте крышку.
7. Завершениециклаподогревания
(vi):Позавершениициклаподогревательбудетвтечение30секунд
издаватьповторяющийсязвуковойсигнал,всепоказателиобъемабудутнепрерывновспыхиватьв
течение3минут.Кактолькоподогревательиздастзвуковойсигнал,содержимоеможноизвлечь.Через
3минутыподогревательиздаст5звуковыхсигналовиавтоматическиотключится.
Внимание:PhilipsAVENTрекомендуетсразупослезавершенияциклаизвлечьмолокоилипитание
ииспользоватьего,даженедожидаясьавтоматическогоотключенияподогревателя.
8. Открывайтекрышкуаккуратно,чтобыизбежатьсоприкосновениясоставшимсяпаром.Открывая
крышку,будьтеосторожны:изподогревателяможетвыйтипар,способныйвызватьожоги.Емкость
вподогревателеможетбытьгорячей(vii),поэтому,извлекаяее,пользуйтесьприхваткойдлягорячего.
Дляподъемамаленькихбутылочек,контейнеровVIAилибаночексдетскимпитаниемпользуйтесь
подъемником.Вытянитеподъемникчутьвышеверхнегокраяподогревателя.Оставьтеподъемникв
егоестественномположении,наверхнемкраюподогревателя.
Внимание:невынимайтеподъемникизподогревателя.
9. Передкормлениеммалыша:Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением.
(а)Молоко.Встряхнитебутылочкуиликонтейнердляхранениямолокаикапнитенесколькокапельна
тыльнуюсторонуруки.
(b)Детскоепитание.Тщательноперемешайтепитаниеипопробуйтееголожкой,чтобыпроверить,
неслишкомлионогорячее.Еслипитаниенедостаточнотеплое,обратитеськразделуНеполадкииих
устранение.
Внимание:Передтем,каквстряхивать,убедитесь,чтоконтейнерплотнозакрыткрышкой.
10. Отключитеподогревательотсетиислейтеостаткиводы
(viii).Следите,чтобынавилкунепопадала
вода.Есливамнужноподогретьещеоднубутылочкуиликонтейнер,вернитеськпункту1и
продолжайте.Впротивномслучаепротритевнутреннююивнешнююповерхностьподогревателя
влажнойтканью(viii).ЧтобыизвлечьподъемникТОЛЬКОдляцелейочищения,поднимайте
еговертикальновверхдотехпор,поканепочувствуетеестественноесопротивление.Нажмите
нарукояткувнаправленииотсебяиповернитееена90ºилидотехпор,покаееможнобудет
естественноудалить,затемподнимитеееиудалите.
Внимание:изсоображенийгигиеныивоизбежаниезаражениямикробамиподогретоемолоко
идетскоепитаниенеследуетподогреватьповторно.Егоследуетнемедленноиспользоватьдля
кормленияиливыбросить.Заболееподробнымирекомендациямипобезопасностикормления
обращайтеськпедиатруиликонсультантупогрудномувскармливанию.
Внимание:Еслиподогревательвключен,ноциклподогреваниянезапущен,онавтоматически
отключитсячерез3минуты,еслинебыливыбранырежимы.
Пояснениякпоказанияминтерактивногоэлектронногодисплея
Приблизительноевремяподогрева
Молоко115млкомнатнойтемпературы 2mins
Молоко115млохлажденное 3mins
Молоко255млкомнатнойтемпературы 3mins
Молоко255млохлажденное 4.5mins
Детскоепитание230млкомнатнойтемпературы 5mins
Детскоепитание230млохлажденное
7 mins
background
34
ВНИМАНИЕ!
ПодогревательдетскогопитанияiQимеетнеразборнуюштепсельнуювилку.СетевойшнурНЕможетбытьзаменен.При
повреждениисетевогошнураприборследуетвыбросить.ПодогревательдетскогопитанияiQследуетиспользоватьтолькос
сетевымшнуром,входящимвкомплектприбора.Неиспользуйтешнурдлядругихцелей.Изделиепроизведеновсоответствии
стребованиямиуровнярадиопомехидирективойсоветаEEC89/336/EEC.
Несоблюдение инструкции может привести к ожогам или к повреждению прибора.
•Преждечемвключитьподогреватель,незабудьтеналитьвнеговоду.
•Передначаломциклаподогреваубедитесь,чтовподогревательналитонужноеколичествоводы.Послекаждого
использованияостаткиводыследуетвылитьизприбора.
Нерекомендуетсяподогреватьвэтомприборестеклянныеилиметаллическиебаночкисдетскимпитаниемизморозильнойкамеры.
•Воизбежаниеожоганекладитерукинаклапанкрышкиинеоткрывайтеегововремяцикла.
Приподогревебутылочкиобъемом330млклапанкрышкиавтоматическиподниметсядляразмещенияемкостибольшегоразмера.
•Воизбежаниеожогаостаткамипарасоблюдайтеосторожность,открываякрышкуприборапоокончаниициклаподогрева.
•Впроцессеработыподогревательсодержитгорячуюводу.Приизвлечениисодержимогоизподогревателя,старайтесь,чтобы
горячаяводанепопаланаруки.
•Дляизвлеченияизподогревателянебольшихбутылочек,контейнеровибаночексдетскимпитаниемпользуйтесьподъемником.
•Приизвлеченииизподогревателябутылочек,контейнеровибаночексдетскимпитаниемпользуйтесьтканью.
Всегда проверяйте температуру питания перед кормлением.
•Изсоображенийгигиеныибезопасностинеследуетподогреватьмолокоидетскоепитаниеповторно.
•Никогданепогружайтевводуподогревательилисетевойшнур.
•ВНИМАНИЕ:Данныйприборпредназначендляиспользованиявзрослыми,хранитееговместе,недоступномдлямаленьких
детейинемощных.
Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(влючаядетей)сограниченнымифизическими,сенсорнымиили
умственнымивозможностями–онимогутиспользоватьприбортолькоподруководствомлиц,ответственныхзаихбезопасность.
•Следуетследить,чтобыдетинеигралисприбором.
•Несоблюдениеинструкциипоочисткеотнакипиможетпривестикнеобратимомуповреждениюприбора.
•НепытайтесьразобратьилиотремонтироватьподогревательiQсамостоятельно.
Ложка
•Длядетейот6месяцев.
•Благодаряспециальноразработаннойформе,нетравмируетнежныедеснымалыша,ееразмеры
удобныдлямаленькогорта.
•Длиннаяручка–легкодержать,использоватьимыть.
•Формаложкиоблегчаеткормлениебезбрызг.
Внимание, это важно для здоровья и безопасности вашего ребенка!
Передпервымиспользованиемвымойтеизделие.Допускаетмытьевпосудомоечноймашине.Стерилизуйтев
стерилизатореPhilipsAVENTиликипячениемвтечение5минут.Проверяйтеизделиепередкаждымиспользованием,
припервыхпризнакахповрежденияилиизношенностивыбрасывайте.Вперерывахмеждуиспользованиемне
оставляйтенапрямомсолнечномсветеиливблизиисточниковтепла,неоставляйтевстерилизующемрастворе
дольшерекомендуемоговремени,этоможетпривестикпреждевременномуизносуизделия.Данноеизделиедолжно
использоватьсятолькоподприсмотромвзрослого.Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением.
УходзаподогревателемдетскогопитанияiQ
Предтем,какмытьподогреватель,обязательноотключитеприборотсетиидайтеемуостыть.Протрите
внутреннююивнешнююповерхностиприборавлажнойтканью.НЕПОЛЬЗУЙТЕСЬАБРАЗИВНЫМИ
ЧИСТЯЩИМИСРЕДСТВАМИ.Длясниженияобразованиянакипиможноиспользоватьвподогревателе
охлажденнуюкипяченуюилифильтрованнуюводу.Когдаподогревателютребуетсяочисткаотнакипи,
наэлектронномдисплеевспыхнутсимволырежимаиначальнойтемпературы.Дляэффективнойработы
подогревателяегоследуеточищатьотнакипивсякийраз,когдаэтотребуется.Есливысогласныс
предупреждениемонеобходимостиочисткиотнакипи,нажмитеиудерживайтевтечение3секундкнопку
Включение/ВыборрежимаиликнопкуВыборобъема/Старт.Есливынехотитеочищатьподогреватель
отнакипи,имейтеввиду,чтоприследующемиспользованииприборненапомнитвамонеобходимости
очисткиотнакипи,ноначнетотсчетцикловдотехпор,поканепотребуетсяследующаяочисткаотнакипи.
ВАЖНО!УДАЛЕНИЕНАКИПИ
Категорическизапрещаетсяиспользоватьдляочисткиотнакипикакие-либодругиевещества,кроме
лимоннойкислотыилиуксуса:этоможетпривестикпорчеприбора.Воизбежаниераздраженияизбегайте
попаданиявглаза.Хранитевместе,недоступномдлядетей.
ИЛИ:
Растворитев200млводысодержимоеодногопакетикаслимоннойкислотой*(10г).Влейтеполученный
растворвпустойподогреватель.ВовремяудалениянакипиНЕпомещайтевподогревательбутылочку,
контейнерилибаночкусдетскимпитанием.Закройтекрышкуподогревателяизапрограммируйтеегона
подогрев310млмолокаиззамороженногосостояния.Поокончаниициклаподогреваниядайтеприбору
остытьвтечение30минут.Слейтежидкостьипромойтеприборводопроводнойводой.Протрите
внутреннююивнешнююповерхностьприборавлажнойтканью.
ИЛИ:
Смешайте100млпищевогоуксусаи200млхолоднойводыизалейтеполученныйрастворвподогреватель.
Оставьтедорастворениянакипи.ВовремяудалениянакипиНЕпомещайтевподогревательбутылочку,
контейнерилибаночкусдетскимпитанием.НЕЗАПУСКАЙТЕциклподогревания.Слейтежидкостьи
тщательноополоснитеподогреватель.Протритевнутреннююивнешнююповерхностьприборавлажнойтканью.
*Лимоннуюкислотуможноприобрестиотдельно.
background
35
ГарантийныйсрокэксплуатацииподогревателядетскогопитанияiQсоставляет12месяцевсмомента
реализацииизделиячерезрозничнуюсеть.Бесплатноесервисноеобслуживаниегарантированотолько
приналичиифирменногогарантийноготалонасоштампомпродавцаиуказаниемдатыпродажи.
Гарантиядействительнаприсоблюденииследующихусловий:
•ПодогревательдетскогопитанияiQэксплуатировалсятолькосогласноинструкциииподключалсяв
сетьсоответствующегонапряжения.
•Неисправностьнеявляетсярезультатомнеправильнойэксплуатации,небрежногообращенияили
естественногоизноса.
Гарантия устанавливается в дополнение к правам потребителя, установленным
законодательством
Неполадкииихустранение
Питание
недостаточно
теплое
Температураподогретогопитаниязависитотегоконсистенции.PhilipsAVENTрекомендует
повозможностиподогреватьвэтомприборетолькопитаниепюреобразнойконсистенции.
Есливыобнаружите,чтоболеегустоепитаниепоокончаниицикланагрелосьнедостаточно,
добавьтевподогревательеще30млводы.Впунктах4и5выберитережимКомнатная
температураизапрограммируйтеподогревательнаобъем30мл.Передкормлениемребенка
перемешайтепитание.Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением.
Молоко
недостаточно
теплое
Есливыобнаружите,чтопоокончаниицикламолоконедостаточнотеплое,добавьтев
подогревательеще30млводы.Впунктах4и5выберитережимКомнатнаятемпература
изапрограммируйтеподогревательнаобъем30мл.Передтем,каккормитьребенка,
встряхнитебутылочкуипроверьтетемпературумолока,капнувнесколькокапельнатыльную
сторонуруки.
Дисплейне
освещен
/Подогреватель
невключается
Убедитесь,чтокрышказакрытаправильно.Убедитесь,чтоподогревательвключенвсеть.
НажмитекнопкуВключение/Выборрежимаиудерживайтевтечение3секунд.
Символы
надисплее
вспыхивают
•ЕсливспыхиваютсимволыМолоко,Комнатнаятемператураимл/унций,этоозначает,что
крышкаподогревателяплохозакрыта.
•Есливспыхиваютсимволыобъемаиподогревательиздаетповторяющиесязвуковыесигналы
втечение30секунд,этоозначает,чтоциклподогревазавершен.Дляизвлечениябутылочки
иликонтейнераследуйтепункту8.
•Еслинадисплеевспыхиваютвсесимволырежимаиначальнойтемпературы,этоозначает,
чтоприборнеобходимоочиститьотнакипи.ОбратитеськразделуУходзаподогревателем
настр.34.Чтобыподтвердитьнеобходимостьудалениенакипи,нажмитекнопкуВключение/
Выборрежимаиудерживайтевтечение3секунд.Есливынехотитеочищатьприборот
накипи,имейтеввиду,чтоэтоможетпривестикегонеобратимомуповреждению.
Подогреватель
издаетзвуковой
сигнал
•Еслинадисплеевспыхиваютсимволыобъемаиподогревательдваждыиздаетзвуковойсигнал,
этоозначает,чтоналитонедостаточноводы.Отключитеприборотсети,извлекитеемкостьс
молокомилипитанием,слейтеводу.Будьтеосторожны,водаможетбытьгорячей.Следуйте
инструкцииначинаяспункта1.
•Еслинадисплеевспыхиваютсимволыобъема,иподогревательиздаетповторяющиеся
звуковыесигналывтечение30секунд,этоозначает,чтоциклподогревазавершен.Для
извлечениябутылочкииликонтейнераследуйтеинструкциипопункту8.
Чтобыостановить
циклподогрева
НажмитекнопкуВключение/Выборрежима,подогревательиздастзвуковойсигнали
вернетсякнастройкампоумолчанию.
Чтобызапустить
циклподогрева
Кактольковыбраныправильныйрежим,начальнаятемператураиобъем,нажмитекнопку
Выборобъема/Стартиудерживайтееедозвуковогосигнала.
Есликрышка
открытавходе
циклаподогрева
Есливлюбоевремявходециклаподогревакрышкаоткрывается,надисплеевспыхнут
лампочки,подогревательостановитсяивернетсякнастройкампоумолчанию.Длятого,чтобы
вернутьподогревательвисходноеположениепослеоткрытиякрышки,слейтеостаткиводы
иследуйтеинструкции,начинаяс1пункта.Посколькуэтоможетпроизойтиналюбойстадии
циклаподогрева,молокоилипитаниеследуетизсоображенийбезопасностивыбросить.
Трудности
вустановке
соответствующего
количества
замороженного
питания
Максимальныйобъем,которыйможетбытьвыбранприподогреваниипитанияиз
замороженногосостояния,равен230мл.
Гарантийныеобязательства
background
36
Instrukcja użytkowania
1.
Upewnijsię,żepodgrzewaczstoinapłaskiej,pewnejpowierzchni.Otwórzpokrywęzapomocą
przedniegozatrzasku,anastępnienapełnijpodgrzewaczodpowiedniąilościąwody(i)–Zajrzyjdo
tabelinastronie2,byokreślićilośćwody.Umieśćwpodgrzewaczucałkowiciezmontowanąbutelkę
(włączniezkapslem,byzapobiecprzegrzaniu)lubpojemnikzpokrywką.Przypodgrzewaniusłoiczków
ipuszeknależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiproducentów.
UWAGA:Podczaspodgrzewaniabutelki330mlpodniesionewieczkoumożliwidopasowaniedo
większegorozmiaru.Spowodujeto,żeniewielkailośćparybędziewydobywaćsięzpodgrzewacza.
Zamknijpokrywę,upewniającsię,żeprzednizatrzask„kliknął”.
2. Podłączprzewóddopodgrzewaczaiwłóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego
3. Włączpodgrzewacz,przytrzymującPrzyciskZasilania/WyboruTrybuprzez3sekundy(ii).Usłyszysz
sygnałdźwiękowy,zaświecąsiętakżesymbolemleka,temperaturypokojowejorazpojemnościml/oz.
Oznaczato,żepodgrzewaczjestgotowydoużycia.Jeżelipokrywaniezostałaprawidłowozamknięta
symbolebędąmigać.Powłączeniu,urządzenieautomatycznieustawiasięnatrybmleko/temperatura
pokojowa.Jeżelijesttotryb,któryzamierzaszwykorzystać–przejdźodrazudopunktu5,jeślinie
–przejdźdopunktu4.
4. Wybierzmlekolubpokarmiokreśltemperaturępoczątkową,naciskająckilkarazyprzyciskZasilanie/
WybórTrybu,dopókiniezaświecąsiępożądanesymbole
(iii).Zwróćuwagę,żedostępnychjest6
opcji:mlekootemperaturzepokojowej,mlekoschłodzonezlodówki,mlekozzamrażarki,pokarmo
Dziękujemy za wybór Philips AVENT
PodgrzewaczdobutelekisłoiczkówPhilipsAVENTiQtojedynypodgrzewaczwykorzystujący
zaawansowanątechnologięiQopracowanązmyśląodopasowaniuczasupodgrzewaniadorodzajuiilości
pokarmu.Bezwzględunato,czymlekolubpokarmdladzieckasązamrożone,schłodzonewlodówce,czy
teżmajątemperaturępokojowąPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQpodgrzewajeszybko,bezpiecznie
irównomiernie–bezgorącychmiejsc.Jestwszechstronny,ponieważmożnawnimpodgrzaćButelki
AVENT,pojemnikiVIAorazsłoiczkilubpuszkizpokarmemdladzieci.
Przed pierwszym użyciem Podgrzewacza do butelek i słoiczków iQ poświęć 5 minut
na dokładne przeczytanie CAŁEJ ULOTKI, włącznie z ostrzeniami oraz ZACHOWAJ
NINIEJSZE INSTRUKCJE do wglądu. Instrukcje dostępnetakże na stronie internetowej
www.philips.com/AVENT.
PL
TrybMleko(wDOWOLNYM
pojemniku)
TrybPokarmdladziecka
(wDOWOLNYMpojemniku)
TrybTemperaturazamrażarki
(wybierz,gdypodgrzewasz
pokarmwyjętyzzamrażarki)
TrybTemperaturalodówki
(wybierz,gdypodgrzewasz
pokarmwyjętyzlodówki)
TrybTemperaturapokojowa
(wybierz,gdypodgrzewaszpokarm
otemperaturzepokojowej)
PrzyciskZasilania/WyboruTrybu
–Przytrzymajprzyciskprzez3
sekundy,abywłączyć/wyłączyć
podgrzewacz.Naciśnijkilkarazy,aby
wybraćmlekolubpokarmiokreślić
temperaturępoczątkową.
PrzyciskWyboruPojemności/
UruchomieniaPodgrzewania–
Naciśnijkilkarazy,abywybrać
ilośćmlekalubpokarmu.Następnie
przytrzymajprzyciskprzez3sekundy,
abyrozpocząćcyklpodgrzewania.
WyświetlaczPojemności–wskazuje
wybranąilośćpłynulubpokarmu
w mililitrach i uncjach.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
fl .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UWAGA:PodczasnaciskaniaPrzyciskuZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskuWyboruPojemności/Uruchomienia
Podgrzewania–prosimyprzytrzymaćpodgrzewacz,abyzapobiecjegowyślizgnięciusię.
Interaktywnywyświetlaczelektroniczny
Zawartość:(A):
a.Pokrywa
b.Wieczko–podnoszone,bypomieścić
większebutelki(330ml)
c.Podgrzewacz
d.Podnośnik
e.Interaktywnywyświetlaczelektroniczny
background
37
temperaturzepokojowej,pokarmschłodzonyzlodówki,pokarmzzamrażarki.(Zajrzyjdoinstrukcji
wyświetlacza,jeślipotrzebujesz.)
UWAGA:PodgrzewaniezamrożonychsłoiczkówipuszekNIEJESTrekomendowane.
UWAGA:Upewnijsię,żewybranazostaławłaściwaopcja,ponieważmlekoipokarmniepowinnybyć
podgrzewanezbytdługo.
5. Wybierzilośćmlekalubpokarmuwbutelcelubpojemniku,naciskająckilkakrotnieprzyciskWyboru
Pojemności/UruchomieniaPodgrzewaniadopojawieniasiępożądanejilościpokarmunawyświetlaczu
(iv).Jeżelinawyświetlaczuniemapotrzebnejpojemności,wybierznajbardziejzbliżoną.
UWAGA:Dlailościpokarmuokreślonejwgramach,wybierztakąsailośćwml(np.dla85gwybierz85ml).
UWAGA:Maksymalnapojemność,któramożezostaćwybrana,gdypodgrzewaszzamrożonypokarmto
230ml.
6. Uruchomcyklpodgrzewania
(v):Gdywybraneustawieniaświecąsię,przytrzymajprzyciskWyboru
Pojemności/UruchomieniaPodgrzewania,dopókinieusłyszyszsygnałudźwiękowego.Wyświetlacz
będziemigał,rozjaśniającsięigasnącdowybranegopoziomupojemności.
Cykl podgrzewania w toku – nie otwierać pokrywy.
7. Zakczeniecyklupodgrzewania
(vi):Gdycykldobiegniekońca,podgrzewaczdadługisygnał
dźwiękowytrwający30sekund,zaśwyświetlaczpojemnościbędzieświeciłprzez3minuty.Możesz
wyjąćzawartość,gdytylkopodgrzewaczzaczniedawaćsygnałdźwiękowy.Po3minutachpodgrzewacz
da5sygnałówdźwiękowychiwyłączysięautomatycznie.
UWAGA:PhilipsAVENTrekomendujewyjęcieiwykorzystaniezawartościnatychmiastpozakończeniu
cyklupodgrzewania,nawetzanimjeszczepodgrzewaczwyłączysięautomatycznie.
8. Otwórzostrniepokrywę,unikającpozostałościpary.Zachowajszczególnąostrnośćpodczas
otwieraniapokrywy,gdyżgwałtowniewydobywającasięparamożespowodowaćpoparzenie.Aby
wyjąćpojemnikużyjściereczki,ponieważmożebgorący(vii).Wykorzystajpodnośnik,bypodnieść
małebutelki,pojemnikiVIA,małesłoiczkilubpuszki.Wyciągnijpodnośniktużponadkradź
podgrzewacza.Pozostawpodnośniknakrawędzi,gdzienaturalnieosiada.
UWAGA:Niewyjmowaćpodnośnikazpodgrzewacza.
9.
Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem dziecka.
(a)Mleko–wstrząśnijbutelkąlubpojemnikiemdoprzechowywaniamlekaisprawdźtemperaturę,
wylewająckilkakroplimlekanagrzbietdłoni.
(b)Pokarm–wymieszajstaranniepokarmisprawdźsamałyżeczką,byupewnićsię,żeniejestzbyt
gorący.Jeślipokarmniejestwystarczającociepły,sprawdźwdzialeRozwiązywanieproblemów.
UWAGA:Przedpotrząsaniemupewnijsię,żepokrywkapojemnikajestszczelniezamknięta.
10.Wyłączurządzeniezprąduiwylejpozostałąwodę
(viii).Upewnijsię,żeprzewódniewszedłwkontakt
zwodą.Jeżelizamierzaszpodgrzaćdodatkowąbutelkęlubpojemnik,kontynuujodkroku1.Jeżeli
nie,wyczyśćpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką(viii).Abywyjąćpodnośnik
WYŁĄCZNIEdoczyszczenia,podnieśgopionowodogóryażpoczujesznaturalnyopór.Pchnijuchwyt
odsiebieiobróćo90ºlubdopókisięprzesuwa,anastępniewyjmijpodnośnik.
UWAGA:Zewzględówmikrobiologicznychihigienicznych,mlekolubpokarm,którezostałyraz
podgrzane,niepowinnybyćponowniepodgrzewane.Jeśliniezostanązużyte,powinnybyćnatychmiast
wylane.Skonsultujsięzlekarzem,położnąlubdoradcąlaktacyjnymwsprawiedalszychwskazówek
dotyczącychbezpieczeństwakarmienia.
UWAGA:Jeżelipodgrzewaczzostałwłączony,alenierozpoczętocyklupodgrzewania,urządzenie
wyłączysiępo3minutach,jeśliniezostaniedokonanyżadenwybórustawień.
Orientacyjneczasypodgrzewania
Mleko115mlotemperaturzepokojowej 2min
Mleko115mlwyjętezlodówki 3min
Mleko255mlotemperaturzepokojowej 3min
Mleko255mlwyjętezlodówki 4.5min
Pokarm230mlotemperaturzepokojowej 5min
Pokarm230mlwyjętyzlodówki
7 min
background
38
OSTRZEŻENIE!
PodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQjestwyposażonywniewymienialnykabelzwtopionąwprzewódwtyczką.PrzewódtenNIEmoże
byćzastępowanyżadnyminnymprzewodem.Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,urządzenienienadajesiędoużytkuipowinno
zostaćwyrzucone.Niewolnoużywaćprzewoduzasilającegozżadnymiinnymiurządzeniami,jakrównieżżadeninnyprzewódniemoże
byćużywanyzPodgrzewaczemdobutelekisłoiczkówiQ.Urządzeniespełniawymaganiadyrektywyeuropejskiejdotyczącejzakłóceń
radiowychpowodowanychprzezelektrycznysprzętgospodarstwadomowego,Dyrektywa89/336/EEC.
Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować poparzenie lub zniszczenie produktu.
•Zanimwłączyszurządzeniezawszeupewnijsię,żewpodgrzewaczujestwoda.
•Zanimrozpocznieszcyklpodgrzewaniazawszeupewnijsię,żewlałaśodpowiedniąilośćwodydopodgrzewacza.Podgrzewaczpowinien
zostaćopróżnionyzpozostałejwodyprzedkażdymkolejnymużyciem.
•PodgrzewaniezamrożonychsłoiczkówipuszekNIEJESTrekomendowane.
•Abyuniknąćmożliwegopoparzenia,nieumieszczajrąknadwieczkiemaninieotwierajgopodczascyklupodgrzewania.
•Podczaspodgrzewaniabutelki330mlpodniesionewieczkoumożliwidopasowaniedowiększegorozmiaru.Spowodujeto,żeniewielka
ilośćparybędziewydobywaćsięzpodgrzewacza.
•Abyuniknąćmożliwegopoparzenia,zachowajszczególnąostrożnośćpodczasotwieraniapokrywypozakończeniucyklu,ponieważ
wewnątrzurządzeniamogłapozostaćgorącapara.
•Podczasużytkowaniawpodgrzewaczuznajdujesięgorącawoda.Zachowajszczególnąostrożnośćpodczaswylewaniawody,byuniknąć
wylania jej na siebie.
•Używajpodnośnika,abywyjmowaćmałebutelki,pojemnikiVIA,małesłoiczkilubpuszki.
•Zawszeużywajściereczki,gdywyjmujeszbutelki,pojemniki,słoiczkilubpuszkizpodgrzewacza.
Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem.
•Zewzględówmikrobiologicznychihigienicznych,mlekolubpokarm,którezostałyrazpodgrzane,niepowinnybyćponowniepodgrzewane.
•Nigdyniezanurzajpodgrzewaczalubprzewoduzasilającegowwodzie.
•Urządzenieprzeznaczonejestdoużytkuprzezosobyodpowiedzialne,przechowujpozazasięgiemmałychdzieciiosóbniepoczytalnych.
•Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(włączającwtodzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,umysłowych
lubbrakudoświadczeniaczywiedzy,jeżelinieotrzymałyinstrukcjidotyczącejsposobuużytkowaniainiedziałająpodnadzoremosoby
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo.
•Dziecipowinnypozostawaćpodnadzoremosóbdorosłych,abybyćpewnym,żeniebawiąsięurządzeniem.
•Niezastosowaniesiędoinstrukcjidotyczącychusuwaniakamieniamożespowodowaćnieodwracalneuszkodzenia.
•Wewnątrzpodgrzewaczaniemażadnychczęściserwisowych.NiepróbujsamodzielnieotwieraćlubnaprawiaćPodgrzewaczaiQ.
Łyżeczka
•Dladziecipowyżej6miesiącażycia.
Łyżeczkiomałymzagłębieniuzostałyzaprojektowanespecjalniezmyśląomałychbuziachidelikatnychdziąsłach
.
•Długarączka–ułatwiatrzymanieiczyszczenie.
•Kształtłyżeczkiułatwiakarmieniebezrozlewania.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka Ostrzeżenie!
Przedpierwszymużyciemoczyśćprodukt.Możnazmywaćwzmywarce.SterylizujprzyużyciuSterylizatoraparowego
PhilipsAVENTlubgotujwwodzieprzez5minut.Przedkażdymużyciemsprawdźdokładnieprodukt.Wyrzućprzy
pierwszychoznakachzniszczenialubosłabienia.Niewystawiajnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznychjeśliprodukt
niejestużywany.Niepozostawiajwroztworzesterylizującymdłużejniżjesttozalecane,ponieważmożetoosłabićprodukt.
Zawszeużywajpodnadzoremosóbdorosłych.Zawszesprawdzajtemperaturępokarmuprzedkarmieniem.
WjakisposóbpowinnaśdbaćoswójPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQ
Przedczyszczeniempodgrzewaczazawszenajpierwodłączgoodprąduipozwól,byostygnął.Przetrzyj
podgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką.NIEUŻYWAJŚRODKÓWŚCIERNYCH.Aby
ograniczyćosadzaniesiękamienia,możnastosowaćprzegotowanąlubltrowanąwodę.Jeślipodgrzewacz
wymagausunięciakamienia,naelektronicznymwyświetlaczubędąmigaćsymboletrybówitemperatury
początkowej.Abyzapewnićmaksymalnąefektywnośćurządzenianależyusuwaćkamień,zakażdymrazem,
gdypodgrzewacztegowymaga.Jeżeliwdanymmomencieniezamierzaszusuwaćkamienia,naciśniji
przytrzymajprzez3sekundyPrzyciskZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskWyboruPojemności/Uruchomienia
Podgrzewania.Musiszjednakpamiętać,żeurządzenienieprzypomniCiponownieokoniecznościusunięcia
kamieniaprzykolejnymużyciupodgrzewacza,natomiastrozpocznieliczenienowegocyklu,jakgdybyusunięcie
kamieniazostałoprzezCiebiewykonane.
WAŻNE!–USUWANIEKAMIENIA
Wżadnymwypadkunienależystosowaćniczegoinnegojaktylkokwaskucytrynowegoluboctu,gdyżmożna
spowodowaćnieodwracalneuszkodzenia.Unikaćkontaktuzoczami,ponieważmożespowodowaćpodrażnienie.
Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
ABYUSUNĄĆKAMIEŃ:
Rozpuśćjednąsaszetkękwaskucytrynowego*(10g)w200mlwody.Wlejroztwórdopustegopodgrzewacza.
NIEumieszczajwpodgrzewaczubutelki,słoiczkalubpojemnikapodczasusuwaniakamienia.Zamknijpokrywę
podgrzewaczaizaprogramujpodgrzewacznacykl310mlmlekaodtemperaturyzamrażarki.Pozakczeniu
cyklupozostawroztwórdoostygnięciaprzez30minut,anastępnieopróżnijpodgrzewacziwypłuczgowodą
zkranu.Wytrzyjpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką.
LUB:
Wlejdopodgrzewacza100mloctuzmieszanegoz200mlzimnejwody.Pozostawwurządzeniudopókikamień
sięnierozpuści.NIEumieszczajwpodgrzewaczubutelki,słoiczkalubpojemnikapodczasusuwaniakamienia.NIE
uruchamiajcyklupodgrzewania.Opróżnijurządzenieistarannieopłucz.Wytrzyjpodgrzewaczwewnątrzina
zewnątrzwilgotnąściereczką.
*Kwasekcytrynowydostępnyjestwwiększościsklepówspożywczych.
background
39
PhilipsAVENTgwarantuje,żejeśliPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQzepsujesięwciągu12miesięcyoddaty
zakupu,zostaniewymienionynanowybezdodatkowychopłat.Wtymceluurządzenienależyzwrócićdopunktu,w
którymzostałozakupione.Należyzachowaćrachunekjakodowódzakupuwrazzinformacjąkiedyigdziezakupzostał
dokonany.Abygwarancjabyławażna:
•PodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQmusibyćużywanyzgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszejulotceoraz
podłączanydosiecioodpowiednimnapięciu.
•Reklamacjaniemożebyćwynikiemwypadku,niewłaściwegoużytkowania,zanieczyszczenia,zaniedbanialubzużycia.
Ta gwarancja nie wpływa na Twoje prawa statutowe.
Rozwiązywanieproblemów
Pokarmniejest
wystarczająco
ciepły
Temperaturapodgrzanegopokarmuzależyodjegogęstości.PhilipsAVENTzaleca,bywtym
podgrzewaczupodgrzewaćpokarmidealnierozdrobniony.Jeżelistwierdzisz,żepozakończeniucyklu
podgrzewaniagęstszypokarmniejestwystarczającociepły,napełnijpodgrzewaczdodatkowo30ml
wody,anastępnieprzejdźdokroku4i5:wybierzpodgrzewaniepokarmuodtemperaturypokojoweji
zaprogramujpodgrzewacznaopcję30ml.Zanimzacznieszkarmićdziecko–wymieszajpokarm.Zawsze
sprawdzajtemperaturępokarmuprzedkarmieniem.
Mlekoniejest
wystarczająco
ciepłe
Jeżelistwierdzisz,żepozakończeniucyklupodgrzewaniamlekoniejestwystarczającociepłe,napełnij
podgrzewaczdodatkowo30mlwody,anastępnieprzejdźdokroku4i5:wybierzpodgrzewaniemleka
odtemperaturypokojowejizaprogramujpodgrzewacznaopcję30ml.Zanimzacznieszkarmićdziecko
–wstrząśnijdelikatniebutelkąlubpojemnikiemdoprzechowywaniapokarmuisprawdźtemperaturę,
wylewająckilkakroplimlekanagrzbietdłoni.
Wyświetlacz
niezapalasię/
Podgrzewacz
niewłączysię
Sprawdź,czypokrywajestprawidłowozamknięta.Sprawdź,czywtyczkawłączonajestdosieci,a
urządzeniewłączone.NastępnieprzytrzymajPrzyciskZasilania/WyboruTrybuprzez3sekundy.
Symbole na
wyświetlaczu
migają
•Jeżelimigasymbole:mleko,temperaturapokojowaorazml/oz,oznaczato,żepokrywaniezostała
prawidłowozamknta.
•Jeżelimigasymbolepojemności,apodgrzewaczwydajesygndźwiękowynieprzerwanieprzez30
sekund,oznaczato,żecyklpodgrzewaniazostzakończony.Pospujzgodniezkrokiem8instrukcji,
abywyjąćbutelkęlubsłoiczekzpodgrzewacza.
•Jeżelimigasymbolewszystkichtrywitemperaturpoczątkowych,urządzeniewymagausunięcia
kamienia.Sprawdźjakpospowaćwdziale„WjakisposóbpowinndboswójPodgrzewaczdo
butelekisłoiczwiQ.Abyprzyjąćdowiadomościostrzenienatematkoniecznościusunięcia
kamienia,nacnijPrzyciskZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskWyboruPojemnci/Uruchomienia
Podgrzewaniaprzez3sekundy.Jeżeliniemaszzamiaruusuwaćkamienia,miejświadomć,żemoże
tospowodownieodwracalneuszkodzenia.
Podgrzewacz
dajesygnał
dźwiękowy
•Jelimigasymbolml/oz,apodgrzewaczdałdwasygnaływiękowe,oznaczato,żewpodgrzewaczu
znajdujesięnieodpowiedniailćwody.Wyłączpodgrzewaczzprądu,wyjmijmlekoluboiczekiwylej
wodę.Zachowajszczelnąostrność,poniewpodgrzewaczjestgocy.Naspniepostępujwedług
instrukcjiodkroku1.
•Jelimigająsymbolepojemnci,apodgrzewaczwydajesygnałdźwkowynieprzerwanieprzez30
sekund,oznaczato,żecyklzostałzakończony.Postępujzgodniezkrokiem8instrukcji,abywyjąćbutelkę
luboiczekzpodgrzewacza.
Aby
zatrzymaćcykl
podgrzewania
NaciśnijPrzyciskZasilania/WyboruTrybu,apodgrzewaczdasygnałdźwiękowyipowrócidowyboru
ustawień.
Aby
rozpocząćcykl
podgrzewania
Podokonaniuwyborutrybu,temperaturypoctkowejiilcipokarmu,naciśnijiprzytrzymajPrzycisk
WyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania,dopókinieuyszyszsygnałudźwkowego.
Jeżelipokrywa
zostanie
otwarta
podczascyklu
podgrzewania
Jeżelipokrywazostanieotwartapodczascyklupodgrzewania,świaanapaneluzaczmigać,a
podgrzewaczzatrzymasipowcidowyboruustawi.Abyzresetowaćpodgrzewaczpotymjak
pokrywazostałapodniesiona,wylejwo,anaspniepostępujwedługinstrukcjiodkroku1.Jeli
wydarzyłosiętopodczascyklupodgrzewania,mlekolubpokarmpowinnyzostaćwyrzuconeze
wzglęwbezpieczeństwa.
Problemz
ustawieniem
odpowiedniej
ilości
zamrożonego
pokarmu
Maksymalnapojemność,któramożezostaćwybrana,gdypodgrzewaszzamrożonypokarmto230ml.
Gwarancja
background
40
Bruksanvisning
1. Passpåatvarmerenerplassertpåenjevnoverate.Åpnelokketvedåbrukefrontklaffenogfyll
varmerenmedriktigmengdevann(i)–Sediagrammetpåside2foråbestemmevannmengde.
Plasserdenmonterteasken(inkludertdetkupletelokketforåhindreoveroppheting)eller
oppbevaringsbegeretmedlokkiaske-ogbarnematvarmeren.Forbarnematpåglassogibokser,
vennligstseprodusentenshenvisninger.
OBS!Vedoppvarmingav330mlaske,villokklaffenslikatdetblirplasstilenstørreaske.
Somenfølgeavdettevilvarmerenslippeutlittdamp.
Lukklokketogpasspåfrontklaffenlåsesfastmedet“klikk”.
2. Koblevarmerentilstrømuttaketogslåpåbryteren.
3. Settpåvarmerenvedåholdestrømbryteren/innstillingsknappenknappeninnei3sekunder
(ii).Oppvarmerenvilpipe,ogmelk,romtemperaturogml/ozsymboletvillyse.Denernåklar
tilbruk.Symboleneblinkerdersomlokketikkesitterheltfast.Nårapparatetslåspåviserden
automatiskinnstillingeneformelk-ogromtemperatur.Hvisdetteerkorrekt,gåtiltrinn5.
Hvisikke,gåtiltrinn4.
4. Velgmelkellermat,ogderetterstarttemperaturenvedåtrykkestrømbryter/
innstillingsknappengjentattegangertilsymbolenefordittvalglyser
(iii).
Takk for at du velger Philips AVENT
PhilipsAVENTiQaske-ogbarnematvarmererdenenestevarmerenmedavansertiQ-tekologi,
utviklettilsmartogpresisjusteringavvarmetidenbasertpåinnholdogmengde.Omduvarmer
melkellerbabymatfrafryser,kjøleskapellerholderromtemperatur,varmeriQaske-og
barnematvarmerenraskt,sikkertogjevnt.DenseksibledesignpasseralleAVENT-asker,
VIAbegreogbarnematiglassellerbeholdere.
Vennligst bruk 5 minutter og les igjennom HELE BRUKSANVISNINGEN, inkludert
advarslene, før du tar din iQ aske- og barnematvarmer i bruk første gangen. BEHOLD
BRUKSANVISNINGEN for senere bruk. Bruksanvisningen nnes også tilgjengelig
www.philips.com/AVENT.
NO
Innstillingformelk
(i ALLE typer beholdere)
Innstillingforbarmemat
(i ALLE typer beholdere)
Innstillingformatfrafryser
(Brukesvedoppvarmingav
dypfryst mat)
Innstillingfrakjøleskapskald
mat(Brukesvedoppvarming
avfrossentkaldmat)
Innstillingforromtemperert
mat(Brukesvedoppvarming
avromtemperertmat)
Strømbryter/Innstillingsknapp–Hold
knappeninnei3sekunderforåslå
varmerenav/på.Trykkgjentatteganger
foråvelgemelkellerbarnematog
starttemperatur.
Mengdeinnstilling/Startknapp–Trykk
gjentattegangerforåvelgevolumet
avmelkellermat.Nårønsketvalger
gjort,holdknappeninnei3sekunder
foråstarteoppvarmingen.
Mengdedisplay–Viserden
valgtemengdeavmelkeller
matimlogoz.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
OBS!Holdfastpåaske-ogbarnematvarmerennårdutrykkerpåstrømbryter/innstillingsknappenellermengdeinnstilling/
startknappen,slikatdenikkesklirfradeg.
Veiledningtilinteraktivelektronisk
Innhold (A):
a.Lokk
b.Lokk-klaffen–Løftesforstørre
asker(330ml)
c. Varmebase
d.Løfteanordning
e.Interaktivelektroniskskjerm
background
41
Detnnes6muligevalg:Romtemperertmelk,nedkjøltmelk,frossenmelk,romtemperert
mat,nedkjøltmatogfrossenmat.(Sedisplayanvisningenomnødvendig.)
OBS!OppvarmingavfrossenmatiglassellerbegreanbefalesIKKE.Unntakermatsomer
nedfrystiVIAbegre–dissekanvarmesivarmeren.
OBS!Kontrolleratduharvalgtriktigeinnstillinger,damatogmelkikkemåvarmesforlenge.
5. Velgmengdemelkellermatiaskenellerbeholderenvedåtrykkegjentattegangerpå
mengdeinnstilling/startknappentildenønskedemengdenlyser
(iv).Dersomdenønskede
mengdenikkevisespådisplayet,velgdennærmestemengden.
OBS!Forvolumigram,velgdensammemengdeiml(feksfor85gvelg85ml).
OBS!Detmaksimalevolumetsomkanvelgesvedoppvaringavfrossenmater230ml.
6. Startoppvarmingen
(v):devalgteinnstillingenelyserpådisplayetholdmengdeinnstillingen/
startknappennedetilapparatetpiper.Lysetformengdeangivelsenvilsågåoppognedmellom
minimumsmengdenogdenvalgtemengden.Oppvarmingen er i gang – Fjern ikke lokket.
7. Nåroppvarmingeneravsluttet
(vi):Nåroppvarmingeneravsluttetvilapparatetpipei
30sekunderoglysenepådisplayetvilblinkei3minutter.Dukanfjerneinnholdetsåsnart
apparatetbegynneråpipe.Etter3minuttervilapparatetpipe5gangerogderetterslåseg
avautomatisk.
OBS!PhilipsAVENTanbefaleratmanfjernerinnholdetfraapparatetogbrukerdetsåsnart
oppvarmingeneravsluttet,ogførapparatetautomatiskslårsegav.
8. Åpnelokketforsiktigforåunngådampsomerigjen.Fjernlokketforsiktigslikatdampen
slippesututenågjøreskade.Brukengryteklutnårdufjernerbeholderendadenkanvære
varm
(vii).Brukløfteanordningentilåløftesmåasker,VIAbegreogsmåmatglass.Hold
løfteanordningenlikeoverdensirkulærekanten,ogladenhvilepåkantenderdeternaturlig.
OBS!Fjernikkeløfteanordningenfraaske-ogbarnematvarmeren.
9. Førdumaterbarnetditt:Kontrolleralltidmattemperaturenførdubegynneråmate.
(a)Melk–ristaskenellermelkebeholderenogkontrollermelkenstemperaturvedådryppe
noen få dråper på håndleddet.
(b)Mat–rørgodtomimatenogprøvesmakforåkontrollereatdenikkeerforvarm.
Dersommatenikkeervarmnok,sefeilsøkingsguiden.
OBS!Vennligstpåseatlokketpåbeholderenerskruddatetttilførdenristes.
10.Tautkontaktenogfjernaltvannsomerigjen
(viii).Passpåatkontaktenikkekommeri
berøringmedvann.Dersomduskalvarmeenekstraaskeellerbeholder,gåtilsteg1.Ellers
rengjøresinnsidenogutsidenavapparatetmedenfuktigklut(viii).LøfteanordningenmåKUN
fjernesiforbindelsemedrengjøring,ogdenløftesdaloddrettopptildennaturligstopper.
Skyvhåndtaketfradegogroter90º,ellertildenkanfjernesnaturlig,ogløftut.
OBS!Formikrobiologiskeoghygieniskeårsakerbørmelkogmatikkeoppvarmesereganger.
Matsomikkebrukesumiddelbart,børderforkastes.Snakkmeddinhelse/ammerådgiverfor
videresikkerhetsrådommating.
OBS!Dersomoppvarmerensettespåutenåstarteetprogram,vildenautomatiskslåseg
avetter3minutterdersomingenvalgblirgjort.
Oppvarmingstider(cirka)
115mlromtemperertmelk 2min
115mlkjøleskapskaldmelk 3min
255mlromtemperertmelk 3min
255mlkjøleskapskaldmelk 4.5min
230mlromtemperertmat 5min
230mlkjøleskapskaldmat
7 min
background
42
ADVARSEL!
iQaske-ogbarnematvarmererutstyrtmedenjordetstikkontakt.StrømkabelenmedstikkontaktenKANIKKEbyttesut.
Dersomkabelenerskadet,måapparatetikkelengerbrukes.Strømkabelenmåikkebrukespåandreapparaterogingenannen
strømkabelskalbrukespåiQaske-ogbarnematvarmer.Produkteterutvikletisamsvarmedkravomradioforstyrrelseog
EØS-direktivet89/336/EEC
Dersom bruksanvisningen ikke følges kan apparatet skades.
•Passpåatvannertilsattførapparatetstartes.
•Kontrolleralltidatduharrettmengdevannførprogrammetstartes.Apparatetskaltømmesforoverødigvannførnestebruk.
•Oppvarmingavdypfrystematglassog/-begreiapparatetANBEFALESIKKE.
•Foråunngåforbrenning,plasserikkehendeneoverfrontklaffenelleråpnedenunderetoppvarmingsprogram.
•OBS!Vedoppvarmingav330mlaske,villokkikenåpnesslikatdeterplasstilstørreasken.Somenfølgeavdettevil
apparatet slippe ut litt damp.
•Foråunngåforbrenning,værforsiktignårduåpnerlokketetteroppvarmingdadetkanforekommeekstradamp.
•Underbrukinnholderapparatetvarmtvann.Værforsiktigslikatduikkesølervannpådegselvnårdufjerner
innholdet fra apparatet.
•Brukløfterenforåfjernesmåasker,VIAbegreogsmåmatglass.
•Brukalltidengryteklutnårdufjernerasker,begre,ogglassfraapparatet.
Kontroller alltid matens temperatur før måltidet
•Avmikrobiologiskeoghygieniskeårsakerbørmelkogmatikkeoppvarmesereganger.
•Haaldriapparatetellerstrømkabelenivann.
•Detteapparatetskalkunbrukesavansvarligepersoner.Holdapparatetutenforbarnsellersvakligepersonersrekkevidde.
•Detteapparatetskalikkebrukesavpersoner(inklusivebarn)somharredusertefysiskeellerpsykiskeevnerellernedsatt
følesans,elleravpersonersomikkeharkunnskapellererfaringdeikkeerunderoppsynellergittbrukerveiledning
forapparatetavenansvarligperson.
•Barnbørholdesunderoposynforåsikreatdeikkelekermedapparatet.
•Dersomanvisningeneforavkalkingikkefølgeskanapparatetskades.
•DetnnesingendeleriQ-varmerensomkanskiftesut.Ikkeforsøkååpneellerreparereapparatetselv.
Skje
•Foraldersgruppen6m+
•Småskjeerspesialdesignetforsmåmunnerogbløtegummer.
•Langtskaft–enkeltåholde,brukeogrengjøre.
•Formetforenklerematingmedmindresøl.
For ditt barns sikkerhet og helse. Advarsel!
Rengjørproduktetforførstegangsbruk.Tåleroppvaskmaskin.SteriliseresmedPhilipsAVENT
dampsterilisatorellerkokes5minutter.Kontrollerproduktetnøyeførbruk.Kastesvedtegnpåskade
ellersvakheter.Ladenikkeliggeisollysnårdenikkeeribruk,ellerlengreennanbefaltivarmeog
steriliseringsløsningerdadettekanskadeproduktet.Brukalltidsammenmedenvoksen.Kontrolleralltid
matenstemperaturførmåltidet.
VedlikeholdavdiniQaske-ogbarnematvarmer
Huskalltidåkoblefrastrømmentilapparatetogladenavkjølesegførrengjøring.Tørkavinnsidenog
utsidenmedenfuktigklut.BRUKIKKESTERKERENGJØRINGSMIDLERMEDSLIPEEFFEKT.Brukav
steriltellerkoktavkjøltvanniapparatetkanreduserekalkavleiring.Nårapparatetbehøveravkalkning
vilsymboletforinnstillings-ogstattemperaturlyseidisplayet.Foråsikremaksimaleffektivitetbørdu
avkalkeapparatethvergangdufårbeskjedomdet.Foråbekrefteavkalkningsmeldingen,trykkoghold
strømbryter/innstillingsknappenknappenellermengdeinnstillingen/startknappeni3sekunder.Dersom
duikkeønskeråavkalke,huskatapparatetikkevilpåminnedegnestegangdubrukerapparatet.
Istedetvildenbegynneåtelleantalloppvarmingertilneseavkalking.
VIKTIG!AVKALKING
Foråunnskadeapparatetbørdualdribrukeannetennsitronsyreellereddik.Beskyttøynene
dadekanirriteres.Oppbevaresutilgjengeligforbarn.
ENTEN:
Blandenposesitronsyre*(10g)med200mlvann.Hellblandingenidettommeapparatet.IKKEplasser
aske,glassellerbegeriapparatetunderavkalkning.Stenglokketpåapparatetogvelgprogrammet
310mldypfrystmelk.Etteratoppvarmingenerferdig,lablandingenkjølnei30minutterførdu
tømmerapparatetogskyllermedvannfraspringen.Tørkavinnsidenogutsidenmedenfuktigklut.
ELLER:
Hell100mleddikblandetmed200mlkaldtvanniapparatet.Lablandingenværeiapparatettilkalken
eroppløst.IKKEplasseraske,glassellerbegeriapparatetunderavkalkning.
IKKEkjøroppvarmingsprogram.Tømapparatetogskyllgodt.Tørkavinnsidenogutsidenmed
enfuktigklut.
*SitronsyrennesideesteapotekoghosPhilipsAVENTkundeservice.
background
43
PhilipsAVENTgarantereratskulleiQaske-ogbarnematsvarmerengåistykkerunderdeførst12måneder
frakjøpsdato,vilapparatetbyttesututenekstrakostnadidenneperioden.Vennligstleverapparatettilbaketil
butikkendenblekjøpt.Beholddinkvitteringsomkjøpsbevissammenmedenlappmednåroghvordenble
kjøpt.Foratgarantienskalgjelde,vennligstnoter:
•iQaske-ogbarnematvarmermåbrukesihenholdtilbruksanvisningenidennebrosjyreogværetilkoblet
etegnetelektriskuttak.
•Garantiengjelderikkevedulykkestilfeller,misbruk,smussellernormalslitasje.
Denne garantien påvirker ikke lovfestede rettigheter.
Feilsøkingsguide
Matenerikke
varmnok
Temperaturenpådenoppvarmedematenerbasertpåmatenskonsistens.PhilipsAVENTanbefaler
atideeltsettskalkunmostmatvarmesiapparatet.Dersomtykkerematikkeblirvarmtnoketter
oppvarming,fyllapparatetmed30mlvannekstra.Angimat-ogromtemperatursomtrinn4og5,og
velgapparatetsalternativfor30ml.Rørgodtrundtimatenførservering.Kontrolleralltidmatens
temperaturførmåltidet.
Melkenerikke
varmnok
Dersommelkenikkeblirvarmnoketteroppvarming,fyllapparatetmed30mlvannekstra.Angi
mat-ogromtemperatursomtrinn4og5,ogvelgapparatetsalternativfor30ml.Ristaskeneller
melkebeholderenførserveringogsjekkmelkenstemperaturvedådryppenoenfådråperpå
håndleddet.
Displayet lyser
ikke/Apparatet
vilikkestarte
Kontrolleratlokketerlukketordentlig.Kontrolleratstrømkabelenerkoblettiletuttak.Hold
strømbryteren/innstillingsknappenknappeninnei3sekunder.
Symbolene i
displayetblinker
•Dersommelk,romtemperaturogml/oz-symboleneblinker,erikkelokketordentliglukket.
•Dersomallevolumsymbolerblinkerogapparatetpiperi30sekunder,erprogrammetklart.Gåtiltrinn
8ogfølginstruksjonenefremoverforåfjerneaskenellerbeholderenfraapparatet.
•Dersomallesymbolerforinnstillingerogtemperaturerblinker,behøverapparatetavkalking.Seavsnittet
‘VedlikeholdavdiniQaske-ogbarnematvarmer’påside42.
Foråbekrefteavkalkningsmeldingen,trykkogholdstrømbryteren/innstillingsknappeneller
mengdeinnstilling/startknappeninnei3sekunder.Dersomduikkeavkalker,væroppmerksomat
apparatetkanskades.
Apparatet piper
•Dersomml/ozsymboleneblinkerogapparatetpiper2gangerharduikkenokvanniapparatet.Kople
frastrømmenvedåtaspseletutavkontakten,fjernmelkogvannogtømapparatethelt.Værforsiktig
sidenapparatetervarmt.Følginstruksjonenefratrinn1.
•Dersomallevolumsymbolerblinkerogapparatetpiperi30sekunder,erprogrammetklart.Gåtiltrinn
8lginstruksjoneneforåfjerneaskenellerbeholderenfraapparatet.
For å stoppe
oppvarmingen
Trykkstrømbryteren/innstillingsknappenslikatapparatetpiperogreturnerertilstandardinnstilling.
For å starte
oppvarmingen
rønsketinnstilling,starttemperaturogvolumervalgt,trykkogholdmengdeinnstilling/startkappeninne
til apparatet piper.
Hvislokket
åpnes under
oppvarmingen
Dersomlokketåpnesunderoppvarmingen,villyseneidisplayetblinke,apparatetstopperogstillerseg
igrunninnstilling.Forågjenstarteapparatetetteratlokketerfjernet,tømapparatetforoverødigvann
ogfølgderetterbruksanvisningenfrasteg1.Dadettekanskjenårsomhelstunderoppvarmingen,bør
melkenellermatenkastesavsikkerhetsgrunner.
Problem med
åvelgekorrekt
mengde
dypfryst mat
Denmaksimalemengdesomkanvelgesfordypfrystmater230ml.
Garanti
background
44
Bruksanvisning
1. Placeravärmarenpåettplantochstadigtunderlag.Öppnalocketidenfrämrehaspenochfyll
värmarenmedsåmycketvattensombehövs(i)–Sesidan2förvattenmängd.Placeraden
ihopskruvadeaskan(inklusivedetkupadelocketsomförhindraröverhettning)
ellerkärletmedlockivärmaren.Följtillverkarensanvisningarnärdetgällerbarnmatsburkar.
Obs!Närduvärmeren330mlaskalyftsluckanilocketförattpassastörreaskor.
Värmarenkommerdärförattavgeliteånga.
Stänglocketochsetillattdenfrämrehaspenlåserfastmedett”klick”.
2. Anslutvärmarentilleluttagetochslåpåströmbrytaren.
3. Slåpåvärmarengenomatthållainströmbrytaren/inställningsknappeni3sekunder
(ii).
Värmarenpipertillochsymbolerförmjölk,rumstemperaturochmlkommerattsynaspå
displayen.Värmarenkannuanvändas.Symbolernablinkaromlocketinteharstängtsordentligt.
Närapparatenslåspåvisardenautomatisktinställningarnaförmjölkochrumstemperatur.
Omduvillanvändadeinställningarna,hoppatillsteg5,annarsfortsättmedsteg4.
4. Väljmjölkellermat,ochtryckupprepadegångerpåströmbrytaren/inställningsknappen
tillssymbolenförrättutgångstemperaturvisas(iii).
Tack för att du väljer en produkt från
Philips AVENT
PhilipsAVENTiQFlask-ochbarnmatsvärmareärdenendavärmarensomanvänderavancerad
iQ-teknologi.Denärutformadförattpåettsmartochprecistsättanpassauppvärmningstidenefter
innehållochmängd.iQFlask-ochbarnmatsvärmaregerensnabb,säkerochjämnuppvärmning
oavsettomduvärmerfryst,kallellerrumstempereradmjölkellerbarnmat.Denexibladesignen
passarallaAVENT-askor,VIA-muggarochbarnmatsburkar.
Ägna några minuter åt att läsa igenom HELA BRUKSANVISNINGEN inklusive
varningar innan du börjar använda iQ Flask- och barnmatsvärmare. SPARA
BRUKSANVISNINGEN! Du kan behöva den igen. Instruktioner nns också
på www.philips.com/AVENT.
SE
Mjölkinställning
(OAVSETTkärl)
Barnmatsinställning
(OAVSETTkärl)
Inställningförfrystmat
(Omduvärmerfrystmat)
Inställningförkylskåpskallmat
(Omduvärmerkyldmat)
Inställningför
rumstempererad
mat(Omduvärmer
rumstempererad mat)
Strömbrytare/Inställningsknapp
–Hållknappennedtryckti3
sekunderförattsättapåochstänga
avvärmaren.Tryckupprepadegånger
förattväljamjölkellerbarnmatoch
matensutgångstemperatur.
Mängdinställning/Startknapp–Tryck
upprepadegångerförattange
mängdenmjölkellermat.Närdu
hargjortallainställningarstartar
duvärmningsprocessengenomatt
tryckapåknappeni3sekunder.
Mängddisplay–Visarden
angivnamängdenmateller
dryckiml.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Obs!Hållivärmebehållarensamtidigtsomdutryckerpåströmbrytaren/inställningsknappenellermängdinställning/
startknappen,såattdeninteglideriväg.
Anvisningarfördeninteraktiva,elektroniskadisplayen
Innehåll (A):
a.Lock
b.Luckailocket–Höjsföratt
passastörreaskor(330ml)
c.Värmebehållare
d. Hållare
e.Interaktivelektroniskdisplay
background
45
Detnns6möjligaalternativ:rumstempereradmjölk,kallmjölk,frystmjölk,rumstempererad
mat,kallmatochfrystmat.(Seävendisplayguidenpåsidan44).
Obs!VirekommenderarINTEattduvärmerbarnmatsburkarsomärfrysta,mendukanvärma
frystmatiVIA-muggar.
Obs!Kontrolleraattduharvalträttinställningar.Detärviktigtattintevärmamjölkellermat
förlänge.
5. Väljmängdenmatellermjölkiaskangenomatttryckaupprepadegångerpåmängdinställning/
startknappentillsrättmängdvisas
(iv).Omdenönskademängdenintevisaspådisplayenkan
duväljadenmängdsomliggernärmast.
Obs!Omduvillangemängdenigramväljerdusammamängdmeniml(iställetför85g,85ml)
Obs!Denmaximalamängdsomkanväljasnärduvärmerfrystmatär230ml.
6. Startauppvärmningen
(v):Närdinainställningarsynspådisplayenhållerdunedmängdinställning/
startknappentillsvärmarenpipertill.Displayenblinkarnuframsiffrornaupptilldenvalda
mängden.
Uppvärmningen har börjat – Öppna inte locket.
7.
Efteruppvärmningen(vi):Näruppvärmningenärfärdigpipervärmarenmedjämnamellanrumi30
sekunderochallalamporpåmängddisplayenblinkarihållandei3minuter.Dukantautinnehålletså
snartvärmarenbörjarpipa.Efter3minuterpiperrmaren5gångerochstängssedanavautomatiskt.
Obs!PhilipsAVENTrekommenderarattdutarutochanvänderinnehålletsåfort
uppvärmningenärklarinnanvärmarenstängsavautomatiskt.
8. Detkannnasångakvaribehållaren,såvarförsiktignärduöppnarlocket.Detärttattbrännasig
omånganströmmarut.Användenkökshanddukellerliknandenärdutarutkärlet.Detkanvara
varmt
(vii).Användhållarennärdutarutmindreaskor,VIA-muggarellersmåbarnmatsburkar.
Lyftintehållarenlängreänprecisöverdenrundakanten.Placerahållarenpåkantendärden
skasitta.
Obs!Tainteborthållarenfrånvärmaren.
9. Innan du matar barnet:
Kontrollera alltid matens temperatur innan du börjar mata
(a)Mjölk–skakaaskanellerkärletochkontrollerasåattmjölkeninteärförvarmgenomatt
droppalitepåundersidanavdinhandled.
(b)Mat–Röromordentligtochsmakapåmatenmedenskedsåattdeninteärförvarm.
Läsmerifelsökningsguidenommateninteblirtillräckligtvarm.
Obs!Setillattlocketsitterpåordentligtinnanduskakar.
10.Draurkontaktenochhällutalltvattensomärkvar
(viii).Låtintevattnetkommaikontakt
medelkontakten.Omduvillvärmaytterligareenaskaellerburkbörjarduomfrånsteg1.
Torkaannarsrentpåinsidanochutsidanavvärmarenmedenfuktigtrasa(viii). Hållaren får
ENDASTtasbortnärdurengörvärmaren.Lyftraktupptillsdukännerettlättmotstånd.
Skjuthållarenfråndigochvrid90°ellertilldessattdenlossarlätt.Lyftsedanutden.
Obs!Medhänsyntillbakterierochhygienskamjölkochmatsomvärmtsengångintevärmas
pånyttnärdensvalnat.Använddärförmatenomedelbartochkastaomdenblirkall.Kontakta
barnmorskaellersjukvårdsrådgivningenomduvillvetameromsäkerhetsrekommendationer
isambandmedmatning.
Obs!Omvärmarensättspåutanattnågotprogramkörsstängsdenautomatisktavefter
3minuteromingainställningarhargjorts.
Ungefärligauppvärmningstider
Mjölk115ml,rumstemperatur 2min
Mjölk115ml,kylskåpskall 3min
Mjölk255ml,rumstemperatur 3min
Mjölk255ml,kylskåpskall 4,5min
Mat230ml,rumstemperatur 5min
Mat230ml,kylskåpskall
7 min
background
46
VARNING!
iQFlask-ochbarnmatsvärmareharenjordadstickkontaktsomintefårändras.NätsladdenFÅRINTEbytas.Omsladden
skadasbörapparatenkasseras.Densladdsommedljerfårinteanvändastillnågonannanapparatochingenannansladd
ranndastilliQFlask-ochbarnmatsvärmaren.Denhärproduktenärtillverkadienlighetmedkravenpåradiostörning
ochEU-direktivet89/336/EEC.
lj alltid instruktionerna, annars kan du bränna dig eller apparaten kan skadas.
•Kontrolleraalltidattdetnnsvattenivärmareninnandusätterpåden
•Varalltidnogamedattduanvänderrättmängdvatteninnandustartarupprmningen.Värmarenskaalltidtömmas
påkvarvarandevatteninnandenanvänds.
•DubörINTEvärmafrystabarnmatsburkarivärmaren.
•Hållintehändernaöverluckanilocketochöppnainteluckanunderuppvärmningsprocessen.Dukanbrännadig.
rduvärmeren330mlaskahöjsluckanilocketförattpassastörreaskor.Värmarenkommerdärförattavgeliteånga.
•Varförsiktigsåattduintebrännerdignärduöppnarlocketefterattuppvärmningenärklar.Detkannnasångakvar
inutivärmaren.
•Närvärmarenanndsinnehållerdenhettvatten.Varförsiktigsåattduintespillervarmtvattenpådignärdutarupp
sakerurvärmaren.
•Anndhandtagetnärdutaruppsmåaskor,VIA-muggarochsmåbarnmatsburkar.
•Anndalltidentrasaellerliknandenärdutaruppaskor,muggarochburkarurvärmaren.
Kontrollera alltid matens temperatur innan du matar barnet.
•Medhänsyntillbakterierochhygienskamlkochmatsomredanvärmtsengångintevärmasigen.
•Sänkaldrignedvärmarenellersladdenivatten.
•Apparatenbörhanterasavansvarsfullavuxna.Hållutomräckhållförbarnochoberäkneligapersoner.
•Apparatenskainteanvändasavpersoner(varesigvuxnaellerbarn)medfysiskaellerpsykiskabegränsningar,ellermed
bristandeerfarenhetellerkunskap.Enpersonmedansvarförderassäkerhetmåsteisåfallövervakaellerinstruera
användandet.
•Barnskaintelekamedapparatenochbörintelämnasensammamedden.
•Omduinteföljeranvisningenomavkalkningkanapparatentaskada.
•DetnnsingadelarsomkräverunderhållinutiiQ-värmaren.Försökinteöppna,servaellerrepareravärmarensjälv.
Sked
•Förbarnöver6månader.
•Lättkupadskedsomutformatsspecielltförsmåmunnarochömtåligttandkött.
•Långthandtag–lättatthållai,användaochrengöra.
•Formadeförattunderlättamatningochminskaspill.
Varningsföreskrifter för ditt barns säkerhet och hälsa
Rengörprodukteninnanduanvänderdenförstagången.Kandiskasimaskin.Steriliseraienångsterilisator
frånPhilipsAVENTellerkokai5minuter.Kontrolleraskedennoggrantförevarjeanvändning.Kastavidförsta
teckenpåslitageellerdefekt.Utsättinteskedenförsolljusnärdeninteanvändsochintehellerförvärmeeller
steriliseringslösningunderlängretidänvadsomanges.Denkantaskada.Låtalltidnågonvuxenvaramednär
skedenanvänds.Kontrolleraalltidmatenstemperaturinnandumatarbarnet.
SkötselrådfördiniQFlask-ochbarnmatsvärmare
Draalltidurkontaktenochlåtvärmarensvalnainnandurengörden.Torkaavvärmarenin-och
utvändigtmedenfuktigtrasa.ANVÄNDINTERENGÖRINGSMEDELMEDSLIPMEDEL.Omdu
använderltreratellerförkoktvattensomsvalnativärmarenkanduförhindraattkalkavlagringar
bildas.Värmarenbehöverkalkasavnärsymbolernaförinställningochutgångstemperaturblinkarpå
displayen.Förattvärmarenskafortsättafungerakorrektbördukalkaavdenvarjegånguppmaningen
visas.Omduvillkalkaavvärmarennärvarningenvisashållerduinströmbrytaren/inställningsknappen
ellermängdinställning/startknappeni3sekunder.Omduväljerattintekalkaavbörduvaramedveten
omattduintekommerattfånågonnypåminnelsenästagångduanvändervärmaren.Apparaten
börjariställetomochräknarnedtillnästaavkalkning.
VIKTIGT!AVKALKNING
Användaldrignågotannatäncitronsyraellerättikanärdukalkarav,eftersomdetkanskada
apparaten.Undvikkontaktmedögonen.Detkanorsakairritation.Förvaraoåtkomligtförbarn.
ANTINGEN:
Blandaenpåsecitronsyra*(10g)med2dlvatten.Hälllösningenidentommavärmaren.Detfår
INTEnnasnågonaska,burkellermuggivärmarennärdukalkarav.Stänglocketochställin
värmarenpåprogrammetmed310mlfrystmjölk.Näruppvärmningenäravslutadlåterdulösningen
svalnai30minuterinnandutömmervärmarenochsköljermedkranvatten.Torkaavvärmaren
in-ochutvändigtmedbaraenfuktigtrasa.
ELLER:
Häll1dlättikablandatmed2dlkalltvattenivärmaren.Låtlösningenverkaivärmarentillsalla
kalkavlagringarharlöstsupp.DetfårINTEnnasnågonaska,burkellermuggivärmarennär
dukalkarav.STARTAINTEnågotuppvärmningsprogram.Tömvärmarenochsköljurordentligt.
Torkaendastavvärmarenin-ochutvändigtmedenfuktigtrasa.
*CitronsyrakanköpaspådeestaapotekochgenomPhilipsAVENTskundtjänst.
background
47
PhilipsAVENTåtarsigattinom12månaderfråninköpsdatumetersättaiQFlask-ochbarnmatsvärmarenutan
extrakostnadomnågotfelskulleuppstå.Lämnatillbakavärmarentilldenåterförsäljaresomsåldeden.Tamed
kvittotsombevispådittköp.Förattgarantinskagällamåsteföljandeobserveras:
•iQFlask-ochbarnmatsvärmarenmåsteanvändasenligtinstruktionernaidenhärbruksanvisningenoch
anslutastillettlämpligteluttag.
•Feletfårintehauppståttpågrundavolyckshändelse,felaktiganvändning,smuts,misskötselellerslitage.
Den här garantin påverkar inte dina lagenliga rättigheter.
Felsökningsguide
Matenblirinte
tillräckligtvarm
Matenstemperaturnärdenharvärmtsberorpåmatenskonsistens.PhilipsAVENT
rekommenderarattdubaravärmerpuréerivärmaren.Ommatmedfastarekonsistensinte
blirriktigtvarmunderuppvärmningen,fyllvärmarenmedytterligare30mlvatten.Angemat
ochrumstemperaturenligtsteg4och5ochväljvärmarensalternativför30ml.Rörommaten
ochkontrolleraalltidattdeninteärförvarminnandumatarbarnet.
Mjölkenblirinte
tillräckligtvarm
Ommjölkeninteblirriktigtvarmunderuppvärmningen,fyllvärmarenmedytterligare30ml
vatten.Angemjölkochrumstemperaturenligtsteg4och5ochväljvärmarensalternativför
30ml.Skakaaskanellerbehållarenlättochkontrolleraattmjölkeninteärförvarmgenom
attdroppalitepåundersidanavhandleden.
Displayenlyserinte/
Värmarenstartarinte
Kontrolleraattlocketärordentligtstängt.Kontrolleraattkontaktensitteriuttagetochatt
eluttagetfungerar.Hållsedanströmbrytaren/inställningsknappenintryckti3sekunder.
Displayens symboler
blinkar
•Omsymbolernarmjölk,rumstemperaturochmlblinkarärlocketinteriktigtstängt.
•Omallasymbolerblinkarochvärmarenpipermedjämnamellanrumunder30sekunderär
uppvärmningsprogrammetklart.Följsteg8ochframåtföratttauraskanellerbellaren
urvärmaren.
•Omallasymbolerförinställningarochtemperaturerblinkarbeverrmarenkalkasav.Se
“StselrådfördiniQFlask-ochbarnmatsvärmare”sidan46.Omduvillkalkaavvärmaren
rvarningenvisas,hållinstmbrytaren/inställningsknappenellermängdinställning/startknappen
i3sekunder.Omduväljerattintekalkaavbörduvaramedvetenomattapparatenkantaskada.
Värmarenpiper
•Omml-symbolenblinkarochrmarenpipertvångernnsdetintetillckligtmedvatten
irmaren.Draurkontakten,sngmjölkenellermatenochmrmarenpåvatten.Denär
varm,såvarrsiktig!ljinstruktionernafrånsteg1ochframåt.
Attavbrytaunder
uppvärmning
Tryckpåströmbrytaren/inställningsknappen.Värmarenpipertillochåtergårtill
grundinställningarna.
Startavuppvärmning
rduharvaltttinställning,utgångstemperaturochmängdtryckerduochllerned
ngdinställning/startknappentillsvärmarenpipertill.
Omlocketöppnas
underuppvärmningen
Omlocketskulleöppnasnågongångunderupprmningenblinkarlampornapådisplayen,
rmarenavslutarprogrammetochåtergårtillgrundinställningarna.Nollsllvärmarengenomatt
llautresterandevattenochbörjafrånsteg1iinstruktionernaigen.Dådettakanskersom
helstunderuppvärmningen,börmlkenellermatenslängasavkerhetssl.
Problem med att
ställainrättmängd
fryst mat
Dukansomhögstställainmängden230mlnärduvärmerfrystmat.
Garanti
background
48
Brugsanvisning
1. Sørgforataske-ogmadvarmereneranbragtpåenfast,planoverade.Åbnlågetvedhjælp
affrontklappenogfylddenpåkrævedemængdevand(i)iaske-ogmadvarmeren–setabel
påside2foratbestemmevandmængden.Anbringdenheltsamledesutteaske(inklusive
beskyttelseshætteforatundgåoverophedning)elleropbevaringsbægermedlågiaske-og
madvarmeren.Forglasogbægremedmad,sefabrikantensanvisning.
NBVedopvarmningaf330ml/11ozsutteaske,vilklappenpålågetløftes,sådererpladstil
denstørreaske.Dettevilmedføreensmuledampfraaske-ogmadvarmeren.
Sørgforatfrontklappenklikkerlågetfast.
2. Tilslutaske-ogmadvarmerenogtændforstrømmen.
3. Tændforaske-ogmadvarmerenvedattrykkepåpowerknappen/indstillingsknappentilindhold
i3sekunder
(ii).Flaske-ogmadvarmerenvilbippe,ogsymbolerneformælk,stuetemperatur
ogml/ozvillyse.Denernuklartilbrug.Hvislågetikkeerlukketkorrekt,vilsymbolerneblinke.
Nårenhedentændes,indstillesdenautomatisktilmælk/stuetemperatur.Hvisdetteerden
ønskedeopvarmningsform,fortsættestiltrin5.Hvisikke,gåtiltrin4.
4. Vælgmælkellermadsamtstarttemperaturvedattrykkepåpowerknappen/indstillingsknappen
tilindhold,indtildeønskedesymbolerlyser
(iii).
Bemærk,atderer6muligeindstillinger:Mælkfrastuetemperatur,mælkfrakøleskab,mælkfra
fryser,madfrastuetemperatur,madfrakøleskab,madfrafryser.(Seevt.displayguide
påside48.)
Tak fordi du valgte Philips AVENT
PhilipsAVENTiQaske-ogmadvarmererdenenesteafsinslagsmedavanceretiQteknologi,der
sikrer,ataske-ogmadvarmerenintelligentogpræcisttilpasseropvarmningstidentilindholdog
mængde.Uansetomduskalvarmemælkellerbabymadfrafryser,køleskabellerstuetemperatur,
opvarmeriQaske-ogmadvarmerhurtigt,sikkertogensartet,sådinbabyikkebrændersig.Den
eksibleudformningsikrerpladstilAVENTsutteasker,VIAbægreogandrebægreellerglasmed
babymad.
Brug venligst 5 minutterat læse HELE BRUGSANVISNINGEN IGENNEM,
inklusive advarslerne, inden du tager din iQ aske- og madvarmer i brug første gang.
DK
Indstillingtilmælk
(ALLEslagsbeholdere)
Indstillingtilbabymad
(ALLEslagsbeholdere)
Indstillingtilfryser
(vælgesvedopvarmning
fra fryser)
Indstillingtilkøleskab
(vælgesvedopvarmning
frakøleskab)
Indstillingtilstuetemperatur
(vælgesvedopvarmningfra
stuetemperatur)
Powerknap/Indstillingsknaptil
indhold–holdknappennedei3
sekunderforattilslutte/slukkefor
aske-ogmadvarmeren.Tryket
antalgangeforatvælgemælkeller
babymadogstarttemperatur.
Startknap/Indstillingsknaptilmængde
–Tryketantalgangeforatvælge
mængdenafmælkellermad.Nårde
ønskedeindstillingerervalgt,startes
opvarmningenvedatholdeknappen
nedei3sekunder.
Mængdedisplay–viserdenvalgte
mængdemadellervæskeibåde
mlogoz.
310
285
255
230
200
170
14
0
115
85
55
30
ml
fl .oz
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NBHoldfastpåaske-ogmadvarmeren,sådenikkerygerfradig,nårdutrykkerpåpowerknappen/indstillingsknappen
tilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilmængde.
Guidetilinteraktivtelektroniskdisplay
Indhold (A):
a.Låg
b.Klappålåget–åbner,sådererplads
tilstørresutteasker(330ml/11oz)
c.Opvarmningsenhed
d.Løfteanordning
e.Interaktivtelektroniskdisplay
background
49
NBOpvarmningaffrossenmadiglasogbægrekanIKKEanbefales.
NBSørgforkorrekteindstillinger,damælkogmadikkemåopvarmesforlænge.
5. Vælgmængdenafmælkellermadisutteaskenellerbeholderenvedattrykkeeregange
påstartknappen/indstillingsknappentilmængde,indtildenønskedemængdelyser(iv).
Hvisdenønskedemængdeikkevisespådisplayet,trykdadennærmestemængdeangivelse.
NBFormængdeangivelserigram,vælgdensammemængdeiml(fxved85glg85ml).
NBDenmaksimalemængde,derkanvælgesvedopvarmningfrafryser,er230ml/8oz.
6. Startopvarmningen
(v):Nårdeønskedeindstillingerlyser,holdesstartknappen/
indstillingsknappentilmængdenede,indtilaske-ogmadvarmerenbipper.Lysetfor
mængdeangivelservilherefterkøreopognedmellemminimumsmængdenogden
valgtemængde.
Opvarmningen er i gang – åbn ikke låget.
7. Afsluttetopvarmning
(vi):Nåropvarmningenerafsluttet,vilaske-ogmadvarmerenbippemed
mellemrumi30sekunder,ogallelysenepådisplayetvillyseuafbrudti3minutter.Indholdetkan
fjernes,såsnartaske-ogmadvarmerenbegynderatbippe.
NBPhilipsAVENTanbefaleratfjerneogbrugeindholdetstraksefteropvarmningen,endda
indenaske-ogmadvarmerenautomatiskslukker.
8. Åbnlågetforsigtigt,såoverskydendedampundgås.Værpåpasselig,nårlågetåbnes,daman
kankommetilskadevedevt.udsivningafdamp.Brugenklud,nårbeholderenfjernes,forden
kanværevarm(vii).Brugløfteanordningentilatløftesmåsutteasker,VIAbægresamtandre
bægreogglas.Skubløfteanordningenligeopoverdenrundekant.Ladløfteanordningenhvile
naturligtpåkanten.
NBFjernikkeløfteanordningenfraaske-ogmadvarmeren.
9. Kontrolleraltidmadenstemperatur,
inden babyen får mad.
(a)Mælk–rystaskenellerbeholderenmedmælkogkontrollermælkenstemperaturved
atdryppeetpardråberpådinhåndryg.
(b)Mad–rørgrundigtogkontrollerselvmedenske,atdetikkeerforvarmt.Hvismaden
ikkeertilstrækkeligvarm,sefejlndingsguiden.
NBSørgforatlågettilbeholderenslutterhelttæt,indenbeholderenrystes
10.Tagstikketudafkontakten,oghældeventueltoverskydendevandud
(viii).Sørgforatstikket
ikkekommerikontaktmedvandet.Hvisenekstrasutteaskeellerbeholderskalopvarmes,
fortsættesfratrin1.Ellersrensesaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtig
klud(viii).LøfteanordningenmåKUNfjernesiforbindelsemedrengøringogløftesdalodret
op,indtildennaturligtydermodstand.Skubhåndtagetvækfradigogroterdet90º,ellerindtil
detnaturligtkanfjernes,ogløftderefterud.
NBForatundgåbakterierogvirasamtafhygiejnehensynbørmælkogmadikkeopvarmes
eregange,ligesomdetskalkasseres,hvisdetikkebrugesstraks.Kontaktdin
sundhedsplejerske/ammerådgiverfornærmererådomsikkerhedsanbefalingervedmadning.
NBHvisaske-ogmadvarmerenertændtmenikkevarmer,slukkerdenautomatiskefter
3minutter,hvisderikkeervalgtindstilling.
Omtrentligeopvarmningstider
Mælk115ml/4ozfrastuetemperatur 2mins
Mælk115ml/4ozfrakøleskab 3mins
Mælk255ml/9ozfrastuetemperatur 3mins
Mælk255ml/9ozfrakøleskab 4.5mins
Mad230ml/8ozfrastuetemperatur 5mins
Mad230ml/8ozfrakøleskab
7 mins
background
50
ADVARSEL!
IQaske-ogmadvarmerskaltilsluttesetstikmedjordforbindelse.ApparatetsstrømforsyningsledningKANIKKEudskiftes.
Hvisledningenbeskadiges,skalapparatetkasseres.Denmedfølgendeledningmåikkebenyttestilandreapparater,ogandre
ledningermåikkebenyttestiliQaske-ogmadvarmeren.Detteprodukterfremstilletioverensstemmelsemedkravenetil
radiointerferenssamtEUdirektiv89/336/EØF.
Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre skoldning eller skade produktet.
•Sørgaltidforatvandeterpåfyldt,indenaske-ogmadvarmerentændes.
•Sørgaltidforatpåfyldekorrektmængdevand,indenopvarmningenstartes.
•Flaske-ogmadvarmerenskaltømmesforoverskydendevandindennæstebrug.
•OpvarmningafglasellerbægremedmadfrafryserkanIKKEANBEFALES.
•Undgåskoldning:Placerikkehænderneoverklappenpålågetogåbnikkeklappenunderopvarmningen.
•Vedopvarmningaf330ml/11ozsutteaskevilklappenpålågetåbne,sådererpladstildenstørreaske.
•Dervedvildersiveensmuledampudfraaske-ogmadvarmeren.
•Foratundgåeventuelskoldningskallågettagesforsigtigtafefteropvarmningen,daderkanopståoverskydendedamp.
•Flaske-ogmadvarmerenindeholdervarmtvandunderbrug.
•Paspåikkeatspildevandpådigselv,nårdufjernerindholdetfraaske-ogmadvarmeren.
•Brugløfteanordningentilatløftesmåsutteasker,VIAbægresamtandrebægreogglasmedmad.
•Brugaltidenklud,nårsutteasker,glasogbægrefjernesfraaske-ogmadvarmeren.
Kontroller altid madens temperatur, inden babyen får mad.
•Foratundgåbakterierogvirasamtafhygiejnehensynbørmælkogmadikkeopvarmeseregange.
•Nedsænkaldrigaske-ogmadvarmerenellerledningenivand.
•Detteapparatmåkunbenyttesafansvarligepersoner,ogskalholdesudenforbørnogsvageligepersonersrækkevidde.
•Detteapparatmåikkebenyttesafpersoner(herunderbørn)mednedsattefysiskeellerpsykiskeevner,nedsatfølesans,
motoriskeforstyrrelser,ellermangelpåerfaringellerviden,medmindredeerunderopsynellerinstrueresibrugafapparatet
afenperson,derharansvarforderessikkerhed.
•Børnbørværeunderopsyn,sådetsikres,atdeikkelegermedapparatet.
•Manglendeoverholdelseafafkalkningsanvisningernekanforvoldeuopretteligskade.
•IngenindredeleiiQaske-ogmadvarmerenskaludskiftes.
•Forsøgikkeatselvatåbneellerreparereaske-ogmadvarmeren.
Ske
•Fra6mdr.+
•Skeermedlillehoved,dererspecieltudviklettilsmåmundeogblødegummer.
•Langthåndtag–letatholdeom,anvendeogrengøre.
•Udformetsåmadenikkesåletspildes.
ADVARSEL – for dit barns sikkerhed!
Rengørproduktetindenbrugførstegang.Tålermaskinopvask.SteriliseriPhilipsAVENTdampsterilisator
ellerkogivandi5minutter.Kontrollerproduktethvergangindenbrug.Kassérstraks,hvisproduktetviser
tegnpåskadeellersvaghed.Placerikkeisollys,nårapparatetikkeeribrug,oganbringdetikkeivarmeeller
steriliseringsopløsninglængereendanbefalet,dadetkansvækkeproduktet.Brugaltiddetteproduktunder
opsynafenvoksen.Kontrolleraltidmadenstemperatur,indenbabyenfårmad.
VedligeholdelseafdiniQaske-ogmadvarmer
Tagaltidaske-ogmadvarmerenudafkontakten,ogladdenkøleindenrengøring.Tøraske-og
madvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.BRUGIKKESKUREMIDDEL.Brugafkoldt
forkogtellerltreretvandidinaske-ogmadvarmerkanreducerekalkaejringer.Nåraske-og
madvarmerenskalafkalkes,vilsymbolerneforindholdogstarttemperaturblinkepådetelektroniske
display.Foratsikremaksimaleffektivitet,børduafkalkedinaske-ogmadvarmer,hvergangdeter
nødvendigt.Foratacceptereadvarslenomafkalkning,trykogholdpowerknappen/indstillingsknappen
tilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilmængdenedei3sekunder.Hvisduikkeønskerat
afkalke,værdaopmærksompå,atduikkevilblivemindetomatafkalke,næstegangdubrugeraske-
ogmadvarmeren.Istedetvilenhedenbegyndeattælleantalopvarmningertilnæsteafkalkning.
VIGTIGT!AFKALKNING
Dermåabsolutikkebenyttesandetendcitronsyreellereddike,dadettekanforvoldeuopretteligskade.
Undøjenkontakt,dadetkanmedreirritation.Holdesudenforrnskkevidde.
ENTEN:
Blandenposecitronsyre*(10g)med200ml/7ozvand.Hældopløsningenidentommeaske-og
madvarmer.AnbringIKKEsutteaske,glasellerbægeriaske-ogmadvarmerenunderafkalkningen.
Luklågetpåaske-ogmadvarmerenogindstildentilatopvarme310ml/11ozmælkfrafryser.Efter
opvarmningenskalopløsningenafkølei30minutter,indenaske-ogmadvarmerenmåtømmesog
skyllesmedvandhanevand.Tørkunaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.
ELLER:
Hæld100ml/3,5ozeddikeblandetmed200ml/7ozkoldtvandiaske-ogmadvarmeren.Ladvæsken
væreienheden,indtileventuelkalkaejringeropløst.AnbringIKKEsutteaske,glasellerbægeri
aske-ogmadvarmerenunderafkalkningen.StartIKKEopvarmningen.Tømenhedenogskylgrundigt.
Tørkunaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.
*CitronsyrefåshosdeestematerialisterogigennemPhilipsAVENTkundeservice.
background
51
PhilipsAVENTgaranterer,athvisiQaske-ogmadvarmerbliverdefektindenfordeførstetolvmånederefter
købsdatoen,vildenbliveudskiftetudenberegningidenneperiode.Aevervenligstproduktethosforhandleren,
hvordetblevkøbt.Beholdvenligstkvitteringensombevispåkøbet,ognoter,hvoroghvornårdeterkøbt.For
atgarantienergældende,bemærkvenligst:
•iQaske-ogmadvarmerskalanvendesioverensstemmelsemedanvisningerneidennefolderogtilsluttes
enegnetstrømforsyning.
•Kravetmåikkefremsættessomfølgeafuheld,fejlagtigbrug,snavs,forsømmelseelleralmindeligslitage.
Dette påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.
Fejlndingsguide
Madenerikke
tilstrækkelig
varm
Temperaturenpådenopvarmedemadafhængerafmadenskonsistens.PhilipsAVENTanbefaler,atideelt
setkunpureretmadopvarmesidenneaske-ogmadvarmer.Hvismadvarermedtykkerekonsistens
ikkeertilstrækkeligvarmeefteropvarmningen,tilføresyderligere30ml/1ozvand.Vedtrin4og5vælges
madvarerfrastuetemperatur,ogaske-ogmadvarmerenprogrammerestil30ml.Rørimaden,indendu
giverdinbabymad.Kontrolleraltidmadenstemperatur,indenbabyenfårmad.
Mælkenerikke
tilstrækkelig
varm
Hvismælkenikkeertilstrækkeligvarmefteropvarmningen,tilføresyderligere30ml/5ozvand.Vedtrin
4og5vælgesmælkfrastuetemperatur,ogaske-ogmadvarmerenprogrammerestil30ml.Rystasken
ellerbeholderenmedmælklet,indenbabyenfårmad,ogkontrollermælkenstemperaturvedatdryppe
etpardråberpådinhåndryg.
Displayet lyser
ikke/Flaske-og
madvarmeren
tænderikke
Kontroller,atlågeterlukketkorrekt.Kontroller,atledningensidderistikket,ogatstikkontakten
ertændt.Holdderefterpowerknappen/indstillingsknappentilindholdnedei3sekunder.
Symbolerne
på displayet
blinker
•Hvissymbolerneformælk,stuetemperaturogml/ozblinker,ergetikkelukketkorrekt.
•Hvisngdesymbolerneblinker,ogaske-ogmadvarmerenbippermedmellemrumi30sekunder,er
opvarmningenafsluttet.Følgtrin8ogfrem,nårduvilfjernesutteaskenellerbeholderenfraaske-og
madvarmeren.
Hvisallesymbolerforindholdogstarttemperaturblinker,skalenhedenafkalkes.Seafsnittet‘Seafsnittet
‘VedligeholdelseafdiniQaske-ogmadvarmer’påside50.Foratacceptereadvarslenomafkalkning,trykog
holdpowerknappen/indstillingsknappentilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilngdenedei3
sekunder.Hvisduikkevilafkalke,værdaoprksompå,atdudermedkanforvoldeuopretteligskade.
Flaske-og
madvarmeren
bipper
•Hvissymbolerneforml/ozblinker,ogaske-ogmadvarmerenbippertogange,erderikkepåfyldt
tilstrækkeligvandiaske-ogmadvarmeren.Tagaske-ogmadvarmerensledningudafkontakten,
kasserlkenellermadenoghældeventueltoverskydendevandud.Væropmærksom,ataske-
ogmadvarmerenervarm.Følganvisningernefratrin1ogfrem.
•Hvisngdesymbolerneblinker,ogaske-ogmadvarmerenbippermedmellemrumi30sekunder,er
opvarmningenafsluttet.Følgtrin8ogfrem,nårduvilfjernesutteaskenellerbeholderenfraaske-og
madvarmeren.
Stop
opvarmningen
Trykpåpowerknappen/indstillingsknappentilindhold,hvorefteraske-ogmadvarmerenvilbippeog
gåtilbagetilautomatiskstandardindstilling.
Start
opvarmningen
rønsketindhold,temperaturogmængdeervalgt,holdesstartknappen/indstillingsknappentilmængde
nede,indtilaske-ogmadvarmerenbipper.
Hvislåget
åbnes under
opvarmningen
Hvisgetåbnesunderopvarmningen,villysenepådisplayetblinke,hvorefteraske-ogmadvarmeren
stopperoggårtilbagetilautomatiskindstilling.Foratgenindstilleaske-ogmadvarmerenefterlågeter
åbnet,tømmeseventueltoverskydendevand,hvorefteranvisningernefølgesfratrin1ogfrem.Dadette
kanskeethvilketsomhelsttidspunktunderopvarmningen,skalmælkenellermadenkasseresaf
sikkerhedsårsager.
Problemer
medindstilling
afkorrekt
mængdemad
fra fryser
Denmaksimalemængde,derkanvælgesvedopvarmningfrafryser,er230ml/8oz.
Garanti
background
52
Kullanım Talimatları
1. Isıtıcıyısağlambirzeminekoyun.Öndilikullanarakkapağıaçınveısıtıcıyauygunmiktardasukoyun
(i).Sumiktarınıayarlamakiçin2.sayfadakişemayabakın.Tümparçaları(fazlaısınmayıönlemekiçin
kapakdahil)takılmışbiberonuveyakapağıkapatılmışsaklamakabınıısıtıcıyakoyun.Kavanoz
vekutumamalarıısıtmakiçinlütfenüreticinintalimatlarınauyun.
NOT:330ml/11ozbiberonuısıtırkenkapakkulakçığıyukarıkalkacakvebüyükboybiberonlar
içinuygundurumagelecektir.Buısıtıcıdanazmiktardabuharçıkmasınasebepolacaktır.
Kapağıöndildenkliksesigelecekşekildekapatın.
2. Isıtıcınınşinielektrikolanbirprizetakın.
3. Güç/ModSeçimDüğmesine3saniyebasılıtutarakısıtıcıyıçalıştırın
(ii).Isıtıcıbipsesiçıkartacak
vesüt,odaısısıveml/ozsembollerininışığıyanacaktır.Isıtıcınızşimdikullanımahazırdır.Eğer
kapakdoğrubirşekildekapatılmadıysaişaretleryanıpsönecektir.Cihazçalışmayabaşladığında
otomatikolaraksüt/odasıcaklığımodundaolacaktır.Eğerihtiyacınızolanmodbuise5.adıma
geçebilirsiniz.Eğerdeğilse4.adımladevamedin.
4. SütveyamamayıseçinvebaşlamaısısınıayarlamakiçinGüç/ModSeçimDüğmesineistediğiniz
modunışığıyanıncayakadarartardabasın
(iii).
Seçebileceğiniz6farklıopsiyonbulunmaktadır:odasıcaklığındakisüt,buzdolabındançıkmışsüt,
dondurucudançıkmışsüt,odasıcaklığındakimama,buzdolabındançıkmışmama,dondurucudan
çıkmışmama.(GerekiyorsaGöstergeRehberinebakabilirsiniz.)
Philips AVENT’i seçtiğiniz için teşekkürler
PhilipsAVENTiQBiberonveMamaIsıtıcı,ileriiQteknolojisibulunan,ısıtılacakbesinlerevemiktara
uygunzamanıakıllıcaveuygunolarakayarlayantekısıtıcıdır.iQBiberonveMamaIsıtıcıdondurulmuş,
soğukyadaodasıcaklığındakisütüveyamamagüvenli,çabukveiçindefazlaısınmışnoktalar
bırakmadaneşitolarakısıtır.ÇokyönlütasarımıileAVENTbiberonlar,VIAkaplar,kavanozve
kutumamalariçinuygundur.
iQ Biberon ve Mama Isıtıcı’yı ilk kez kullanmadan önce lütfen TÜM KULLANIM
KILAVUZUNU okumak için 5 dakikanızı ayırın ve ilerisi için BU KILAVUZU SAKLAYIN.
Kullanım talimatlarını ayrıca www.philips.com/AVENT sitesinde bulabilirsiniz.
TR
SütModu(herÇEŞİT
kapiçinde)
BebekMamasıModu
(herÇEŞİTkapiçinde)
DondurucuIsısıModu
(Dondurucudanısıtıcıya
koyacağınızdaseçin)
BuzdolabıIsısıModu
(Buzdolabındanısıtıcıya
koyacağınızdaseçin)
OdaIsısıModu(Oda
sıcaklığındanısıtıcıya
koyacağınızdaseçin)
Güç/ModSeçimDüğmesi–Düğmeye
3saniyebasılıtutulduğundaısıtıcı
açılır/kapanır.Artardabasılaraksüt
veyamamavebaşlamasıcaklığıseçilir.
MiktarSeçim/BaşlamaDüğmesi–
Artardabasaraksütünveya
mamanınmiktarıseçilir.İstenen
seçimleryapıldığında,ısıtma
döngüsünübaşlatmakiçin
düğmeye3saniyebasın.
MiktarGöstergesi–Seçilensıvı
veyabesininmiktarınımlveoz
cinsindengösterir.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NOT:Güç/ModSeçimveyaMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesinebastığınızdaısıtıcınınkaymamasıiçinlütfentabanınıtutunuz.
İnteraktifElektronikGöstergeRehberi
İçindekiler(A):
a.Kapak
b.Kapakkulaklığı–Büyükbiberonlara
(330ml/11oz)uymasıiçinkalkar
c.Isıtıcıtabanı
d.Yükseltici
e.İnteraktifElektronikGösterge
background
53
NOT:DonmuşgıdakavanozlarınınveyakutularınınısıtılmasıÖNERİLMEZ.Ancakdondurulmuş
gıdalarıısıtıcıdaVIAKapiçindeısıtabilirsiniz.
NOT:Mamanınvesütünçokuzunsüreısınmamasıgerektiğinden,doğruayarıseçtiğinizden
emin olun.
5. SütünveyamamanınmiktarınıseçmekiçinMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesineistediğiniz
miktarıngöstergeışığıyanıncayakadarartardabasın
(iv).Eğerarzuettiğinizmiktargöstergede
bulunmuyorsalütfenonaenyakınmiktarıseçin.
NOT:Gramilegösterilmişmiktarlardaaynımiktarımlolarakseçin.(Örn:85g.in85mlseçin)
NOT:Dondurucudançıkan230ml/8ozmamalarinmaksimummiktarseçilebilir.
6. Isıtmadöngüsününbaşlatılması
(v):İstenenayarlarınışığıyandığında,ısıtıcıbipsesiçıkartıncaya
kadarMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesinebasılıtutun.Miktargöstergesimiktarseçilinceyekadar
aşağıveyukarıhareketederekyanıpsönecektir.
Isıtma döngüsü başlamıştır – Kapağı açmayın.
7. Isıtmadöngüsününtamamlanması
(vi):Döngütamamlandığında,ısıtıcıaralıklarla30saniyeboyunca
bipsesiçıkartacakvemiktargöstergeışığı3dakikaboyuncayanacaktır.Isıtıcıbipsesiçıkarmaya
başlarbaşlamaziçindekiniçıkartabilirsiniz.3dakikadansonra,ısıtıcı5kezbipsesiçıkartacakve
sonrasındaotomatikolarakkapanacaktır.
NOT:PhilipsAVENT,ısıtmadöngüsübittiğindeısıtıcınıniçindekilerihemen,hattaısıtıcı
otomatikolarakkapanmadanönceçıkartmanızıönerir.
8. Çıkanbuhardankaçınmakiçinkapağıdikkatliceaçın.Kapağıaçarkenbuharsızabileceğindenve
yanabileceğinizdenkapağıaçarkendikkatliolun.İçindekisıcakolabileceğindenbirbezleçıkartın
(vii).Küçükbiberonları,VIAKapları,küçükgıdakavanozlarınıveyakutularıçıkartabilmekiçin
yükselticiyikullanın.Yükselticiyiyuvarlakkenarıntamüzerinekadarçekin.Yükselticiyikenarda,
kendiliğindenduracağıyerdebırakın.
NOT:Yükselticiyiısıtıcınıniçindençıkartmayın.
9. Bebeğinizibeslemedenönce:
besinin ısısını mutlaka kontrol edin.
Bebeğinizibeslemedenönce:besininısısınımutlakakontroledin.
(a)Süt–biberonuveyasaklamakabınıçalkalayınvebileğinizebirkaçdamladamlataraksıcaklığını
kontroledin.
(b)Mama–Mamayıkarıştırınvebebeğiniziçinçoksıcakolmadığındaneminolmakiçinbir
kaşıkladeneyin.EğermamayeterincesıcakdeğilseSorunÇözmeRehberinebaşvurun.
NOT:Lütfensallamadanöncekapkapağınınsıkıcakapalıolduğundaneminolun.
10.Fişiprizdençıkartınvekalansuyuboşaltın
(viii).Prizaslasuylatemasetmemelidir.Eğerilave
birbiberondahaısıtacaksanızadım1’dendevamedin.Aksitakdirdeiçinivedışınıkurubirbezle
silin (viii).YükselticiyiSADECEtemizlemekamacıileçıkartmakiçin,yükselticiyiyukarıdoğru
kendiliğindenduruncayakadarçekin.Tutacağıkendinizdenuzağaitinverahatcaçıkarılıncaya
kadarveya90ºdereceçevirin,sonraçıkartın.
NOT:Mikrobiyolojikvehijyeniknedenlerdendolayıbirkezıstılmışmamayıveyasütütekrar
ısıtmayınvehemenkullanmazsanız,atın.Beslenmeileilgiligüvenilirönerileralmakiçinlütfen
doktorunuzaveyaemzirmehemşirenizedanışın.
NOT:Isıtıcıherhangibirşekildeçalıştırılırvebirseçimyapılıpdöngübaşlatılmazsa,3dakika
içindekendiliğindenkapanır.
OrtalamaUyarıZamanları
Odasıcaklığında115ml/4ozsüt 2dakika
Buzdolabından115ml/4ozsüt 3dakika
Odasıcaklığında255ml/9ozsüt 3dakika
Buzdolabından255ml/9ozsüt 4.5dakika
Odasıcaklığında230ml/8ozmama 5dakika
Buzdolabından230ml/8ozmama 7dakika
background
54
UYARI!
iQBiberonveMamaIsıtıcıkalıplıkabloşlidir.CihazınkablosuDEGİŞTİRİLEMEZ.Kablohasargörürse,cihazeldençıkarılmalıdır.
ÜrününkablosubaşkaaletlerlekullanılmamalıvebaşkakablolardaiQBiberonveMamaIsıtıcıiçin
kullanılmamalıdır.BuürünRadyoYayınlarıŞartnamelerineveAB89/336/EECYönetmeliğineuygundur.
Talimatlara uymamak haşlanmalara veya ürünün zarar görmesine neden olabilir.
•Herzamanısıtıcıyıçalıştırmadanöncesukoyduğunuzaeminolun.
•Herzamanısıtıcıyıçalıştırmadanöncedoğrumiktardasukoyduğunuzdaneminolun.Herkullanımdansonrakalansuyuboşaltın.
•DondurulmuşgıdakavanozveyakutularınınbuısıtıcıdaısıtılmasıÖNERİLMEZ.
•Buharyanmalarındankaçınmakiçinelinizikapağınüstünekoymayınveyacihazçalışırkenkapağıkaldırmayın.
•330ml/11ozbirbiberonısıtırkendahabüyükboyauymakiçinkapakkulakçığıyukarıkalkacaktır.Buısıtıcıdanbirmiktarbuharın
sızmasınanedenolur.
•Buharyanmalarındankaçınmakiçinısıtmaişlemibittiğindebuharkalmışolabileceğindenkapağıaçarkendikkatliolun.
•Isıtıcıkullanımdaykeniçindekisusıcaktır.Isıtıcınıniçindekileriçıkartırkenüzerinizesusıçramamasınadikkatedin.
•Küçükbiberonları,VIAkaplarıveküçükgıdakavanozlarınıveyakutularınıçıkartmakiçinyükselticiyikullanın.
•Isıtıcınıniçindekibiberonları,kavanozvekutularıçıkartmakiçinherzamanbirbezkullanın.
Beslemeden önce besinin ısısını her zaman kontrol edin.
•Mikrobiyolojikvehijyeniknedenlerdendolayıbirkezısıtılmışmamayıveyasütütekrarısıtmayın.
•Isıtıcıyıveyakablosunuaslasuyadaldırmayın.
•Bucihazyetişkinkişilertarafındankullanılmalıdır,lütfenküçükçocuklarınvesorumluluksahibiolmayankişilerinerişebileceği
yerlerdenuzaktutun.
•Buürün,güvenliğindensorumluolacakbiriningözetimindebulunmadıklarısürece,zihinselyadazikselaçıdanyeterli
olmayanlar(çocuklardahil)veyabilgisizyadatecrübesizkişilercekullanılmamalıdır.
•Çocuklarcihazlaoynamadıklarındaneminolunacakşekildegözlemlenmelidir.
•Kireççözmetalimatlarınauyulmamasıonarılmazhasarlaranedenolabilir.
•iQısıtıcınıniçindetamiredebileceğinizhiçbirparçabulunmamaktadır.Açmayaveyakendiniztamiretmeyekalkışmayın.
Kaşık
•6aydanbüyükbebekleriçindir.
•Küçükoyuklukaşıkminikağızlarvehassasdişetleriiçinözeltasarlanmıştır.
•Uzunsapıiletutulması,kullanımıvetemizlenmesikolaydır.
•Dökülmedendahakolaybeslemekiçinşekillendirilmiştir.
Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için Uyarı!
İlkkullanımdanöncekaşığıtemizleyin.Bulaşıkmakinesindeyıkanabilir.PhilipsAVENTBuharSterilizörünü
kullanarakveya5dakikasuyuniçindekaynatarakkaşığısteriledebilirsiniz.Herkullanımdanönceürünüinceleyin,
yıpranmaveyahasarbelirtisigördüğünüzdeürünüatın.Ürünüyıpratacağından,kullanmadığınızdagüneşışığı
altındavetavsiyeedilendendahauzunsürestrelizasyonkarışımlarındabırakmanveyakaynatmayın.Her
zamanbiryetişkingözetimindekullanın.Herzamankaşıklaverdiğinizbesininısısınıkontroledin.
iQBiberonveMamaIsıtıcınızınBakımı
Temizlemedenönceherzamanısıtıcıyıştençekinvesoğumasınıbekleyin.İçinivedışınıhafnemlibir
bezlesilin.AĞARTICIBİRTEMİZLİKMADDESİKULLANMAYIN.Isıtıcınızdaöncedenkaynatılmışya
daltreedilmişsukullanmanız,kireçlenmeyiazaltmaktayararlıolacaktır.Isıtıcıkireççözümüneihtiyaç
duyduğundamodvebaşlamaısısısembollerielektronikgöstergedeyanıpsönecektir.Maksimum
verimlilikiçin,gerekenherseferdeısıtıcınızınkireççözümişleminiyapın.Kireççözmeişlemini
onaylamakiçinGüç/ModSeçimveyaMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesine3saniyeboyuncabasın.Eğer
kireççözmeişleminiyapmakistemezseniz,birsonrakikullanımınızdacihazınızsiziuyarmayacak;bunun
yerinebirsonrakikireççözmeişleminekadarherbirısıtmadöngüsünütekrarsaymayabaşlayacaktır.
ÖNEMLİ!KİREÇÇÖZÜMÜ
Herhangibirkoşuldasirkeveyasitrikasitharicibirmadde,onarılmazhasarlarayolaçabileceğiiçin
kullanılmamalıdır.Zararverebileceğindengözletemasettirmeyin.Çocuklarınerişebileceğiyerlerden
uzaktutun.
YA:
Birpoşet(10gr)sitrikasidi200ml/7ozsuilekarıştırın.Karışımıboşısıtıcıyadökün.Kireççözme
işlemisırasındaısıtıcıyabiberon,kavanozveyakapKOYMAYIN.Kapağıkapatınveısıtıcıyı310ml/11oz
DondurucudanSütprogramındaçalıştırın.Isıtmadöngüsütamamlanınca,ısıtıcıyıboşaltıpmusluksuyu
iledurulamadanöncesoğumasıiçin30dakikaböylecebekletin.Isıtıcınıniçinivedışınıhafnemlibir
bezlekurulayın.
VEYA:
100ml/3,5ozsirkeilekarıştırılmış200ml/7ozsoğuksuyuısıtıcıyaboşaltın.Kireçlerçözülenekadar
sıvıyıcihazdabekletin.Kireççözmeişlemisırasındaısıtıcıyabiberon,kavanozveyakapKOYMAYIN.
IsıtıcıyıÇALIŞTIRMAYIN.Dahasonrasıvıyıdökünveısıtıcıyıiyicedurulayın.Isıtıcınıniçinivedışını
hafnemlibirbezlekurulayın.
*SitrikasidieczanelerdenveürünüsatınaldığınızmağazadanyadaPhilipsAVENTTürkiyetemsilcisiGrupBaby
müşteridestekservisindenteminedebilirsiniz.
background
55
PhilipsAVENTsatınalımtarihindenitibaren24ayiçindeHızlıBiberonveMamaIsıtıcıdabirarızaoluşursa
ücretsizolarakürünüdeğiştireceğinigarantieder.Lütfenürünüsatınaldığınızmağazayagötürün.Satınalma
şinineredennezamanalındığınıanlatanküçükbirnotilebirliktesaklayın.Garantiningeçerliolmasıiçin
şunlaradikkatedin;
•HızlıBiberonveMamaIsıtıcısıkullanımtalimatlarınagöreveuygunelektrikbağlantısıilekullanılmalıdır.
•Şikayetkaza,kötükullanım,kirlilik,ihmalyadadoğalyıpranmasonucuolmamalıdır.
Bu garanti sizin yasal haklarınızı etkilemez.
SorunÇözmeRehberi
Mamayeterince
sıcakdeğil
>Isıtılmışmamanınsıcaklığıbesininiçeriğinegöredeğişiklikgösterir.PhilipsAVENT,idealolarak,püre
halindekibesinlerinısıtılmasınıtavsiyeeder.Isıtmadöngüsününsonundadahayoğunolanmamaları
yeterincesıcakbulmazsanız,ısıtıcıya30ml/1ozsuekleyin.4.ve5.adımlardaodasıcaklığındanmama
modunuseçinveısıtıcıyı30ml/1ozopsiyonundaprogramlan.Bebeğinizibeslemedenöncemamayı
karıştırınvesıcaklığınıherzamankontroledin.
Sütyeterince
sıcakdeğil
Isıtmadöngüsününsonundasütüyeterincesıcakbulmazsanız,ısıtıcıya30ml/1ozsuekleyin.4.ve5.
adımlardaodasıcaklığındansütmodunuseçinveısıtıcıyı30ml/1ozopsiyonundaprogramlayın.Bebeğinizi
beslemedenöncebiberonuveyasaklamakabınıhafçeçalkalayınvesıcaklığınıbileğinizebirkaçdamla
damlatarakkontroledin.
Göstergeışığı
yanmıyor/Isıtıcı
çalışmıyor
Kapağındoğrukapatıldığınıkontroledin.Fişinprizetakıldığındanveelektrikolduğundaneminolun.
Sonra,Güç/ModSeçimDüğmesine3saniyebasın.
Göstergedeki
sembolleryanıp
sönüyor.
•ert,odacaklığıveml/ozaretleriyanıpsöyorsa,kapakdoğrukapatılmamışr.
•ermsembolleryapyorsaveısıaralıklarla30saniyeboyuncabipsesiçıkartıyorsa,
ngütamamlanştır.Isıtıdanbiberonveyasaklamakabınıçıkartmakin8.amdandevamedin.
•ermmodveblamaısısısembolleriyanıpsöyorsa,kireççözmeişlemigerekmektedir.54.sayfadaki
‘IcınızınBa’lümünebakın.KirçözmeleminionaylamakiçinGüç/ModSeçimveyaMiktar
Seçim/Blamağmesine3saniyeboyuncaban.Eğerkireççözmeişleminiyapmakistemiyorsaz,bunun
onarılmazhasarlarasebepolabileciniunutmayın.
Isıtıcıbipsesi
çıkartıyor
•erml/ozsembolleriyanıpsöyorsaveısıtıcı2kezbipsesiçıkartırsa,ıyayetersizsukonulmuştur.
Isıtıcınşiniçıkartın,içindekisütüyadamamayıdökünveısıtıcınınsuyunuboşaln.Icakolacağından
dikkatliolun.1.adımdansonrakitalimatlatakipedin.
•ermmiktarsembolleriyanıpsönüyorsaveıtıcıaralıklarla30saniyeboyuncabipsesiçıkartıyorsa,
ngütamamlanştır.Isıtıdanbiberonveyasaklamakabınıçıkartmakin8.amdandevamedin.
Isıtma
döngüsünü
durdurmak
Güç/ModSeçimDüğmesinebasınveIsıtıcıbipsesiçıkartıpstandartayarlarınageridönecektir.
Isıtma
döngüsünü
başlatmak
Doğrumod,başlangıçısısıvemiktarseçimiyaldıktansonra,MiktarSeçim/Blamağmesinebipsesi
duyuncayakadarbasın.
Isıtmadöngüsü
sırasındakapak
açılmışsa
erısıtmadöngüsübitmedenkapakaçırsa,göstergepanelindeışıklaryapsönecek,ısıduracakve
ısıtıstandartayarlarınagerinecektir.Kapakaçıldıktansonraısıtıcıyıtekrarbaşlatmakiçiniçindeki
suyuboşaltınve1.adımdansonrakitalimatlaradevamedin.Buıtmaişlemininherhangibirzamanında
olabileceğinden,sağlıkvegüvenliknedenlerindendolayıindekivemamayıatın.
Donmuş
mamaların
miktarının
ayarlanmasında
zorluk
Donmuşgıdalarınısıtılmasındaseçilebilecekmaksimummiktar230ml/8oz’dur.
Garanti
background
56
Οδηγίες χρήσης
1. Βεβαιωθείτεότιοθερμαντήραςείναιτοποθετημένοςσεμιασταθερήκαιεπίπεδηεπιφάνεια.Ανοίξτε
τοκαπάκιχρησιμοποιώνταςτημπροστινήλαβήκαιγεμίστετονμετηνανάλογηποσότητανερού
(i)
–Δείτετονπίνακαστησελίδα2γιανακαθορίσετετηνποσότητανερού.Τοποθετήστετομπιμπερό
πλήρωςσυναρμολογημένο(συμπεριλαμβανομένουτουθολωτούκαπακιούγιανααποφευχθείη
υπερβολικήθέρμανση)ήτοδοχείοαποθήκευσηςμετοκαπάκιστοθερμαντήρα.Γιαβαζάκιακαι
μεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής,ανατρέξτεστιςοδηγίεςτουκατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Ότανζεσταίνετεμπιμπερόχωρητικότητας330ml,σηκώστετοαναδιπλούμενοκαπάκι
γιαναχωρέσειτοσυγκεκριμένομέγεθος,τότεθαβγειλίγοςατμόςαπότοθερμαντήρα.
Κλείστετοκαπάκιμέχριναακούσετετο«κλικ»απότημπροστινήλαβή.
2. Βάλτετοθερμαντήραστηνπρίζακαιανοίξτετηνπαροχή
3. ΑνάψτετοθερμαντήραπιέζονταςτοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςγια3δευτερόλεπτα
(ii).
Οθερμαντήραςθασφυρίξεικαιθαανάψουντασύμβολαγιατογάλα,τηθερμοκρασίαδωματίουκαι
ταml.Τώραμπορείτενατονχρησιμοποιήσετε.Εάντοκαπάκιδενέχεικλείσεικαλά,τασύμβολαθα
αναβοσβήνουν.Ότανανάβετετησυσκευή,εμφανίζεταιαυτόματαηλειτουργία«γάλασεθερμοκρασία
δωματίου».Εάναυτόχρειάζεστε,προχωρήστεστοβήμα5,διαφορετικάακολουθήστετοβήμα4.
4. ΕπιλέξτεγάλαήτροφήκαιτηθερμοκρασίαέναρξηςπιέζονταςεπαναλαμβανόμενατοΚουμπί
Ρεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςμέχριναεμφανιστούνταεπιθυμητάσύμβολα
(iii).
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Philips AVENT
OΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQείναιομόνοςθερμαντήραςμεπροηγμένητεχνολογία
iQ,ειδικάσχεδιασμένοςγιαναπροσαρμόζειέξυπνακαιμεακρίβειατοχρόνοθέρμανσηςβάσειτων
περιεχομένωνκαιτηςποσότητας.Είτεπρόκειταιναζεστάνετεγάλα,είτεβρεφικήτροφήπουείναι
κατεψυγμένα,παγωμέναήσεθερμοκρασίαδωματίου,οΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφής
iQταζεσταίνειμεταχύτητα,ασφάλειακαιομοιόμορφα,χωρίςναδημιουργείκαυτάσημεία.Χάρηστον
ευπροσάρμοστοσχεδιασμότου,χωράνεόλαταΜπιμπερότηςAVENT,ταΚύπελλαVIAκαθώςκαιβαζάκια
καιμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.
Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε 5 λεπτά για να διαβάσετε προσεκτικά ΟΛΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ, συμπεριλαμβανομένων και των προειδοποιήσεων, πριν χρησιμοποιήσετε το
Θερμαντήρα Μπιμπερό και Βρεφικής Τροφής iQ για πρώτη φορά. ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ
ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ για μελλοντική χρήση. Οι οδηγίες αυτές είναι διαθέσιμες
και στον ιστότοπο www.philips.com/AVENT.
GR
ΛειτουργίαΓάλακτος
(σεΚΑΘΕδοχείο)
ΛειτουργίαΒρεφικής
Τροφής(σεΚΑΘΕδοχείο)
ΛειτουργίαΘερμοκρασίας
Καταψύκτη(Επιλέξτετην
ότανπρόκειταιγιαζέσταμα
απότηνκατάψυξη)
ΛειτουργίαΘερμοκρασίαςΨυγείου
πιλέξτετηνότανπρόκειταιγια
ζέσταμααπότηνψύξη)
ΛειτουργίαΘερμοκρασίας
Δωματίου(Επιλέξτετηνόταν
πρόκειταιγιαζέσταμααπό
θερμοκρασίαδωματίου)
ΚουμπίΡεύματος/Επιλογής
Ρύθμισης–Πιέστετοκουμπίγια3
δευτερόλεπταγιαναανάψετεήνα
σβήσετετοθερμαντήρα.Πιέστετο
επαναλαμβανόμεναγιαναεπιλέξετετη
θερμοκρασίαέναρξηςτουγάλακτοςή
τηςβρεφικήςτροφής.
ΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης
–Πιέστετοκουμπίεπαναλαμβανόμενα
γιαναεπιλέξετετηνποσότητατου
γάλακτοςήτηςβρεφικήςτροφής.
Αφούκάνετετιςαπαραίτητεςεπιλογές,
πιέστετογια3δευτερόλεπταγιανα
ξεκινήσειοκύκλοςθέρμανσης.
ΈνδειξηΠοσότητας–Εμφανίζειτην
επιλεγμένηποσότητατουυγρούή
τηςτροφήςσεml.
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
fl .o z
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ΠΡΟΣΟΧΗΌσοπατάτετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης,
κρατάτετηβάσητουθερμαντήραώστεναμηγλιστρήσει.
ΟδηγόςΔιαδραστικήςΗλεκτρονικήςΈνδειξης
Περιεχόμενα(A):
α.Καπάκι
β.Αναδιπλούμενοκαπάκι–Σηκώνεταιγιαναχωρέσει
μεγαλύτεραμπιμπερό(330ml/11oz)
γ.ΒάσηΘερμαντήρα
δ.Ανυψωτής
ε.ΔιαδραστικήΗλεκτρονικήΈνδειξη
background
57
Σημειώστεότιυπάρχουν6επιλογές:γάλααπόθερμοκρασίαδωματίου,γάλααπόψύξη,γάλααπό
κατάψυξη,τροφήαπόθερμοκρασίαδωματίου,τροφήαπόψύξηκαιτροφήαπόκατάψυξη.
(ΒλέπεΟδηγόςΕνδείξεωνστησελίδα56)
ΠΡΟΣΟΧΗ!ΔΕΝσυνιστούμεναζεσταίνετεκατεψυγμέναβαζάκιαήμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Βεβαιωθείτεότιέχουνγίνειοισωστέςεπιλογέςεπειδήτογάλακαιητροφήδενπρέπει
ναζεσταίνονταιγιαπάραπολύ.
5.
Επιλέξτετηνποσότητατουγάλακτοςήτηςτροφήςπουβρίσκεταιστομπιμπερόήστοδοχείοπατώντας
επαναλαμβανόμενατοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης,μέχριναεμφανιστείηεπιθυμητή
ποσότητα
(iv).Εάνδενεμφανιστεί,επιλέξτετηνποσότηταπουείναιπιοκοντάσεαυτήνπουθέλετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Γιατιςποσότητεςσεγραμμάρια,επιλέξτεμιαποσότητασεml(π.χ.για85gεπιλέξτε85ml).
ΠΡΟΣΟΧΗ!Ημέγιστηποσότηταπουμπορείναεπιλεγείγιατροφήαπότηνκατάψυξηείναι230ml.
6. Έναρξητουκύκλουθέρμανσης
(v).Αφούεμφανιστούνοιεπιθυμητέςρυθμίσεις,πιέστετοΚουμπί
ΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςμέχρινασφυρίξειοθερμαντήρας.Ηένδειξηποσότηταςθα
αναβοσβήνειμέχριναεπιλέξετετηνποσότητατουθέλετε.
Ο κύκλος θέρμανσης βρίσκεται σε λειτουργία – Μην ανοίξετε το καπάκι.
7. Ολοκλήρωσητουκύκλουθέρμανσης
(vi):Ότανολοκληρωθείοκύκλος,οθερμαντήραςθασφυρίξει
περιοδικάγια30δευτερόλεπτακαιόλαταλαμπάκιαένδειξηςποσότηταςθααναβοσβήνουνσυνεχώς
για3λεπτά.Μπορείτεναβγάλετετοπεριεχόμενο,μόλιςαρχίσεινασφυρίζειοθερμαντήρας.Μετάαπό
3λεπτά,οθερμαντήραςθασφυρίξει5φορέςκαιθασβήσειαυτόματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!ΗPhilipsAVENTσυνιστάνααπομακρύνετεκαιναχρησιμοποιείτετοπεριεχόμενο
αμέσωςμετάτηνολοκλήρωσητουκύκλουθέρμανσης,προτούκλείσειαυτόματαοθερμαντήρας.
8. Ανοίξτεπροσεκτικάτοκαπάκιγιανααποφύγετετονατμόπουθαδιαφύγει.Προσέξτεότανανοίγετε
τοκαπάκιγιατίοατμόςπουδιαφεύγειμπορείναπροκαλέσειτραυματισμούς.Χρησιμοποιήστεένα
πανίότανβγάζετετοπεριεχόμενο,επειδήμπορείναείναικαυτό
(vii).Χρησιμοποιήστετονανυψωτή
γιαναβγάλετεταμικράμπιμπερό,τακύπελλαVIAκαιταμικράβαζάκιακαιταμεταλλικάδοχεία
βρεφικήςτροφής.Τραβήξτετονανυψωτήλίγοπάνωαπότοκυκλικόστόμιο.Αφήστετονεκεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Μηναφαιρείτετονανυψωτήαπότοθερμαντήρα
9. Πρινταΐσετετομωρόσας.
Πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής πριν ταΐσετε
το μωρό σας.
(α)Γάλα–κουνήστετομπιμπερόήτοδοχείοαποθήκευσηςκαιελέγξτετηθερμοκρασίατου
γάλακτοςψεκάζονταςλίγοστονκαρπόσαςπρινταΐσετετομωρόσας.
(β)Τροφή–ανακατέψτετοφαγητόκαλάκαιδοκιμάστετοεσείςοιίδιοιμεένακουτάλιγιανα
βεβαιωθείτεότιδενείναιπολύζεστόγιατομωρόσας.Εάνδενείναιαρκετάζεστόανατρέξτεστον
ΟδηγόΕπίλυσηςΠροβλημάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Παρακαλούμεβεβαιωθείτεότιτοκαπάκιτουδοχείουείναικαλάασφαλισμένοπριντο
ανακινήσετε.
10.Βγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζακαιαδειάστετονερόπουέχειπερισσέψει
(viii).Βεβαιωθείτεότιη
πρίζαδενέρχεταισεεπαφήμετονερό.Εάνθέλετεναζεστάνετεακόμαέναμπιμπερόήέναδοχείο,
συνεχίστεαπότοβήμα1.Διαφορετικά,σκουπίστετοθερμαντήραμέσακιέξωμόνομεέναυγρόπανί
(viii).Γιανααφαιρέσετετονανυψωτή,ΜΟΝΟγιανατονκαθαρίσετε,σηκώστετονπροςταπάνω
μέχριεκείπουπάει.Πιέστετηλαβήπροςτηναντίθετηκατεύθυνσηαπόεσάςκαιπεριστρέψτετην
κατά90ºήμέχριναμπορείνααφαιρεθείχωρίςπίεση,στησυνέχειασηκώστετον.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Γιαλόγουςυγιεινήςκαιμικροβίων,εάνζεστάνετετογάλαήτηντροφήγιαμιαφορά,δεν
θαπρέπειναταξαναζεστάνετε,αλλάναταπετάτεανδεντακαταναλώσετε.Συμβουλευτείτετογιατρό
σαςήτημαίασαςγιαπεραιτέρωοδηγίεςσχετικάμετηνασφάλειατωντροφίμων.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Εάνκάποιαστιγμήανάψειοθερμαντήρας,αλλάδενεκτελείκάποιοκύκλο,τότεθασβήσει
αυτόματαμετάαπό3λεπτά,εάνδενγίνεικαμίαεπιλογή.
Περιεχόμενα(A):
α.Καπάκι
β.Αναδιπλούμενοκαπάκι–Σηκώνεταιγιαναχωρέσει
μεγαλύτεραμπιμπερό(330ml/11oz)
γ.ΒάσηΘερμαντήρα
δ.Ανυψωτής
ε.ΔιαδραστικήΗλεκτρονικήΈνδειξη
ΧρόνοιΘέρμανσηςκατάπροσέγγιση
Γάλα115mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 2mins
Γάλα115mlαπόψύξη 3mins
Γάλα255mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 3mins
Γάλα255mlαπόψύξη 4.5mins
Τροφή230mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 5mins
Τροφή230mlαπόψύξη
7 mins
background
58
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΟΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQδιαθέτει
ενιαίοκαλώδιομεβύσμακαιαρσενικόρευματολήπτη.Το
καλώδιοπαροχήςΔΕΝΜΠΟΡΕΙνααντικατασταθεί.Εάν
καταστραφείτοκαλώδιοθαπρέπειναπετάξετετησυσκευή.
Τοκαλώδιοδενθαπρέπειναχρησιμοποιείταιγιακαμία
άλλησυσκευή,καικανέναάλλοκαλώδιοδενθαπρέπεινα
χρησιμοποιείταιμετοΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικής
ΤροφήςiQ.Αυτότοπροϊόνκατασκευάστηκεσύμφωναμε
τιςΑπαιτήσειςγιατηνΠαρεμβολήΑκτινοβολίαςκαιτην
ΚοινοτικήΟδηγία89/336/EEC.
Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ενδέχεται να
δημιουργηθούν άλατα ή να καταστραφεί το προϊόν.
•Πάνταναβεβαιώνεστεότιέχετεπροσθέσεινερόπριν
ανάψετετησυσκευή.
•Πάνταναβεβαιώνεστεότιχρησιμοποιείτετησωστή
ποσότητανερούπρινξεκινήσετετονκύκλοθέρμανσης.
Θαπρέπεινααδειάζετετοθερμαντήρααπότο
περισσευούμενονερόπριναπόκάθεεπόμενηχρήση.
•ΔΕΝΣΑΣΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕναζεσταίνετεβαζάκιαή
μεταλλικάδοχείαβρεφικώντροφώναπότηνκατάψυξη
στοθερμαντήρα.
•Γιανααποφύγετετηνπιθανήσυσσώρευσηαλάτων,μην
τοποθετείτεταχέριασαςπάνωαπότοκαπάκι,ούτενα
ανοίγετετοκαπάκικατάτηδιάρκειατουκύκλουθέρμανσης.
•Ότανζεσταίνετεέναμπιμπερόχωρητικότητας330ml
τοαναδιπλούμενοκαπάκισηκώνεταιγιαναχωρέσειτο
μεγαλύτερομέγεθος.Ωςεκτούτουμπορείναβγειλίγος
ατμόςαπότοθερμαντήρα.
•Γιανααποφύγετετηνπιθανήσυσσώρευσηαλάτων,να
προσέχετεότανανοίγετετοκαπάκιμετάτηνολοκλήρωση
τουκύκλου,επειδήμπορείναυπάρχειεπιπλέονατμός.
•Ότανοθερμαντήραςβρίσκεταισελειτουργίαπεριέχει
καυτόνερό.Προσέξτεναμηχύσετετονερόεπάνωσας
ότανβγάζετετασκεύηαπότοθερμαντήρα.
•Χρησιμοποιήστετονανυψωτήγιαναβγάλετεταμικρά
μπιμπερό,τακύπελλαVIAκαθώςκαιταμικράβαζάκιακαι
ταμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.
•Πάνταναχρησιμοποιείτεέναπανίότανβγάζετετα
μπιμπερό,τακύπελλακαιταβαζάκιακαιταμεταλλικά
δοχείαβρεφικήςτροφήςαπότοθερμαντήρα.
Πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής πριν
ταΐσετε το μωρό σας.
•Γιαλόγουςυγιεινήςκαιμικροβίων,εάνζεστάνετετογάλαή
τηντροφήγιαμιαφορά,δενθαπρέπειναταξαναζεστάνετε.
•Ποτέμηβυθίζετετοθερμαντήραούτετοκαλώδιοστονερό.
•Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαχρήσηαπόυπεύθυνα
άτομα.Νατηνκρατήσετεμακριάαπόμικράπαιδιάκαι
απόασθενείς.
•Ησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα
(συμπεριλαμβανομένωνκαιτωνπαιδιών)μεμειωμένη
σωματική,αισθητικήήνοητικήικανότητα,ήμεέλλειψη
εμπειρίαςήγνώσης,εκτόςκαιεάντουςέχειδοθεί
καθοδήγησησχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςή
βρίσκονταιυπότηνεπιτήρησηκάποιουατόμουυπεύθυνου
γιατηνασφάλειάτους.
Ταπαιδιάθαπρέπειναβρίσκονταιυπότηνεπίβλεψηκάποιου
ώστεναδιασφαλιστείότιδενθαπαίζουνμετησυσκευή.
•Εάνδενακολουθήσετετιςοδηγίεςκαθαρισμούαπότα
άλατα,ενδέχεταιναπροκληθείανεπανόρθωτηβλάβη.
•ΤαεξαρτήματαπουβρίσκονταιμέσαστοΘερμαντήρα
iQδενεπιδέχονταιεπιδιόρθωση.Μηνεπιχειρήσετενα
τονανοίξετε,ούτενατονεπισκευάσετεμόνοισας.
Κουταλάκι
•Γιαχρήσηαπό6μηνώνκαιπάνω.
•Μικράκυρτάκουταλάκιαειδικάσχεδιασμέναγιαμικράστοματάκιακαιμαλακάούλα.
•Μακριάλαβή–εύκοληστοκράτημα,στηχρήσηκαιστοκαθάρισμα.
•Μεειδικόσχήμαγιαευκολότεροτάισμαχωρίςναλερώνεστε
Προειδοποίηση για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας!
Πριναπότηνπρώτηχρήση,καθαρίστετοκουταλάκι.Μπορείτενατοβάλετεστοπλυντήριοπιάτων.Αποστειρώστετοστον
ΑποστειρωτήΑτμούτηςPhilipsAVENTήβράστετογια5λεπτά.Πριναπόκάθεχρήση,ναελέγχετετοκουταλάκι.Πετάξτε
τοαπόταπρώτασημάδιαφθοράς.Μηντοαφήνετεεκτεθειμένοστονήλιοότανδεντοχρησιμοποιείτε,ούτεσεζέστηήσε
διάλυμααποστείρωσηςγιαπερισσότεροαπόόσοσυνιστάται,επειδήενδέχεταιναδιαβρωθεί.Πάνταναχρησιμοποιείτετο
κουταλάκιυπότηνεπίβλεψηενήλικα.Πάνταναελέγχετετηθερμοκρασίατηςτροφήςπρινταΐσετετομωρόσας.
ΦροντίδατουΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQ
Πάνταναβγάζετεαπότηνπρίζατοθερμαντήρακαινατοναφήνετενακρυώσειπριντονκαθαρίσετε.
Σκουπίστετονμέσακιέξωμόνομεέναυγρόπανί.ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΣΚΛΗΡΑΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ.
Μπορείτεναχρησιμοποιείτεβρασμένοήφιλτραρισμένονερόστοθερμαντήρασαςώστεναμειώσετετη
συσσώρευσηαλάτωνσεαυτόν.Ότανοθερμαντήραςπρέπεινακαθαριστείαπόταάλατα,θαδείτενα
αναβοσβήνουνστηνηλεκτρονικήένδειξητασύμβολατηςλειτουργίαςκαιτηςθερμοκρασίαςέναρξης.Γιανα
διασφαλίσετετημέγιστηαποτελεσματικότητάτουθαπρέπεινακαθαρίζετετοθερμαντήρααπόταάλατα,
κάθεφοράπουείναιαπαραίτητο.Γιανακαταλάβετεποιάείναιηπροειδοποίησηγιατονκαθαρισμόαπότα
άλατα,πιέστετηΚουμπίΕπιλογήςΡεύματος/ΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςγια3
δευτερόλεπτα.Εάνδενθέλετενακαθαρίσετετησυσκευήαπόταάλατα,ναέχετευπ’όψινσαςότιδενθα
υπάρξειαυτήηυπενθύμισητηνεπόμενηφοράπουθαχρησιμοποιήσετετοθερμαντήρα,αλλάάντ’αυτούη
συσκευήθααρχίσειναμετράειτουςκύκλουςμέχριτηνεπόμενηφοράπουθαείναιαπαραίτητοςοκαθαρισμός.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΑΠΟΑΛΑΤΑ
Σεκαμίαπερίπτωσηδενθαπρέπειναχρησιμοποιήσετεοτιδήποτεάλλοπέρααπόκιτρικόοξύήξύδι,επειδή
ενδέχεταιναπροκληθούνανεπανόρθωτεςβλάβες.Αποφύγετετηνεπαφήμεταμάτια,επειδήμπορείνα
προκληθείερεθισμός.Ναφυλάσσετεμακριάαπόπαιδιά.
ΕΙΤΕ:Αναμίξτεένασακουλάκικιτρικόοξύ(10γρ.)με200mlνερό.Χύστετοδιάλυμαστονάδειοθερμαντήρα.
ΜΗΝτοποθετείτεμπιμπερό,βαζάκιήκύπελλοστοθερμαντήραόταντονκαθαρίζετεαπόταάλατα.Κλείστε
τοκαπάκικαιπρογραμματίστετοθερμαντήραναλειτουργήσειγια310mlκατεψυγμένουγάλακτος.Αφού
ολοκληρωθείοκύκλοςθέρμανσης,αφήστετοδιάλυμανακρυώσειγια30λεπτά.Στησυνέχεια,αδειάστετο
καιξεβγάλτετοθερμαντήραμενερόβρύσης.Σκουπίστετονμέσακαιέξωμόνομεέναυγρόπανί.
ΕΙΤΕ:Αναμίξτε100mlξύδιμε200mlκρύονερόκαιαδειάστετοστοθερμαντήρα.Αφήστετομέχριναδιαλυθούν
ταάλατα.ΜΗΝτοποθετείτεμπιμπερό,βαζάκιήκύπελλοστοθερμαντήραόταντονκαθαρίζετεαπόταάλατα.
ΜΗΝξεκινήσετετονκύκλοθέρμανσης.Αδειάστετησυσκευήκαιξεβγάλτεκαλά.Σκουπίστετοθερμαντήρα
μέσακαιέξωμόνομεέναυγρόπανί.
*
ΤοκιτρικόοξύμπορείτενατοπρομηθευτείτεαπόκάποιαφαρμακείακαιαπότηνΕξυπηρέτησηΠελατώντηςPhilipsAVENT.
background
59
ΗPhilipsAVENTσαςεγγυάταιότιεάνοΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQκαταστεί
ελαττωματικόςσεδιάστημαδώδεκαμηνώναπότηνημερομηνίααγοράς,θατοναντικαταστήσειχωρίς
χρέωσηγιααυτήντηχρονικήπερίοδο.Σαςπαρακαλούμεεπιστρέψτετονστοκατάστημααπόόπουτον
αγοράσατε.Ναφυλάτετηναπόδειξηαγοράς,όπουθαφαίνεταιαπόπούτοναγοράσατεκαιπότε.Γιανα
είναιέγκυρηηεγγύηση:
•ΟΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQθαπρέπειναχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίες
πουυπάρχουνσεαυτότοφυλλάδιοκαιναείναισυνδεδεμένοςμετηνκατάλληληπαροχήρεύματος.
•Ηαξίωσηδενθαπρέπειναείναιαποτέλεσμαατυχήματος,κακήςχρήσης,έλλειψηςκαθαριότητας,αμέλειας
ήφθοράςτουχρόνου.
Αυτή η εγγύηση δεν επηρεάζει τα θεσμικά δικαιώματά σας.
Οδηγόςεπίλυσηςπροβλημάτων
Ητροφήδενείναι
αρκετάζεστή
Ηθερμοκρασίατωνζεσταμένωντροφώνεξαρτάταιαπότησύστασητηςτροφής.ΗPhilipsAVENT
συνιστάναζεσταίνετεμόνοπολτοποιημένοφαγητόσεαυτόντοθερμαντήρα.Εάνθεωρείτεότιτο
πιοπηκτόφαγητόδενέχειζεσταθείεπαρκώςστοτέλοςτουκύκλου,προσθέστεστοθερμαντήρα
άλλα30mlνερό.Σταβήματα4και5,επιλέξτετηλειτουργία«τροφήσεθερμοκρασίαδωματίου»και
προγραμματίστετοθερμαντήραστηνεπιλογή30ml.Πρινταΐσετετομωρόσας,ανακατέψτετο
φαγητό.Πάνταναελέγχετετηθερμοκρασίατηςτροφήςπρινταΐσετετομωρόσας.
Τογάλαδενείναι
αρκετάζεστό
Εάνθεωρείτεότιτογάλαδενέχειζεσταθείεπαρκώςστοτέλοςτουκύκλου,προσθέστεστο
θερμαντήραάλλα30mlνερό.Σταβήματα4και5,επιλέξτετηλειτουργία«γάλασεθερμοκρασία
δωματίου»καιπρογραμματίστετοθερμαντήραστηνεπιλογή30ml.Κουνήστεελαφρώςτομπιμπερό
ήτοδοχείοαποθήκευσηςκαιελέγξτετηθερμοκρασίατουγάλακτοςψεκάζονταςλίγοστονκαρπό
σαςπρινταΐσετετομωρόσας.
Δενανάβειηένδειξη
/Οθερμαντήραςδεν
ανάβει
Βεβαιωθείτεότιτοκαπάκιέχεικλείσεικαλά.Ελέγξτεότιησυσκευήείναιστηνπρίζακαιέχειπαροχή
ρεύματος.Στησυνέχειαπατήστεγια3δευτερόλεπτατοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισης.
Τασύμβολα
στηνένδειξη
αναβοσβήνουν
•Εάντασύμβολαγάλα,σεθερμοκρασίαδωματίουκαιml/ozαναβοσβήνουν,τότετοκαπάκιδενέχει
κλείσεικαλά.
•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολαποσότηταςκαιοθερμαντήραςσφυρίζειπεριοδικάγια30
δευτερόλεπτα,τότεοκύκλοςολοκληρώθηκε.Ακολουθήστετιςδιαδικασίεςαπότοβήμα8καιπέρα
γιαναβγάλετετομπιμπερόήτοδοχείοαπότοθερμαντήρα.
•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολαλειτουργίαςκαιθερμοκρασίαςέναρξης,τότεησυσκευήχρειάζεται
καθαρισμόαπόταάλατα.Βλέπετηνενότητα«ΦροντίδατουΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικής
Τροφήςiστησελίδα59.Γιανακαταλάβετεποιαείναιηπροειδοποίησηγιατονκαθαρισμόαπότα
άλατα,πιέστετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης
για3δευτερόλεπτα.Εάνδενθέλετενακαθαρίσετετησυσκευήαπόταάλατα,ναέχετευπ’όψινσας
ενδέχεταιναπροκληθούνανεπανόρθωτεςβλάβες.
Οθερμαντήρας
σφυρίζει
•Εάναναβοσβήνουντασύμβολαml/ozκαιοθερμαντήραςσφυρίξειδυοφορές,αυτόσημαίνειότιτονερό
πουέχετεβάλειδενεπαρκεί.Βγάλτετοθερμαντήρααπότηνπρίζα,πετάξτετογάλαήτηντροφήκαι
αδειάστεόσονερόέχειπερισσέψει.Προσέξτεγιατίοθερμαντήραςκαίει.Ακολουθήστε
τιςοδηγίεςαπότοΒήμα1καικάτω.
•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολακαιοθερμαντήραςσφυρίζειπεριοδικάγια30δευτερόλεπτα,τότε
οκύκλοςολοκληρώθηκε.Ακολουθήστετιςδιαδικασίεςαπότοβήμα8καιπέραγιαναβγάλετετο
μπιμπερόήτοδοχείοαπότοθερμαντήρα.
Γιανασταματήσετε
τονκύκλο
θέρμανσης
ΠατήστετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισης,οθερμαντήραςθασφυρίξεικαιθαεπιστρέψει
στιςπροεπιλεγμένεςρυθμίσειςτου.
Γιαναξεκινήσετε
τονκύκλο
θέρμανσης
Αφούεπιλέξετετησωστήλειτουργία,τησωστήθερμοκρασίαέναρξηςκαιτησωστήποσότητα,πιέστε
καικρατήστεπατημένοτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςμέχρινασφυρίξειοθερμαντήρας.
Εάντοκαπάκιείναι
ανοιχτόκατάτον
κύκλοθέρμανσης
Εάντοκαπάκιείναιανοιχτόκατάτονκύκλοθέρμανσης,ταλαμπάκιαστονπίνακαενδείξεωνθα
αναβοσβήνουνκαιοθερμαντήραςθασταματήσεικαιθαγυρίσειστιςπροκαθορισμένεςρυθμίσεις.
Γιαναρυθμίσετεεκνέουτοθερμαντήρα,αφούέχειανοιχτείτοκαπάκι,αδειάστετονερόπουέχει
περισσέψεικαιστησυνέχειαακολουθήστετιςοδηγίεςχρήσης,απότοβήμα1καικάτω.Επειδήαυτό
μπορείνασυμβείσεοποιοδήποτεστάδιοτουκύκλουθέρμανσης,θαπρέπειναπετάξετετογάλαή
τηντροφήγιαλόγουςασφαλείας.
Δυσκολίαστη
ρύθμισητης
κατάλληλης
ποσότητας
κατεψυγμένου
φαγητού
Ημέγιστηποσότηταπουμπορείναεπιλεγείότανζεσταίνετετηντροφήαπότηνκατάψυξη
είναι230ml.
Εγγύηση
background
60
使用说明
1. 确保将加热器摆放在平稳的地方,抓住前把手打开盖子,倒入大约 (i) 的水到加热器
中——见第2页的图示以确定用水量。将完全组装好的瓶子 (包括气包盖以防止过热)
或储藏容器盖好放入加热器中。至于食物瓶罐的操作方法请参考厂方说明书。
注:当加330ml/11oz的瓶子时,盖子会调解到更大的尺寸。这会导致少量的蒸汽漏出
关上盖子以确保前面把手发出“卡”的一声。
2. 加热器插上电源并开启
3. 按住电源/模式选择按钮3秒打开加热器 (ii)。加热器会发出嘟嘟声,然后显示屏上会显示牛
奶/母乳,室温和ml/oz信息。表明已经准备就绪。如果没有正确关上盖子,则指示灯会
闪烁。当所有组件启动时,系统自动默认为牛奶/母乳/常温模式。如果刚好是您需要的模
式,请跳至第五步,如果不是,继续第四步操作。
4. 选择牛奶/母乳或食物,然后按电源/模式选择按钮选好开始的温度。反复按按钮直至希望
的指示灯亮起
(iii)
请注意,有6个可能的选择:常温下牛奶/母乳,冷的牛奶/母乳,冷冻牛奶/母乳,常温下
食物,冷的食物,冷冻食物。(需要时请见第三页的显示指南)。
感谢您选择飞利浦新安怡
飞利浦新安怡智能奶瓶婴儿食品加热器是一款采用先进智能技术的加热器,其设计人性化
并能够根据食物容量自动而准确地调节加热时间。无论是加热冷冻的、冷的或是室温下的
奶/母乳或婴儿食品,智能奶瓶婴儿食品加热器都能够快速安全均匀地加热——决不会出
局部过烫的现象。它具有多功能的设计,适用所有飞利浦新安怡奶瓶,VIA,以及婴儿食
物瓶罐。
请花五分钟阅读整本用法说明手册包括首次使用智能奶瓶婴儿食品加热器前的警告。
请妥善保存说明书以便将来查阅。说明书也可在www.philips.com/AVENT网站上查阅。
SC
牛奶/母乳加热模式
(适用任何容器)
婴儿食品加热模式
(适用任何容器)
冷冻加热模式
(当加热冷冻食物时选择)
冷藏加热模式
(当加热冷藏食物时选择)
常温加热模式
(当加热常温下食物时选择)
电源/模式选择按钮——按住按钮
3秒后可开启或关闭加热器。反复
按键选择牛奶/母乳或婴儿食品并
开始温度
容量选择/开始按钮——反复按键
以选择牛奶/母乳或食品的体积。
一旦选择设定,按住按钮3秒后开
始加热。
容量显示——用ml oz示已选
择的水或食物的体
310
285
255
230
200
170
140
115
85
55
30
ml
f l .oz
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
注:在按电源/模式选择按钮或容量选择/开始按钮时,请按住加热器底部防止其滑动。
交互式电子显示屏指南
a. 盖子
b. 活动盖——可提升以调
节空间摆放大瓶子
(330ml/11oz)
目录 (A):
c. 加热器底座
d. 提升装置
e. 交互式电子显示屏
background
61
注:不建议加热冷冻食物瓶罐。但您可以将冷冻食物放在VIA杯里加热。
注:请确保选择了正确的选项,因为牛奶/母乳和食物的加热时间不能过长。
5. 选择瓶子或容器里牛奶/母乳或食物的容量,反复按容量选择/开始按钮直到您希望的体积
指示灯亮起
(iv)。如果希望的容量不在所选之列,请选择最为接近的容量。
注:对于容量单位用克表示的,选择等量的毫升数 (例85g
就是85ml)
注:加热230ml/8oz的冰冻食物时可选择最大容量。
6. 开始加热工作 (v): 当您希望的设置亮起,请按下容量选择/开始按钮直至加热器发出
嘟嘟声。容量指示灯上升或下降闪烁到所选择的量为止。
加热器工作时——请不要打开盖子
7. 完成加热过程 (vi): 完成加热后,加热器会在30秒内间歇地发出嘟嘟声,容量指示灯
续闪3分钟。当加热器开始发出嘟嘟声时您就可以取出加热食物。3分钟后,加热器
将在提示5后自动关闭。
注:飞利浦新安怡建议完成加热后立刻取出食物并食用,最好在加热器自动关闭前取出。
8. 打开盖子时要小心残余的蒸汽。打开盖子时请小心蒸汽以免烫伤。将加热的食物从容器
中取出时最好使用一块布以免烫(vii) 。使用提升装置取出小瓶子,VIA杯,小食物瓶
罐。将提升装置从轮辋上方拔出,将其自然置于轮辋上。
注:不要从加热器上取下提升装置
9. 喂婴儿之前:喂食前请始终检查食物的温度。
牛奶/母乳——摇晃瓶子或牛奶容器,在手背上洒几滴牛奶/母乳以保证温度适中。
食物——彻底搅拌食物,自己先舀一勺试尝,确保不会过烫。如果食物不够热,请参考
障测定指南。
注: 在摇晃前请保证瓶子或牛奶容器的盖子是紧紧盖上的。
10.拔下主机插头,清空剩余水 确保插头不接触到水。如需加热更多瓶子或容器,请从步
1开始操作。否则,用湿布清洁加热器的内壁和外(viii)。取下提升装置仅作清洗目
的,垂直提升至可自然竖直。将手柄推离自己并转90º的位置或直至可自然取下,
然后拔出。
注:出于生物卫生考虑,每次加热后牛奶/母乳和食物不得再次加热,如果您未立即食
应马上倒掉。请咨询健康专家/母乳喂养顾问,进一步的了解有关安全喂养的建议。
注:如果加热器开启但没有任何选择输入,则将在3分钟后自动关闭。
加热时间约值
常温下牛奶/母乳115ml/4oz 2 mins
冷的牛奶/母乳115ml/4oz 3 mins
常温下牛奶/母乳255ml/9oz 3 mins
冷的牛奶/母乳255ml/9oz 4.5 mins
常温下食物230ml/8oz 5 mins
冷的食物230ml/8oz 7 mins
background
62
警告!
智能奶瓶婴儿食品加热器原配的是一个不可再接的插头。主机电源线是不可替换的。如电线损坏,加热器将报废。
该门配套电线不得用于其他的型号且智能奶瓶婴儿食品加热器也不得使用其他电线。该产品生产符合无线电干扰要求
EEC89/336/EEC
如不按以下说明进行操作易引起烫伤或产品损坏。
确保在开启加热器前加入水。
确保在开始加热前加入适量的水。在下一次使用前,清空加热器里残留的水。
不建议使用加热器加热冰冻食品瓶罐。
不要把双手放在活动盖上或在加热过程中打开盖子避免造成烫伤。
加热330ml/11oz的瓶子时,请提升活动盖调节为更大空间。这会造成少量的蒸汽外溢。
为避免烫伤,完成加热后打开盖子时请小心残留的蒸汽。
在使用过程中,加热器中有热水。请在取出加热食品时避免溅到自己。
使用提升装置取下小瓶子,VIA杯,和婴儿食品小瓶罐。
从加热器上取下瓶子,杯子和瓶罐时使用抹布
在喂食前检查食物温度
出于生物卫生的考虑,牛奶/母乳与食物在加热一次后不应再次加热。
千万不要将加热器或电源线浸在水中。
本电器可由具行为能力的人使用,请放置在儿童及老弱病残无法接触的地方。
本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童) 使用,除非有负责他们安全
的人对他们使用本产品进行监督或指导
应监督小孩不得玩弄该电器。
不按除垢说明的操作会造成无法挽回的损坏。
智能食品加热器中不配有可修理配件。不得擅自打开,修理或维护加热器。
勺子
6个月以上的儿童
勺子是专门为小孩子的小嘴,娇嫩的牙龈而设计的。
柄——易于手握,便于使用与清洗。
状的设计易于喂食且不会溢出。
关于孩子安全与健康的警告!
在首次使用本产品前需进行清洗。可以使用洗碗机,也可放入飞利浦新安怡蒸汽消毒锅消毒或煮5分钟
来进行消毒。在每次使用前检查产品。在第一次损坏或破损记录前处理掉。不使用的时候不要放在阳
光下,不要过长时间的对设备进行加热消毒,这样会加快产品老化。在成人的监督下使用本产品。在
喂食前检查食物温度
智能奶瓶婴儿食品加热器的维护
请确保清洗加热器前拔下插头,使其冷却。用湿布擦拭加热器的内壁和外壁。不得使用擦
剂擦洗。使用凉开水或过滤水清洗加热器会形成水垢。当加热器需要除垢时,模式和开始
度设置的指示灯会在显示屏上闪烁。为确保机器的最大使用功效,最好在每次使用完毕后
行除垢。接收到除垢提示后,按住电源/模式选择按钮或容量选择/开始按钮3秒。如果您不想
除垢,请注意机器在下次使用时不再进行除垢提醒,但是其循环次数将累计,直至下次除
清零。
注意!除
除了柠檬酸和醋酸,不得使用其它任何化学物品进行除垢以免造成无法挽回的损坏。请避
接触眼睛以免形成刺激。置于儿童无法触及的地方。
您可以这样除垢:
可以在200ml/7oz的水中加入(10g)柠檬酸*。然后倒入空的加热器中。除垢过程中不得将
子,罐子或杯子放入加热器中。盖上盖子,然后设置310ml/11oz冻牛奶/母乳的模式。加
热一次结束后冷却30钟,然后用清水冲洗并倒干净。仅用湿布擦拭内壁和外壁。
或者:
200ml/7oz冷水中加100ml/3.5oz的醋酸至加热器中。直到部件上的水垢都被溶解。
除垢过程中不要把瓶子,罐子或杯子放入加热器中。彻底清洗并清空。用干布擦拭内壁和
外壁。
*柠檬酸可以从绝大多数药剂师处买到,也可以从飞利浦新安怡客户服务中心处获取。
background
63
飞利浦新安怡承诺,智能奶瓶婴儿食品加热器自购买之日起12个月之内若有损坏可免费更换。请将产
品退回至购买的零售商处。请保留购买发票作为证明,以及购买时间与地点的便条。请注意本承诺的
有效条件:
智能奶瓶婴儿食品加热器必须按说明书正确使用,正确连接电源。
该声明对引起的任何事故,误操作,污垢,疏忽或正常磨损或损坏概不负责。
该质保书不会影响您的法律权利。
故障测定指南
食物不够
食物加热的温度和食物的密度有关。飞利浦新安怡建议,汤类食物应该可以用该加
热器加热到理想的温度。如果您发现加热后过厚的食物仍不够热,请再30ml/1oz
水。根据第4步第5步方法操作,选择食物常温模式,然后将加热器设定到30ml/1oz
选项。喂小孩前搅拌食物。喂食前始终检查食物的温度。
牛奶/母乳不
够热
如果您发现加热后牛奶/母乳依然不够热,请再加30ml/1oz水。根据第4步第5步方法
操作,选择食物常温模式,然后将加热器设定到30ml/1oz的选项。喂小孩前摇晃瓶
或轻轻倒入储藏容器中,在手背上洒几滴牛奶/母乳以检查牛奶/母乳的温度。
显示屏不
亮/加热器无
法启动
检查盖子正确盖上。检查主机电源线已插好且电源出口打开。然后按住电源/模式选择
按钮3钟。
显示屏上
信号不停
闪烁
如果牛奶/母乳,常温和ml/oz的信号不停闪烁,请正确关上盖子。
如果所有的容量信号闪烁,加热器间歇30秒发出嘟嘟声,而且加热完成。从第8步开
,将瓶子或容器从加热器中取出
如果所有的模式和开始温度信号不停闪烁,然后要求除垢。请见第62页的“加热
护”一节内容。接收到除垢提示后,按住电源/模式选择按钮或容量选择/开始按
3秒。如果您不想除垢,请注意这可能会造成无法挽回的损坏
加热器发
嘟嘟声
如果ml/oz的信号灯在闪烁,加热器叫了两次,则表示加热器中水量不足。拔下
头,取出牛奶/母乳或食物,清空残余水。小心加热器很烫。然后从第1步起开始
作。
如果所有的容量信号都在闪烁,加热器间歇30秒发出嘟嘟声,随后加热完成。请
8步开始操作,从加热器中取出瓶子或容器。
停止加热 按电源/模式选项按钮,加热器发出嘟嘟声,所有设置还原成初始设置。
开始加热
一旦选择了正确的模式、起始温度和容量后,按住容量选择/开始按钮直至加热器
出嘟嘟声
在加热过
中如果盖
被打开
如果在加热过程中盖子被打开,显示面板上的灯会不停闪烁,加热器会停止工作并
原至初始设置。为了在盖子打开后重新设置加热器,需先倒掉残余水,然后从说明
一步起开始操作。由于这种情况可能在加热的任何一个阶段发生,出于安全考虑,
奶/母乳或食物最好倒掉。
冰冻食物
量很难准
设定
加热冰冻食物时选择最大体积230ml/8oz
质保书
background
421335435170#2
TrademarksownedbythePhilipsGroup.
©2008KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.AllRightsReserved.
www.philips.com/AVENT
PhilipsAVENTisamemberofthePhilipsGroup.
PhilipsCentre,GuildfordBusinessPark,Guildford,Surrey,GU28XH
GB
Call FREE on 0800 289 064
Call FREE on 1800 509 021
1 300 364 474
NuméroVert
0800 90 81 54
0800 180 81 74(gebührenfrei)
0800 292 553(gebührenfrei)
056 266 56 56
0900 101 101 5 (0,25perminuut)
+32 (0)9 259 1050
+32 (0)9 259 1050
Chiamailnumeroverde
800-790502
Llamegratisal
900 97 44 35(sóloparaEspaña)
TelefoneGratuito
800 20 47 23
Teл. 8-800-200-22-29
0 801 35 37 37
Tlf. 24 11 01 00
Tlf. 08-725 14 05
Tlf. 57 52 81 03
0216- 573 62 00 (pbx)
210 24 19 585
IRL
AU
FR
DE
AT
CH
NL
BE
LU
IT
ES
PT
RU
PL
NO
SE
DK
TR
GR
SC
如果需要帮助,请联络Philips AVENT
中国大陆免费服务电话:
800 820 0930 / 400 880 0008
EN14350,EN14372

Specifications

Indexed Terms: Food Warmer, Bottle Warmer

Philips SCF260/11 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products