
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 4
Description of the appliance, 5
Reversible doors, 8
Installation, 9
Start-up and use, 10
Maintenance and care, 10
Precautions and tips,11
Troubleshooting, 12
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Türkçe
Kullaným talimatlarý
KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis, 2
Cihazýn tanýmý, 4
Cihazýn tanýmý,6
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 13
Montaj, 14
Çalýþtýrma ve kullaným, 14
Bakým ve özen,15
Önlemler ve öneriler, 15
Arýzalar ve onarýmlar, 16
E2BYH 19xxx F O3
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 5
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte, 8
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20

Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Teknik Servis
Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
• Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolupolmadýðýný
kontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümünebakýnýz).
• Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnTeknikServis
ileirtibatageçiniz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýzatipi
• cihazýnmodeli(Mod.)
• serinumarasý(S/N)
Bubilgiler,soðutucubölmesiiçindeaþaðýdasoldabulunanteknik
verileretiketiüzerindebulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her
zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Cihazin ömrü 10 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi).
- model
- model
- modello
- serial number
- seri numarasý
-numero di serie
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi
45030 / Manisa
Tel: (0236) 226 15 00
Faks: (0236) 233 16 52
Türkiye Genel Dağıtıcısı:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
Satış Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11,
34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00

- model
- model
- modello
- serial number
- seri numarasý
-numero di serie
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisolta autonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo, contattare il Numero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffe potrebbero essere soggette a variazione
dapartedell’operatoretelefonico; per maggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.

4
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbuttonfor2seconds.Lastset
valuesaredisplayatscreens.Pressthisbuttontilltheswitchingoffof
theproduct.Asignalsoundwillinformtheswitchingoffoftheproduct
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettledtemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. FREEZER and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
5. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
6. ACTIVE OXYGEN
ActivatesordeactivatestheACTIVEOXYGENfunction.willappear
onthedisplay
7. SUPER FREEZE
EnableordisabletheSUPERFREEZEfunction(rapidfreezing).
and‘SF’appearsonthefreezerdisplay.
Cihazýn tanýmý
Kontrol paneli
1. ON/OFF
Ürünüçalýþtýrmak (her ikisoðutucu ve dondurucu bölmesi)için bu
düðmeye2saniyeboyuncabasmakgerekebilir.Ensonayarlarekranda
görüntülenecektir. Ürünükapatmak içinbudüðmeye basýlýtutun.
Ürününkapandýðýnadairsesliuyarýsinyaliçalacaktýr.
2. ve SOÐUTUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
Soðutucubölmesinin ýsý ayarýnýndeðiþtirilmesinisaðlar.Gösterge
panelindedaseçilenýsýderecesigörüntülenir.Butuþlarkullanýlarak
sadecesoðutucubölmesideetkisizleþtirilebilir.
3.SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli
Soðutucubölmesindeayarlananýsýderecesiniveyaetkisizleþtirilmiþ
olduðunubelirtir(budurumdagöstergepanelikapalýdýr).
4. ve DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
Dondurucubölmesininýsýayarýnýndeðiþtirilmesinisaðlar. Gösterge
panelindeayarlananýsýderecesigörüntülenir.
5.DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
Dondurucubölmesindeayarlananýsýderecesinibelirtir.
6. ACTIVE OXYGEN
AktifOksijen iþlevini aktifleþtiriryadapasifleþtirir . Ekranda
görüntülenir
7. SUPER FREEZE
SUPERFREEZE(hýzlýdondurma)fonksiyonunuaktifyadapasifeder.
“ ”veSFyazýsýekrandagörüntülenir.

Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)
puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi.Ultimi
valorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequestopulsante
finoacommutazioneoffdelprodotto.Unsuonodisegnaleviinforma
lacommutazioneoffdelprodotto
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentonola modifica dell’impostazione della temperaturadel
frigorifero, con relativa conferma sul displaydella temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentonola modifica dell’impostazione della temperaturadel
congelatore,con relativa conferma sul displaydella temperatura
impostata.
5. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
6.ACTIVE OXYGEN
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneACTIVE OXYGEN
.Suldisplayvienevisualizzato
7. SUPER FREEZE
AbilitaodisabilitalafuzioneSUPERFREEZE(congelamentorapido).
e“SF”vengonovisualizzatisuldisplayfrigorifero

6
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased. For more complex features, consult the
followingpages.
1 LevellingFEET
2 FREEZERandSTORAGEcompartment
3 BOTTLEshelf*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 FRUITandVEGETABLEbin*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 RemovablemultipurposeSHELVES*
* Variesbynumber and/or position, available onlyoncertain
models.
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kullanýmtalimatlarýbirkaçmodeliçingeçerliolduðuiçinþekilsatýn
aldýðýnýzcihazdaolmayandeðiþikayrýntýlarýgösterebilir.
Sonrakisayfalardaenkarýþýkcisimleraçýklanmýþtýr.
1 AyarlanabilirAYAKLAR
2 DONDURMA ve SAKLAMAbölmesi
3 ÞIÞE Tutucusu*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 MEYVE ve SEBZEçekmecesi*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 KAPI rafý•
*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerde
mevcuttur.
6
1
3
4
5
2
7
8

7
6
1
3
4
5
2
7
8
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’uso valgono per diversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
3 BalconcinoBOTTIGLIE
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 CassettoFRUTTAeVERDURA *
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.

8
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
deðiþtirilmesi
KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServise
baþvurunuz.
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.

GB
9
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese
operatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformationfor
safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Donot obstruct the rear fan grills. The compressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheappliance
andthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallation
kit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
Aftertheappliance has been transported, carefully place it
verticallyand waitat least3 hoursbeforeconnecting itto the
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedonthebottomleftside(e.g.220-
240V).
• Thesocketis compatible with the plug of the appliance.If
thesocketisincompatiblewiththeplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
! Installation of the device will be carried out by authorized
service.
Start-up and use
Starting the appliance
! Aftertransportationof the appliance, carefully place it in an
uprightpositionandwaitatleast3hoursbeforeconnectingitto
theelectricitymains,tomakesureitoperatesasitshould.
• Cleantheinsideoftherefrigeratorwellusingwarmwaterand
bicarbonateofsodabeforeplacingfoodinsideit.
• Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem
whichmakesthecompressorstartapproximately8minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
thepowersupplyiscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily
(blackout).
Freezer Compartment
Whentheproductisswitchedonthefreezercompartmentissetto
itsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPERFREEZE
functionissetinordertoacceleratethecoolingprocessofthe
compartment;whentheinsideofthecompartmenthasreached
itsoptimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthe
foodmaybeplacedinside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
Iftheproductisswitched on, the refrigerator and freezer
compartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetat
thatmoment.Tochangethem,simplypressthe-and+buttons
correspondingtothecompartmentforwhichyouwishtochange
thesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsare
pressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelof
coldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.
Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigerator
compartmentare+8°C,+7°C,+6°C,+5°C,+4°C,+3°Cand+2°C,
whilethevaluesthatmaybesetforthefreezerare-18°C,-19°C,
-20°C,-21°C,-22°C,-23°C,-24°C
-25°Cand-26°C.IfSUPERFREEZEfunctionsisactivated,Freezer
temperaturecannotbemodified.
Chiller system
NO FROST
TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect
humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains
anoptimalhumidity level in the compartment, preserving the
originalqualityof the food, preventing the food from sticking
togetherand making defrosting a thing of the past.Donot
blocktheaerationcellsbyplacingfoodorcontainersnearthe
refrigeratingbackpanel.
!Closebottlesandwrapfoodtightly.
Using the refrigerator to its full potential
• Adjustthetemperatureusingthedisplay.
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,never
hotfoods(seePrecautionsandtips).
• Rememberthat cooked foods do not last longer than raw
foods.
• Donotstoreliquidsinopencontainers:theywillincreasethe
levelofhumidityintherefrigeratorandcausecondensation
toform.
ACTIVE OXIGEN
Thisdevicereleasesozonemolecules inside the refrigerator;
ozoneisa natural substance which combats bacteria and
microorganisms,reducingtheirproliferation while limiting
unpleasantodours.Automaticallydefines the amount of ozone
requiredforprolongingthefreshnessoffoodstuffs,eliminating
odoursandpreventingbacteriabuild-up.Theremaybeaslight
distinctiveodourinsidetherefrigerator.Theverysamesmellcan
sometimesbedetectedduringastorm,duetotheozoneproduced
asthechargeinthelightningboltsisreleased;thisiscompletely
normal.Theamountproducedbythedeviceisverysmalland
abatesquicklyastheantibacterialactiontakesplace.Deviceis
activatedpressingthededicatedkeyonthedisplaylocatedin

10
GB
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
frontofthefridgedoor.WiththeActiveOxigenswitchedon,the
devicewilloperatearepetedcycleuntilthekeyispressedagain.
TherewillbeanOzoneemissionnoticedbytheswitchingonof
thegreenledlocatedontheActiveOxigendevicelocatedinthe
fridgecompartmentandastand-bycicle(withoutzoneemission)
noticedbybluelight.
SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovable
andtheheight is adjustable, allowing easy storage of large
containersandfood.
FRUITandVEGETABLEbin*
Thesaladcrispersfittedinsidethefridgehavebeenspecially
designedforthepurposeofkeepingfruitandvegetablesfreshand
crisp.Openthehumidityregulator(positionB)ifyouwanttostore
foodinalesshumidenvironmentlikefruit,orcloseit(positionA)
tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetable.
A
B
TEMPERATUREIndicatorlight*:toidentifythecoldestareain
therefrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see
diagram).
2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperature
istoohigh:setalowertemperatureandwaitapproximately10
hoursuntilthetemperaturehasbeenstabilised.
3. Checktheindicatorlightagain:ifnecessary,readjustitfollowing
theinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhavebeenadded
orif the refrigerator door hasbeen opened frequently, it is
normalfortheindicatornottoshowOK.Waitatleast10hours
beforeadjustingtheREFRIGERATOROPERATIONknobtoa
highersetting.
Using the freezer to its full potential
• Adjustthetemperatureusingthedisplay.
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeen
defrosted.Thesefoodsmustbecookedandeaten(within24
hours).
• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeintocontact
withfoodthathasalreadybeendefrosted.
• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhich
arecorkedorhermeticallysealedinthefreezerbecausethey
couldbreak.
• Themaximum quantity of food that maybefrozendaily is
indicated ontheplatecontaining the technical properties
locatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment
(forexample:Kg/24h:4).
• Tofreeze(if the freezer is already operating): pressthe
rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue
indicatorlightilluminates),insertthefoodandclosethedoor.
Thefunctionisdisabledautomaticallyafter24hoursorwhen
optimaltemperatureshavebeenreached(indicatorlightgoes
out)
! Do not store foodtoolarge in theupperfreezer drawer if is
presentthe‘IceDevice”.
!Donotopenthedoorduringfreezing.
!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezer
door.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,
ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours.
Easy Ice *
Thedoubletubwasdesignedtooptimisespaceinthefreezer
compartmentandtoensurethaticeisalwaysreadilyavailable.
Thetrayscanbestackedorfilledandusedseparately.
Furthermore,the special fastening systemmakes Easy Ice an
extremelyflexiblesolution,asitcanbepositionedintherightor
leftpartofthetopdrawers.
Food Care Zone *
Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand
fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the
FoodCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefood
canbestored,keepingitfreshforuptoaweek.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :
Acompartmentdesignedto keepdelicate foodsuch asmeat
andfishfresh.Thelowtemperatureinthecompartment(-2/+3°
C)makesitpossibletostorethefoodforuptooneweek-tests
performedonmeat products - without changing its nutrients,
appearanceandflavour.
Thecompartmentisalsoverysuitableforhealthyfooddefrosting,
aslow-temperaturedefrostingprevents any proliferation of
microorganisms, while protecting its taste and organoleptic
properties.
Itisnotsuitableforfruit,vegetablesandgreensalad.Butitcan
beusedforfreshorveryfreshdairyproductsandmilk,stuffed
freshpastaandevencookedfoodorleftovers.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect
theappliancefromtheelectricitysupply:
1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappliance.
2. Pulltheplugoutofthesocket.
!Ifthisprocedureisnotfollowed,thealarmmaysound.Thisalarm
doesnotindicate a malfunction. To restore normal operation,
holdthe ON/OFFbutton down formore thantwoseconds. To
disconnecttheappliance,followpoints1and2above.

GB
11
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmay
becleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukewarm
waterandbicarbonateofsodaorneutralsoap.Donotuse
solvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwaterand
soapordishwashingliquid.Rinseanddrythemcarefully.
• Theback of the appliance may collect dustwhichcanbe
removedbydelicatelyusingthehoseofavacuumcleanerset
onmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffand
theplugmustbepulledoutbeforecleaningtheappliance.
• Duringthe cleaning ofthe slide railsforthe drawersinthe
freezercompartment,itmayhappenthattheautomaticdrawer
closuremechanismisdeactivated.Toreactivateit,simplyclose
thedraweralittlemoreforcefullythanisusuallynecessary.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich
areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator
andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe
coveredorsealedproperly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextendedperiod
oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.
I Care function
The ICare function canbeactivated to optimise energy
consumptionwhilemaintainingthecoolingperformanceofthe
product.Thisfunction maximises the amount of energy saved.
Undertheseconditions,thedisplayremainsoffevenwhenthe
doorisopened.Thefunctionisactivatedbypressingandholding
thesuperfreezerandFRZ(+)buttonssimultaneouslyforatleast
6seconds.Oncethefunctionhasbeenactivated,allLEDswill
lightupfor2secondstoconfirmactivation,andthetemperature
settingof+5,-18willappearonthedisplay.Thedisplayswitches
offafter5seconds.Tochangethetemperature,simplypressthe
+and–buttonsuntilyouhavereachedthedesiredtemperature.
However,theICarefunctioncanalsobedisabledbyswitching
theproductoffusingtheON/OFFbutton.Whenitisswitchedback
on,theICarewillbedisabled.
Replacing the light bulb
Thankstothepowerfullightitemits,thenewLEDlightingsystem
offersaclearviewofallfoods,withnoshadowyareas.IftheLED
needstobereplaced,pleasecontacttheTechnicalAssistance
Service.
Precautions and tips
!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance
withinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare
providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.
ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequentamendments;
-2002/96/CE..
Handling and transportation warnings
•Makesurethepackagingduringtransportationcompletelyclosed,
•Dothehandlingandshippingprocesseswithoriginalpackaging.
•Damagetotheproductduringtransportandbreakdowndoesnot
occur,hitting,shock,dropandsoon.Payattentiontothedamage
totheproductduetoexternalfactors.
•Moisture that can damage the packaging, water, etc. Protect
againstexternalfactors.
•Installationofthedevicewillbecarriedoutbyauthorizedservice
General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethehome
andisnotintendedforcommercialorindustrialuse.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefoodproducts
byadultsonlyandaccordingtotheinstructionsinthismanual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenincovered
areas.Itis extremely dangerous to leave the appliance
exposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetormoist
handsandfeet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcause
skinabrasionsorfrost/freezerburns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthe
mainssocket,donotpullonthecable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the
applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.Itisnot
sufficienttosetthetemperatureadjustmentknobsonON/OFF
(applianceoff)toeliminateallelectricalcontact.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould
youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried
outbyinexperienced persons may cause injury or further
malfunctioningoftheappliance.
• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectricalequipment
-otherthanthetyperecommendedbythemanufacturer-inside
thefrozenfoodstoragecompartments.
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour
mouth.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryorlackofexperience
andknowledgeunless they have been given supervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcan
becomeachokingorsuffocationhazard.
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing
packagingmaterialforrecyclingpurposes.
•TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electricalappliancesmust not be disposed of in the
normalunsortedmunicipal waste stream.Old appliances
mustbecollected separately in order to optimise the
recovery andrecycling of thematerials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproductreminds
youofyourobligation,thatwhenyoudisposeoftheappliance
itmust beseparately collected. Consumersshould contact
theirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthe
correctdisposaloftheiroldappliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensure
thatitisprotectedfromdirectsunlightanddonotplaceitnear
heatsources.

12
GB
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsoropening
thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must
circulatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculation
isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.Theinternal
temperaturewillincreaseandforcethecompressortowork
harderandwillconsumemoreenergy.
Troubleshooting
Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(see
Assistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
The display is completely switched off.
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornot
farenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthehouse.
• TheI-Carefunctionisactive.
The motor does not start.
• Theappliance comes with a motor protection control(see
Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pulloutandreversetheplugbeforeputtingitbackinthesocket.
The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the
display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR
temperature).
• Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes.
Thesoundalertstopswhenthedoorisclosedorwhenthe
applianceisswitchedoffandonagain.
The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes
on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperatureinsidethefreezeristoohigh.Thefreezerwill
maintainatemperatureofaround0°Csothatthefoodwillnot
refreeze,allowingyoutoeatitwithin24hoursortorefreezeit
afterithasbeencooked.
Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon thefreezer display,switch offtheTEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The alarm sounds and temperature alarm flashes on the
display (“A2” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperature of the freezer is dangerously high:the
foodinsidemust not be eaten. The freezer will maintain a
temperatureofapproximately-18°C.
Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon thefreezer display,switch offtheTEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.
• Thedoorsareopenedtoofrequently.
• Thetemperaturethathasbeensetistoohigh(see Start-up
and use).
• Therefrigeratororthefreezerhavebeenover-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• Thetemperaturethathasbeensetistoolow(see Start-up and
use).
The motor runs continuously.
• The function SUPER FREEZE has been enabled
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrate
andmakenoise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
Early ending of functions
• Electricaldisturbanceonthenetworkorbriefinterruptionsof
thepowersupply.
Condensation on the inner walls of refrigerator
•Hotandhumidweatherincreasescondensation.Doorsmight
havebeenopenedfrequentlyorleftajarforalongtime.Please
makesurethatthedoorsarecompletelyclosed.Itisnormaland
notafault.
Condensation on the outside of the refrigerator or between
the doors
•Humidweatherincreasescondensation.Whenthehumidity
isless,condensationwilldisappear.Itisnormalandnotafault.
Bad odour inside the refrigerator
•Insideoftherefrigeratormustbecleaned.Foodmustbekeptin
suitablecontainersand/orpackaging.Itisnormalandnotafault.
Consumers’ Optional Rights
Ifthecommodityisunderstoodtobedefectiveunderarticle
11ofConsumerProtectionLaw,consumershallbeentitledto
optionalrights(i)tonotifythesellerthatheisreadytoreturnsold
itemandrenegeoncontract,(ii)tokeepsolditemandrequest
rebatefromsales price pro rata to defect, (iii) torequestfree
ofchargerepairofsolditem,allexpensesatseller’saccount,
ifnoexcessiveexpenseisrequired,(iv)ifpossible,torequest
replacementofsolditemwithanidenticalitemfreeofdefects.
Rightsofrequestingfreerepairorreplacementofthecommodity
withidenticalitemfreeoffdefectsmayalsobeexercisedagainst
manufacturerorimporter.
Iffreerepairrightischosen,thecommodityshallberepaired
orcausedtoberepairedwithoutdemandinganyfeeunderthe
namesoflaborcost,priceofreplacedpartorunderanyname
whatsoever.
Intheeventfreerepairrightisexercised,ifthecommodityfails
againwithinwarrantyterm,maximumperiodneededforrepair
isexceeded,authorizedservicestation,vendor,manufacturer
orimporterdetermineswithareportthatrepairisnotpossible;
refundofcommodityprice,pricediscountproratatodefectorif
possiblereplacementofthecommoditywithidenticalitemfree
ofdefects(providedthatexceptionsatlegislationarereserved)
maybedemanded.
Incaseswhenrightofrenegingonthecontractordiscountat
priceproratatodefectisselected, thevendor shallpromptly
returnentirecommoditypriceordiscountamountontheprice
toconsumer. When right ofreplacing the commodity with an
identicalitemfreeofdefectsischosen,vendorormanufacturer
shallfulfillthisdemandwithinmaximumthirtybusinessdaysfrom
notificationofsuchdemand.”
Usage Error
Failuresarisingoutofemploymentofdeviceagainstmattersset
forthatowner’smanualareexcludedfromwarrantyscope.”
Consumer Complaints
Consumermayfileapplicationsregardingcomplaintsand
objectionsforproblemsthatmayarisetoconsumercourtsand
consumerarbitrationcommittees.”

TR
13
Montaj
!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.
Satýþ,deviryadataþýnmahalinde,çalýþma sistemi ve bununla
ilgiliuyarýlar konusunda cihazýnyenisahibininbilgilenmesiiçin
bukitapçýðýncihazlabirliktekalmasýnýsaðlayýnýz.
!Talimatlarýdikkatliceokuyunuz:montaj,kullanýmvegüvenliðe
iliþkinönemlibilgileriçermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Konumlandýrma
1. Cihazýnemsizvehavadarbiryereyerleþtiriniz.
2. Arkadakihavalandýrmaýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresörve
kondenserýsýyayar,buyüzdencihazýniyiçalýþmasýnývetüketiminin
azalmasýnýsaðlamakiçiniyibirhavalandýrmagerektirirler.
3. Cihazýnüstkýsmýileüstünekonacakmobilyaarasýndaenaz
10cm,mobilya/duvaryanýnayerleþtirilmesidurumundaiseen
az5cmaçýklýkbýrakýnýz
4. Cihazýýsýkaynaklarýndanuzaktutunuz(ör.doðrudangüneþ
ýþýðý,elektrikliocak).
5. Ürününarkakýsmýyladuvararasýndauygunbirmesafebýrakmak
için,verilenbelgeüzerindebulunankullanýmtalimatlarýnauygun
olarakmontajkitindemevcutolanuzaklaþtýrýcýçubuklarýmonte
ediniz.
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
1. Buzdolabýnýzýdüzvesertbirzeminüzerineyerleþtiriniz.
2. Zeminindüz olmamasý durumundaayarlanabilirönayaklarý
gevþeterekveyasýkarakcihazýntamamenzemineoturmasýný
saðlayýnýz.
Elektrik baðlantýsý
Taþýmasonrasýnda cihazý dik olarakyerleþtirinizveelektrik
tesisatýnabaðlamadanönceenaz3saatbekleyiniz.Fiþiprize
takmadanönceaþaðýdakihususlaradikkatediniz:
• Prizintopraklamasýyürürlüktekinormlarauygunolmalýdýr;
• elektrikprizi,soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda
bulunanözelliketiketindebelirtilenmakineninmaksimumgüç
yükünüçekebilmelidir(örn.150W);
• beslemegerilimi,soðutucubölmesininsoltarafýnýnaþaðýsýnda
bulunanözelliketiketinde belirtilen deðerler kapsamýnda
olmalýdýr(ör.220-240V);
• prizvecihazýnfiþi,birbiriyleuyumluolmalýdýr.
Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise
(TeknikServisbölümünebakýnýz)baþvurmanýzgerekir;uzatma
kablosuyadaçokluprizkullanmayýnýz.
!Cihazmonteedildiktensonraelektrikkablosuveprizkolaybir
þekildeeriþilebilirolmalýdýrlar.
!Kablokývrýlmalaraveyaezilmeleremaruzkalmamalýdýr.
!Kablonunperiyodikolarakkontroledilmesivesadeceyetkili
teknikpersoneltarafýndandeðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis
bölümünebakýnýz).
!Üreticifirmayukarýdakinormlarýndikkatealýnmamasý
durumundahiçbirsorumlulukkabuletmeyecektir.
! Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir.
Çalýþtýrma ve kullaným
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
!Cihazýçalýþtýrmadanönce montajhakkýndaverilentalimatlarý
uygulayýnýz(Montajbölümünebakýnýz).
!Cihazýelektrikþebekesinebaðlamadanöncetümbölmelerive
aksesuarlarýbikarbonatkullanarakýlýksuileyýkayýnýz.
!Cihaz,çalýþmayabaþladýktansadece8dakikasonrakompresörü
devreyesokanmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir.Ýstenilenyada
istenilmeyen(blackout)sebeplerdenelektrikherkesildiktensonra
aynýiþlemtekrarlanýr.
Dondurucu bölmesi
Cihazçalýþtýrýldýðýndadondurucu bölmesi otomatik olarak
standardkonumuolan–18°C’yeayarlanýr.Bölmeninsoðumasýný
hýzlandýrmakiçin SUPER FREEZE fonksiyonunun seçilmesi
tavsiyeedilir(DONDURUCUnun gösterge panelinde önceden
ayarlananýsýderecesigörüntülenecek);bölmeoptimalýsýya
ulaþýncaseçilenfonksiyondevredençýktýktansonradondurulmuþ
gýdalarýyerleþtirebilirsiniz.
Ekrannasýlkullanýlýr
Fonksiyonlarýnayarlanmasý:
Cihazaçýkise soðutucu ve dondurucu bölmesiningrafik
çubuklarýndao an ayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir.
Deðiþtirmekiçinýsýdeðiþtirmekistediðinizbölmeyebaðlý-ve+
tuþlarýnabasýnýz.Tuþaherbasýldýðýndaýsý1dereceyükselirveya
azalýr,aynýþekildeilgilisoðuklukseviyesidedeðiþir.Isýsoðutucu
bölmesiise+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°olarak,dondurucu
bölmesiise–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,--25°26°.
EðerSUPERFREEZERfonksiyonuaktifise,Dondurucubölmesi
sýcaklýkayarlarýdeðiþtirilemez.
Soðutma sistemi
No Frost
Nofrostsistemiiledevamlýsoðukhavadolaþýmýsaðlanýr.Böylece
nemtoplanýr,buzveçiyoluþmasýengellenir:soðutucubölmesinde
gerekliolannemoranýsaðlanýrveçiyoluþmasýnýengellediði
içingýdalarýnbesinözelliklerininkorunmasýsaðlanýr;dondurucu
bölmesindeisebuzçözmeiþleminegerekkalmadanvegýdalarýn
birbiriyleyapýþmamasýsaðlanarak buz oluþmasý engellenir.
Besinveya kaplari buzdolabi arka paneliyakininayerlestirerek
havalandirmahücreleriniengellemeyin.Havalandýrmadeliklerinin
kapatýlmasýkondens suyu oluþmasýna sebep olur.Þiþeleri
kapatýnýzvegýdalarýsarýnýz.
AKTIF OKSIJEN
Bucihazbuzdolabýnýzýniçindeozonmoleküllerioluþturur;ozon
baktarilerlevemikroorganizmalarlasavaþan,bunlarýnçoðalmasýný
engelleyerekkötükokularýnoluþumunuengelleyendoðalbir
maddedir.Bakterilerinoluþumunuvekötükokularýengelleyecek,
yiyeceklerintazekalmasüresiniuzatanozonmiktarýnýotomatik
olarakoluþturur.Soðutucudaçokhafifbirkokuoluþabilir.Aynýkoku
fýrtýnalý havalarda þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya
çýkarvetamamennormaldir.Cihaztarafýndanoluþturulanmiktar
çokküçüktürvehýzlýcaantibakteriyelözelliðioluþturmaktadýr.
Cihazdisplaydekiilgili düðmeyle aktif edilebilir.Aktif oksijen
fonksiyonununçalýþmayabaþlamasýyla,cihazfonksiyonekrandan
tekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle çalýþmaya devam
eder.Ozonoluþumusýrasýndaaktifoksijencihazýnýnüzerindekiled
ýþýkyeþilrenkteyanarvestandbykonumunda(ozonoluþumuna
araverildiðizamanaralýðýnda)isebuýþýkmaviolur.
*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerde
mevcuttur.

14
TR
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
• Isýderecesiekrandanayarlanmalýdýr.
• Sadecesoðuk,ýlýkvesýcakolmayan gýda yerleþtirilebilir
(Önlemlerveönerilerbölümünebakýnýz).
• Piþmiþgýdaçiðgýdadandahauzunsüresaklanmaz.
• Sývýkapaksýzkaplaradökülmemelidir:nemoranýyükselirve
kondenssuyuoluþur.
• RAFLAR:Büyükkaplarveyafazlayerkaplayangýdalarýn
yerleþtirilmesiiçinmevcutolankýlavuzlarsayesindeçýkarýlabilir
veyüksekliðiayarlanabilir.
MEYVE VE SEBZEçekmecesi
Buzdolabýndamevcutolanmeyvevesebzeçekmeceleriiçerde
saklananmeyve ve sebzeleri tazevekokulusaklamaküzere
tasarlanmýþtýr.Gýdalarýdahaaznemlibirortamdasaklamakiçin
nem ayarýný Bkonumunagetiriniz,sebzegibibesinleridahaaz
nemliortamdadepolamakistersenizaçinyadameyvegibibesinleri
dahanemlibirortamdadepolamakistersenizkapatin(konumA).
A
B
Food Care Zone * (BesinKorumaBölgesi):Etvebalýklarý
tazetutmakiçintasarlanmýþbirbölme.Bölmeninsýcaklýgýdüþük
olduðundanbesinleribirhaftayakadardepolanabilir.Ayrýca
“soðukyemekler”içindekullanýlabilir.Meyve,sebzevesalatalar
içinuygundeðildir.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Etvebalýkgibihassasyiyecekleritazetutmakiçintasarlanmýþ
bölüm.Bölümdekidüþüksýcaklaýkta(-2/+3°C)yiyecekler1haf-
tayakadarbesindeðeri,görünümüvetadýbozulmaksýzýndepo-
lanabilmektedir.(testleretlerüzerindeyapýlmýþtýr.)Bubölümayný
zamanda,besinlerintadýnýveorganoleptiközelliklerinikorurken,
buzundüþüksýcaklýktaçözülmesininmikroorganizmalarýnüre-
mesiniengellemesindenötürüdebesinlerinsaðlýklýbirþekilde
eritilmesiiçinçokuygundur.Bubölümmeyve,sebzeveyeþillik
içinuygundeðildirfakattazeveyaçoktazegünlükürünler,süt,
dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da artmýþ
yemekleriçindahikullanýlabilir.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
• Göstergedüðmelerinikullanaraksýcaklýkayarýnýyapýnýz.
• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):
-özellikleretiketinin üzerinde gösterilenin yarýsýndanaz
olan,küçükmiktarlariçinSUPERFREEZEdüðmesine
basýnýz(hýzlý dondurma) ilgiliuyarýlambasýyanýnca
yiyiceklerikoyunuz ve kapaðý kapatýnýz. 24saatgeçtikten
sonraveyaenuygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon
otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).
-özellikleretiketininüzerindegösterileninmaksimumyükün
yarýsýndanfazla olan, küçük miktarlar içinSUPERFREEZE
(hýzlýdondurma)düðmesini,sarýýþýkyanmayabaþlayýncaya
kadarbasýlýtutunuz(hýzlýdondurma).24saatgeçtiktensonra
LED’in yanýp sönmesi sona ererveyanýkkalýr:gýdalarý
yerleþtirinizvekapaðýkapatýnýz.24saatdahageçtiktensonra
fonksiyonotomatikolarak devreden çýkar (uyarý lambasý
yanmýyor).
• Erimiþveya erimek üzere olan yiyecekleribir daha
dondurmayýnýz,bugýdalar(24saatiçinde) tüketilmesi için
piþirilmelidir.
• Taze dondurulacakgýdalardondurulmuþgýdalariletemasa
geçmeyecekþekildesaklanmalýdýr.
• Dondurucuiçindesývýolankapaðýkapatýlmýþþiþekoymayýnýz,
patlayabilir.
• Günlük enfazlayiyecekdondurmamiktarýsoðutucuiçinde
aþaðýdasaðdabulunanteknikverileretiketiüzerindeyazýlýdýrlar
(örneðin:Kg/24h4).
!Dondurmaiþlemisýrasýndakapaðýaçmamayaözengösteriniz.
!Elektrikkesintisiveyaarýzadurumundakapaðýaçmayýnýz:
dondurulmuþgýdalar 9-14 saate kadar,hiçbirdegisikliðe
uðramadankorunurlar.
!Dondurucubölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamak
içingýdalarýnhavalandýrmadeliklerinikapatmayacak þekilde
yerleþtirilmesigerekir.
Easy Ice *
Dondurucubölmesinidahaverimlikullanabilmekveherzaman
buzbulunmasýnýsaðlamakiçinçiftlibuzluktasarlanmýþtýr.
Buzluklarayrýayrýveyabirliktekullanýlabilir.Ayrýca,üst
çekmecelerinsaðveyasolkýsmýnayerleþtirilebilecekþekilde
esnekliksunulmuþtur.
ISI DERECE göstergesi*: soðutucunun en soðuk bölümünü
belirlemekiçinkullanýlýr.
1.Göstergeüzerinde OK yazýsýnýnnetbirþekildeokunup
okunmadýðýnýkontrolediniz(þekilebakýnýz).
2. “Tamam”sözcügügörünmezse,sicaklikçokyüksekdemektir:
dahadüsüksicakligaayarlayinvesicaklikdengeleninceyekadar
yaklasikolarak10saatbekleyin.
3.Göstergeyitekrarkontrolediniz:gerekirsebirdahaayarlayýnýz.
Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý
durumundagöstergedeokyazýsýnýnolmamasýnormaldýr.
SOÐUTUCUKONTROLdüðmesini daha yüksek konuma
ayarlamakiçinenaz10saatbekleyiniz.
Bakým ve özen
Elektrik akýmýný kesiniz
Temizlikvebakýmiþlemisýrasýndacihazýnfiþiniprizdençýkararak
elektrikbaðlantýsýnýkesiniz.
1.ON/OFFdüðmesiniikisaniyedenfazla,ekransönünceyekadar
(ON/OFFtuþununkýrýmýzled’ihariç)basýlýtutunuz.
2.Fiþiprizdençekiniz
!Buprosedürünuygulanmamasýdurumundaalarmçalabilir:bu
alarmbiranormallikbelirtisideðildir.Cihazýnnormalçalýþmasýný
saðlamakiçinDONDURUCUKONTROLayarýnýistenilendeðere
getiriniz.1ve2noktalarýnýuygulayarakcihazýnelektrikþebekesi
ilebaðlantýsýnýkesiniz.

TR
15
Cihazý temizleyiniz
• Buzdolabýnýndýþ,içduvarlarýnývecontalarýnýkarbonat(yemek
sodasý)veyanötrsabuneklenmiþýlýksuileýslatýlmýþyumuþak
birsüngeriletemizleyiniz.Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü,
amonyak,beyazlatýcýtürümaddelerikesinliklekullanmayýnýz.
• Sökülebilenaksesuarlarýdeterjanveyasabuneklenmiþýlýksu
içinebatýrýnýz.Çalkalayýnýzvedikkatlicekurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik
baðlantýsýnýkestiktensonra elektrik süpürgesini orta watt’a
ayarlayarakuzunucuilearkasýndakitozlarýiyicealýnýz.
• Derin dondurucu bölmesindeki çekmecelerinsürgülü
raylarýnýntemizlenmesisýrasýndaotomatikçekmecekapanma
mekanizmasýdevredýþýkalabilir.Yenidenetkinhalegetirmek
için,çekmeceyinormalde gerekli olandan biraz daha sert
kapatýn.
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
• Cihaz,kokularýönleyicihijyenikmalzemelerleüretilmiþtir.Bu
özelliðikaybetmemekiçin gýdalarýn her zaman iyice sarýlýp
kapatýlmasýgerekir.Böylecelekeoluþmasýengellenecektir.
• Cihazýnuzunsüredevredýþýbýrakýlmakistenmesidurumunda,
içiniiyicetemizleyinizvekapýlarýnýaçýkbýrakýnýz.
I Care (Enerji Optimizasyon Fonksiyonu)
“EnerjitüketiminioptimizeetmekiçinICarefonksiyonu
etkinleþtirilebilir.Bufonksiyonenerjitasarrufunumaksimizeeder.
BufonksiyonuetkinleþtirmekiçinSuperFreezeveDondurucuAyar
(+)düðmeleriniaynýandaenaz6sn.basýlýtutun.
Fonksiyonetkinleþtirildiðinde tüm ýþýklar2snsüreileyanar,
ekrandasýcaklýkdeðerleri+5/-18olarakgörünür. 5 sn sonra,
göstergeenerjitasarrufumodunagirerveýþýklarýsöner.
Kapýaçýldýðýndadahigöstergekapalýkalýr.Göstergeyiyeniden
devreyealmakiçin bir düðmeye basmanýz yeterlidir.Icare
fonksiyonuaktifken,sýcaklýðý(+)ve(-)ayar düðmeleri ile
deðiþtirebilirsiniz.
Icarefonksiyonunudevredýþý býrakmak için ürünü ON/OFF
düðmesinikullanarakkapatýn.Ürüntekraraçýldýðýnda I care
fonksiyonudevredýþýkalýrveürünnormalçalýþýr.”
Ampulün degistirilmesi
Güçlüisikyaymasisayesinde,yeniLEDaydinlatmasitemigölgeli
alanlarolmadantümbesinlerinnetolarakgörünmesinisaglar.
LED’indegistirilmesigerekirse,lütfenTeknikYardimServisiile
irtibatageçin.
Önlemler ve öneriler
!Cihaz,uluslararasýgüvenliknormlarýnauygunolaraktasarlanýp
üretilmiþtir.Aþaðýdaki bilgiler,güvenliðisaðlamak amacýyla
verilmiþtir.Buyüzdendikkatliceokunmasýgerekir.
BucihazaþaðýdakiABYönergeleriileuyumludur:
-2006/95/ATBelirliGerilim SýnýrlarýDahilindeKullanýlmak Üzere
TasarlanmýþElektrikliTeçhizatÝleÝlgiliYönerge
-2004/108/ATElektromanyetikUyumlulukYönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucularve
kombinasyonlarýnýnenerjiverimlilikþartlarýileilgiliyönerge
AtýkElektrikliveElektronikEþyalarýn(AEEE)KontrolüYönetme-
liðineuygundur.
Taşıma ve naklı
ye sırasında dı
kkat
edı
lecek konular
•Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı
olduğundan emin olunuz,
•Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız.
•Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına,
vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar
görmemesine dikkat ediniz.
•Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı
koruyunuz.
•Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir
Genel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz, meskenlerdekullanýlmaküzeretasarlanmýþolup
profesyonelkullanýmamaçlýdeðildir.
• Cihaz,sadeceyetiþkin kiþiler tarafýndan ve bukitapçýkta
aktarýlantalimatlaragöre,gýdalarýsaklamakvedondurmakiçin
kullanýlmalýdýr.
• Cihaz,üzerikapalýbileolsaaçýkalanlaramonteedilmemelidir,
çünküyaðmurvefýrtýnayamaruzkalmasýsonderecetehlikelidir.
• Cihazaayaklarýnýz çýplakken yada ellerinizveyaayaklarýnýz
ýslakyadanemliykendokunmayýnýz.
• Buzdolabýnýnsoðutmayapaniçkýsýmlarýnadokunmayýnýz:
yanmaveyayaralanmatehlikesivardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden
tutarakçekiniz.
• Temizlikvebakýmiþlemindenöncefiþelektrikþebekesinden
çýkarýlmalýdýr.CihazýntümelektrikbaðlantýlarýnýkesmekiçinISI
AYARDÜÐMESÝNÝON/OFFkonumuna(cihazkapalý)getirmek
yeterlideðildir.
• Ürününkapatilmasitümelektrikbaglantilariniönlemeyeyeterli
olmaz.
• Arýza halinde, onarmak amacýylaiç mekanizmalarý hiçbir
þekildekurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþgýdasaklamakaplarýndaüreticitarafýndantavsiye
edilentiphariçucusivrivekeskinaletlerikullanmayýnýz.
• Buzküplerinidondurucubölmesindençýkarýrçýkarmazaðzýnýza
sokmayýnýz.
• Bu cihaz fiziksel,duyumsalveyamentalkapasiteazlýðýna
sahip,veyatecrübeve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar
dahil)kullanýmý için uygun deðildir,emniyetlerinden sorumlu
birkiþitarafýndancihazýnkullanýmýkonusundaeðitimalmamýþ
kiþilertarafýndandakullanýmauygunolarakamaçlanmamýþtýr.
Çocuklar,cihazileoynamamalarýsaðlanarak,denetlenmelidirler.
• Ambalajlarçocuklariçinoyuncakdeðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalajmalzemelerinintasfiyeedilmesi:yerelyasalarauyunuz,
buþekildeambalajlarýngeridönüþümüsaðlanabilecektir.
• Elektrikveelektronikcihazlarýnatýklarýhakkýndaki 2002/96/
CEsayýlýAvrupaKonseyi yönetmeliðinde(RAEE);beyaz
eþyalarýnkentselkatýatýkgenelyöntemiiletasfiyeedilmemesi
öngörülmüþtür. Kullanýlmayancihazlarýn,maddegeri
kazanýmve geri dönüþüm oranýnýenyüksekseviyeye
yükseltmek,çevreveinsansaðlýðýnaolasýzararlarýengellemek
amacýylaayrýayrý toplanmasý gerekir.Tüm ürünlerin
üzerinde;ayrý toplama hükümlerinihatýrlatmakamacýyla
üstündeçarpýiþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr.
Elektriklievaletlerinindoðrubirþekildetasfiyeedilmesi
konusundadahageniþbilgialmakiçin,cihazsahiplerimevcut
müþterihizmetineveyasatýþnoktalarýnabaþvurabilirler.

16
TR
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuz
• Buzdolabýný doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak,
serinvehavadar uygun bir yere yerleþtiriniz.Ayrýca,ýsý
kaynaklarýndanuzaktaolmalýdýr.
• Gýdalarýyerleþtirmekyadaçýkarmakiçin,cihazýnkapýlarýný
mümkünolduðukadarazaçýktutunuz.Buzdolabýnýnkapýlarý
heraçýldýðýndabüyükölçüdeenerjitüketilir.
• Cihazý fazla miktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi
saklanmasýiçinsoðukhavaserbestbirþekildedolaþmalýdýr.
Havadolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresör
devamlýçalýþacaktýr.
• Buzdolabýnýniçinesýcakgýdakoymayýnýz:dahiliýsýderecesini
yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik
enerjisibüyükmiktardatüketilir.
Arýzalar ve onarýmlar
Buzdolabýnýzbazençalýþmayabilir.TeknikServisileirtibata
geçmedenönce(TeknikServisbölümünebakýnýz),aþaðýdakiliste
yardýmýylakolaylýkla çözülebilecek birproblemolupolmadýðýný
kontrolediniz.
Ekran kapalý.
• Fiþprizetakýlýdeðilveyakontaðagirecekkadartakýlýdeðilveya
evdekielektrikakýmýkesik.
• ICarefonksiyonuaktif.
Motor çalýþmaya baþlamýyor.
• Cihazmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
Ekran hafifçe yanýyor.
• Fiþiprizdençekinizvetersineçeviriptekrarprizetakýnýz.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve soðutucu
bölmesindeki ampul yanýp sönüyor.
• Soðutucukapaðýikidakikadanfazlaaçýkkalmýþ.Seslisinyal
kapýyýkapatarakveyaALARMtuþunabasarakkapatýlýr.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp sönmeye
baþlar.
• Cihazdondurucununfazlaýsýnmýþolduðunubelirtir:Dondurucu
ýsýderecesi,gýdalarýntekrardondurulmasýiçin0°Ccivarýnda
korunacaktýr. Böylecegýda24saatiçindekullanýlabilir ve
piþtiktensonratekrardondurulabilir.Seslisinyalikapatmakiçin
RESETALARMtuþunabasýnýz.Göstergepanelindeayarlanan
deðerigörüntülebilmek,ALARMled’inikapatmakvenormal
çalýþmasýnýsaðlamakiçinbirkeredahabasýnýnz.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp
sönüyor.
• Cihazdondurucununtehlikeliolacakþekildefazlasýylaýsýnmýþ
olduðunubelirtir: gýdalar tüketilmemelidir.Dondurucu -18°C
olarakayarlanacaktýr.
SeslisinyalikapatmakiçinRESETALARMtuþunabasýnýz.
Göstergepanelindeayarlanandeðerigörüntülebilmek,
ALARMled’inikapatmakvenormalçalýþmasýnýsaðlamakiçin
birkeredahabasýnýnz.
Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor.
• Kapaklartamamenkapanmýyorveyacontalarbozuk.
• Kapaklarsýksýkaçýlýyor.
• Çoksýcakbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
• Soðutucuveyadondurucufazladoldurulmuþ.
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyor.
• Çoksoðukbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
Motor devamlý çalýþýyor.
•SUPERFREEZEfonksiyonuaktif
• Kapaktamkapalýdeðilveyadevamlýaçýlýpkapatýlýyor.
• Dýþortamsýcaklýðýçokyüksek.
Cihaz çok ses yapýyor.
• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj
bölümünebakýnýz).
• Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veyaeþyaarasýna
yerleþtirilmiþ.
• Ýçindekigazkompresörçalýþmadýðýzamandahafifbirsesbir
arýzadeðildir,normaldir.
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa
kesikliði.
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led ayarlanan
ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr.
• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa
kesikliði.
Buzdolabının iç duvarlarında nem oluşuyor.
• Havanın çok sıcak ve nemli olduğu durumlarda ve kapıları çok
sık veya çok uzun süre açıldığında yoğuşma artar. Kapıların
tamamen kapalı olduğundan emin olunuz. Bu bir arıza değildir,
normaldir.
Buzdolabının dışında veya kapıları arasında nem oluşuyor.
• Havanın çok nemli olduğu durumlarda yoğuşma artar. Nem
azaldığında kaybolacaktır. Bu bir arıza değildir, normaldir.
Buzdolabının içi kötü kokuyor
• Buzdolabının içi temizlenmelidir. Yiyecekler uygun kaplar
ve/veya paketler içinde saklanmalıdır. Bu bir arıza değildir,
normaldir.
Tüketicilerin Seçimlik Hakları
Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi
çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek
sözleşmeden dönme, (ii) satılanı alıkoyup ayıp oranında satış
bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli
ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır.
Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin
aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel indirimi
veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki
istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir.
Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü
veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade
edecektir. Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi
durumunda talep kendilerinebildirilmesinden itibaren satıcı veya
üretici tarafından azami otuz iş günü içerisinde, bu talep yerine
getirilecektir.
Kullanım Hataları
Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
Tüketici Şikayetleri
Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki
başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine
yapabilirler.

I
17
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatoreemettono calore e richiedono una buona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lalucesolare
diretta,unacucinaelettrica).
5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodallaparete
posteriore,montareidistanzieripresentinelkitdiinstallazione
seguendoleistruzionipresentisulfogliodedicato.
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Se il pavimento non fosseperfettamenteorizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolunghee
multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico elapresadella
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
!Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmenteed
attenderecirca3oreprimadicollegarloallapresadicorrente
perfavorireunbuonfunzionamento.
• Primadimettereglialimentinelfrigoriferopulitebenel’interno
conacquatiepidaebicarbonato.
• Tempoprotezionemotore.
L’apparecchioèprovvistodi un controllo salvamotore
chefaavviareilcompressoresolodopocirca8minuti
dall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzione
dell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Allaprimaaccensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscita
dellafunzioneSUPER FREEZEèconsigliabileintrodurreicibi
all’internodelloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatore
visualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincui
sivuol cambiare la temperatura.In particolare ogni pressione
deitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmaniera
equivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodel
vano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,
+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,-
20°,-21°,-22°,-24°,-26°.SeèattivatoilSUPERFREEZEfunzioni,
temperaturacongelatorenonpuòesseremodificato.
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesullepareti
posteriorideivani.
IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccoglie
l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvano
frigoriferomantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenza
dibrina,preserva le qualità originarie degli alimenti;nelvano
congelatoreevitalaformazionedighiacciorendendosuperfluele
operazionidisbrinamentoedevitandocheglialimentisiattacchino
traloro.
Nonmetterealimentiocontenitoriadirettocontattoconlaparete
refrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarela
formazionedicondensa.Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Regolarelatemperaturatramiteildisplay.
• PremereiltastoSUPERCOOL(raffreddamentorapido)per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.

18
I
ACTIVE OXIGEN
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,
unasostanza presente in natura in grado di attaccare batteri
emicrorganismi, riducendo la proliferazione all’interno del
frigorifero,edicontenereicattiviodori.Definisceautomaticamente
laquantitàdiozononecessariaalfinediprolungarelafreschezza
deglialimenti,abbattere gli odori e prevenire la formazione
deibatteri.All’internodelfrigopotrebbeesserepercepibileun
lievecaratteristicoodore,lostessocheaccompagnatalvoltai
temporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedei
fulmini;ciòè assolutamentenormale.La quantitàprodottadal
dispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azione
antibatterica.Ildispositivo si attiva premendo l’apposito tasto
dedicatopresente sul display (porta frigo).A funzione Active
Oxigenattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,(edinmaniera
ripetitivafinoa disattivazionedellafunzione) unaemissionedi
Ozonosegnalatadall’accensione delledverdesuldispositivo
postoall’internodelvanofrigoedun ciclodi stand-by(senza
emissionediOzono)identificabilegrazieallapresenzadelledblu
RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleapposite
guide ,perl’inserimento di contenitori o alimenti di notevole
dimensione.
IndicatoreTEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Senoncompare lascritta OK significa che la temperatura
ètroppoelevata:impostareunatemperaturapiùfreddae
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
conunanuova regolazione. Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.
• Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserepostia
contattoconquelli già congelati; vanno sistemati nel vano
superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la
temperaturascendesottoi -18°C e garantisce una buona
velocitàdicongelamento.
• Percongelareicibinelmodopiùcorrettoesicurooccorre
attivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprimadell’inserimento
delcibo. Dopo aver introdotto il ciboènecessario attivare
nuovamentelafunzione SUPER FREEZE che si disattiverà
automaticamentetrascorse24ore.
• Non ricongelare alimenti chestannoper scongelarsi o
scongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24ore
oricongelatipreviacottura.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• Laquantità massima giornalieradi alimenti dacongelareè
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigorifero
inbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).
!Perevitarediostacolarelacircolazionedell’ariaall’internodel
congelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitori
iforidiareazione.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incaso diinterruzione dicorrenteo diguasto, nonaprirela
portadelcongelatore:inquestomodocongelatiesurgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
CassettoFRUTTA e VERDURA*
Icassettifrutta e verdura di cui è dotato il frigorifero sono
appositamente progettati allo scopo di mantenere fresche e
fragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità
(posizioneB)
sesidesidera conservare gli alimenti, come la frutta, inun
ambienteconpocaumidità,ochiudere(posizioneA)sesivuole
conservaredelcibo,comelaverdura,inunambienteconmolta
umidità.
A
B
Food Care Zone *
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Unvanoprogettatopermantenerelafreschezzadicibidelicati
comecarneepesce.Grazieallabassatemperaturadelvanogli
alimentipossonoessere conservati fino a una settimana (test
effettuatosuprodotticarnei)mantenendoinalteraticomponenti
nutrizionali,aspettoearoma.
Questo vano è inoltre particolarmente indicato per
scongelareicibiinmodosalutare,inquanto,loscongelamento
abassatemperaturainibiscelaproliferazionedimicrorganismi,
preservandoilgustoeleproprietàorganolettichedelcibo.
Nonèadattoperfrutta,verduraeinsalate,mapuòessere
adattoper: latte elatticini freschi ofreschissimi, pasta fresca,
pastafrescaripiena(volendoancheicibicottiogliavanzi).
Easy Ice *
Ladoppiabacinellaèstataprogettataperottimizzarelospazionel
cassettofreezererenderedisponibileilghiaccioinmodorapido
esemplice.Lebacinellepossonoessereimpilateoriempiteed
utilizzateseparatamente.
Inoltrel’appositoaggancio rende l’Easy Ice una soluzione
estremamenteflessibile,inquantoèpossibileposizionarlanella
partedestraosinistradeiprimicassetti.

I
19
Sostituire la lampadina
Lanuovailluminazione a led, grazie alla potente lucediffusa,
permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazona
d’ombra.Nelcaso sia necessario sostituire il led, rivolgersi al
servizioAssistenzaTecnica
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavori dipuliziae manutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.
2. Staccarelaspinadallapresa.
! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme:
essononè sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale
funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFper
piùdiduesecondi.Perisolarel’apparecchioprocedereseguendo
ipunti1e2.
Funzione I Care
Alfinedi ottimizzare il consumo energetico mantenendole
performance di temperatura del prodotto, si può attivare la
funzioneICareQuestafunzionepermetteilmassimorisparmio
energetico.In questecondizioni Ildisplay restaspentoanche
all’aperturaporta.Talefunzionesiattivatenendopremuto
contemporaneamenteperalmeno6secondiiltastosuperfreezer
eiltastoFRZ(+).Unavoltaattivatalafunzionetuttiiledsaranno
accesiper2seccomeconfermadellasuaattivazione,everrà
visualizzatosuldisplayl’impostazioneditemperaturaugualea
+5,-18.Dopo5sdall’attivazioneildisplaysispegne.Pereffettuare
variazioniditemperaturaèsufficientepremereitasti+e–finoal
raggiungimentodellatemperaturadesiderata.Lafunzione ICare
puòesserecomunquedisattivata,spegnendoilprodottotramite
pulsantediON/OFF.Allariaccensionesuccessivadelprodottola
funzione ICaresaràdisattiva.Inambientiumidi,conlafunzione I
Care attivata,potrebbepresentarsilieveformazionedicondensa
sulle porte;disattivandolafunzione,siristabilisconocomunque
lecondizionistandarddelprodotto.
Pulire l’apparecchio
• Leparti esterne, le parti interne e le guarnizioniingomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarlicon
cura.
• Il retro dell’apparecchiotendea coprirsi di polvere, che può
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio èfabbricatoconmaterialiigienicichenon
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nelcasosivogliaspegnerel’apparecchioperunlungoperiodo,
pulirel’internoelasciareleporteaperte
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoe costruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.
Questaapparecchiaturaè conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEEdel 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEEdel 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioè statoconcepito per un uso di tipo non
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenoselospazio
èriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapioggia
etemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodiustionarsi
oferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficientepremere
perpiùdiduesecondiiltastoON/OFFsuldisplaypereliminare
ognicontattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinterni
pertentareunariparazione.
• Non utilizzare, all’interno degli scomparticonservatoridi cibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettricise
nonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questoapparecchio non è da intendersi adattoall’usoda
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
sensorialio mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a
menochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’uso
dell’apparecchioda una persona responsabile della loro
sicurezza.Ibambinidovrebberoesseresupervisionatiper
assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.

20
I
19513168601
05/2015
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
• LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬ture
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodo¬mestici non debbano essere smaltiti nel normale
flussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevono
essereraccolti separatamente per ottimizzareiltasso di
recuperoericiclaggiodeimaterialiche li compongono ed
impedirepotenzialidanniperlasaluteel’ambiente.Ilsimbolo
delcestinobarratoèriportatosututtiiprodottiperricordare
gliobblighidiraccolta separata. Quando si acquista una
nuovaapparecchiaturaequivalentesipuòconsegnare il
RAEEalnegoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;
iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlatosoprai25
cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegozianti
anchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficie
divenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazionisulla
correttadismissionedeglielettrodomesticiidetentoripotranno
rivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
• Perintrodurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.
Ogni apertura delle porte causaunnotevoledispendio di
energia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebberola temperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio(vedi
Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficile
lacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumo
dienergia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiun
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
Il display è spento.
• La spina non è inserita nella presadellacorrenteo non
abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
•LafunzioneI-Careèattiva.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio
eutilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata
susestessa.
Suona l’allarme, sul display lampeggia l’ALLARME PORTA
APERTA (al posto della temperatura FRIGO viene
visualizzato “dr”).
• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaportaospegnendo
eriavviandoilprodotto.
Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARME
TEMPERATURA (al posto della temperatura FREEZER viene
visualizzato “A1”).
• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del
congelatore.
Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa0°Cper
nonfarricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli
entro24oreodiricongelarlipreviacottura.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta
oppurepremere una volta i tasti +e- della regolazione
temperaturadel congelatore. Premere una seconda volta
talitastipervisualizzaresuldisplaydelcongelatoreilvalore
impostato,spegnereil LED ALLARME TEMPERATURA e
ripristinareilnormalefunzionamento.
Suona l’allarme, sul display lapeggia l’allarme temperatura
(al posto della temperatura FREEZER viene visualizzato
“A2”).
• L’apparecchiosegnala un riscaldamento pericoloso del
congelatore:gli alimenti non devono essereconsumati.Il
congelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa-18°C.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta
oppurepremere una volta i tasti +e- della regolazione
temperaturadelcongelatore.Premereunasecondavoltaper
visualizzaresul display del congelatore il valore impostato,
spegnereilLED ALLARME TEMPERATURA e ripristinare il
normalefunzionamento.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.
• Leportevengonoapertemoltospesso.
• Siè impostatauna temperatura troppocalda (vediAvvioe
utilizzo).
• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• Sièimpostataunatemperaturatroppofredda(vediAvvioe
utilizzo).
Il motore funziona di continuo.
• LafunzionechesuperFREEZEèstataabilitata
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
L’apparecchio emette molto rumore.
• L’apparecchio non è stato installato ben inpiano(vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibrano
edemettonorumori.
• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
Termine anticipato delle funzioni.
• Disturbielettricisullareteobreviinterruzionidellatensionedi
alimentazione.
