AEG FSK93807P ComfortLift - Integrated Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FSK93807P photo

User Manual

This is the main product document for model FSK93807P.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 27
Lave-vaisselle
FSK93807P
background
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6
4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 6
5. PROGRAMME SELECTION........................................................................................ 7
6. BASIC SETTINGS ......................................................................................................10
7. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 13
8. DAILY USE..................................................................................................................14
9. HINTS AND TIPS........................................................................................................17
10. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 18
11. TROUBLESHOOTING.............................................................................................22
12. TECHNICAL INFORMATION................................................................................. 26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
www.aeg.com
2
background
damage that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2
General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Follow the maximum number of 13 place settings.
ENGLISH
3
background
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure
due to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
www.aeg.com
4
background
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
This appliance is fitted with a 13 A
mains plug. If it is necessary to
change the mains plug fuse, use only
a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and
Ireland only).
2.3 Water connection
Do not cause damage to the water
hoses.
Before connection to new pipes,
pipes not used for a long time, where
repair work has been carried out or
new devices fitted (water meters,
etc.), let the water flow until it is clean
and clear.
Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains
cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and
disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Authorised
Service Centre to replace the water
inlet hose.
2.4 Use
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Dishwasher detergents are
dangerous. Follow the safety
instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water
in the appliance.
Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
complete. Some detergent may
remain on the dishes.
Do not sit or stand on the open door
of the appliance.
The appliance can release hot steam
if you open the door while a
programme operates.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of injury.
This appliance has an internal lamp
that comes on when you open the
door and goes off when the door is
closed.
The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
To replace the internal lighting,
contact the Authorised Service
Centre.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
ENGLISH
5
background
3. PRODUCT DESCRIPTION
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1
Ceiling spray arm
2
Upper spray arm
3
Lower spray arm
4
Filters
5
Rating plate
6
Salt container
7
Air vent
8
Rinse aid dispenser
9
Detergent dispenser
10
ComfortLift basket
11
Trigger handle
12
Lower basket handle
13
Upper basket
14
Cutlery drawer
4. CONTROL PANEL
1 2 3
4 5 6
1
On/Off button
2
Delay Start button
3
Display
4
MY TIME selection bar
5
EXTRAS buttons
6
AUTO Sense button
www.aeg.com6
background
4.1 Display
The display shows the following
information:
ECOMETER
Indicators
Programme names and durations
Delay start time
Information texts
4.2 ECOMETER
The ECOMETER indicates how the
programme selection impacts energy
and water consumption. The more bars
are on, the lower the consumption is.
indicates the most environmentally
friendly programme selection for a
normally soiled load.
4.3 Indicators
Indicator Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.
Refer to "Before first use".
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be-
fore first use".
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean-
ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
Drying phase indicator. It is on when a programme with the drying phase
is selected. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Pro-
gramme selection".
Delay Start indicator. It is on when you set the delay start. Refer to "Daily
use".
Pause indicator. It flashes when you pause a wash cycle or the delay count-
down by opening the appliance door. Refer to "Daily use".
Alert indicators. They are on when a malfunction of the appliance occurs.
Refer to "Troubleshooting".
5. PROGRAMME SELECTION
5.1 MY TIME
Using MY TIME selection bar, you can
select a suitable wash cycle based on
programme duration, ranging from 30
minutes to four hours.
CA B D E
ENGLISH 7
background
A. Quick is the shortest programme
(30min) suitable for washing a load
with fresh and light soil.
B. 1h is a programme suitable for
washing a load with fresh and lightly
dried-on soil.
C. 1h 30min is a programme suitable
for washing and drying normally
soiled items.
D. 2h 40min is a programme suitable
for washing and drying heavily soiled
items.
E. ECO is the longest programme (4h)
offering the most efficient use of
energy and water consumption for
crockery and cutlery with normal soil.
This is the standard programme for
test institutes.
5.2 EXTRAS
You can adjust the programme selection
to your needs by activating EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent allows to reduce the noise
generated by the appliance. When the
option is activated, the wash pump works
quietly at a lower speed. Due to the low
speed, the programme duration is
longer.
ExtraPower
ExtraPower improves the washing
results of the selected programme. The
option increases the wash temperature
and duration.
GlassCare
GlassCare provides special care for a
delicate load. The option prevents rapid
changes in the wash temperature of the
selected programme and reduces it to 45
°C. This protects glassware in particular
from damaging.
5.3 AUTO Sense
The AUTO Sense program automatically
adjusts the wash cycle to the type of
load.
The appliance senses the degree of soil
and the amount of dishes in the baskets.
It adjusts the temperature and quantity
of water as well as the wash duration.
5.4 Programmes overview
Pro-
gramme
Type of load Degree of
soil
Programme phases EXTRAS
Quick Crockery
Cutlery
Fresh Wash 50 °C
Intermediate rinse
Final rinse 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Crockery
Cutlery
Fresh
Lightly
dried-on
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal
Lightly
dried-on
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
www.aeg.com8
background
Pro-
gramme
Type of load Degree of
soil
Programme phases EXTRAS
2h 40min Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal to
heavy
Dried-on
Prewash
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 60 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal
Lightly
dried-on
Prewash
Wash 50 °C
Intermediate rinse
Final rinse 55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Crockery
Cutlery
Pots
Pans
The pro-
gramme ad-
justs to all de-
grees of soil.
Prewash
Wash 50 - 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 60 °C
Drying
AirDry
EXTRAS are not ap-
plicable to this pro-
gramme.
Machine
Care
No load The pro-
gramme
cleans the ap-
pliance interi-
or.
Wash 70 °C
Intermediate rinse
Final rinse
AirDry
EXTRAS are not ap-
plicable to this pro-
gramme.
Consumption values
Programme
1)
Water (l) Energy (kWh) Duration (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
Information for test institutes
To receive the necessary information for
conducting performance tests (e.g.
according to EN60436), send an email to:
In your request please include the
product number code (PNC) found on
the rating plate.
ENGLISH 9
background
For any other questions regarding your
dishwasher please refer to the service
book provided with your appliance.
6. BASIC SETTINGS
You can configure the appliance by
changing basic settings according to
your needs.
Settings Values Description
Water hardness From level 1 to level
10 (default: 5)
Adjust the level of the water softener accord-
ing to the water hardness in your area.
1)
Rinse aid level From level 0 to level
6 (default: 4)
Adjust the level of the rinse aid according to
the necessary dosage.
1)
End sound ON
OFF (default)
Activate or deactivate the acoustic signal for
the end of a programme.
1)
Auto door open ON (default)
OFF
Activate or deactivate AirDry.
1)
Key tones ON (default)
OFF
Activate or deactivate the sound of the but-
tons when pressed.
Latest prog. selec-
tion
ON
OFF (default)
Enable or disable the automatic selection of
the most recently used programme and op-
tions.
1)
Display on floor ON (default)
OFF
Activate or deactivate TimeBeam.
1)
Brightness From level 0 to level
9
Adjust the brightness of the display.
Language List of languages
(default: English)
Set the preferred language.
Reset settings YES
NO
Reset the appliance to the factory settings.
PNC number Number
Check the PNC number of your appliance.
1)
1)
For more details, refer to the information provided in this chapter.
6.1 The water softener
The water softener removes minerals
from the water supply, which would have
a negative effect on the washing results
and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water
in your area. It is important to set the
www.aeg.com10
background
right level of the water softener to assure
good washing results.
Softening hard water
increases the consumption
of water and energy as well
as the programme duration.
The higher the level of water
softener, the higher the
consumption and the longer
the duration.
Water hardness
German de-
grees (°dH)
French degrees
(°fH)
mmol / l Clarke de-
grees
Water softener lev-
el
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
Regardless of the type of detergent
used, set the proper water hardness
level to keep the salt refill indicator
active.
Multi-tabs containing salt
are not effective enough to
soften hard water.
6.2 Rinse aid level
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains. It is
automatically released during the hot
rinse phase. It is possible to set the
released quantity of rinse aid.
When the rinse aid dispenser is empty,
the display shows the indicator and
Rinse aid low. If the drying results are
satisfactory while using multi-tablets
only, it is possible to deactivate the
dispenser and the refill notification.
However, for best drying performance,
always use rinse aid and keep the
notification active.
To deactivate the rinse aid dispenser and
the notification, set the rinse aid level to
0.
6.3 End sound
You can activate an acoustic signal that
sounds when the programme is
completed.
Acoustic signals sound also
when a malfunction of the
appliance occurs. It is not
possible to deactivate these
signals.
ENGLISH 11
background
6.4 AirDry
AirDry improves the drying results. The
appliance door opens automatically
during the drying phase and remains
ajar.
AirDry is automatically activated with all
programmes.
CAUTION!
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after automatic
opening. This can cause
damage to the appliance.
CAUTION!
If children have access to the
appliance, we advise to
deactivate AirDry. The
automatic opening of the
door may pose a danger.
6.5 Latest programme
selection
You can set the automatic selection of
the most recently used programme and
options.
The latest programme that was
completed before the appliance
deactivation is saved. It is then selected
automatically after you activate the
appliance.
When the latest programme selection is
disabled, the default programme is ECO.
6.6 TimeBeam
TimeBeam displays the following
information on the floor below the
appliance door:
The programme duration when the
programme begins.
0:00 and CLEAN when the
programme is completed.
DELAY and the countdown duration
when the delay start begins.
An alarm code when the appliance
has a malfunction.
When AirDry opens the
door, TimeBeam is off. To
check the remaining time of
the running programme,
look at the control panel
display.
6.7 PNC number
If you contact an Authorised Service
Centre, you need to provide the product
number code (PNC number) of your
appliance.
The number can be found on the rating
plate on the appliance door. You can
also check the number on the display.
Select PNC number from the setting list
to check the number.
6.8 Setting mode
How to navigate in setting
mode
You can navigate in setting mode using
MY TIME selection bar.
www.aeg.com
12
background
BA C
A. Previous button
B. OK button
C. Next button
Use Previous and Next to switch
between the basic settings and to
change their value.
Use OK to enter the selected setting and
to confirm changing its value.
How to enter setting mode
You can enter setting mode before
starting a programme. You cannot enter
setting mode while the programme is
running.
To enter setting mode, press and hold
simultaneously and for
about 3 seconds.
The lights related to the Previous,
OK and Next are on.
The display shows the first
available setting and its current
value.
How to change a setting
Make sure the appliance is in setting
mode.
1. Use Previous or Next to select the
desired setting.
The display shows the setting name and
its current value.
2. Press OK to enter the setting.
The display shows available values.
3. Press Previous or Next to change
the value.
4. Press OK to confirm the setting.
The new setting is saved.
The appliance returns to the basic
settings list.
5. Press and hold simultaneously
and for about 3
seconds to exit setting mode.
The appliance returns to the programme
selection.
The saved settings remain valid until you
change them again.
7. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If
not, adjust the level of the water
softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start the programme Quick to
remove any residuals from the
manufacturing process. Do not use
detergent and do not put dishes in
the baskets.
After starting the programme, the
appliance recharges the resin in the
water softener for up to 5 minutes. The
washing phase starts only after this
procedure is complete. The procedure is
repeated periodically.
7.1 The salt container
CAUTION!
Use rough salt designed for
dishwashers only. Fine salt
increases the risk of
corrosion.
The salt is used to recharge the resin in
the water softener and to assure good
washing results in daily use.
How to fill the salt container
Make sure that the
ComfortLift basket is empty
and locked in the raised
position.
1.
Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
ENGLISH
13
background
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt (until it is full).
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules
inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out
of the salt container when
you fill it. After you fill the
salt container, immediately
start the shortest
programme to prevent
corrosion. Do not put dishes
in the baskets.
7.2 How to fill the rinse aid
dispenser
A
B
C
CAUTION!
Only use rinse aid designed
specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive
foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser
when the indicator (A) is
clear.
8. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press and hold until the appliance
is activated.
3. Fill the salt container if it is empty.
4. Fill the rinse aid dispenser if it is
empty.
5. Load the baskets.
6. Add the detergent.
7. Select and start a programme.
8. Close the water tap when the
programme is complete.
8.1 ComfortLift
CAUTION!
Do not sit on the rack or put
excessive pressure on the
locked basket.
CAUTION!
Do not exceed the max load
capacity of 18 kg.
www.aeg.com14
background
CAUTION!
Make sure that items do not
stick out of the basket frame
as it can cause damage to
the items and the
ComfortLift mechanism.
The ComfortLift mechanism allows to lift
the lower rack up (to the second rack
level) and put it down to load and unload
dishes easily.
To load or unload the lower basket:
1. Lift the basket by pulling the rack out
of the dishwasher by the basket
handle. The trigger handle should
not be used.
The basket is automatically locked on the
upper level.
2. Carefully place items in the basket or
remove them (refer to Basket
loading leaflet).
3. Lower the basket by connecting the
trigger handle with the basket frame
as shown below. Lift the trigger
handle completely and the basket
handle slightly until the basket is
disengaged on both sides.
Once the basket is unlocked, push
the rack down. The mechanism
returns to its default position on the
lower level.
There are two ways of lowering the
basket depending on the loading:
If there is a full load of plates,
slightly push the basket down.
If the basket is empty or half-
loaded, press the basket down.
8.2 Using the detergent
A
B
C
CAUTION!
Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (A) to open
the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of
detergent on the inner part of the
appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
8.3 How to select and start a
programme using MY TIME
selection bar
1. Slide your finger across MY TIME
selection bar to choose a suitable
programme.
The light related to the selected
programme is on.
The ECOMETER indicates the
level of energy and water
consumption.
The display shows the
programme duration.
2. Activate applicable EXTRAS if
desired.
ENGLISH
15
background
3. Close the appliance door to start the
programme.
8.4 How to activate EXTRAS
1. Select a programme using MY TIME
selection bar.
2. Press the button dedicated to the
option you want to activate.
The light related to the button is
on.
The display shows the updated
programme duration.
The ECOMETER indicates the
updated level of energy and
water consumption.
By default, options must be
activated every time before
you start a programme.
If the latest programme
selection is enabled, the
saved options are activated
automatically along with the
programme.
It is not possible to activate
or deactivate options while a
programme is running.
Not all options are
compatible with each other.
Activating options often
increases the water and
energy consumption as well
as the programme duration.
8.5 How to start the AUTO
Sense program
1. Press .
The light related to the button is
on.
The display shows the longest
possible program duration.
MY TIME and EXTRAS are
not applicable to this
program.
2. Close the appliance door to start the
program.
The appliance senses the type of load
and adjusts a suitable wash cycle. During
the cycle, the sensors operate several
times and the initial program duration
can decrease.
8.6 How to delay the start of a
programme
1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display
shows the desired delay time (from 1
to 24 hours).
The light related to the button is on.
3. Close the appliance door to start the
countdown.
During the countdown, it is not possible
to change the delay time and the
programme selection.
When the countdown is complete, the
programme starts.
8.7 Opening the door while
the appliance operates
Opening the door while a programme is
running pauses the wash cycle. The
display shows the remaining duration of
the programme. The programme bar at
the bottom of the display indicates the
current progress of the wash cycle. The
length of the bar decreases along with
the programme duration.
If you open the door while the delay start
countdown operates, the countdown is
paused. The display shows the current
countdown status.
After closing the door, the appliance
continues from the point of interruption.
Opening the door while the
appliance operates may
affect the energy
consumption and the
programme duration.
If the door is opened for
more than 30 seconds
during the drying phase, the
running programme ends. It
does not happen if the door
is opened by the AirDry
function.
www.aeg.com16
background
8.8 How to cancel the delay
start while the countdown
operates
Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme
selection.
If you cancel the delay start,
you have to select the
programme again.
8.9 How to cancel a running
programme
Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme
selection.
Make sure that there is
detergent in the detergent
dispenser before you start a
new programme.
8.10 The Auto Off function
This function saves energy by switching
the appliance off when it is not
operating.
The function comes into operation
automatically:
When the programme is completed.
After 5 minutes if a programme was
not started.
8.11 End of the programme
When the programme is complete, the
display shows Dishes clean.
The Auto Off function switches the
appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the
on/off button.
9. HINTS AND TIPS
9.1 General
Follow the hints below to ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and to help you protect the environment.
Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, select a programme
with a prewash phase.
Always use the whole space of the
baskets.
Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other.
Only then can the water completely
reach and wash the dishes.
You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''All in
1''). Follow the instructions on the
packaging.
Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
ECO offers the most efficient use of
water and energy consumption.
9.2 Using salt, rinse aid and
detergent
Only use salt, rinse aid and detergent
designed for dishwasher. Other
products can cause damage to the
appliance.
In areas with hard and very hard
water, we recommend to use basic
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
ENGLISH
17
background
9.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start using separately
detergent, salt and rinse aid, complete
the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the Quick programme. Do not
add detergent and do not put dishes
in the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according
to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
9.4 Before starting a
programme
Before you start the selected
programme, make sure that:
The filters are clean and correctly
installed.
The cap of the salt container is tight.
The spray arms are not clogged.
There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
The arrangement of the items in the
baskets is correct.
The programme is suitable to the
type of load and the degree of soil.
The correct quantity of detergent is
used.
9.5 Loading the baskets
Use the appliance to wash
dishwasher-safe items only.
Do not wash in the appliance items
made of wood, horn, aluminium,
pewter and copper.
Do not wash in the appliance items
that can absorb water (sponges,
household cloths).
Remove large food residues from
dishes.
Soak cookware with burnt-on food
before washing it in the appliance.
Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening facing
downwards.
Make sure that glasses do not touch
each other.
Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not move
freely.
Put cutlery and small items in the
cutlery drawer.
Move the upper basket upwards to
accommodate large items in the
lower basket.
Make sure that the spray arms can
move freely before you start a
programme.
9.6 Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance.
Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is
completed, water can still
remain on the inside
surfaces of the appliance.
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before any maintenance
other than running the
programme Machine Care,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug
from the main socket.
Make sure that the
ComfortLift basket is empty
and locked in the raised
position.
www.aeg.com18
background
Dirty filters and clogged
spray arms negatively affect
the washing results. Check
these elements regularly
and, if necessary, clean
them.
10.1 Machine Care
Machine Care is a programme designed
to clean the appliance interior with
optimal results. It removes limescale and
grease buildup.
When the appliance senses the need for
cleaning, the display shows the reminder
message Please run MachineCare and
the indicator . Start the Machine Care
programme to clean the appliance
interior.
How to start the Machine Care
programme
Before starting the Machine
Care programme, clean the
filters and spray arms.
1. Use a descaler or a cleaning product
designed specifically for dishwashers.
Follow the instructions on the
packaging. Do not put dishes in the
baskets.
2. Press and hold simultaneously
and for about 3 seconds.
The indicator flashes. The display
shows the programme duration.
3. Close the appliance door to start the
programme.
When the programme is complete, the
reminder message is disabled.
10.2 Internal cleaning
Carefully clean the appliance,
including the rubber gasket of the
door, with a soft damp cloth.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, sharp tools,
strong chemicals, scourer or solvents.
To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product
designed specifically for dishwashers
at least once every two months.
Carefully follow the instructions on
the packaging of the product.
For optimal cleaning results, start the
Machine Care programme.
10.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
10.4 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
C
B
A
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH
19
background
4. Wash the filters.
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly
positioned under the 2 guides.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.
CAUTION!
An incorrect position of the
filters can cause bad
washing results and damage
to the appliance.
10.5 Cleaning the lower spray
arm
We recommend to clean the lower spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. To remove the lower spray arm, pull
it upwards.
2. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
www.aeg.com
20
background
3. To install the spray arm back, press it
downwards.
10.6 Cleaning the upper spray
arm
We recommend to clean the upper spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To detach the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards
and simultaneously turn it clockwise.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
4. To install the spray arm back, press
the spray arm upwards and
simultaneously turn it
counterclockwise until it locks into
place.
10.7 Cleaning the ceiling spray
arm
We recommend to clean the ceiling
spray arm regularly to prevent soil from
clogging the holes. Clogged holes can
cause unsatisfactory washing results.
The ceiling spray arm is placed on the
ceiling of the appliance. The spray arm
(C) is installed in the delivery tube (A)
with the mounting element (B).
ENGLISH
21
background
C
B
A
1. Remove the stoppers from the
sliding rails of the cutlery drawer and
pull the drawer out.
2
1
2. Move the upper basket to the lowest
level to reach the spray arm more
easily.
3. To detach the spray arm (C) from the
delivery tube (A), turn the mounting
element (B) counterclockwise and
pull the spray arm downwards.
4. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes. Run the water
through the holes to wash soil
particles away from the inside.
5. To install the spray arm (C) back,
insert the mounting element (B) in
the spray arm and fix it in the delivery
tube (A) by turning it clockwise. Make
sure that the mounting element locks
into place.
6. Install the cutlery drawer on the
sliding rails and insert the stoppers.
11.
TROUBLESHOOTING
WARNING!
Improper repair of the
appliance may pose a
danger to the safety of the
user. Any repairs must be
performed by qualified
personnel.
The majority of problems that may
occur can be solved without the need
to contact an Authorised Service
Centre.
Refer to the below table for information
on possible problems.
With some problems, the display shows
an alarm code.
www.aeg.com22
background
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap-
pliance.
Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
The programme does not
start.
Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown.
The appliance recharges the resin inside the water soft-
ener. The duration of the procedure is approximately 5
minutes.
The appliance does not fill
with water.
The display shows , Error
i10 or Error i11 and No in-
take of water
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not
drain the water.
The display shows , Error
i20 and Water is not drain-
ing
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the filter in the outlet hose is not clog-
ged.
Make sure that the interior filter system is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on.
The display shows , Error
i30 and Risk of flood detec-
ted
Close the water tap and contact an Authorised Service
Centre.
The appliance stops and
starts more times during op-
eration.
It is normal. It provides optimal cleaning results and en-
ergy savings.
The programme lasts too
long.
If the delay start option is set, cancel the delay setting or
wait for the end of the countdown.
Activating options often increases the programme dura-
tion.
The remaining time in the
display increases and skips
nearly to the end of the pro-
gramme duration.
This is not a defect. The appliance is working correctly.
Small leak from the appli-
ance door.
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad-
justable feet (if applicable).
The appliance door is not centred on the tub. Adjust the
rear foot (if applicable).
ENGLISH 23
background
Problem and alarm code Possible cause and solution
The appliance door is diffi-
cult to close.
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad-
justable feet (if applicable).
Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Rattling or knocking sounds
from the inside of the appli-
ance.
The tableware is not properly arranged in the baskets.
Refer to basket loading leaflet.
Make sure that the spray arms can rotate freely.
The appliance trips the cir-
cuit-beaker.
The amperage is insufficient to supply simultaneously all
the appliances in use. Check the socket amperage and
the capacity of the meter or turn off one of the applian-
ces in use.
Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au-
thorised Service Centre.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If
the problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the
table, contact an Authorised Service
Centre.
Before contacting an
Authorised Service Centre,
write down the PNC
number. Refer to "Basic
settings".
11.1 The washing and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause and solution
Poor washing results. Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
Use more intensive washing programme.
Activate the ExtraPower option to improve the wash-
ing results of a selected programme.
Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and
Cleaning".
Poor drying results. Tableware was left for too long inside the closed ap-
pliance. Activate AirDry to set the automatic opening
of the door and to improve the drying performance.
There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not
sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the level of
rinse aid to a higher level.
The quality of the rinse aid can be the cause.
We recommend to use rinse aid always, even in com-
bination with multi-tablets.
Plastic items may need to be towel dried.
The programme does not have the drying phase. Re-
fer to "Programmes overview".
www.aeg.com24
background
Problem Possible cause and solution
There are whitish streaks or
bluish layers on glasses and
dishes.
The released quantity of rinse aid is too high. Adjust
the rinse aid level to a lower level.
The quantity of detergent is too high.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-
just the rinse aid level to a higher level.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The interior of the appliance is
wet.
This is not a defect of the appliance. Humid air con-
densates on the appliance walls.
Unusual foam during washing. Use the detergent designed specifically for dishwash-
ers.
There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an
Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery. There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
Silver and stainless steel cutlery were placed together.
Do not put silver and stainless steel items close to-
gether.
There are residues of deter-
gent in the dispenser at the
end of the programme.
The detergent tablet was stuck in the dispenser and
therefore was not completely washed away by water.
Water cannot wash away the detergent from the dis-
penser. Make sure that the spray arms are not blocked
or clogged.
Make sure that items in the baskets do not impede the
lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance. Refer to "Internal cleaning".
Start the Machine Care programme with a descaler or
a cleaning product designed for dishwashers.
Limescale deposits on the ta-
bleware, on the tub and on
the inside of the door.
The level of salt is low, check the refill indicator.
The cap of the salt container is loose.
Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
Use salt and set regeneration of the water softener
even when multi-functional tablets are used. Refer to
"The water softener".
Start the Machine Care programme with a descaler
designed for dishwashers.
If limescale deposits still remain, clean the appliance
with appliance cleaners which are particularly suitable
for this purpose.
Try a different detergent.
Contact the detergent manufacturer.
ENGLISH 25
background
Problem Possible cause and solution
Dull, discoloured or chipped
tableware.
Make sure that only dishwasher-safe items are washed
in the appliance.
Load and unload the basket carefully. Refer to the bas-
ket loading leaflet.
Place delicate items in the upper basket.
Activate the GlassCare option to ensure special care
for glassware and delicate items.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible
causes.
12. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Electrical connection
1)
Voltage (V) 200 - 240
Frequency (Hz) 50 - 60
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8
MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8
Water supply
Cold water or hot water
2)
max 60 °C
Capacity Place settings 13
Power consumption Left-on mode (W) 5.0
Off-mode (W) 0.50
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
www.aeg.com26
background
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31
4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................32
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES............................................................................33
6. RÉGLAGES DE BASE ................................................................................................36
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 39
8. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 41
9. CONSEILS.................................................................................................................. 44
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 45
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................49
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................54
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS
27
background
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
www.aeg.com
28
background
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le
bac à couverts en position horizontale, bords
tranchants vers le bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la
moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
pas l'appareil avant de l'avoir installé
dans la structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
FRANÇAIS 29
background
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-
Uni et Irlande uniquement).
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement
le robinet d'eau et débranchez la
fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il se peut
que la vaisselle contienne encore du
produit de lavage.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
Cet appareil dispose d'un éclairage
intérieur qui s'allume lors de
www.aeg.com
30
background
l'ouverture de la porte et s'éteint lors
de sa fermeture.
Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1
Bras d'aspersion de plafond
2
Bras d'aspersion supérieur
3
Bras d'aspersion inférieur
4
Filtres
5
Plaque signalétique
6
Réservoir de sel régénérant
7
Fente d'aération
8
Distributeur de liquide de rinçage
9
Distributeur de produit de lavage
10
ComfortLift panier
11
Poignée
12
Poignée du panier inférieur
13
Panier supérieur
14
Bac à couverts
FRANÇAIS 31
background
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
4 5 6
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Delay Start
3
Affichage
4
Touche de sélection MY TIME
5
Touches EXTRAS
6
Touche AUTO Sense
4.1 Affichage
L'affichage indique les informations
suivantes :
ECOMETER
Voyants
Noms et durées des programmes
Durée du départ différé
Textes d'information
4.2 ECOMETER
L'ECOMETER indique l'impact que le
programme sélectionné aura sur la
consommation d'eau et d'énergie. Plus
le nombre de barres allumées est élevé,
plus la consommation est basse.
indique le programme le plus
écologique pour une vaisselle
normalement sale.
4.3 Voyants
Indicateur Description
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distribu-
teur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre
« Avant la première utilisation ».
Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de
sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre-
mière utilisation ».
Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé
de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapi-
tre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com32
background
Indicateur Description
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme compre-
nant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la pha-
se de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
Voyant Delay Start. Il s'allume lorsque vous activez le départ différé. Re-
portez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Indicateur de pause Il clignote lorsque vous mettez le cycle de lavage ou
le décompte du départ différé en pause en ouvrant la porte de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Voyants d'alarme Ils s'allument lorsqu'une anomalie de fonctionnement
s'est produite. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonc-
tionnement ».
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES
5.1 MY TIME
En utilisant la barre de sélection
MY TIME, vous pouvez choisir un cycle
de lavage adapté basé sur la durée du
programme, de 30 minutes à 4 heures.
CA B D E
A. Quick est le programme le plus court
(30min) adapté pour une vaisselle
fraîchement ou légèrement sale.
B. 1h est un programme adapté au
lavage de la vaisselle fraîchement
salie, ou ayant des résidus
légèrement secs.
C. 1h 30min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
D. 2h 40min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle très
sale.
E. Le programme ECO est le plus long
programme (4h) offrant une
consommation d'eau et d'énergie
efficaces pour la vaisselle et les
couverts normalement sales. Il s'agit
du programme standard pour les
instituts de tests.
5.2 EXTRAS
Vous pouvez ajuster le programme
sélectionné en fonction de vos besoins
en activant EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent vous permet de réduire le
bruit généré par l'appareil. Lorsque cette
option est activée, la pompe de lavage
fonctionne en silence, à une vitesse
réduite. En raison de la vitesse réduite, la
durée du programme est plus longue.
ExtraPower
ExtraPower améliore les résultats de
lavage du programme sélectionné. Cette
option augmente la durée et la
température de lavage.
GlassCare
GlassCare offre un soin spécial à la
vaisselle délicate. L'option empêche les
changements rapides de température de
lavage du programme sélectionné et la
réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont
protégés contre les domamges.
5.3 AUTO Sense
Le programme AUTO Sense ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
FRANÇAIS
33
background
L'appareil détecte le degré de salissure
et la quantité de vaisselle dans les
paniers. Il règle automatiquement la
température et le volume d'eau, ainsi
que la durée du lavage.
5.4 Présentation des programmes
Program-
me
Type de char-
ge
Degré de sa-
lissure
Phases du program-
me
EXTRAS
Quick Vaisselle
Couverts
Fraîche Lavage à 50 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 45
°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Vaisselle
Couverts
Fraîche
Légère-
ment sè-
che
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 50
°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale
Légère-
ment sè-
che
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale à
très sale
Séchée
Prélavage
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à
60 °C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale
Légère-
ment sè-
che
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
www.aeg.com34
background
Program-
me
Type de char-
ge
Degré de sa-
lissure
Phases du program-
me
EXTRAS
AUTO Sen-
se
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Le program-
me s'adapte à
tous les de-
grés de salis-
sure.
Prélavage
Lavage à 50 - 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à
60 °C
Séchage
AirDry
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program-
me.
Machine
Care
Pas de
vaisselle
Le program-
me nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Lavage à 70 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final
AirDry
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program-
me.
Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau (l) Consommation
électrique (KWh)
Durée (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de
l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op-
tions sélectionnées.
Informations pour les instituts
de test
Pour recevoir les informations relatives
aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Dans votre demande, notez la référence
du produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter
au manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil.
FRANÇAIS 35
background
6. RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en
fonction de vos besoins.
Réglages Valeurs Description
Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni-
veau 10 (par défaut :
5)
Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre ré-
gion.
1)
Niv. liquide rinçage Du niveau 0 au ni-
veau 6 (par défaut :
4)
Ajustez le niveau de liquide de rinçage en
fonction du dosage nécessaire.
1)
Tonalité de fin Activé
Arrêt (par défaut)
Pour activer ou désactiver le signal sonore in-
diquant la fin d'un programme.
1)
Ouverture porte au-
to
Activé (par défaut)
Arrêt
Activer ou désactiver AirDry
1)
Tonalités des tou-
ches
Activé (par défaut)
Arrêt
Pour activer ou désactiver la tonalité des tou-
ches lorsque vous appuyez dessus.
Sélect. dernier prog. Activé
Arrêt (par défaut)
Activer ou désactiver la sélection automati-
que du dernier programme et des dernières
options utilisés.
1)
Affichage au sol Activé (par défaut)
Arrêt
Activer ou désactiver TimeBeam.
1)
Luminosité Du niveau 0 au ni-
veau 9 (par défaut :
Pour modifier la luminosité de l'affichage.
Langue Liste des langues
(par défaut : anglais)
Pour sélectionner votre langue préférée.
Réinitialiser réglages OUI
NON
Pour réinitialiser l'appareil aux réglages d'usi-
ne.
Numéro PNC Numéro
Vérifiez le PNC de votre appareil.
1)
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
6.1 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
www.aeg.com36
background
Adoucir l'eau dure
augmente la consommation
d'eau et d'énergie, ainsi que
sur la durée du programme.
Plus le niveau de
l'adoucisseur d'eau est
élevé, plus la consommation
sera élevée et la durée
longue.
Dureté de l'eau
Degrés alle-
mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol / l Degrés
Clarke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer le voyant
de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant
ne sont pas assez efficaces
pour adoucir l'eau dure.
6.2 Niv. liquide rinçage
Le liquide de rinçage permet à la
vaisselle de sécher sans traces ni taches.
Il est libéré automatiquement au cours
de la phase de rinçage chaud. Il est
possible de définir la quantité de liquide
de rinçage libérée.
Lorsque le distributeur de liquide de
rinçage est vide, le voyant
et le
message Liquide de rinçage bas
s'affichent. Si les résultats de séchage
sont satisfaisants en n'utilisant que des
pastilles tout en 1, il est possible de
désactiver la notification de remplissage
et le réservoir de liquide de rinçage.
Cependant, pour de meilleures
performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage et veillez à
maintenir la notification activée.
Pour désactiver le distributeur de liquide
de rinçage et sa notification, réglez le
niveau de liquide de rinçage sur 0.
FRANÇAIS
37
background
6.3 Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores
retentissent lorsqu'une
anomalie de fonctionnement
s'est produite. Il est
impossible de désactiver ces
signaux sonores.
6.4 AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
L'option AirDry est automatiquement
activée avec tous les programmes.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la
porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son
ouverture automatique.
Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à
l'appareil, nous vous
conseillons de désactiver
l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte
peut entraîner un risque.
6.5 Sélection du dernier
programme
Vous pouvez activer ou désactiver la
sélection automatique du dernier
programme et des dernières options
utilisés.
Le dernier programme effectué avant
d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
alors automatiquement sélectionné
lorsque vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier
programme est désactivée, le
programme par défaut est ECO.
6.6 TimeBeam
Le faisceau TimeBeam affiche les
informations suivantes sous la porte de
l'appareil :
La durée du programme, lorsque le
programme démarre.
0:00 et CLEAN lorsque le programme
est terminé.
DELAY et le décompte lorsque le
départ différé démarre.
Un code d'alarme en cas d'anomalie
de fonctionnement.
Lorsque AirDry ouvre la
porte, TimeBeam est
désactivé. Pour vérifier le
temps restant au
programme en cours, vous
pouvez regarder l'affichage
du bandeau de commande.
6.7 Numéro PNC
Si vous contactez un service après-vente
agréé, vous devrez fournir la référence
de produit (Numéro PNC), de votre
appareil.
www.aeg.com
38
background
Vous trouverez ce nombre sur la plaque
signalétique située sur la porte de
l'appareil. Vous pouvez également
trouver ce nombre sur l'affichage.
Choisissez Numéro PNC dans la liste
des réglages pour vérifier le numéro.
6.8 Mode Programmation
Comment naviguer dans le
mode Programmation
Vous pouvez naviguer dans le mode
Programmation en utilisant la barre de
sélection MY TIME.
BA C
A. Touche Précédent
B. Touche OK
C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour
naviguer entre les réglages de base et
changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage
sélectionné et confirmer le changement
de valeur.
Comment entrer en mode
Programmation
Vous pouvez entrer en mode
Programmation avant de lancer un
programme. Vous ne pouvez pas entrer
en mode Programmation lorsque le
programme est en cours.
Pour entrer en mode Programmation,
maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes.
Les voyants correspondant aux
touches Précédent, OK et
Suivant sont allumés.
L'affichage indique le premier
réglage disponible et sa valeur
actuelle.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner le réglage
souhaité.
L'affichage indique le nom du réglage et
sa valeur actuelle.
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
Les valeurs disponibles s'affichent.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Le nouveau réglage est
mémorisé.
L'appareil revient à la liste des
réglages de base.
5. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes pour
quitter le mode Programmation.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à
ce que vous les changiez à nouveau.
7.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage actuel
de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
FRANÇAIS 39
background
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
7.1 Réservoir de sel
régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros
sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de
bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir
de sel régénérant
Assurez-vous que le
ComfortLift est vide et
correctement verrouillé en
position surélevée.
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les
derniers grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
6.
Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement le
programme le plus court
après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant.
Ne placez pas de vaisselle
dans les paniers.
7.2 Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
A
B
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C).
www.aeg.com
40
background
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à
ce que le liquide de rinçage atteigne
le repère « MAX ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon
absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage lorsque le
voyant (A) s'allume.
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé,
fermez le robinet d'eau.
8.1 ComfortLift
ATTENTION!
Ne vous asseyez pas et
n'exercez pas de forte
pression sur le panier
verrouillé.
ATTENTION!
Ne dépassez pas la charge
maximale de 18 kg.
ATTENTION!
Assurez-vous que les articles
ne sont pas collés au cadre
du panier car vous pourriez
endommager ces articles,
ainsi que le mécanisme
ComfortLift.
Le mécanisme ComfortLift vous permet
de soulever le panier (au niveau du
deuxième panier) et de le rabaisser pour
charger et décharger plus facilement la
vaisselle.
Pour charger et décharger le panier
inférieur :
1. Pour soulever le panier, sortez-le du
lave-vaisselle en utilisant la poignée
du panier. N'utilisez pas la poignée
pour détacher le panier.
Le panier est automatiquement verrouillé
au niveau supérieur.
2. Placez soigneusement la vaisselle
dans le panier, ou sortez-la (reportez-
vous à la brochure de
déchargement du panier).
3. Pour abaisser le panier, reliez la
poignée au cadre du panier comme
indiqué ci-dessous. Soulevez
complètement la poignée et
soulevez légèrement la poignée du
panier jusqu'à ce que le panier se
détache des deux côtés.
Une fois le panier déverrouillé,
poussez-le vers le bas. Le mécanisme
revient à sa position par défaut au
niveau inférieur.
Vous pouvez abaisser le panier de
deux façons, en fonction de la
charge :
FRANÇAIS
41
background
s'il s'agit d'une charge pleine
d'assiettes, poussez légèrement
le panier vers le bas.
si le panier est vide ou chargé à
moitié, enfoncez le panier vers le
bas.
8.2 Utilisation du produit de
lavage
A
B
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement un
produit de lavage spécial
pour lave-vaisselle.
1. Appuyez sur la touche de
déverrouillage (A) pour ouvrir le
couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage sous
forme de poudre ou tablette dans le
compartiment approprié (B).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
8.3 Comment sélectionner et
démarrer un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
1. Faites glisser votre doigt le long de
la barre de sélection MY TIME pour
choisir un programme adapté.
Le voyant correspondant au
programme sélectionné est
allumé.
L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et
d'eau.
L'affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les EXTRAS compatibles si
vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
8.4 Comment activer l'option
EXTRAS
1. Sélectionnez un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
2. Appuyez sur la touche correspondant
à l'option que vous souhaitez activer.
Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau
mis à jour.
Par défaut, les options
souhaitées doivent être
activées à chaque fois, avant
de lancer un programme.
Si le dernier programme
sélectionné est activé, les
options sauvegardées sont
automatiquement activées
avec le programme.
Vous ne pouvez pas activer
ni désactiver ces options
pendant le déroulement
d'un programme.
Toutes les options ne sont
pas compatibles les unes
avec les autres.
Activer des options
augmente souvent la
consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme.
8.5 Comment lancer le
programme AUTO Sense
1.
Appuyez sur .
www.aeg.com
42
background
Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
L'affichage indique la durée
maximale du programme.
MY TIME et EXTRAS ne sont
pas compatibles avec ce
programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et
choisit un cycle de lavage adapté. En
cours de cycle, les capteurs
s'enclenchent à plusieurs reprises, et la
durée initiale du programme peut être
diminuée.
8.6 Comment différer le
départ d'un programme
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'affichage
indique le délai choisi pour le départ
différé (de 1 à 24 heures).
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n'est pas
possible de changer le délai du départ
différé et le choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
8.7 Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, le cycle de
lavage se met en pause. La durée
restante du programme s'affiche. La
barre du programme en bas de
l'affichage indique la progression
actuelle du cycle de lavage. La longueur
de la barre diminue en même temps que
la durée du programme.
Si vous ouvrez la porte durant le
décompte d'un départ différé, le
décompte se met en pause. Le statut
actuel du décompte s'affiche.
Lorsque vous refermez la porte,
l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Ouvrir la porte lorsque
l'appareil est en marche
peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et
la durée du programme.
Durant la phase de séchage,
si la porte est ouverte
pendant plus de
30 secondes, le programme
en cours s'arrête. Ceci ne se
produit pas si la porte est
ouverte par la fonction
AirDry.
8.8 Comment annuler le
départ différé au cours du
décompte
Maintenez la touche
enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Si vous annulez le départ
différé, vous devez régler de
nouveau le programme.
8.9 Pour annuler un
programme en cours
Maintenez la touche enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Assurez-vous que le
distributeur de produit de
lavage n'est pas vide avant
de démarrer un nouveau
programme de lavage.
8.10 Fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de
l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il
n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée
automatiquement :
Lorsque le programme est terminé.
FRANÇAIS
43
background
Au bout de 5 minutes si le
programme n'a pas démarré.
8.11 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, Plats
propres s'affiche.
La fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
9. CONSEILS
9.1 Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour
garantir des résultats de lavage et de
séchage optimaux au quotidien, et pour
vous aider à protéger l'environnement.
Videz les plus gros résidus
alimentaires des plats dans une
poubelle.
Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de
prélavage.
Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
Vérifiez que les plats ne se touchent
pas dans les paniers ou ne se
recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
régénérant séparément, ou des
pastilles tout en 1. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
Sélectionnez un programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
ECO est le plus économe en termes
d'utilisation d'eau et de
consommation d'énergie.
9.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de
lavage
Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage et
du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
Dans les régions où l'eau est dure ou
très dure, nous recommandons
l'utilisation séparée d'un détergent
simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide
de rinçage et de sel régénérant pour
des résultats de lavage et de séchage
optimaux.
Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant
les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage
ne se déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage. Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
9.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles tout
en 1
Avant de commencer à utiliser le produit
de lavage, le sel régénérant et le liquide
de rinçage séparément, suivez les étapes
suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme Quick.
N'ajoutez pas de produit de lavage
et laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
www.aeg.com
44
background
9.4 Avant le démarrage d'un
programme
Avant de lancer le programme
sélectionné, assurez-vous que :
Les filtres sont propres et
correctement installés.
Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles tout en 1).
La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
9.5 Chargement des paniers
N'utilisez l'appareil que pour laver
des articles adaptés au lave-vaisselle.
Ne lavez pas au lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
Retirez les plus gros résidus
alimentaires des plats.
Faites tremper la vaisselle contenant
des aliments brûlés avant de la placer
dans l'appareil.
Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les retournant.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Veillez à ce que les articles
ne puissent pas bouger.
Placez les petits articles et les
couverts dans le bac à couverts.
Déplacez le panier supérieur vers le
haut à l'aide les poignées pour
pouvoir placer les grands récipients
dans le panier inférieur.
Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
9.6 Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme
terminé, il peut rester de
l'eau sur les surfaces
intérieures de l'appareil.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien autre que le
programme Machine Care,
éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la
prise secteur.
Assurez-vous que le
ComfortLift est vide et
correctement verrouillé en
position surélevée.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement
et nettoyez-les si nécessaire.
10.1 Machine Care
Machine Care est un programme conçu
pour laver l'intérieur de l'appareil, pour
des résultats optimaux. Il élimine le tartre
et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il doit être
nettoyé, l’écran affiche le message de
rappel Veuillez démarrer MachineCare
et l’indicateur . Lancez le programme
Machine Care pour nettoyer l'intérieur
de l'appareil.
FRANÇAIS 45
background
Comment lancer le programme
Machine Care
Avant de lancer le
programme Machine Care,
nettoyez les filtres et les bras
d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou
de nettoyage spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
Ne placez pas de vaisselle dans les
paniers.
2. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
L’indicateur
clignote.L’écran affiche
la durée du programme.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé, le
message de rappel est désactivé.
10.2 Nettoyage intérieur
Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils
tranchants, de produits chimiques
agressifs, d'éponges métalliques, ni
de solvants.
Pour maintenir des performances
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour
les lave-vaisselle (au moins une fois
tous les deux mois). Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
Pour des résultats de lavage
optimaux, lancez le programme
Machine Care.
10.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
10.4 Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de
3 parties.
C
B
A
1.
Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
www.aeg.com
46
background
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-
vous qu'il soit correctement
positionné entre les 2 guides.
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à
la butée.
ATTENTION!
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.
10.5 Nettoyage du bras
d'aspersion inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion
inférieur afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion
inférieur, tirez-le vers le haut.
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
enfoncez-le vers le bas.
FRANÇAIS
47
background
10.6 Nettoyage du bras
d'aspersion supérieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion
supérieur afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Sortez entièrement le panier
supérieur en le tirant vers l'extérieur.
2. Pour détacher le bras d'aspersion du
panier, poussez le bras vers le haut
tout en le tournant vers la droite.
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
pousser le bras vers le haut tout en le
tournant vers la gauche, jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place.
10.7 Nettoyage du bras
d'aspersion de plafond
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion de
plafond afin d'éviter que ses orifices se
bouchent. Si les orifices sont bouchés,
les résultats de lavage peuvent ne pas
être satisfaisants.
Le bras d'aspersion de plafond se trouve
sur le plafond de l'appareil. Le bras
d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau
d'alimentation (A) avec la fixation (B).
www.aeg.com
48
background
C
B
A
1. Retirez les butées des rails
coulissants du bac à couverts et
retirez le bac à couverts.
2
1
2. Déplacez le panier supérieur vers le
niveau inférieur pour atteindre le
bras d'aspersion plus facilement.
3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
du tuyau d'alimentation (A), tournez
la fixation (B) vers la gauche et tirez
le bras d'aspersion vers le bas.
4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices. Faites
couler de l'eau dans les orifices pour
éliminer les particules de saleté se
trouvant à l'intérieur.
5. Pour réinstaller le bras d'aspersion
(C), insérez la fixation (B) dans le bras
d'aspersion et insérez-le dans le
tuyau d'alimentation (A) en le
tournant vers la droite. Assurez-vous
que la fixation se verrouille
correctement dans la bonne position.
6. Réinstallez le bac à couverts sur les
rails coulissants et réinsérez les
butées.
11.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de
l'appareil peut entraîner un
danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation
ne doit être effectuée que
par un technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être
résolus sans avoir recours au service
après-vente agréé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche
un code d'alarme.
FRANÇAIS 49
background
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
fusibles.
Le programme ne démarre
pas.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucis-
seur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ
5 minutes.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
L'affichage indique , Er-
reur i10 ou Erreur i11 et
Pas d'arrivée d'eau
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez
votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
du ni plié.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
L'affichage indique , Er-
reur i20 et L'eau n'est pas
évacuée
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau
n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Le système de sécurité anti-
débordement s'est déclen-
ché.
L'affichage indique , Er-
reur i30 et Risque d'inon-
dation détecté
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-
vente agréé.
L'appareil s'arrête et redé-
marre plusieurs fois en cours
de fonctionnement.
C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage
optimaux et des économies d'énergie.
Le programme dure trop
longtemps.
Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an-
nulez-le ou attendez la fin du décompte.
Activer certaines options rallonge souvent la durée du
programme.
Le temps restant sur l'affi-
chage augmente et passe
presque instantanément à la
fin du programme.
Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
www.aeg.com50
background
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré-
glez le pied arrière (si disponible).
La porte de l'appareil est
difficile à fermer.
L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
De la vaisselle dépasse des paniers.
Bruit de cliquetis ou de bat-
tement à l'intérieur de l'ap-
pareil.
La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa-
niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa-
nier.
Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner
librement.
L'appareil déclenche le dis-
joncteur.
L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les
appareils en cours de fonctionnement simultanément.
Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre,
ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de
fonctionnement.
Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à un
service après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez
puis rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pas
dans le tableau, contactez le service
après-vente agréé.
Avant de contacter un
service après-vente agréé,
notez le Numéro PNC.
Reportez-vous au chapitre
« Réglages de base ».
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfai-
sants.
Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien-
ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa-
nier.
Utilisez un programme de lavage plus intense.
Activez l'option ExtraPower pour améliorer les résul-
tats de lavage du programme sélectionné.
Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Re-
portez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS 51
background
Problème Cause et solution possibles
Résultats de séchage insatis-
faisants.
La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de
l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour
définir l'ouverture automatique de la porte et amélio-
rer les performances de séchage.
Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li-
quide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le dis-
tributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de
liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Nous vous recommandons de toujours utiliser du li-
quide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pas-
tilles tout en 1.
Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être
essuyés.
Le programme ne possède pas de phase de séchage.
Reportez-vous au chapitre « Présentation des pro-
grammes ».
Il y a des traînées blanchâtres
ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im-
portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf-
fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
L'intérieur de l'appareil est hu-
mide.
Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide
se condense sur les parois de l'appareil.
Mousse inhabituelle en cours
de lavage.
Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale-
ment conçus pour les lave-vaisselle.
Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça-
ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les cou-
verts.
Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le
lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur
d'eau ».
Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été
placés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar-
gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
www.aeg.com52
background
Problème Cause et solution possibles
Il y a des résidus de détergent
dans le distributeur de produit
de lavage à la fin du program-
me
La pastille de détergent est restée coincée dans le dis-
tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été
entièrement éliminée par l'eau.
L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu-
teur de produit de lavage. Assurez-vous que les bras
d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo-
quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de
liquide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'appa-
reil.
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
Lancez le programme Machine Care avec un agent
détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les
lave-vaisselle.
Dépôts calcaires sur la vaissel-
le, dans la cuve et à l'intérieur
de la porte.
Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant
de remplissage.
Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au cha-
pitre « Adoucisseur d'eau ».
Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénéra-
tion de l'eau même si vous utilisez des pastilles tout-
en-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur
d'eau ».
Lancez le programme Machine Care avec un détar-
trant conçu pour les lave-vaisselle.
Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appa-
reil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de
l'appareil.
Testez différents produits de lavage.
Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti-
cles adaptés au lave-vaisselle.
Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re-
portez-vous au manuel de chargement du panier.
Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Activez l'option GlassCare pour garantir un soin spé-
cial aux verres et à la vaisselle délicate.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
FRANÇAIS 53
background
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profondeur
(mm)
596 / 818 - 898 / 550
Branchement électrique
1)
Tension (V) 200 - 240
Fréquence (Hz) 50 - 60
Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8
MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0
Mode « Éteint » (W) 0.50
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par
exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner-
gie.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
www.aeg.com
54
background
FRANÇAIS 55
background
www.aeg.com/shop
117862660-A-272019

Specifications

AEG FSK93807P Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products