Tefal OF1628KR Quartztech

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model OF1628KR.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Ref. NC00113545 • 05/2012 • Subject to modifications • JPM & Associés • marketing-design-communication
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 PageA
background
www.tefal.com
Ref. NC00113545 05/2012 Subject to modifications JPM & Associés marketing design communication
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 PageB
background
3
4
4
5
4a
4b
*
5
2
1
8
9
7
6
* Stay on: turn control to the left and the oven will stay on until manually shut off. To activate timer, turn to right
for other use.
* tqlyrp$s4`tq`*mQa@eolyrp1snz
* Stay on(ĸã ăĆ Īİì): ĸã ăĆ ĪİìĜ G®ĠĦ Ĭ øĄ, Ķđİ çòĠĦ \ĬĬ èĀ j¿
ĮįÑ Ğ ĝĒĤĪ. ĊĩijÚ ĮįijĭĸĶ. Ę ĶÅ®ĠĦ Īİìı øĸĄ ėijī ĸãı äċijÚ
ĮįÑ Ğ ĝĒĤĪ.
* Tetap menyala: putar kontrol ke kiri dan oven akan tetap menyala hingga dimatikan secara manual. Untuk
mengaktifkan timer, putar ke kanan untuk penggunaan lain.
* Untuk terus dihidupkan: putar kawalan ke kiri dan ketuhar akan kekal hidup sehingga ia dimatikan secara manual.
Untuk memulakan (masa), putar ke kanan untuk kegunaan lain.
* 8$&28-<0=>9: .4;$=4-13-4#$'?9:?6 8)?>3 %659-9'9?;>6= ;71=?:/!: %$&28-<0=>9 .?7):>97?</!:)51)5:981+? /.:.4;#$'?91?
* luôn bật: hãy vặn nút điều khiển sang trái và lò sẽ được giữ ở trạng thái bật cho đến khi được tắt đi bằng tay. Để
bật đồng hồ hẹn giờ, hãy vặn sang phải để dùng khác.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page2
background
3
English
Interior walls**
Heating elements
Indicator light
Temperature knob
a. Grill
b. Toast
Timer button
1.
2.
3.
4.
5.
Door
Crumb tray
Accessories:
Oven dish
Grill rack
6.
7.
8.
9.
bf}
Ćõ**
ųŶŷ
F
Ğœĥšŏ
a. ʼn
b.
Ŝƅŷĥšŏ
1.
2.
3.
4.
5.
ģ
İó
ċĿ:
Ƈó
ʼnř
6.
7.
8.
9.
ĘiĔ
¹ĉ§Ą
Ķđčá
æò Ð ðĸµ
ÞĐ ăĆ Īİì
a.Ďñ
b.ČO
ĸã ăĆ Īİì
1.
2.
3.
4.
5.
Ķđ ù
ĉČóħ ºÿ
Ûġø
Ķđ
Ďñ
6.
7.
8.
9.
Bahasa Indonesia
Dinding dalam**
Elemen pemanas
Lampu indikator
Kenop suhu
a. Memanggang
b. Membakar
Tombol Timer
1.
2.
3.
4.
5.
Pintu
Baki remah
Aksesori:
Piring oven
Rak panggangan
6.
7.
8.
9.
** depending on model: non stick coating
** 57XGM
** tĴ ¦Ö Ī$ĤĪ : fČ õM
** bergantung model: lapisan anti-lengket
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page3
background
4
Tiếng Viêt
Tường bên trong**
Thanh nhiệt
Đèn báo
Nút nhiệt độ
a. Nướng
b. Bỏ lò
Nút hẹn giờ
1.
2.
3.
4.
5.
Cửa
Giá đựng mảnh vụn
Phụ kiện:
Khay lò
Vỉ nướng
6.
7.
8.
9.
** bergantung kepada model: salutan tak melekat
** 8?%<=;: (?<8-+0>375;)&2
** Tùy thuộc vào model: phủ chống dính
Melayu
Dinding dalam**
Elemen memanas
Lampu penunjuk
Tombol suhu
a. Gril
b. Bakar
Butang masa
1.
2.
3.
4.
5.
Pintu
Dulang serdak/serbuk
Aksesori:
Dulang ketuhar
Rak gril
6.
7.
8.
9.
#'6
;592:?;/;**
!&:;(=1;',=/.:-1?4<:>;
#"(29(?;%
$=4)5:9>.4&
a.6=?9
b.$&:9
$=4)5:981+?
1.
2.
3.
4.
5.
$<%)
?2<>9
>$7<8(<&4 :
?;(.<538)?>3
)%"7<96=?9
6.
7.
8.
9.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page4
background
5
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page5
background
6
English
IMPORTANT PRECAUTIONS:
Make sure you read all the instructions.
This appliance is not intended to function
using an external time-switch or a
separate remote control system.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the
appliance.
• Bearing in mind all the dierent standards
in force, if this appliance is to be used in a
country other than that where it was
purchased, make sure it is checked by an
approved service centre.
• Do not move the appliance while it is in
use.
This appliance is not designed to be built-
in to other furnishing units. Place your
oven on a at, stable, heat-resistant work
surface or on a kitchen unit which can
tolerate a temperature of at least 90°C.
• Make sure that air can ow freely all
around your appliance.
We advise you when using for the rst
time, to operate your oven empty
(without grill).
• Allow a distance of at least 2 cm between
food articles and the upper heating
element. It is quite normal if you notice a
slight amount of smoke or some smells of
newness when you use your appliance for
the rst time, and this completely normal
occurrence will quickly disappear.
• Check that the mains voltage corresponds
correctly to that indicated on the
appliance (alternating current only).
• Do not use the appliance if:
- it has a faulty or damaged power cord,
- the appliance has been dropped and
shows visible signs of damage or of
malfunction.
• In each of these cases, to avoid any risks to
your safety the appliance should be sent
to the nearest approved service centre.
• To ensure safety, if the power cord is
damaged, it must be replaced by either
the manufacturer, its approved service
centre or similarly qualied persons.
• Make sure that your electricity supply is
sucient for an appliance of this power.
• Do not allow the power cord to hang
down or come into contact with the hot
parts of the oven.
• Do not unplug the appliance by pulling on
the power cord.
• Unplug the appliance when you need to
carry out major cleaning to the appliance
or in the event of a thunderstorm.
• Only use an extension lead which is in
good condition, with an earthed plug, and
with a conducting cord which is at least as
thick as the cord supplied with the
product.
Unplug the appliance when it is not in use.
• In order to avoid the risk of electric shocks;
do not dip the cord, the plug or the
appliance itself into water or any other
liquid.
• Do not place the appliance close to any
heat source or near to any electrical
elements. Do not stand the appliance on
top of any other appliance.
Surfaces may become hot during use.
This electrical appliance functions at
high temperatures which may cause
burns.
Do not touch the metal parts or the
glass of your oven.
The door and the external surface may
become hot when the appliance is in
use.
• Use the handles and the buttons; use oven
gloves if necessary.
• Be careful when opening and closing the
door of your oven: any violent shock or
excessive stress caused by variations in
temperature may break the glass parts.
These parts are made of toughened glass
in order to avoid any risk of spray and thus
avoid danger to the user.
• Never place any plates on the glass of your
oven when it is open.
• Should any parts of the product catch re
never try to extinguish the re with water.
Unplug the appliance and do not open
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page6
background
7
the door. Smother the ames with a damp
cloth.
• Do not store any inammable products
close to or underneath the furniture unit
where the appliance is located.
• Do not operate the appliance under a wall
unit, shelving, or close to inammable
materials such as blinds, curtains,
drapes…
• Do not use the appliance as a heat source.
• Do not leave the appliance unattended
whilst in use.
• Never place paper, cardboard, or plastic in
the appliance and never put anything on
top of it (utensils, grill, objects, hot dishes
after cooking…).
• Do not remove the control buttons from
the control panel when it is being cleaned.
• Do not put any aluminium foil under the
appliance to protect the work surface,
nor between the heating elements, nor in
contact with the inside walls or the
elements, because you run the risk of
seriously damaging the oven or the work
surface.
• Never insert anything into the ventilation
ducts and do not obstruct them.
• Do not use any powerful cleaning
products (notably soda based strippers),
nor brillo pads, nor scourers.
• Do not use cleaning products which are
specically designed for metals.
• For your safety, never dismantle the
appliance yourself; contact an Approved
Service Centre.
• As this appliance is for household use
only, it is not intended for use in the
following applications and the guarantee
will not apply for:
- sta kitchen areas in shops, oces and
other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE
Environment protection first!
i Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
This product has been designed for
domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will
not apply.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page7
background
8
bf}
'a
Ah%g^v
ƏƑƓĽĔŠŜŤċäłƅűÛŷ
ƎÁ6tšVƋƔƕ
Ri/eHZ(
-Sgmk,&FBu|E
WizTj#"nCwx
_~w3
0^v
u|?6jx_~cV<
+P
âęƒč{ŹÆƐŊĶƄ~ęƂ
äƒŘƋƔƏƑƓƐŮŰƉŻŀŞŚ
żśňŢŦĦĤƕ
ƏƑƓűĚƋƔƅƍƌƉݤåƕ
ƏƑƓĽĔŠŜŤŇÑƄţŃ`ſƐ
ƀƉƇƈƃƄ5ƒĂŶI\ŧŵĵƎ
īļżƂ7ĞœmB90œƒġĖŠą
ſƕ
ƀŒŽƇƈc¥ƒïĐżƂáŞĎįƕ
Wķ:ĝƋƔƅƂïƈ³ŵŗĝ
ŌƁwʼnřŋƕ
GŸŮŰŪųŶŷƒſũŽûīļ2Ũ
ƒ_ƕ,ŗĝƋƔƇƈƅðÝ9
Ǝ>'ƈųĠƒĐŝçùƒƕĕÙ
PľçùƒĸōeܬħÎƕ
ĦĤƊžƒƊěŝŪƏƑƓÓčđƒ
ƊěÉĮŌĬŝŀĎƊŋƕ
ĹĠñƂŲĸōƐƍƌƋƔƏƑƓĩ
- ƊžůŹƎŎŐƐ
- ƏƑƓ©R.ƐĽćŹð(݃ŎŐ
ÈéƎÎÈéƕ
ĹĠñƂſźŴŗ4ĸōƐƀƉƏƑƓ
àŀ½ŁƒŚżśňŢŦĦĤƐƂď
ķƒŇľƕ
ŬŒŽŇľƐŊĶƊžůŎŐŮŰŀŞ
ÏƑĺƆţŚżśňŢŦƎûŹÉĮ
ƒMDkƕ
ƀŒŽķƒƊž¾ĚƏƑƓƕ
ƍƌÃƊžůŲüƎŪƇƈƒųŶũŨ
ôÍƕ
ņőŭťƅƍƌgƊžůƕ
SƇƈÚÒÿŅūƎĜhƅƀņőŭťƕ
ƋƔãĘŮŰqƔ¹ō8þƆŹôęŔ
ćğƊůīļŪƏƑƓƒÑğƊůĮ
Ē$ƒãĘƕ
ƁƋƔƅŮŰņőŭťƕ
ŬďÍƊƐƍƌƉƊžůƆŭťƎƏƑ
ƓƃÔØƎźŴ+Ţƕ
ƍƌƉƏƑƓƃŁųŶžƎƊ Ŀƕƍ
ƌƉƏƑƓƃƄţŃƊŷŻſƕ
>{d o
cYL\J)I]82
O;[=
!k9D{d
ƀiƔ¢æij¡ŏƐŹŰŕƅƀƋƔƇ
ƈæXƕ
űÛƇƈģŮŰŦĩĞœÄýÓğª
ƒĢ<§Ǝuÿěí0żēħ=ĨĴ
ũŨİ;ƕĕÙũŨaƂĢýĨĴ3ÕƐ
ƂĂ«İHúƔƕ
ƇƈĜűƅƍƌƄĨĴſƃł/ƕ
ŊĶƏƑŹźŴũŨßIJƐƍƌƔØl
IJƕņőŭťƐƍƌĜűƇƈģƐƔ}
÷ƉIJJƕ
ƍƌƄƏƑƓăŁƎĉƃƏƑƓƒġĖ
Šą*Ų%ƃźŴêÖŸƓƕ
ƍŮƉƏƑƓƃƄ¸vijĉřŻŲƋƔƐ
ėƁŕƄòOāƆ!āƎüo)êÖŸ
ìăŁƋƔƕ
ƍƌƉƏƑƓƔŵųŶžƕ
ƋƔƅƍƌźŞƏƑƓűĚŔłŻƁèƕ
ƍƌƉŖƆpŖƎbEŸƓƃÔƏƑ
ƓƐƍƌƄƏƑƓŻſƃłźŴĊ×Ō
jŊŷCƆʼnřƆŸƓƎ£þƒ±ŋƕ
ŅūƇƈƅƍƌƉĥšŏš¨Ęåƕ
ƍƌŬߎÐŧŵĵŔƄƏƑƓŻŲĻ
ƃÇŖƐėƁŕƄųŶŷƒöĿŻÜƆ
ƇƈĆõƎöĿĻƃÇŖƐ#ŬĕĒż
ēħ¦ŎŐƇƈƎŧŵĵƕ
ƍƌƉźŴĊ×ŭÚįÊøƐėƁŕ1
KįÊøƕ
ƍƌƋƔźŴĢíŅūƑƓŌTŝĀ
[^nƒNŋƆòū÷Ǝfƕ
ƍƌƋƔĈŤūzZŸƓƒŅūƑƓƕ
ŬŒŽŇľƐƍƌáÒ¶űƇƈƐƀŪ
ŚżƒśňŢŦ?Uƕ
ŞâƏƑƓĬŝŘıƊŷƐĽĔŠŜŤ
ŲÞƔĭƐĹƂŲÞÌƋƔŽƔČî
ƉƁËƔĩ
- ĺĻƆ¿sijţŃŧŵşńƒ@ŧ
ġĖĪ
- yĪ
- èdƄ]-ƆL|AúţŃ´Ì
şńƋƔĪ
- "ſƎƔ·²şńƕ
h:KU.N
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page8
background
9
ŽÐşńŬſÀ
i ƏƑƓĀżƂëƎ2şÕƒ
Ÿìƕ
ƀƉŻàŘıŸëQ°ƕ
ƏƑƓĬŤŘıƔĭƐYƔŵĈrƔĭƆ
ƋƔƁÅƎxʼ¯ƋƔµđ®ƐÏƑĺ
ŗƁ»ºźƐŔŽƔČî&ƁËƔƕ
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page9
background
10
ĘiĔ
üĨĕ Ċĩ ĮÁ
ÐHĘ üĨĕ Ċĩ ĮÁ
ĵIJĩ Įį äġß 8ĉ× Įįç ģ
İćğ Ċĩ Ċĸħ ë²ĤĪ.
Ĉ ĵIJĜ ĉ ´İ'ę Đĩ ėÉ
ăċ ĸČ+Ĵ ĩą æò ēĬ èĒĤ
Ī.
Ĉ ĵIJĜ à ĸÐö ð~ ±ß
ħ~( Ĩé üĨ±É, Ĩçħà à
Úĉ, ÕIJ Ë9 ú̱ċ, ě µ)ı
¦Å
Ç*ĤĪ.
ŕ
ŗİę Øİ ĔŘİę œİ ·
Ŏij ýİ ĮįijĬ èĐ Ċĩ ij
ĭĸĶ.
Ĉ ĵIJĴ ÿĘ ĮĨ İąģ Ø÷ę ï
û Įį ijĸī ýĜ Ōő 8ĉ× ģİ
ć Ŋı Ċĩ
Q
ĠĸĂ ĵIJı ,
Āī ýĩ ŕŗ ijĴ Įįijħ ë²Ĥ
Ī.
Ĕ
Řİ£İ ĵIJı ģĬĂ -x:Ĭ è
Đ Ċĩ Ĭŏŋ ĊĭĸĶ.
Įį ÐĴī ĆÿĦ ĵIJı L3İĬ
ĥĭĸĶ.
Ĉ ĵIJĜ }ªİ įĐĦ ĵæēĬ è
ĒĤĪ. ĵIJı üċēĂ
čĴ ÊĘ
Ę ëX ĚĴ îĭĸĶ. Ę 
¹č ÞĐģ 90’cö ĉ@ ăøÿ ĚĴ
ġ ĮįijÚ ĊĭĸĶ.
Ĉ ĵIJ ĚĦ Ïħģ Ğ ĝĐ
l Øī îĭĸĶ.
ĵIJı ïû Įįijĸī ěĖ, Ķđı
(Ďñ Øİ) ĕÎĦ Įįijĸī Ç
İ 2ĒĤĪ.
ĵIJı Įįĸ ûÕ Ã"ß Ďñ ðĄ
İ 2cm ċĐ °Ĕ4 ĕÎĴġ
Įįij
ĭĸĶ. ĵIJı ïû Įį Ñ ěĖ ĵIJ
Ĵġ >ãĩ |ß āħģ w Ğ ĝĒ
ĤĪ. İğ ĵ÷ijħ Ěąá ÿ ÞĐ
Ĵġ 15ý òü DčĘ Įįijĸħ
ë²ĤĪ. ĀKó, ïû Įįĸ )ij
ī | í āħī n ċĕàö ĕ
ݾ m ĮÖ5ĤĪ.
Įįijĸī Ĩéİ ĵIJĴ ðħ×
Ĩéô È:ijīĬ ijĭĸĶ.
(AC 220V Ĩį)
Īûô
ÆĜ ěĖĴī Ćÿ ĵIJı Į
įij÷ę ĨėĴ āijĬ ĥĸĂ ¶Į
ĩ ġvČ Ĵ ĩ!ijĭĸĶ. Ćÿ
RĩĦ ýąijĬ ĥĭĸĶ.
- Ĩáİ Àĕ× ěĖ
- ĵIJı °Ĕı ěĖ
- ī Àĕİę æòİ , ü ē
ī ěĖ
Ĉ ĵIJı Įįijħ ĚĘ Ĩİ ý
ÏS ģĘĬ Ĩħ ĸäı {öij
ĭĸĶ.
ĵIJı ĨėĴ āijħ Ěą Ôćĸ
ËĬ× ÙóĎğ
ĮįijĭĸĶ.
Ĩė õćğ ?ĬĦ ¶sġ ĥĸ
Ă Ķđĩ ÷J ĉý£İ ĝĠÜĦ
Ċĩ ijĭĸĶ.
Ĩė õćī Áĕ ċÉ ĵIJı Įįij
ĸĂ, ËĬēĔ ĝĠ¾ ĵIJĩ Ĩéô
ÙóĎĴ ĮįijĭĸĶ.
ĵIJı ĮįijĬ è÷ę Û¯ ĨĴī
Ôćĸ Ĩė õćğ ĊĭĸĶ.
Ĩħ ĩ Ězİ ĝĠÜĦ Ĩė õ
ć, Ĩė ÙóĎ, ĵIJ ĈÍğ ú¿Ĵ
UĎĬ
ĥĭĸĶ.
ĵIJ ģİĴ ģāÝ úÍğ îĬ ĥ
ĸĂ ĵIJ ĚĴ ĔĘ ÇĐ F ¨Ĭ
ĥĭĸĶ.
ĵ
IJĜ ^ĕı )Ñ Ğ ĝī ŖĜ č
Ĵġ æò ēÜĦ ĵIJ Įį ÐĴī Ć
ÿ ĵIJĩ p¿ ĉýİę ø ĉýı
řĬĬ ĥĭĸĶ
.
Į
į ÐĴī Ķđ ùĩ ÞĐģ ŖĒĤ
Ī. Ķđ ùı řĬĬ èĐ ăijĸ
Ă ÀŐİę NřĠĦ ăæijĐ ij
ĭĸĶ. ōH ĸĴī Ôćĸ Ķđį -
Ŕı İįijĭĸĶ.
ÊĘ Éİę ÊĘ
ÞĐ éĠĦ
øģ ZĔÌ Ğ ĝĠÜĦ Ķđ ùı ă
Čê Ī¢ĭĸĶ.
Ķđ ùĜ çĊ ÈĔw Ğ ĝī Ěz Į
ÁĴġ Įįçğ ÓÄijħ Ěą Ê^
øĦ ēĔ ĝĒĤĪ.
ĵIJĴ ·İ }ı ěĖĴī Ćÿ ú
Ħ ·ı ½Ă ijĬ ĥĭĸĶ. Ėá
Ĩėõćğ  , úĴ 0
Ĝ 6ĠĦ ·ı ½ĭĸĶ.
Ĩėı ½Ĭ èĜ ĕÎĴġ Ķđĩ ù
ı čĬ ĥĭĸĶ.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page10
background
11
ĵIJĩ ¬İę ïĴ ģāÝĩ úÍğ
ÓhijĬ ĥĭĸĶ.
§İę áÔ Ā, Ĝ Ööqę <
ÆĜ ģāÝĩ úÍ ïĴġ ĵ
IJı æò ĸ=Ĭ ĥĭĸĶ.
Ĉ ĵIJı x ħ³Ħ ĮįijĬ ĥĭ
ĸĶ.
1İę Ĝ ÙÖČı ĵIJ ü
İę ĚĴ îĬ ĥĭĸĶ.
čİ ģčēī ëĦ ¬ĄĴ Ď%ı ¨
Ā îĬ ĥĭĸĶ.
ĵIJĩ ģčēī ĀĄô CĄĴ ¢
a ÄÈı Y ěĖ Ķđ ħİ ê
Àĕ ē÷ę ģč ðĄİ ´ñ Ğ ĝ
ĠÜĦ ĊĩijĭĸĶ.
ĵIJĩ Ïħ PE³ğ Ĭ ĥĭĸĶ.
Û¯ ĸĴī āĥĵ, 7 ĞÛ, p¿Ý
ħ³ µı ĮįijĬ ĥĭĸĶ.
üĨı Ěą ĵIJı ýąijĬ ĥĭĸĶ
. İóĘ ěĖĴī IJÌ Ó¤ ¡¥ı º
ĠÒ Ğ ØĠ¾, ĉuİijê ýąij
ı ěĖĴī ¶Įĩ ġvČ Ĵ ù
ĩ ijĸħ ë²ĤĪ.
Ĉ ĵIJĜ ģċįĠĦ ĵăēĒĤĪ.
ģċį Ĵ Īûô ÆĜ ĕà įĐ
Ħ ĮįijAı ©Ĵī IJÌÓ¤¡¥ı
ºĠÒ Ğ ØĒĤĪ.
- ģê, Į(Ò í ĪÅ Bà ě
- e- ĸä
- Ä,  í ħ´ ªĸä ¹Ĵġ
ĂW Ëÿį
- ûÕ/ í Č(Ā í g Õ
Į ĵÏ)
ěı ŒĤĪ
!
i
Ĉ ĵIJĴī Ãkį Ñ Ğ ĝī ĉIJ
£İ ĝĒĤĪ.
Ğİ x ĵIJı IħijÒ ©ī ý
øĞ÷ğ ijĭĸĶ.
ĵIJùĩ 080-733-7878
ASùĩ 1588-1588(Ĩi Ĕġę)
www.tefal.co.kr
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page11
background
12
Bahasa Indonesia
PERINGATAN PENTING:
Pastikan bahwa Anda telah membaca
semua petunjuk.
• Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk
berfungsi menggunakan sakelar waktu
eksternal atau sistem remote control
terpisah.
Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk
digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) yang memiliki kemampuan fisik,
indera, atau mental terbatas, atau
kurang berpengalaman dan
pengetahuan, kecuali mereka telah
diberikan pengawasan atau perintah
mengenai penggunaan perangkat oleh
orang yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka.
• Anak-anak harus diawasi untuk
memastikan bahwa mereka tidak
bermain-main dengan perangkat.
• Mengingat banyaknya standar yang
berlaku, jika perangkat ini digunakan di
negara selain di tempat perangkat ini
dibeli, pastikan bahwa perangkat telah
diperiksa oleh pusat servis resmi.
• Jangan pindahkan perangkat jika sedang
digunakan.
• Perangkat ini tidak dirancang untuk
dipasang ke dalam unit furnitur lainnya.
Tempatkan oven Anda pada permukaan
kerja yang rata, stabil, tahan panas atau di
dapur yang dapat mentoleransi suhu
sekurang-kurangnya 90°C.
• Pastikan bahwa udara dapat mengalir
dengan bebas di sekitar perangkat Anda.
• Kami menyarankan Anda untuk
mengosongkan oven saat
menggunakannya pertama kali (tanpa
panggangan).
• Berikan jarak sekurang-kurangnya 2 cm di
antara makanan dan elemen pemanas
atas Jika Anda memperhatikan ada sedikit
asap atau bau saat Anda menggunakan
perangkat untuk pertama kalinya, hal ini
normal, dan akan segera hilang.
• Periksa bahwa voltase listrik yang dipakai
sama dengan voltase yang tertulis pada
perangkat (hanya AC).
• Jangan gunakan alat jika:
- ada kabel daya cacat atau rusak,
- perangkat pernah jatuh dan terlihat ada
tanda kerusakan atau tidak berfungsi.
• Jika terjadi salah satu kasus tersebut,
untuk mencegah risiko keamanan Anda,
perangkat harus dibawa ke pusat servis
terdekat yang disetujui.
• Untuk memastikan keamanan, jika kabel
daya rusak, kabel harus diganti oleh
pembuat, pusat servis resmi yang
disetujui, atau orang lain yang memiliki
kualikasi serupa.
• Pastikan bahwa pasokan daya listrik Anda
cukup untuk menjalankan perangkat ini.
• Jangan biarkan kabel menggantung atau
menyentuh bagian panas dari oven.
• Jangan lepaskan sambungan listrik
dengan cara menarik pada kabel.
• Lepaskan sambungan listrik jika Anda
perlu melakukan pembersihan total atau
jika terjadi badai petir.
• Gunakan colokan listrik yang memiliki
kondisi baik dengan sambungan arde, dan
dengan kabel konduksi yang sama
tebalnya dengan kabel yang diberikan
bersama produk.
Permukaan mungkin akan terasa panas
selama penggunaan. Perasi pada suhu
tinggi yang dapat menyebabkan luka
bakar. Jangan sentuh bagian logam
atau kaca dari oven Anda.
• Pintu dan permukaan eksternal dapat
panas saat perangkat digunakan.
• Gunakan handel dan tombol; gunakan
sarung tangan oven jika perlu.
• Berhati-hatilah saat membuka dan
menutup pintu oven: setiap guncangan
yang keras atau tekanan yang berlebihan
yang disebabkan oleh turun naiknya suhu
dapat memecahkan komponen kaca.
Bagian ini terbuat dari kaca yang
diperkuat untuk mencegah risiko
muncratan dan karena itu menghindarkan
bahaya kepada pengguna.
• Jangan letakkan piring apa pun pada kaca
oven Anda saat terbuka.
• Jika salah satu bagian produk terbakar,
jangan sekali-kali memadamkannya
dengan air. Lepaskan sambungan listrik
perangkat dan jangan buka pintu.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page12
background
13
Jinakkan kobaran api dengan kain basah.
• Jangan menyimpan produk yang mudah
menyala di dekat atau di bawah mebel
tempat perangkat dipasang.
• Jangan operasikan perangkat di bawah
unit dinding, rak, atau dekat dengan
bahan yang mudah menyala seperti
gorden, lampit…
• Jangan gunakan alat sebagai sumber
panas: Jangan tinggalkan perangkat
tanpa penjagaan saat digunakan.
• Jangan tempatkan kertas, karton, atau
plastik pada perangkat dan jangan
simpan apa pun di atasnya (perangkat
dapur, panggangan, objek, piring panas
setelah memasak...).
• Jangan lepaskan tombol kontrol dari
panel kontrol saat perangkat dibersihkan.
• Jangan simpan lapisan aluminium di
bawah perangkat untuk melindungi
permukaan kerja, atau di antara elemen
pemanas, atau bersentuhan dengan
dinding atau elemen dalam, karena
berisiko merusak oven atau permukaan
kerja.
• Jangan pernah memasukkan benda apa
pun ke dalam saluran ventilasi dan jangan
menghalangi ventilasi.
Jangan gunakan produk pembersih yang
sangat keras (yaitu pembersih berbasis
soda), atau pad brillo, atau sikat pembersih.
• Jangan gunakan produk pembersih yang
dirancang khusus untuk logam.
• Demi keselamatan Anda, jangan pernah
membongkar sendiri perangkat, silakan
hubungi Pusat Servis Resmi.
• Karena perangkat ini hanya untuk
digunakan di dalam rumah tangga, maka
perangkat tidak dimaksudkan untuk
digunakan di dalam aplikasi berikut dan
garansi tidak berlaku untuk:
- area staf dapur di gerai, kantor, dan
lingkungan kantor lainnya;
- pertanian;
- oleh klien di hotel, motel, dan
lingkungan jenis perumahan lainnya;
- lingkungan jenis losmen.
SIMPAN PETUNJUK INI DI TEMPAT YANG
AMAN
Utamakan perlindungan
lingkungan hidup!
i Perangkat Anda berisi bahan bernilai
yang dapat diambil kembali atau didaur
ulang.
Biarkan di titik pengumpulan limbah
perkotaan.
Produk ini telah dirancang untuk
digunakan di dalam rumah saja. Setiap
penggunaan komersial, penggunaan yang
tidak pada tempatnya untuk mematuhi
perintah, produsen tidak bertanggung
jawab dan garansi tidak berlaku.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page13
background
14
Melayu
LANGKAH PENCEGAHAN PENTING:
Pastikan anda membaca semua arahan.
• Perkakas ini bukan dimaksudkan berfungsi
menggunakan suis masa luar atau sistem
kawalan jauh yang berasingan.
Perkakas ini bukan dimaksudkan
digunakan oleh orang (termasuk kanak-
kanak) yang kurang upaya dari segi
fizikal, deria atau mental, atau kurang
berpengalaman dan pengetahuan,
kecuali mereka diawasi atau diberi
arahan berkenaan penggunaan
perkakas ini oleh seorang yang
bertanggungjawab atas keselamatan
mereka.
• Kanak-kanak mesti diawasi untuk
memastikan mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Mengambil kira semua piawaian berbeza
yang dikuatkuasakan, jika perkakas ini
digunakan di negara selain daripada
negara ia dibeli, pastikan ia diperiksa oleh
sebuah pusat perkhidmatan yang
diluluskan.
• Jangan gerakkan perkakas ini ketika ia
sedang digunakan.
• Perkakas ini bukan dimaksudkan dibina ke
dalam unit perabot lain. Letakkan ketuhar
anda di tempat yang rata, stabil,
permukaan kerja tahan panas atau unit
dapur yang boleh menahan suhu
sekurang-kurangnya 90°C.
• Pastikan udara boleh mengalir dengan
bebas di sekeliling perkakas anda.
• Kami nasihatkan anda semasa
menggunakannya buat pertama kali,
gunakan ketuhar anda secara kosong
(tanpa gril).
• Biarkan jarak sekurang-kurangnya
2 sentimeter di antara bahan makanan
dan elemen memanas di bahagian atas
Adalah perkara biasa jika anda melihat
sedikit asap atau menghidu bau perkakas
baru keluar dari ketuhar ketika
menggunakan perkakas buat pertama
kalinya dan kejadian normal ini akan
hilang dengan cepat.
• Pastikan voltan utama anda bersesuaian
dengan apa yang ditunjukkan pada
perkakas (arus ulang alik saja).
• Jangan gunakan perkakas jika:
- ia ada kord yang tidak sempurna atau
rosak
- perkakas terjatuh dan menunjukkan
tanda kerosakan atau kepincangan.
• Dalam setiap kes ini, untuk mengelakkan
sebarang risiko kepada keselamatan anda
perkakas mesti di hantar kepada pusat
perkhidmatan yang diluluskan yang
terdekat.
• Untuk memastikan keselamatan, jika kord
kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh sama
ada pihak pengeluar, pusat perkhidmatan
yang diluluskan atau orang yang
berkelayakan sahaja.
• Pastikan bekalan kuasa elektrik anda
mencukupi untuk perkakas yang
menggunakan kuasa ini.
• Jangan biarkan kord kuasa tergantung
atau terkena bahagian panas ketuhar.
• Jangan mencabut palam perkakas dengan
menarik kord kuasa.
• Cabut palam perkakas jika anda perlu
melakukan pembersihan menyeluruh ke
atas perkakas atau ketika ribut taufan.
• Hanya gunakan sambungan yang
berkeadaan baik, dengan plag bumi dan
kord pengaliran yang sekurang-kurangnya
setebal kord yang disertakan bersama
produk ini.
• Cabut palam ketika perkakas tidak
digunakan.
• Untuk mengelakkan risiko kejutan
elektrik, jangan masukkan kord, palam
atau perkakas itu sendiri ke dalam air atau
sebarang cecair lain.
• Jangan letakkan perkakas hampir kepada
sebarang sumber haba atau dekat dengan
sebarang elemen elektrik. Jangan susun
perkakas ini bertingkat dengan sebarang
perkakas lain.
Permukaan boleh menjadi panas
semasa digunakan. Perkakas ini
berfungsi pada suhu tinggi yang
mungkin menyebabkan melecur.
Jangan sentuh bahagian besi atau kaca
ketuhar anda.
• Pintu dan permukaan luar boleh
menjadi panas semasa perkakas
digunakan.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page14
background
15
• Gunakan pemegang dan butang; gunakan
sarung tangan ketuhar jika perlu.
• Berhati-hati ketika membuka dan
menutup pintu ketuhar anda; sebarang
kejutan kuat atau tekanan berlebihan
yang disebabkan oleh perubahan suhu
boleh memecahkan bahagian kaca.
Bahagian-bahagian ini dibuat daripada
kaca yang diperkuatkan untuk
mengelakkan sebarang risiko serpihan
dengan itu mengelakkan bahaya kepada
si pengguna.
• Jangan sekali-kali meletakkan pinggan di
atas kaca ketuhar anda semasa ia dibuka.
• Jika mana-mana bahagian produk
terbakar jangan sekali-kali cuba
memadamkannya dengan air. Cabut
palam perkakas dan jangan buka pintu.
Padamkan api dengan menggunakan kain
lembap.
• Jangan simpan sebarang produk mudah
terbakar berdekatan atau di bawah
perabot di mana perkakas diletakkan.
• Jangan menggunakan perkakas di bawah
unit tembok, para-para atau dekat dengan
bahan mudah terbakar seperti bidai,
langsir, tabir
• Jangan gunakan perkakas sebagai sumber
haba.
• Jangan biarkan perkakas tanpa diawasi
semasa digunakan.
• Jangan letakkan kertas, kadbod atau
plastik dalam perkakas dan jangan
sekali-kali letakkan apa-apa di atasnya
(peralatan, gril, barang-barang, makanan
panas yang baru dimasak…)
• Jangan buka butang kawalan daripada
panel kawalan semasa ia dibersihkan.
• Jangan letakkan sebarang kertas timah di
bawah perkakas untuk melindungi
permukaan kerja, atau di antara elemen
pemanas, atau terkena dengan bahagian
dinding dalam atau elemen, kerana ini
berisiko tinggi merosakkan ketuhar atau
permukaan kerja.
• Jangan sekali-kali masukkan apa-apa ke
dalam saluran ventilasi dan jangan
menghadangnya.
• Jangan gunakan sebarang produk
membersih yang kuat (terutama
penyental berdasar soda), atau pad brillo,
atau pad penyental.
• Jangan gunakan produk membersih yang
direka khusus untuk logam.
• Untuk keselamatan anda, jangan sekali-
kali menanggalkan perkakas ini sendiri,
hubungi Pusat Perkhdmatan yang
Diluluskan.
• Oleh kerana perkakas ini hanyalah untuk
kegunaan di rumah saja, ia tidak
dimaksudkan untuk kegunaan berikut dan
jaminannya tidak berkenaan untuk:
- kawasan dapur kakitangan di kedai-
kedai, pejabat dan lain-lain sekitaran
pekerjaan;
- rumah-rumah ladang;
- oleh tetamu hotel, motel dan tempat
jenis sekitaran kediaman yang lain;
- sekitaran jenis rumah tumpangan
SIMPAN ARAHAN INI DI TEMPAT YANG
SELAMAT
Perlindungan persekitaran
diutamakan!
i Perkakas anda mengandungi
bahan-bahan bernilai yang boleh
diambil atau dikitar semula.
Tinggalkannya di pusat pungutan
sampah sivik.
Produk ini telah direka untuk kegunaan
domestik saja. Pihak pengeluar tidak akan
bertanggungjawab dan jaminan tidak akan
berkenaan atas sebarang penggunaan
komersial yang tidak bersesuaian atau
yang gagal mematuhi arahan.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page15
background
16
#'6
:>-1<<%159',=(-5:
>
=?;-";%;>6=?9-<3:1;
8-<0=>9;,:#4=#2:>>7"33/.:4,
(1&)81+??6;>7.<0>
<%33<,4'->;'<+"67.
8-<0=>9/!:;,:#4=#2:(<:?9:;80=>/.:3--+
(
<14'5:98278+7
)
',=4,(?<=?97?6#4="
9"<9.<0>(? &)/ #4=$7)&.<0>?
2$<%(37?<"+%-1?4<:-1?48:?/
;>$7<;,:#$/!:9?;81:;")= %>6=/;
7?<-13-
42"+.<0>#2:<53-";%;/
;7?</!:9?;26:',=<53&2!>3/;2:?;
-1?4$+>256
8278+7-1<#2:<537?<2"+80=>$:>
975;#4= /.:827;>$7<;,:#$8+=;
$<2 /.::;/ 1=?4,-1?4")7)=?
9>9'74?)<?;',=,.?7;8-<0=>9;,:#$/
!:;>7$<%8'',=0:>
)<1 (>3/.:";=/ 1=?=?;7?<)<1 (>3
?7;63<&7?<',=#2:<537?<<53<>9"+:1
>6=?8-+0=>;6:?68-<0=>9%',=7+59/
!:>6=
8-<0=>9;,:#4=#2:>>7"334?80=>)&2)5:9
?6/; 7538><;&8 ><>0=;
1?98)?>33;0:;8<,63 45=;-9
"+%';)=>-1?4<:>;.<0>/;.:>9-<51
=9';)=>>.4&#2:>6=?9;:>6 90°
/.:";=/ 1=?4,>?7?=?68'(%217
<>38-<0=>9
";%;/.:/!:8)?>38$+=? (#4=4,',=6=?9)
(.<537?</!:-<5:9"<7
1?9>?.?</.:.=?9 ?7!&:;(=1;/.:-
1?4<:>; 2:?;3;>6=?9;:>6 2 4.
>? 31=?4,-15;.<0>7+&=;>9-1?4/
.4=8+7;:
>6840=>/!:8-<0=>9-<5:9"<7
"+%0>1=?8$;8<0=>9$7)&"+% %.?6#$
>6=?9<128<1
)<1 (>31=?)=>#:?7):>9)?4
',=<%3#1:3;8-<0=>9/!:(#:?7<%"((+5
3)
>6=?/!:8-<0=>9/!:.?7:
- 3-1?4&2$7)&.<0>(?6#!<2
- 8-<0=>9.+=;
"+%31=?4,-1?48(,6.?6.<0>'9?
;&2$7)&
/;7<,8.+=?;,:
80=>.+,78+,=69-1?48(,=69)=>7?<87&2>5;
)<?6
-1<(=98-<0=>9#$659;63<&7?<',=#2:<53
7?<<53<>9',=/7+:',=(2
80=>/.:4,-1?445=;/ 2:?;-1?4$+>
256 .?7(?6#!<2
):>9/.:3<&5
':+&)
;63<&7?<',=#2:<537?<<53<>9
.<0>3--+',=!;?7?<8$+,=6;/.:
)<1 (>3/.:";=/ 1=?7<%"(#
:?8,69>( .<537?</!:8-<0=>9;,:
>6=?(?6#.:>6.<0>+94?(545(753
(=1;',=< :>;>98)?>3
>6=?>2$+578-<0=>92629(?6#
>2$+578-<0=>9840=>):>97?<'-1?
4(%>?28-<0=>9.<0>840=>87&2:?-%;>9
/!:(?6#=19',=4,(?2,8'=?;5:;
268(,63753$+57',=)=>(?62&;"+%):>9
4,(?6#=94,-1?4.;?8'=?753(?6#
>9+&)58$;>6=?9;:>6
>2$+578-<0=>9840=>#4=/!:9?;
8
0=>.+,78+,=69-1?48(,=69 ?77?<
2;#!>) >6=? =4(?6# $+57
.<0>8-<0=>9/;;:.<0>>98.+1/2
>6=?1?98-<0=>9/7+:753".+=9',=<:>;
.<0>/7 +:753!&:;(=1;#:?
>6=?1?98-<0=>92:?;3;>98-<0=>9>0=;
0:;>? <:>;#2:<%.1=?97?</!:9?;
8-<0=>9/!:#:?;,:>? 4,>.4&(9
%'9?;=9>? '/.:87&2#7?<8?#
.4:#2:>6=?(545(753!&:;(=1;',=8$
;+.
% .<0>"7:1>98)?>3
$
<%)"+%0:;&1?6;>7>? <:>;
/;<%.1=?9 7?<'9?;#2:
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page16
background
17
/!:',= 53"+%$=4 /!:940>.?7 8$;
<%452<%159840=>8$&2"+%$&2$<%)8)
?>37?<!>)>6=?9<;"<9.<0>7?<8-<,
624?787&;#$8;0=>9 ?77?<8$+,=6;"$
+9>9>.4&>? '/.:!&:;(=1;',=8$
;"7:1")7#2:
!&:;(=1;8.+=?;,:' ?7"7:1',=';'?;80=
>.+,78+,=69+%>>9;:"+%>5;)<?6',=>?
87&2753:/!:9?;
>6=?1?9 ?;3;"7:1>98)?>3840=>8
$&28)?>3
840=>!&:;(=1;/2 >9+&)5)&2#
>6=?6?6?4',= %/!:;:253#
>2$+578-<0=>9"+%>6=?8$&2$<%)
-+48$+1#26/!::?!3;:
>6=?873+&)5
',=)&2#9=?6/7+:
753.<0>/):8><;&8 ><=91?98-<0=>9>
6=
>6=?)&2)5:98-<0=>9/):;59 !5:;1?9>9
.<0>/7+:75315(2',=)&2##2:9=?6 8!=;
',=359)? 4=?; 4=?;$<%253
>6=?/!:8-<0=>98$;".+=9/.:-1?4<:>;
>6=?'&:98-<0=>9%'9?;26#4=#
2:/.:-1?4( ;/
>6=?1?97<%2? 7<%2?"9
.<0>+?()&7/;8-<0=>9
"+%>6=?/(=(&=9/2 2:?;3;>98-<0=>9
(>$7<8-<0=>9/!: ',=6=?9 1
5)
?;',=<:>;.+59 ?7$<%7>3>?.?<...)
>6=?8>?$=4-13-4>>7 ?7"9-1
3-4840=>' -1?4(%>?2
>6=?/(=>%+4&8;,64>6+/):8-<0=>9
80=>$:>975;0:
;&1.<0><%.1=?9!&:;(=1;',=<:>;.<0>(5
45(753;592:?;/;.<0>!&:;(=1;/2!&:;
(=1;.;=98;0=>9 ?7>? '/.:8)?>3.<0
>0:;8(,6.?6#2:
>6=?/(=(&=9/2/;'=><%3?6>?7?"
+%>6=?521?97?<<%3?6>?7?>9
'=>
>6=?/!:+&)5'-1?4(%>?2!
;&2"<9(268?%>6=?96&=9;:6?'-
1?4(%>?2',=' ?72?).<0>>652
.<0>>$7<(.<5352
>6=
?/!:+&)5'-1?4(%>?2
=9>>7"334?80=>7?</!:(.<53+.
%268?%
80=>-1?4$+>256
>6=?>28-<0=>92:16)518>9/.:)&2)=>;
63<&7?<',=#2:<537?<<53<>9
8;0=>9 ?78-<0=>9;,:(.<53/!:?6/;
3:?;8'=?;5:;#4=#2:>>7"3380=>/!:259)=
>#$;,:"+% %#4=<53$<%75;(.<537<
,259)=>#$;,::
- 0:;',=/;-<51>9;579?;/;<:?;
(;579?;
"+%(?"12+:>47?<'9?;>0=;
- 3:?;/;?<4
- +7-:?/;<9"<4 48)+
"+%(?;',=',=4,(?"12+:>4"33
',=57>?56
- (?"12+:>4"33.:>957<:>
43<&7?<>?.?<
8
73-";%;8.+=?;,:#1:/;',=',=$+>256
<57?(&=9"12+:>48$;>5;253"<7
!
i 8-<0=>9$<%7>32:1615(2>5;4,-=?
=9(?4?<
;4?/!:/.4=.<0><,#8-&+#2:
'&:9#1:',= 2576%>98'3?+/;
':>9&=;
+&)5;,:>>7"33(.<537?</!:9?;
?6/;>?-?<8'=?;5:;
:+&)#4=<53&2!>3"+%<53$<%75;)=>7
?</!:80=>7?<-:? 7?</!:',=#4=8.4?%(4
.<0>-1?4&2+?2>5;8;0=>94? ?77?<
#4=$&35)&)?4-";%;
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page17
background
18
Tiếng Viêt
LƯU Ý QUAN TRỌNG:
Hãy chắc chắn là bạn đọc toàn bộ
hướng dẫn này.
Thiết bị này không dành để sử dụng cùng
với một đồng hồ hẹn giờ bên ngoài hoặc
hệ thống điều khiển từ xa riêng rẽ.
Thiêt bị này không dành để sử dụng bởi
những người (bao gồm cả trẻ em) bị suy
giảm chức năng thể chất, giác quan hoặc
tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ khi họ được người chịu
trách nhiệm về sự an toàn của họ giám
sát hoặc hướng dẫn về việc sử dụng thiết
bị này.
Trẻ em phải được giám sát để bảo đảm
rằng chúng không đùa nghịch với thiết bị.
• Hãy lưu y đến tất cả những tiêu chuẩn
khác nhau đang có hiệu lực. Nếu thiết bị
này được sử dụng ở một quốc gia không
phải là quốc gia mà nó được mua, thì hãy
chắc chắn rằng nó được kiểm tra bởi một
trung tâm dịch vụ được phê chuẩn.
• Không được di chuyển thiết bị trong khi
đang sử dụng.
Thiết bị này không được thiết kế để gắn
liền vào các vật dụng khác. Hãy đặt nó
trên một mặt phẳng, vững chắc, chịu
nhiệt hoặc trong khu vực bếp có thể chịu
nhiệt độ ít nhất là 90°C.
• Hãy bảo đảm rằng không khí có thể lưu
thông dễ dàng quanh lò.
• Chúng tôi khuyên bạn khi sử dụng lần
đầu, hãy chạy lò rỗng (không nướng).
• Hãy giữ khoảng cách tối thiểu là 2 cm tính
từ đồ ăn và thanh nhiệt bên trên. Sẽ
chuyện bình thường nếu bạn thấy một
lượng khói nhỏ hoặc chút ít mùi đồ vật
mới khi bạn sử dụng lò lần đầu tiên, và
điều hoàn toàn bình thường này sẽ nhanh
chóng biến mất.
• Hãy kiểm tra để bảo đảm rằng điện áp
chính phù hợp với điện áp chỉ dẫn trên lò
(chỉ dùng dòng điện xoay chiều).
• Không được sử dụng lò nếu:
- Dây điện của nó bị lỗi hoặc bị hư hỏng,
- Lò đã từng bị rơi và có dấu hiệu hư hỏng
hoặc trục trặc thấy rõ.
Trong những trường hợp này, để tránh
mọi rủi ro cho sự an toàn của bạn, hãy gửi
lò tới trung tâm bảo hành được phê chuẩn
gần nhất.
• Để bảo đảm an toàn, nếu dây dẫn bị hư
hỏng, thì nó phải được thay thế bởi nhà
sản xuất, trung tâm dịch vụ được phê
chuẩn hoặc người có trình độ tương tự.
• Hãy chắc chắn rằng nguồn điện của bạn
đủ dùng cho thiết bị này.
• Không được để cho dây điện rơi xuống
hoặc chạm vào những chỗ nóng của lò.
• Không được rút phích điện ra bằng cách
kéo sợi dây điện.
• Hãy rút phích điện khi bạn cần lau chùi kỹ
lưỡng hoặc khi trời có sấm sét.
• Chỉ dùng ổ cắm nối dài có chất lượng tốt,
được tiếp đất, và cùng với dây dẫn có độ
dày tối thiểu bằng độ dày dây dẫn được
cung cấp cùng với thiết bị này.
• Hãy rút phích cắm điện khi không sử
dụng.
• Để tránh nguy cơ bị điện giật, không được
nhúng dây điện, phích điện hoặc nhúng
cả lò vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào
khác.
• Không được đặt lò ở gần nguồn nhiệt
hoặc gần bất kỳ thiết bị điện nào. Không
được đặt lò lên trên bất kỳ thiết bị nào
khác.
Các bề mặt có thể rất nóng khi sử dụng.
Thiết bị điện này hoạt động ở nhiệt độ
cao, mà có thể gây ra bỏng. Không được
chạm vào các bộ phận kim loại hoặc
kính của lò.
• Cửa lò và các bề mặt bên ngoài có thể
nóng lên khi lò hoạt động.
• Hãy cầm vào tay cầm và các nút; hãy đi
găng tay nếu cần.
• Hãy cẩn thận khi mở và đóng cửa lò: rung
lắc mạnh hoặc áp lực quá lớn do thay đổi
nhiệt độ có thể làm vỡ kính. Những phần
này được làm bằng kính cường lực để
tránh bị bắn tóe ra và gây nguy hiểm cho
người dùng.
• Không bao giờ được đặt bát đĩa lên cửa
kính của lò khi nó đang mở.
• Nếu bất kỳ phần nào của lò bắt lửa, không
bao giờ được dập lửa bằng nước. Hãy rút
phích điện và không được mở cửa lò. Dập
lửa bằng một cái khăn ẩm. • Không được
cất giữ những đồ dễ bắt lửa ở gần hoặc
bên dưới đồ vật mà thiết bị này được đặt
trên đó.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page18
background
19
• Không được vận hành lò dưới một bức
tường, một cái giá hoặc gần những vật dễ
bắt lửa như tấm chắn sáng, rèm cửa, rèm
trang trí…
• Không được sử dụng lò làm nguồn nhiệt
để sưởi.
• Không được bỏ mặc không quan sát lò
trong khi đang sử dụng.
• Không được đặt giấy, bìa, hoặc chất dẻo
vào trong lò và không được đặt bất kỳ thứ
gì lên trên nó (thìa dĩa, vỉ nướng, đồ dùng,
đồ ăn nóng sau khi nấu v.v.).
• Không được tháo các nút điều khiển ra
khỏi bảng điều khiển khi lau chùi.
• Không được đặt giấy thiếc vào dưới lò để
bảo vệ bề mặt phía dưới, cũng không
được đặt giữa các thanh nhiệt hay đặt
chạm vào tường trong hoặc thanh nhiệt,
vì có thể có nguy cơ gây ra hỏng hóc nặng
cho lò hoặc bề mặt để lò.
• Không bao giờ được chèn bất kỳ thứ gì
vào các lỗ thông khí hoặc làm tắc chúng.
• Không được sử dụng những chất tẩy rửa
nặng (chẳng hạn như dung môi tẩy sơn
gốc sô-đa), hoặc miếng cọ rửa brillo, hoặc
miếng bùi nhùi.
• Không được dùng những sản phẩm tẩy
rửa được dành riêng cho kim loại.
Vì sự an toàn của bạn, không bao giờ được
tự tháo giỡ lò. Hãy liên hệ với Trung tâm
Dịch vụ được Phê chuẩn.
Thiết bị này chỉ dành để sử dụng trong gia
đình, nó không dành để sử dụng trong
những trường hợp sau đây, và sẽ không có
bảo hành:
- khu vực bếp ăn nhân viên của cửa hàng,
văn phòng hoặc môi trường làm việc
khác;
- trang trại;
- sử dụng bởi khách hàng tại khách sạn,
nhà khách hoặc các môi trường lưu trú
khác;
- nhà nghỉ tạm qua đêm.
Y GIỮ BẢN HƯỚNG DẪN NÀY Ở CHỖ AN
TOÀN
Bảo vệ môi trường là trên hết!
i Thiết bị này có chứa những nguyên liệu
quy có thể được tái chế hoặc tái sử
dụng. Hãy bỏ nó ở điểm thu thập rác
thải dân dụng ở địa phương.
Thiết bị này được thiết kế để chỉ sử
dụng trong gia đình.
Nếu sử dụng vì mục đích thương mại, sử
dụng không thích hợp hoặc không tuân
theo hướng dẫn, thì nhà sản xuất sẽ không
chịu trách nhiệm và sẽ không áp dụng bảo
hành.
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page19
background
20
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page20
background
2.
OK
0 min
230°C
!
20 min
20 min
21
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page21
background
3.
°C
0 min
!
22
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page22
background
23
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page23
background
24
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page24
background
25
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page25
background
(1)
೺࡛ۯηઆᾜᙋᇋ˝ᙾ조리 전에 오븐을 예열하십시오 () • Panaskah dahulu makanan
sebelum memasak (mnt) • Panaskan ketuhar sebelum memasak (min) •
ιϕϢύΖϟηϔϏμυΖϏλΣΕϏλνυϒΣϏμϏϔύϔυ (λϔιϗ)Làm nóng lò trước khi nấu nướn (phút)
(2)
中度미디엄 레벨 • nt • untuk paras sederhanaόϕύυϓμυϒζϓμνϔλΣχϔΩ mức trung binh
10
10
7.
Frozen chips
ݎࢃᒌ଎ -
냉동
Chip beku - Cip beku
σϓλουϓΕΩιϏζϠξΕλμϔΩϠάΕϠΤϦΩ
Khoai tây rán đông lạnh
300 g
Frozen pizza - ݎࢃᒇᄞ
냉동 피자 - Piza beku
Pizza beku - πϖέέΕϔϠάΕϠΤϦΩ
Pizza đông lạnh
180 g
Chicken nuggets
ᕾЮ୼ -
치킨 너겟
Nugget Ayam - Nuget
ayam - ϣΣΕϣσΕσϗΣυϒζϛΣ
Thịt gà tảng
Preheat
oven
before
cooking
(min)
(1)
10
5
-
-
Bread - ᚎ -
Roti - Roti - ΤλσνϓΩ
Bánh mỳ
3 4
2
40-45
5-7
(for medium
level)
(2)
12-14
Fresh pizza - ๙ᓦᒇ
새로 만든 피자 - Piza
segar - Pizza segar -
πϖέέΕϔ -
Pizza tươi
180 g
5 6-8
Sausages - ࡝໽
소시지 - Sosis - Sosej -
ϣόΖΣυϏΣ -
Xúc Xích
-
12
x4
x6
3
3
2
2
3
4
分鐘/(phút) /
mnt / min /
λϔιϗ
°C
230°C
230°C
230°C
230°C
1 1
26
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page26
background
27
TEFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00113545_Mise en page 1 17/05/12 08:40 Page27

Specifications

Indexed Terms: Oven

Tefal OF1628KR Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Tefal OF1608TH Quartztech
2020-11-24 1 docs
No image
Tefal Oven tl600015
2020-11-24 1 docs
Product Tefal FW501827 image
Tefal FW501827 Oven
2021-12-30 2 docs
No image
Tefal OF160850 Oven
2020-11-24 1 docs