Loading ...
Loading ...
Loading ...
- Nemiešajte rôzne typy batérií: alkalické, bežné,
alebo nabíjateľné.
- Nedobíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené.
- Ak teplomer dlhšie nepoužívate, vyberte batérie. Únik
elektrolytu a korózia môžu poškodiť výrobok.
- Batérie vždy likvidujte spôsobom šetrným voči
životnému prostrediu.
- Batérie likvidujte bezpečným spôsobom a produkt
nikdy nehádžte do ohňa.
- Používajte len rovnaké batérie alebo batérie
rovnakého typu, aký je odporučený.
- Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu.
- Vybité batérie musíte z výrobku vybrať.
- Neskratujte koncovky napájania.
- Produkt vždy čistite jemným čistiacim prostriedkom.
Riziko prehltnutia batérií!Výrobokobsahujebatériu
vtvaremince.Aksabatériavtvareminceprehltne,môže
spôsobiťzávažnévnútornépopáleninyužvpriebehu
2hodín,čomôževiesťažkúmrtiu.
Technické údaje
2x gombíkové batérie typu LR44
Zobrazenie teploty: zvyšovanie po 0,2 °C
Presnosť: ±1 °C
Teplotný rozsah: 10 – 45 °C
Životné prostredie
- Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu
znečistiť životné prostredie. Neodhadzujte ich
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste
ich na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou a
odovzdaním produktu na miesto ociálneho zberu
nenabíjateľné batérie vždy vyberte (Obr. 3).
- Po ukončení životnosti produkt neodhadzujte spolu
s bežným komunálnym odpadom, ale odovzdajte
ho na mieste ociálneho zberu na recykláciu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 4).
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte
informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom
liste.
SLOVENŠČINA
Digitalni vodni in sobni termometer SCH550
Z digitalnim vodnim in sobnim termometrom Philips AVENT
lahko pripravno določite idealno temperaturo kopeli in
sobe za vašega otroka. Vaš otrok se lahko z aparatom tudi
brezskrbno igra, ker je termometer narejen tako, da ustreza
vsem standardom varnih igrač v EU.
Otroku je v banjici najbolj prijetno, če je temperatura
vode med 36,5 °C in 38 °C. Temperatura 39 °C in več je
previsoka in otrok se lahko opeče! Otroci se med spanjem
najbolje počutijo, če je temperatura v prostoru okoli 18 °C.
Pred uporabo pozorno preberite ta navodila. Navodila in
embalažo obdržite, ker vsebujejo pomembne informacije.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede
elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno
in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba
glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Упаковочные материалы из пластмассы
содержат полиэтилен низкой плотности
(LDPE), если не указано иное.
SLOVENSKY
Váš digitálny kúpeľňový a izbový teplomer
SCH550
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer Philips AVENT vám
umožní pohodlne určiť ideálnu teplotu v kúpeľni a v izbe
vášho dieťaťa. Dieťa sa môže s týmto výrobkom bezpečne
hrať, pretože teplomer je navrhnutý tak, aby spĺňal všetky
normy EÚ o bezpečnosti hračiek.
Vaše dieťa sa bude v kúpeli cítiť najlepšie, ak je teplota vody
medzi 36,5 °C a 38 °C. Teplota 39 °C a viac je príliš vysoká a
Vaše dieťa by sa mohlo popáliť! Pri izbovej teplote približne
18 °C sa deti cítia počas spánku najlepšie.
Prosíme, pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento
návod. Návod a obal výrobku si odložte, pretože obsahujú
dôležité informácie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips AVENT vyhovuje všetkým
normám týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF).
Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v
tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Použitie Vášho digitálneho kupeľňového a
izbového teplomeru
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer je vždy pripravený
na použitie. Nechajte ho plávať vo vode alebo ho položte
na policu v detskej izbe.
POZNÁMKA:
- Pred meraním teploty vody, vodu dôkladne
premiešajte.
- Počas prípravy kúpeľa vložte do vane teplomer. Tak
získate rýchle a presné údaje o teplote vody.
- Počas merania teploty vodu premiešajte.
- Tento teplomer má rozsah merania teploty od 10 °C
do 45 °C.
Batérie teplomera sa môžu po približne 2 rokoch vybiť.
Následne ich môžete vymeniť.
1 Silnýmzatlačenímvyberteteplomerzgumeného
puzdra(Obr.1).
2 Zložtekrytpriečinkanabatérie.
3 Vybitébatériezpriečinkaopatrnevybertepomocou
pinzety.
4 Vložtenovébatérie(dvegombíkovébatérie
typuLR44)anasaďtekrytpriečinkanabatérie.
Naokrajkrytupriečinkanabatériepridajtetrochu
silikónovéhotuku,abystezlepšilivodotesnosť.
Potomvložteteplomerspäťdogumeného
puzdra(Obr.2).
Poznámky:
- Produkt je možné použiť vo vode, len ak je zostavený
podľa pokynov.
- Po výmene batérií už výrobca neručí za vodotesnosť
teplomera.
- Nemiešajte použité a nové batérie.
- Используйте только батареи рекомендованного
или аналогичного типа.
- При установке батарей соблюдайте полярность.
- Не оставляйте в приборе разряженные батареи.
- Запрещается соединять контакты питания
накоротко.
- Очищайте прибор только с помощью
неабразивных чистящих средств.
Опасность проглатывания батареи! Вкомплект
изделиявходитплоскаябатареятаблеточноготипа.
Вслучаепроглатыванияпоистечении2часовбатарея
можетвызватьтяжелыеожогивнутреннихорганов,что
можетпривестиклетальномуисходу.
Технические характеристики
Батарея таблеточного типа LR44 — 2 шт.
Отображение значения температуры: 0,2 °C (пошаговое)
Погрешность: ±1 °C
Диапазон измерения: 10-45 °C
Защита окружающей среды
- Неперезаряжаемые батареи содержат вещества,
загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте
неперезаряжаемые батареи вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в специализированном
пункте. Необходимо извлечь батареи, перед
тем как передать прибор для утилизации в
специализированный пункт (Рис. 3).
- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте его в специализированном пункте.
Этим вы поможете защитить окружающую
среду (Рис. 4).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с
информацией на гарантийном талоне.
Электронный бытовой термометр
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза: ООО „ФИЛИПС“, Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
SCH550: Батарея таблеточного типа LR44 - 2 шт. 1.5 В,
0.01mA
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура
0°C - +50°C
Относительная влажность
20% - 95%
Атмосферное давление
85 - 109 kPa
Упаковочные материалы, изготовленные не
из пластмассы, содержат бумагу и картон.
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей инструкций. Сохраните
инструкцию и упаковку изделия для дальнейшего
использования, так как они содержат важную
информацию.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данное устройство Philips AVENT соответствует
стандартам, установленным для электромагнитных
полей (ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.
Использование цифрового термометра
для воды и воздуха
Цифровой термометр для воды и воздуха всегда готов
к использованию. Просто опустите его в воду или
поставьте на полку в комнате ребенка.
ПРИМЕЧАНИЕ.
- Перед измерением температуры тщательно
размешайте воду.
- Во время заполнения ванной погрузите термометр
в воду. Это обеспечит быстрое и точное
измерение температуры воды.
- Во время измерения температуры помешивайте
воду.
- Этот термометр предназначен для измерения
температуры в диапазоне от 10 °C до 45 °C.
После примерно 2 лет использования срок действия
батареек прибора может закончиться. Батарейки можно
заменить.
1 Надавитенаблокизмерения,чтобыизвлечьего
изрезиновогокорпуса(Рис.1).
2 Снимитекрышкуотсекадлябатарей.
3 Аккуратноизвлекитеиспользованныебатареис
помощьюпинцета.
4 Вставьтеновыебатареи(двебатареи
таблеточноготипаLR44)исноваустановите
крышкуотсекадлябатарей.Нанеситенемного
силиконовойсмазкинакраякрышкиотсека
длябатарей—этоулучшитводозащитные
характеристикиприбора.Затемзанововставьте
блокизмеренияврезиновыйкорпус(Рис.2).
Примечания.
- Разрешается использование прибора в воде только
в том случае, если он собран в соответствии с
инструкциями.
- После замены батареек водозащита прибора не
гарантируется.
- Не устанавливайте одновременно использованные
и новые батарейки.
- Не устанавливайте одновременно батарейки
разных типов: щелочные, стандартные или
аккумуляторы с батарейками.
- Запрещается заряжать неперезаряжаемые батареи.
- При продолжительном хранении прибора
извлеките батарейки. Протекание батареек и
коррозия могут повредить прибор.
- Всегда утилизируйте использованные батарейки
безопасным для окружающей среды способом.
- Утилизируйте использованные батареи
безопасным способом. Запрещается сжигать
батареи.
Note:
- Acest produs trebuie utilizat în apă numai dacă este
asamblat complet în concordanţă cu instrucţiunile.
- După înlocuirea bateriilor, impermeabilitatea nu mai
este garantată.
- Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
- Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii: alcaline,
standard sau reîncărcabile.
- Bateriile nereîncărcabile nu pot  reîncărcate.
- Îndepărtaţi bateriile în perioadele lungi de neutilizare.
Scurgerile şi coroziunea pot deteriora produsul.
- Casaţi întotdeauna bateriile într-un mod ecologic.
- Eliminaţi bateriile în condiţii de siguranţă şi nu scoateţi
din uz un produs aruncându-l în foc.
- Utilizaţi numai baterii de tipul recomandat sau de un
tip echivalent.
- Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
- Bateriile descărcate trebuie scoase din produs.
- Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
- Curăţaţi întotdeauna produsul cu agenţi de curăţare
neabrazivi.
Risc de înghiţire a bateriilor!Produsulconţineo
baterietipmonedă.Dacăbateriatipmonedăesteînghiţită,
poateprovocaarsuriinternegraveîndoar
2oreşipoateconduceladeces.
Date tehnice
2 baterii de ceas LR44
Aşaj temperatură: În trepte de 0,2 °C
Precizie: ±1°C
Interval de temperatură: 10-45°C
Protecţia mediului
- Bateriile nereîncărcabile conţin substanţe care pot
polua mediul. Nu aruncaţi bateriile nereîncărcabile
împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct
de colectare autorizat pentru baterii. Îndepărtaţi
întotdeauna bateriile nereîncărcabile înainte de a
scoate din uz şi de a preda produsul la un punct de
colectare autorizat (g. 3).
- Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la
sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct
de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel,
ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 4).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să
vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de
garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ
Цифровой термометр для воды и воздуха
SCH550
Цифровой термометр Philips AVENT для воды и воздуха
позволяет с удобством измерить как температуру воды
в ванне, так и воздуха в комнате малыша. Кроме того,
термометр можно использовать в качестве игрушки,
так как он соответствует европейским стандартам
безопасности для игрушек.
Наиболее комфортная температура воды в ванной для
ребенка: 36,5 °C — 38 °C. Температура в 39 °C и выше
слишком высокая, и ваш малыш может обжечься! Самая
комфортная температура воздуха для спящего малыша
— 18 °C.
Loading ...