User Manual Philips Avent SCH550/20 Thermometer

Documents for Philips SCH550/20

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Danish, Finland, Italian, Norway, Slovak) Read Online | Download pdf
  • User manual - (German) Download
  • User manual - (English) Download
Photos
SCH550/20 photo
- Remove batteries during long periods of nonuse.
Leakage and corrosion can damage the product.
- Always dispose of batteries in an environmentally
friendly way.
- Dispose of batteries in a safe way and do not dispose
of a product by throwing it into a re.
- Only use batteries of the same or equivalent type as
recommended.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the
product.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Always clean the product with non-abrasive cleaning
agents.
Risk of swallowing batteries! The product contains
a coin type battery. If the coin battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Technical Data
2x LR44 button batteries
Temp. display: Incremental 0.2°C
Accuracy: ±1°C
Temp. Range: 10-45°C
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances
that may pollute the environment. Do not throw
away non-rechargeable batteries with the normal
household waste, but dispose of them at an ofcial
collection point for batteries. Always remove the non-
rechargeable batteries before you discard and hand in
the product at an ofcial collection point (Fig. 3).
- Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 4).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Вашият цифров термометър SCH550 за
баня и стая
Цифровият термометър Philips AVENT за баня и стая
ви дава възможност удобно да определяте идеалната
температура за банята или стаята на бебето. Бебето
може напълно безопасно да си играе с този продукт, тъй
като термометърът е конструиран в съответствие със
стандартите на ЕС за безопасност на играчките.
Бебето ще се чувства най-добре в банята, ако
температурата на водата е между 36,5°C и 38°C.
Температури от 39°C и повече са твърде високи и
бебето може да се изгори! Когато спят, бебетата се
чувстват най-добре при стайна температура около 18°C.
Прочетете внимателно това ръководство, преди да
използвате изделието. Запазете ръководството и
опаковката на изделието, тъй като те съдържат важна
информация.
ENGLISH
Your digital Bath and RoomThermometer
SCH550
The Philips AVENT digital bath and room thermometer
allows you to conveniently determine the ideal temperature
of your baby’s bath or room. Your baby can also play with
this product safely, since the thermometer is designed to
comply with EU toy safety standards.
Your baby will feel most comfortable in bath if the water
temperature is between 36.5°C and 38°C . A temperature
of 39°C and above is too hot and your baby could get
burned! At a room temperature of about 18°C babies feel
most comfortable when sleeping.
Please read this guide carefully before using the product.
Please keep this guide and the product packaging, since they
contain important information.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips AVENT appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly
and according to the instructions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Using your digital bath and room
thermometer
The digital bath and room thermometer is always ready for
use. Just let it oat in the water or let it sit on a shelf in the
baby’s room.
NOTE:
- Mix the water thoroughly before measuring the water
temperature.
- Put the thermometer in the tub while lling it.
This will ensure a fast and accurate reading of the
water temperature.
- Stir the water while taking the temperature
measurement.
- This thermometer has a temperature measurement
range between 10°C and 45°C.
After about 2 years the batteries may go at. You can then
replace the batteries.
1 Pushrmlytoremovethemeasurementunitfrom
the rubber housing (Fig. 1).
2 Removethebatteryhousingcover.
3 Carefullyremovetheemptybatterieswithapairof
tweezers.
4 Insert the new batteries (two LR44 button
batteries) and replace the battery housing cover.
Addsomesilicongreaseattheedgeofthe
batteryhousingcovertoimprovethewaterproof
characteristics.Thenreassemblethemeasurement
unit onto the rubber housing again (Fig. 2).
Notes:
- This product is only to be used in water if it is fully
assembled in accordance with the instructions.
- After replacing the batteries, the waterproof status is
not guaranteed anymore.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix different type of batteries: alkaline,
standard or rechargeable.
- Non-rechargeable batteries cannot be recharged.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips AVENT е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и
съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега
научни факти.
Използване на вашия цифров
термометър за баня и стая
Цифровият термометър за баня и стая e постоянно
готов за употреба. Достатъчно е да го потопите във
водата или да го оставите на някой рафт в стаята на
бебето.
ЗАБЕЛЕЖКА:
- Разбъркайте добре водата, преди да премерите
температурата й.
- Поставете термометъра в бебешкото корито,
докато го пълните.Така ще се гарантира бързо и
точно отчитане на температурата на водата.
- Разбърквайте водата, докато отчитате
температурата.
- Термометърът има обхват на измерване на
температурата от 10°C до 45°C.
След около 2 години батериите ще се изтощят.
В такъв случай можете да ги смените.
1 Натиснетесилно,задаизвадитеизмервателното
устройствоотгуменототяло(фиг.1).
2 Свалетекапачетонаотделениетозабатерии.
3 Внимателноизвадетеизтощенитебатерии
спинцети.
4 Поставетеновитебатерии(двебатерииLR44
типкопче)исложетекапачетонаотделението
забатерии.Сложетемалкосиликоновагрес
наръбанаотделениетозабатериите,зада
повишитеводоустойчивосттаму.Сглобете
отновоизмервателнотоустройствокъмгуменото
тяло(фиг.2).
Забележки:
- Този продукт може да се използва във вода
само ако е изцяло сглобен в съответствие с
инструкциите.
- След подмяната на батериите водоустойчивостта
не е гарантирана.
- Не съчетавайте стари и нови батерии.
- Не съчетавайте различни видове батерии - алкални,
обикновени или акумулаторни.
- Обикновените батерии не могат да се зареждат.
- Изваждайте батериите, когато уредът няма да се
ползва дълго време. Изтичането на батериите и
корозията могат да повредят този уред.
- Винаги изхвърляйте негодните батериите по
начин, опазващ околната среда.
- Изхвърляйте батериите по безопасен начин и не
изхвърляйте продукта в огън.
- Използвайте само батерии от препоръчителния
или еквивалентен тип.
- Когато поставяте батериите, спазвайте
поляритета.
- Изваждайте изтощените батерии от продукта.
- Не свързвайте на късо електродите на батериите,
- Почиствайте продукта само с неабразивни
почистващи препарати.
1 2 3
4
4213.354.3582.4
SCH550
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/AVENT
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Loading ...
Loading ...
Loading ...