
1
20 V AKKU-RASENTRIMMER
Original-Bedienungsanleitung
DE
LT C25
N0F-GT-250/18-D
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf.

2 3
A
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
B
ab
c
d
e
f
g
h

4 5
C
E
I
H
J
D
M
1
2
2
1
2
1
K L
1
3
90
o
60
o
45
o
30
o
0
o
1
2
1
3
2
F
%
G

6 7
LT C25 Original-Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
This Li-ion cordless grass trimmer is intended for cutting weed, grass or similar soft
vegetation in areas that are hard to reach, e.g. under bushes, on slopes and edges.
It may not be used to work on unusual thick, dry or wet grass, e.g. pasture grass,
or to shred leaves. For safety reasons it is essential to read the entire instruction
manual before first operation and to observe all the instructions therein. This
product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade
use. It must not be used for any purposes other than those described.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Beim Gebrauch von elektrischen
Schneidegeräten sollten stets grundlegende Sicher-
heitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko
eines Brandes, Stromschlags und von Verletzungen zu
reduzieren, darunter die folgenden:
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN ZUM
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
VORSICHT:
Verlassen Sie sich nicht auf die Isolierung
des Werkzeugs gegen Stromschlag. Zur Vermeidung des
Stromschlagrisikos darf das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Leitungen oder Kabeln (Strom etc.) eingesetzt
werden, die Strom führen.
SCHULUNG
1. Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen
Handhabung des Gerätes vertraut
2. Lassen sie niemals Personen, die mit diesen
Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät
benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter
des Benutzers einschränken.
Bestimmungsgemäße Verwendung 07
Allgemeine Sicherheitshinweise 07
Sicherheitshinweise zum Gerät 10
Symbole 17
Technische Daten 22
Gerätebeschreibung 23
Montage 24
Betrieb 25
Wartung und Lagerung 29
Fehlerbehebung 30
CE-Konformitätserklärung 31

8 9
3. Lassen sie niemals Personen, die mit diesen
Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät
DE benutzen. Örtliche Bestimmungen können das
Alter des Benutzers einschränken.
VORBEREITUNG
1. Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich
Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der
Nähe benden.
2. Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes
Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen.
3. Zwischen dem Gerät und Passanten muss ein
Sicherheitsabstand von Mindestens 15m eingehalten
werden.
4. Keine Metallmesser verwenden.
5. Vermeiden Sie die Verwendung der Maschine bei
schlechten Wetterbedingungen, vor allem, wenn
besteht die Gefahr von Blitzschlag.
BEDIENUNG
1. Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder
unter gutem künstlichen Licht.
2. Bedienen Sie das Gerät auf keinen Fall mit
beschädigten Schutzvorrichtungen oder
Abdeckungen oder ohne Schutzvorrichtungen oder
Abdeckungen.
3. Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und
Füße nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
4. Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung (d.h., ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose oder entfernen Sie die
Deaktivierungsvorrichtung)
• wann immer Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen
;
• bevor sie eine Sicherung entfernen;
• bevor sie am Gerät arbeiten, dieses säubern oder
kontrollieren;
• nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben;
• wann immer das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu
vibrieren.
5. Schützen Sie sich vor Verletzungen an Händen und
Füßen durch das Schnittgut.
6. Stellen sie immer sicher, dass die Lüftungsöffnungen
frei von Schmutz bleiben.
WARTUNG UND LAGERUNG
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (d.h.,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder
entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor
Sie das Gerät warten oder säubern.
2. Verwenden sie nur vom Hersteller Original Ersatzteile
und Zubehör.
3. Prüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig.
Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten
Servicewerkstatt reparieren.
4. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, lagern Sie es
außer Reichweite von Kindern.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

10 11
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
SONSTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen – Benutzen
Sie den Rasentrimmer nicht an feuchten oder nassen
Stellen.
2. Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder
entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht im Regen.
4. Halten sie Kinder fern – Anwesende Personen sollten
auf Abstand zum Arbeitsbereich gehalten werden.
5. Tragen Sie geeignete Kleidung – Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Diese können sich
in den beweglichen Teilen verfangen. Bei Arbeiten
im Freien werden Gummihandschuhe und festes
Schuhwerk empfohlen.Tragen Sie eine Schutzhaube,
um lange Haare zurückzuhalten.
6. Tragen Sie eine Schutzbrille – Tragen Sie stets eine
Gesichts- oder Staubmaske, wenn die Arbeit staubig
ist.
7. Verwenden Sie das richtige Werkzeug – Verwenden
Sie das Werkzeug zu keinem anderen Zweck als den,
für den es vorgesehen ist.
8. Üben Sie keinen Druck auf den Fadenmäher aus -
Er wird besser und mit geringerem Verletzungsrisiko
funktionieren, wenn er im Rahmen des
Wirkungsgrades benutzt wird, für den er entwickelt
wurde.
9. Gefährliche Teile, die sich drehen, dürfen erst berührt
werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
10. der Akku entnommen wurde und die beweglichen
Teile, von denen eine Gefahr ausgeht, komplett zum
Stillstand gekommen sind.
11. Strecken Sie sich nicht zu weit vor – Achten Sie stets
auf einenfestenStandund haltenSiedasGleichgewicht.
12. Bleiben Sie wachsam – Achten Sie auf das, was
Sie tun. Seien Sie vernünftig. Benutzen Sie den
Fadenmäher nicht, wenn Sie müde sind.
13. Benutzen Sie den Fadenmäher nicht, wenn Sie unter
dem EinvonAlkohol oder Drogen stehen.
14. LassenSiedieSchutzabdeckungenanihremPlatzundhal
ten Sie diese in gutem Zustand.
15. LagernSiedenFadenmäherdrinnen –Wennder
Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte derAkku
entfernt werden und das Gerät drinnen an einem
trockenen und hohen oderabgeschlossenenPlatzaufb
ewahrtwerden- außer Reichweite von Kindern.
16. Warten Sie den Fadenmäher sorgfältig – Halten Sie
das Schneidwerkzeug sauber,um die beste Leistung
zu erzielen und dieVerletzungsgefahr zu reduzieren.
Folgen Sie den Anleitungen zumAuswechseln des
Zubehörs.Halten Sie die Griffe trocken, sauber und
frei von Öl oder Fett.
17. Untersuchen Sie beschädigte Teile – Bevor Sie
den Fadenmäher weiter benutzen, muss eine
Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das
beschädigt ist, sorgfältig untersucht werden, um zu
bestimmen, ob es ordnungsgemäß funktionieren
und seine bestimmungsgemäße Aufgabe erfüllen

12 13
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
wird. Achten Sie auf die Ausrichtung oder
Behinderung beweglicher Teile, auf Bruchstellen,
Befestigungen und alle anderen Umstände, die die
Funktion des Gerätes beeinträchtigen könnten.
Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil,
das beschädigt ist, sollte von einer autorisierten
Servicewerkstatt sachgemäß repariert oder
ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist.
18. Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jedem Gebrauch
auf. Entfernen Sie alle Objekte, wie z. B. Steine,
zerbrochenes Glas, Nägel, Kabel oder Fäden, die
durch die Maschine herumgeschleudert oder sich
im Schneidwerkzeug verfangen könnten. Stellen Sie
sicher, dass Sie einen Abstand von mindestens 15m
zu anderen Personen und Haustiere halten.
19. Prüfen Sie die Maschine vor dem Gebrauch und
nach jedem Stoß auf Anzeichen von Verschleiß oder
Beschädigungen und reparieren Sie den Schaden,
sofern erforderlich.
20. Halten Sie den Fadenmäher stets mit beiden Händen
an den Griffen fest, wenn Sie die Maschine benutzen.
Umfassen Sie mit Ihren Fingern und den Daumen die
Griffe.
21. Vermeiden Sie versehentliches Starten – Tragen Sie
den Fadenmäher nicht mit Ihrem Finger am Auslöser.
22. Benutzen Sie den Fadenmäher nicht in
explosionsgefährlichen Bereichen oder dort, wo
Benzin gelagert wird. Motoren in diesen Geräten
sprühen normalerweise Funken und die Funken
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
können Dämpfe entzünden
23. Schäden am Fadenmäher – Wenn Sie mit dem
Fadenmäher einen Fremdkörper treffen oder er
verfängt sich, halten Sie das Werkzeug sofort an,
entfernen Sie den Akku aus dem Fadenmäher, prüfen
Sie ihn auf Beschädigungen und lassen Sie eventuelle
Beschädigungen reparieren, bevor Sie den Betrieb
fortsetzen. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
defekten Schutzabdeckung oder Spule.
24. Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt,
schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akku
aus dem Fadenmäher und suchen Sie sofort nach
der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf
Probleme hin. Ein gelockerter Kopf kann vibrieren,
zerspringen, brechen oder sich vom Fadenmäher
lösen, wodurch schwere oder tödliche Verletzungen
verursacht werden können. Stellen Sie sicher, dass
das Schneidwerkzeug korrekt an seinem Platz
befestigt ist. Falls sich der Kopf löst, nachdem er an
seinem Platz befestigt wurde, ersetzen Sie ihn bitte
sofort. Verwenden Sie niemals einen Fadenmäher mit
locker sitzendem Schneidwerkzeug.
25. Ersetzen Sie einen gerissenen, beschädigten oder
abgenutzten Mähkopf sofort, selbst wenn die
Beschädigung sich lediglich auf oberächliche Risse
beschränkt. Diese Art Werkzeug kann bei hoher
Drehzahl zerspringen und schwere oder tödliche
Verletzungen verursachen.
26. Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen
Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn

14 15
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
Sie eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken.
27. Benutzen Sie nur von Yard force zugelassenes
Polymer- Mähfadenzubehör und Mähfäden, die für
die Benutzung mit diesem Werkzeug entwickelt sind.
Selbst wenn bestimmte nicht zugelassene Werkzeuge
an dem Yard force Fadenmäher befestigt werden
können, kann ihre Verwendung äußerst gefährlich
sein und/oder die Werkzeuge beschädigen.
28. Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu reduzieren,
verwenden Sie niemals Draht oder mit Metall
verstärkten Fäden oder anderes Material anstatt der
Nylon- Mähfäden. Drahtstücke könnte abbrechen und
mit hoher Geschwindigkeit in Richtung des Benutzers
oder Umstehender geschleudert werden
29. Um das Verletzungsrisiko durch Kontrollverlust zu
reduzieren, arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder einer
anderen unsicheren Unterlage stehend. Halten Sie
den Schneidaufsatz niemals über Taillenhöhe.
30. Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie
vorsichtig und vernünftig vor.
31. Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an
nassen Orten auf.
32. Der Akkusatz muss aus dem Gerät entfernt werden,
wenn es ausrangiert wird.
33. Der Akku muss sicher entsorgt werden.
34. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Die Zellen
können explodieren. Ziehen Sie die örtlichen
Vorschriften zurate, um mehr über mögliche
Sondervorschriften der Entsorgung zu erfahren.
35. Öffnen oder zerstören Sie den Akku nicht.
Auslaufender Elektrolyt ist ätzend und kann die Augen
oder Haut schädigen. Es kann bei Verschlucken giftig
sein.
36. Lassen Sie beim Umgang mit dem Akku Vorsicht
walten, um den Akku nicht mit leitenden Materialien
wie Ringen, Armbändern und Schlüsseln
kurzzuschließen. Der Akku oder der Leiter können
sich überhitzen und Verbrennungen verursachen.
37. Verwenden Sie für die Wartung nur identische
Yard force Ersatzteile. Die Verwendung
anderer Zubehörteile oder Werkzeuge kann die
Verletzungsgefahr erhöhen.
38. Akkuwerkzeuge müssen nicht mit einer Steckdose
verbunden werden; daher sind sie stets einsatzbereit.
Seien Sie sich möglicher Gefahren bewusst, selbst
wenn das Werkzeug nicht eingeschaltet ist. Lassen
Sie bei Wartungsarbeiten oder Reparaturen Vorsicht
walten.
39. Waschen Sie das Gerät nicht mit dem
Wasserschlauch; lassen Sie kein Wasser in den Motor
und die elektrischen Verbindungen gelangen.
40. Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um
Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen.
Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann
verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen
Handhabung und damit möglichen Verletzungen
vorzubeugen.

16 17
SYMBOLE
41. Tragen Sie immer robustes Schuhwerk und lange
Hosen, wenn Sie das Gerät benutzen.
42. Achten Sie stets auf einen sicheren Stand an Hängen.
Gehen Sie, laufen Sie niemals beim Betrieb des
Gerätes.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄT
Sicherheitssymbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole
verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen
sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole
kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden
haben. Die Warnhinweise selbst vermeiden keine
Gefahren und können angemessene Verfahren zur
Unfallverhütung nicht ersetzen.
WARNUNG
: Lesen Sie vor Benutzung dieses
Geräts unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung und studieren Sie auch die
Sicherheitssymbole für „
GEFAHR
“, „
WARNUNG
“ und
„
ACHTUNG
“. Wenn die nachfolgenden Anweisungen
nicht beachtet werden, besteht Stromschlag-, Brand-
und/oder schwere Verletzungsgefahr.
SICHERHEITSSYMBOLE
: Bedeuten
GEFAHR
,
WARNUNG
oder
ACHTUNG
. Kann zusammen mit
anderen Symbolen oder Piktogrammen verwendet
werden.
Bedeutung der Symbole
Auf dieser Seite werden die Sicherheitssymbole gezeigt
und beschrieben, die an diesem Gerät angebracht sein
können. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in
der Bedienungsanleitung, bevor Sie versuchen, das Gerät
zu montieren und zu bedienen.

18 19
SYMBOLE
Weist auf mögliche Verletzungsgefahr hin.
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor
Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Gehörschutz!
Tragen Sie eine Staubmaske.
Fußschutz tragen.
Gegen Regen und Nässe schützen. Das Gerät
darf nicht Nässe ausgesetzt bzw. im Regen
betrieben werden.
Garantierter Schallleistungspegel 96 dB.
SYMBOLE
Gegenstände, die vom Gerät weggeschleudert
werden, können den Bediener oder andere
umstehende Personen treffen. Stellen Sie während
des Betriebs des Gerätes stets sicher, dass
sich andere Personen und Haustiere in sicherer
Entfernung zum Gerät benden. Grundsätzlich
dürfen sich Kinder nicht im unmittelbaren Umkreis
des Produkts aufhalten.
Stellen Sie sicher, dass
umstehende Personen nicht
durch weggeschleuderte oder
umheriegende Gegenstände
verletzt werden. Sorgen Sie dafür,
dass umstehende Personen den
Sicherheitsabstand zum Werkzeug
einhalten.
WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Hinsichtlich geltender Recycling-Bestimmungen
wenden Sie sich bitte an ihre Gemeinde oder
Ihren Händler.
Das Gerät erfüllt alle relevanten
europäischen Richtlinien und wurde einem
Konformitätsprüfungsverfahren für diese
Richtlinien unterzogen.
0
6
3
o
94

20 21
SYMBOLE SYMBOLE
Warnsymbole auf dem Akku
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor
Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
Nicht in Wasser werfen.
Nicht ins Feuer werfen.
Der Akku darf über längere Zeit keinem starkem
Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer
Heizung liegen (max. 45°C).
Akkus enthalten Lithium-Ionen. Entsorgen Sie
Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll. Informationen
zur korrekten Entsorgung erhalten Sie von ihrer
Gemeinde.
Das Gerät erfüllt alle relevanten
europäischen Richtlinien und wurde einem
Konformitätsprüfungsverfahren für diese
Richtlinien unterzogen.
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Hinsichtlich geltender
Recycling-Bestimmungen wenden Sie sich bitte
an ihre Gemeinde oder Ihren Händler.
Warnsymbole auf dem Ladegerät
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor
Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in
Innenbereichen vorgesehen.
Doppelte Isolation
WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Hinsichtlich geltender Recycling-Bestimmungen
wenden Sie sich bitte an ihre Gemeinde oder Ihren
Händler.
Das Gerät erfüllt alle relevanten
europäischen Richtlinien und wurde einem
Konformitätsprüfungsverfahren für diese
Richtlinien unterzogen.
Schutzbegrenzung 3.15A
T3.15A

22 23
TECHNISCHE DATEN
Model LT C25
Spannung 20 V
Leerlaufdrehzahl 8000 min
-1
Schnittbreite 250 mm
Schneidfadendurchmesser 1.2 mm
Gemessener Schallleistungspegel L
wA
73 dB(A) K=3 dB(A)
Max schalldruckpegel am Ohr des
Bedieners L
pA
84.8 dB(A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel L
wA
94 dB
Vibration 2.0 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Gewicht 2.7 kg
Batterie
Modellnummer: B0P-SP06-20-C
Spannung 20V
Kapazität / Energie 2.0Ah 40Wh
Ladegerät
Modellnummer:
B0Q-SP06-20ZA / B0Q-SP06-20ZB
Eingang
220-240 V ~, 50/60 Hz 65 W
Ausgang
20 V 2,4 A
Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde
in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden,
um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der
Belastung verwendet werden.
HINWEIS:
Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen können von
dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers sollten Handschuhe und ein
Gehörschutz während des Geräteeinsatzes getragen werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Teileliste (Abb. A)
1. Hauptschalter
2. Sicherheitsschalter
3. Zusatzgriff
4. Sperrmanschette
5. Umschalter für die Kantenfunktion
6. Panzenschutz
7. Fadenspulen-Abdeckung
8. Schutzabdeckung
9. Pedal
10. Akkuaufnahme
Prüfen Sie die mitgelieferten Teile (Abb. B)
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die folgenden Teile
komplett vorhanden sind:
a. Rasentrimmer (mit 4 Schrauben zur Montage der Schutzabdeckung)
b. Sicherungsknauf mit Schraube
c. Zusatzgriff
d. Panzenschutz
e. Schutzabdeckung
f. BedienungsanleitungBatterie
g. Batterie
h. Ladegerät
WARNUNG:
Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, nehmen Sie
dieses Gerät erst in Betrieb, wenn die fehlenden Teile vorhanden
bzw. ausgetauscht sind. Wird diese Warnung nicht befolgt, besteht
die Gefahr schwerer Verletzungen.
HINWEIS:
Führen Sie die Verpackung gemäß geltender Recycling-
Bestimmungen der Wiederverwertung zu.

24 25
MONTAGE
WARNUNG:
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, darf das Gerät erst in Betrieb
genommen werden, wenn alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung des Geräts
mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG:
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verändern oder Zubehörteile zu
verwenden, die für den Einsatz des Rasentrimmers nicht empfohlen werden. Derartige
Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche
Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG:
Um einen unbeabsichtigten Geräteanlauf bei der Montage von Teilen zu
verhindern, muss der Akku vom Gerät abgenommen werden, andernfalls besteht schwere
Verletzungsgefahr.
Anbringen der Schutzabdeckung (Abb. C)
1. Entfernen Sie die vier Montageschrauben vom Motorgehäuse.
2. Setzen Sie die Schutzabdeckung auf das Motorgehäuse.
3. Fixieren Sie die Schutzabdeckung mit den vier Schrauben.
Montage des Zusatzgriffs (Abb. D)
1. Lösen Sie die Mutter und entfernen Sie diese zusammen mit dem Bolzen vom vorderen
Griff.
2. Richten Sie den vorderen Griff am Träger aus und befestigen Sie ihn.
3. Stecken Sie den Bolzen von rechts durch die Öffnung. Der Bolzenkopf muss korrekt in
der Vertiefung in der Halterung sitzen. Ziehen Sie anschließend die Mutter fest.
Montage des Pflanzenschutzbügels (Abb. E)
Stecken Sie den Panzenschutzbügel in den Schlitz zwischen der Schutzabdeckung und dem
Motorgehäuse.
BETRIEB
Laden des Akkus
HINWEIS :
Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, nachdem er vollständig geladen
wurde.
HINWEIS :
Der Akku muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden.
HINWEIS :
Achten Sie auf die korrekte Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss
der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
4. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die rote LED leuchtet auf.
5. Zum Anschließen des Akkus müssen die Stege außen am Akku mit den Vertiefungen am
Ladegerät uchten. Anschließend den Akku einführen. (Abb. F)
6. Die rote LED des Ladegeräts leuchtet und die grüne Lampe blinkt beim normalen
Ladevorgang.
7. Wenn der Akku aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED.
8. Nach dem Auaden des Akkus die Entriegelungstaste drücken und den Akku
herausnehmen. (Abb. F)
Anzeige des Ladezustands (Abb. G)
Dieser Li-Ionen-Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, welche die verbleibende
Akkuladung anzeigt. Drücken Sie die Taste zum Anzeigen des Akkuladezustand wie
nachfolgend beschrieben. Die LEDs leuchten ca. 4 Sekunden lang auf.
So erreichen sie die längste lebensdauer des akkus
1. Achten Sie darauf, dass der Akku niemals völlig entladen wird, bevor Sie ihn wieder
auaden. Der Akku sollte in das Ladegerät eingelegt werden, sobald die Ladung des
Akkus zu Ende geht oder sich mit dem Gerät Arbeiten nicht mehr ausführen lassen, die
sich zuvor ausführen ließen.
2. Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Achten Sie darauf, dass der Akku jedes Mal vollständig
aufgeladen wird, indem Sie das Ladegerät den kompletten Ladevorgang abschließen
lassen.
3. Vermeiden Sie, dass lose Gegenstände wie Schrauben oder Nägel usw. zusammen
mit dem Akku aufbewahrt werden, da dadurch ein Kurzschluss entstehen oder eine
Explosion verursacht werden kann.
4. Ziehen Sie immer den Stecker das Ladegeräts ab, wenn es nicht in Gebrauch ist und
lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort.
5. Vermeiden Sie das Laden oder Lagern des Akkus bei Temperaturen unter 5°C und über
45°C.
Lassen Sie den Akku nach Gebrauch etwa 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn auaden.
Anbringen/Abnehmen des akkus
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf.
Anbringen
Lassen Sie die Rippen am Akkugehäuse mit den Öffnun- gen am Gerät uchten und schieben
Sie den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Gerät. (Abb. H)
Abnehmen
Drücken Sie die Batterieentriegelung und ziehen Sie den Akku heraus
.
(Abb. I)

26 27
WARNUNG:
Tragen Sie geeignete Kleidung, um das Verletzungsrisiko bei der Benutzung
des Werkzeugs zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie
einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie robuste lange Hosen, Stiefel und Handschuhe.
Tragen Sie keine kurze Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß.
Begeben Sie sich vor dem Einschalten des Geräts in Be- dienposition. Denken Sie an den
Augenschutz, geeignete Kleidung, einen festen Stand im Gleichgewicht und an den gerade
ausgestreckten Arm zum Halten des vorderen Griffs.
Ein-/Ausschalten
EINschalten des Gerätes (Abb. J)
Einschaltsperre drücken und gleichzeitig den Druckschalter betätigen. Erforderliche Drehzahl
durch Drücken des Drehzahlschalters einstellen.
AUSschalten des Gerätes
Druckschalter loslassen. (Ein-/Ausschalter)
HINWEIS:
Schalten Sie den Trimmer immer aus, bevor Sie ihn ablegen.
Anpassen der Höhe
(Abb. K)
1. Lösen Sie die Verriegelungshülse im Uhrzeigersinn.
2. Stellen Sie die Rohrlänge passend zu Ihrer Körpergröße ein.
3. Ziehen Sie die Verriegelungshülse im Uhrzeigersinn an.
Anpassen des Griffs
Passen Sie den Winkel des Zusatzgriffes an, um die Bedienung zu erleichtern und zu
verhindern, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
1. Lösen Sie die Mutter und bewegen Sie den Griff nach oben oder unten.
2. Ziehen Sie die Mutter fest, um den Zusatzgriff in der eingestellten Position zu xieren.
Neigungseinstellung
(Abb. L)
Stellen Sie den senkrechten Winkel des Mähkopfes entsprechend der Mähbedingungen ein.
1. Drücken Sie das Pedal zur Neigungseinstellung mit Ihrem Fuß nach unten.
2. Stellen Sie den Winkel des Rohrs nach oben oder unten ein.
3. Nehmen Sie den Fuß von dem Einstellpedal und bewegen Sie das Rohr, bis es
einrastet.
HINWEIS:
Stellen Sie stets sicher, dass das Pedal einrastet, nachdem Sie den Trimmer in
einer der drei Positionen eingestellt haben!
BETRIEB
BETRIEB
Kantenschneiden
(Abb. M)
1. Stellen Sie den Mähkopf gerade ein (0 Grad), indem Sie das Pedal zur
Neigungseinstellung mit dem Fuß nach unten drücken.
2. Stellen Sie den Mähkopf für das Kantenschneiden auf 90 Grad ein, indem Sie den
Arretierknopf drücken.
3. Stellen Sie den Panzenschutzbügel in einen Winkel von 90°.
Automatische Fadenzufuhr
Das Gerät ist mit einem vollautomatischen Einfaden-System ausgestattet. Die Fäden
verlängern sich jedes Mal automatisch, wenn Sie das Gerät einschalten. Um eine korrekte
Fadenverlängerung zu unterstützen, stellen Sie sicher, dass die Spule vollkommen
stillsteht, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. Die Fäden werden von dem Fadenmesser
automatisch auf die korrekte Länge abgeschnitten.
Schneiden
1. Achten Sie darauf, den Messerschutzaufkleber vor der Benutzung zu entfernen. Beim
Entfernen des Aufklebers sollten Sie unbedingt Handschuhe tragen.
2. Stellen Sie den Mähkopfwinkel zum Mähen in die entsprechende Position.
3. Halten Sie den Rasentrimmer gut fest, spreizen Sie die Beine leicht, um das
Gleichgewicht zu halten. Stellen Sie die Länge des Produktes nach Bedarf ein, um eine
aufrechte Position einnehmen zu können.
4. Halten Sie den Mähkopf in einem Winkel von ungefähr 30° knapp über dem Boden.
5. Schwingen Sie das Produkt langsam hin und her.
6. Stellen Sie sicher, dass die Schneidvorrichtung sauber und frei von Schnittresten
bleibt, um Blockaden zu verhindern. Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig. Lassen
Sie den Ein-/Ausschalter los und nehmen Sie den Akkusatz ab, bevor Sie das Gerät
untersuchen.
7. Schneiden Sie längeres Gras schrittweise; schneiden Sie langes Gras nicht in einem
Schritt. Schneiden Sie längeres Gras in mehreren Schritten, um die besten Ergebnisse
zu erzielen.
8. Platzieren Sie den Trimmer an der Rasenkante.
9. Schalten Sie das Produkt ein und schieben Sie den Trimmer langsam vorwärts.
Tipps
1. Um das beste Ergebnis zu erzielen, mähen Sie kein nasses Gras, da es dazu neigt,
am Mähkopf und der Schutzabdeckung kleben zu bleiben, und so verhindert, dass
der Grasschnitt ordnungsgemäß ausgeworfen wird. Darüber hinaus könnten Sie auf
nassem Gras ausrutschen und stürzen.
2. Achten Sie darauf, dass die Spulenabdeckung nicht über den Boden oder andere
Flächen schleift.
3. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie nah an Bäumen und Büschen arbeiten. Der
Mähkopf könnte die empndliche Rinde und Zaunpfähle beschädigen.
4. Klappen Sie den Panzenschutzbügel aus, um zu verhindern, dass die
Schneidvorrichtung mit harten Objekten wie Wänden oder Randsteinen in Berührung
kommt.
HINWEIS:
Der Mähfaden nutzt sich schneller ab und muss häuger verlängert werden, wenn

28 29
WARTUNG UND LAGERUNG
WARNUNG:
Entfernen Sie vor Reparaturarbeiten immer den Akku und warten Sie, bis das
Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist.
REINIGEN DES GERÄTES
1. Reinigen Sie das Gerät mithilfe eines feuchten Tuchs mit einem milden Reinigungsmittel.
2. Verwenden Sie keine starken Reiniger auf dem Kunststoffgehäuse oder dem
Griff. Sie können durch gewisse aromatische Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie DE
Lösungsmittel, wie z. B. Petroleum, beschädigt werden. Feuchtigkeit stellt zudem eine
Stromschlaggefahr dar.Wischen Sie Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
3. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse mit einer kleinen Bürste oder dem
Luftstrom eines kleinen Staubsaugers.
AUFBEWAHREN DES GERÄTES
1. Entfernen Sie den Akkusatz aus dem Fadenmäher, wenn er nicht benutzt wird.
2. Reinigen Sie das Werkzeug gründlich, bevor Sie es verstauen.
3. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Bereich,dersich
abschließenlässtoderhochgelegen ist,woesaußerReichweitevonKindernist. LagernSie
das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien.
Transport
Verwenden Sie zum Transport möglichst die Originalverpackung.
Sie entlang von Gehwegen oder anderen scheuernden Oberächen mähen oder Kanten
schneiden oder wenn Sie dichteres Unkraut schneiden.
Ersetzen der Spule
1. Drücken Sie die beiden Sperrzungen an der Spulenabdeckung zusammen und
entfernen Sie die Abdeckung.
2. Nehmen Sie die alte Spule aus der Spulenabdeckung.
3. Säubern Sie die Abdeckung von Schmutz oder Grasresten.
4. Setzen Sie die neue Spule in das Spulengehäuse, fädeln Sie den Faden in das Loch
ein.
Aufwickeln des Fadens
HINWEIS:
Wenn Sie den Faden selbst aufwickeln möchten, lesen Sie bitte die nachfolgenden
Anleitungen:
Manuelles Aufwickeln wird jedoch NICHT empfohlen, denn falls der Faden nicht korrekt
aufgewickelt ist, kann das Fadenzufuhrsystem des Rasentrimmers beeinträchtigt werden. Aus
diesem Grund wird Benutzern dringend geraten, eine aufgewickelte Spule zu kaufen.
1. Halten Sie die losen Enden des Fadens mit einer Hand, schieben Sie ein Ende des
Fadens in die Kerbe an der Spule.
2. Wickeln Sie den Faden in Richtung der Pfeile am Spulengehäuse auf und befestigen
Sie die beiden Enden in den Seitenkerben.
BETRIEB

30 31
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Rasentrimmer lässt sich nicht
starten
Der Akkusatz ist nicht
in den
Befestigen Sie den Akkusatz
am Fadenmäher.
Fadenmäher eingesetzt.
Entnehmen Sie den Akku,
überprüfen Sie die
Kontakte und setzen Sie ihn
wieder ein.
Kein elektrischer Kontakt
zwischen Fadenmäher
und Akku.
Laden Sie den Akkusatz auf.
Der Akku ist leer
Halten Sie den Hebel zum
Entriegeln gedrückt und drücken
Sie dann den Auslöser, um den
Fadenmäher einzuschalten.
Fadenmäher stoppt während
des Mähens
Die Motorwelle oder der
Mähkopf wird durch Gras
blockiert.
Stoppen Sie den Trimmer,
entfernen Sie die Batterie und
entfernen Sie das Gras von der
Motorwelle und dem Trim-
merkopf.
Der Motor ist überlastet.
Entfernen Sie den Trimmerkopf
aus dem Gras. Der Motor wird
wieder funktionieren, sobald die
Last entfernt wird. Bewegen Sie
beim Schneiden den Trim-
merkopf in das zu schneidende
Gras hinein und aus ihm heraus
und entfernen Sie nicht mehr als
20 cm Länge in einem einzigen
Schnitt.
Der Akkusatz oder der
Fadenmäher ist zu heiß.
Allow the battery pack or trim-
mer to cool until the tempera-
ture drops below 50°C.
Mähkopf verlängert den Faden
nicht.
Die Motorwelle oder der
Mähkopf wird durch Gras
blockiert.
Halten Sie den Fadenmäher
an, entfernen Sie den Akku und
entfernen Sie das Gras von der
Motorwelle und Mähkopf.
Es ist nicht mehr aus-
reichend Faden in der
Spule vorhanden.
Entfernen Sie den Akku und
wechseln Sie den Mähfaden
aus; folgen Sie hierzu dem
Abschnitt „AUSWECHSELN
DES FADENS“ in dieser
Bedienungsanleitung.
FEHLERBEHEBUNG
Konformitätserklärung
Wir
MEROTEC GmbH,
Otto-Brenner-Straße 8,
47877 Willich/ Deutschland
Erklären hiermit, dass das Gerät:
Beschreibung: 20V akku Rasentrimmer
Model No. LT C25 / N0F-GT-250/18-D
Function: Schneiden von Gras
Entspricht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden Richt-
linien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU, zuletzt geändert durch Richtlinie (EU) 2015/863
*)
Outdoor Richtlinie, geändert durch 2005/88/EG
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG-Anhang VI
Gemessener Schallleistungspegel: 84,8 dB (A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 94 dB (A)
Normen und technische Spezifikationen, auf die Bezug genommen wird:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Bevollmächtigter Unterzeichnender
Datum: 24.04.2020
Signature:________________________
Ort: Willich
Name:
Roland Menken
Geschäftsführer
MEROTEC GmbH,
Otto-Brenner-Straße 8,
47877 Willich/ Deutschland
*) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

32 33
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGCE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärung
Wir
SUMEC UK
Unit A&B Escrick Business Park Escrick, York YO19 6 FD/ United Kingdom
Erklären hiermit, dass das Gerät:
Beschreibung: 20V akku Rasentrimmer
Model No. LT C25 / N0F-GT-250/18-D
Function: Schneiden von Gras
Entspricht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden Richt-
linien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU, zuletzt geändert durch Richtlinie (EU) 2015/863
*)
Outdoor Richtlinie, geändert durch 2005/88/EG
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG-Anhang VI
Gemessener Schallleistungspegel: 84,8 dB (A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 94 dB (A)
Normen und technische Spezifikationen, auf die Bezug genommen wird:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Bevollmächtigter Unterzeichnender
Datum: 24.04.2020
Signature:________________________
Ort: York
Name: Mariana Hall
Geschäftsführer
SUMEC UK Co.,Ltd.
Unit A&B Escrick Business Park Escrick,York YO19 6FD/ United Kingdom
*) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Konformitätserklärung
Wir
SUMEC France Sarl
59 bis Rue du Mûrier
37540 Saint Cyr Sur Loire, France
Erklären hiermit, dass das Gerät:
Beschreibung: 20V akku Rasentrimmer
Model No. LT C25 / N0F-GT-250/18-D
Function: Schneiden von Gras
Entspricht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden Richt-
linien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU, zuletzt geändert durch Richtlinie (EU) 2015/863
*)
Outdoor Richtlinie, geändert durch 2005/88/EG
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG-Anhang VI
Gemessener Schallleistungspegel: 84,8 dB (A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 94 dB (A)
Normen und technische Spezifikationen, auf die Bezug genommen wird:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Bevollmächtigter Unterzeichnender
Datum: 24.04.2020
Signature:________________________
Ort: Saint Cyr Sur Loire
Name: Rodolphe Dubois
Geschäftsführer
SUMEC France Sarl
59 bis Rue du Mûrier
37540 Saint Cyr Sur Loire, France
*) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
