User Manual V-Tac VT-307 SQ 3W LED Panel Premium Square White

Documents for V-Tac VT-307 SQ

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
VT-307 SQ photo

User Manual

For VT-307 SQ.

LED PREMIUM PANEL
INSTALLATION DIAGRAM:
TECHNICAL DATA:
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT:
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
SUPPORT@V-TAC.EU
ES
HU
IT
PL
EN
DE
BG
RO
FR
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC LED product. V-TAC will serve you
the best. Please read these instructions carefully before starting the
installing and keep this manual handy for future reference. If you have any
other query, please contact our dealer or local vendor from whom you have
purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best.
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty
does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear
and tear. The company gives no warranty against damage to any surface
due to incorrect removal and installation of the product. The products are
suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a
day would void the warranty. This product is warranted for manufacturing
defects only.
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et
conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez
d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local
auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous
servir au mieux. La garantie est valable pour une période de 2 ans à compter
de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages causés par
une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune
garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement
et d’une installation incorrects du produit. Les produits sont convenables pour
une exploitation quotidienne de 10-12 heures. Lutilisation du produit pendant
24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie
pour des défauts de fabrication seulement.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC
wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsan-
weisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte
in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte,
unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft
haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise
zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden
sind. Das Unternehmen gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen
Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen
Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden
täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleis-
tung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
HR
UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će
vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove
upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate
dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu
gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu
na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2
godine, računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu
nepravilnom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za
štete koje nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog nepravilne
demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za
10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno čini ovo jamstvo
nevažeće. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su
nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
PT
INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá
servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas
instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no
futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor
ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão
prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garantia é
válida por um período de 2 anos a partir da data de compra. A garantia não
se aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste
invulgar. A empresa não dá nenhuma garantia por danos de qualquer
superfície devido à inadequada remoção e instalação do produto. Os
produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A
exploração do produto durante 24 horas leva à invalidação da garantia. Este
produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del
mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea
atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado
para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por
favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de
quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto
para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una
duración de 2 años, contados a partir de la fecha de la compra. La garantía
no será aplicable a daños ocasionados por instalación incorrecta o gasto
inhabitual. La empresa no otorgará garantía para daños de superficies de
cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los
productos tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias.
La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la garantía. La
garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja
Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el
ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha
további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi
eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb
szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 2 évig érvényes. A garancia
nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra.
A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék
helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi
üzemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása érvényteleníti a
garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà
nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di
contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato
il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile.
La garanzia è valida per 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si
applica ai danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala.
L’azienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa
della rimozione e dell’installazione errata del prodotto. I prodotti sono adatti
per 10-12 ore di funzionamento quotidiano. Lutilizzo del prodotto per 24 ore
al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida soltanto
per difetti di fabbricazione.
EL
ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της
Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό
τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού
τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν
έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον
προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με
τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία
της αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές
εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει
εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις λάθος απομάκρυνσης
ή τοποθέτησης του προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12
ωρών την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την
ακύρωση της εγγύησης. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα
της παραγωγής.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC).
Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля
прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте
ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля
свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили
продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат по най-добрия начин.
Гаранцията е валидна за период от 2 години след датата на закупуване.
Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради
неправилен монтаж или необичайно износване. Дружеството не
предоставя гаранция срещу щети по каквато и да е повърхност поради
неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са
подходящи за 10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на
продукт в продължение на 24 часа води до обезсилване на гаранцията.
Гаранцията за този продукт се дава само за производствени дефекти.
INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va
fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să
citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi
păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte
întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care
v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt
disponibili să vă servească în modul cel mai bun posibil. Garanţia este valabilă
pe un termen de 2 ani din data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se
aplică cu privire la daunele cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din
uzura anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune
produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora, care se datorează
îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite
pentru exploatare continuă timp de 10-12 ore pe zi. Exploatarea produsului
timp de 24 de ore fără întrerupere, poate duce la pierderea garanţiei. Pentru
acest produs, garanţia se acordă numai pentru defecte de fabricaţie.
WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył
najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do
zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś
pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybu-
torem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci
pomocy. Gwarancja ważna jest 2 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń wynikających z niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego
zużycia. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. Łączny
czas świecenia opraw w ciągu doby nie może przekroczyć 10-12 godzin,
24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do unieważnienia gwarancji.
Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w
produkcie.
! AVERTISSEMENT
• L’installation doit être effectuée par un électricien certifié seulement.
• Une mise à terre appropriée doit être assurée par l’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Étape 1: Décidez où vous souhaitez placer le panneau et découpez un trou
selon la taille de découpe fournie.
Étape 2: Connectez les fils sous tension et neutre
Étape 3: Retenez les deux clips contre l’éclairage du panneau et poussez-les
dans le trou. Laissez les ressorts tirer l’éclairage jusqu'au plafond
Étape 4: Allumez l’interrupteur et testez.
! WARNUNG
• Nur von einem zertifizierten Elektriker installieren lassen.
• Eine ordnungsgemäße Erdung muss während der Installation gewährleistet
sein.
INSTALLATIONSANWEISUNG:
Schritt 1: Entscheiden Sie sich für den Platz, an dem Sie den Tafel platzieren
möchten, und stellen Sie ein Loch entsprechend der vorgesehenen Lochgrößen
her.
Schritt 2: Phase- und Nullleiter verbinden
Schritt 3: Ziehen Sie die zwei Klammern zurück gegen dieTafelbeleuchtung
und drücken Sie sie in das Loch. Lassen Sie die Federn die Beleuchtung an die
Decke nach oben ziehen.
Schritt 4: Stellen Sie den Netzschalter auf "ON" und führen Sie einen Test
durch.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Да се инсталира само от сертифициран електротехник.
• Надлежното заземяване трябва да бъде гарантирано по време на
инсталацията.
ИЗИСКВАНЕ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ:
Стъпка 1: Вземете решение относно мястото, на което желаете да поставите
таблото и направете отвор съгласно предоставените размери за отвор.
Стъпка 2: Свържете фазов и нулев проводник
Стъпка 3: Издърпайте двете скоби назад срещу осветлението на таблото и
ги притиснете в отвора. Позволете на пружините да изтеглят осветлението
нагоре към тавана.
Стъпка 4: Поставете ключа за захранване в позиция „Включено” (ON) и
проведете изпитване.
! UPOZORENJE
• Instalaciju može obaviti samo ovlašćeni električar!
• Prilikom instalacije mora biti garantovano odgovarajuće uzemljenje!
UPUTSTVO ZA MONTAŽU:
Korak 1: Odlučite se o mjestu na kome želite namjestiti tablu i probušite
otvor u skladu sa navedenim dimenzijama.
Korak 2: Povežite fazni i nulti kabl.
Korak 3: Povucite dva držača nazad prema svjetlosti table i pritisnite ih u
otvor. Ostavite da opružni mehanizam podigne rasvjetu prema plafonu.
Korak 4: Uključite napajanje i testirajte.
! ADVERTÊNCIA
• Só fazer a instalação por eletricistas licenciados.
• A ligação à terra fiável deverá ser garantida durante a instalação.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Passo 1: Tome decisão a respeito do lugar onde quer colocar o quadro e
faça um furo de acordo com as dimensões do furo dadas.
Passo 2: Ligue o cabo da fase e o cabo de zero
Passo 3: Puxe os dois engates para trás contra a iluminação do quadro e
aperte-os no furo. Permita às molas para tirar a iluminação para cima junto
do tecto.
Passo 4: Ponha o interruptor da alimentação na posição Ligado (ON) e faça
ensaio.
! ADVERTENCIA
• Que se instale sólo por electricista certificado.
• La conexión adecuada a tierra debe garantizarse durante toda la
instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1: Decida donde desea colocar el panel y corte un orificio según el
tamaño del recorte previsto.
Paso 2: Conecte los cables de Vivo y Neutro
Paso 3: Detenga los dos clips contra la luz del panel y empuje en el
agujero. Permita a los resortes que saquen la luz hasta el techo
Paso 4: Encienda la potencia y pruebe
! VIGYÁZAT
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelje fel.
• Megfelelő földelést kell biztosítani a felszerelés során
FELSZERELÉSI ÚTMUTA
1. lépés: Döntse el, hol kívánja elhelyezni a panelt, és vágjon le egy nyílást a
megadott kivágási méret szerint.
2. lépés: Csatlakoztassa a fázis és a nullás vezetékeket
3. lépés: Tartsa vissza a két kapcsot a panelvilágításhoz, és tolja be azokat a
nyilába. Hagyja a rugókat a mennyezet felé húzni a világítótestet.
4. lépés: Kapcsolja be az áramot és a tesztelje.
! AVVERTIMENTO
• L’installazione deve essere eseguita soltanto da un elettricista certificato.
• Deve essere garantita una corretta messa a terra durante l’installazione.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Passo 1: Decidere dove si desidera posizionare il pannello e fare un foro
adatto alle dimensioni del ritaglio fornite.
Passo 2: Collegare i conduttori di fase e quello neutro.
Passo 3: Tenere i due clip indietro contro la luce del pannello e spingerle nel
foro. Permettere alle molle di tirare la luce fino al soffitto.
Passo 4: Accendere la corrente e testare.
! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Η τοποθέτηση να γίνεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
• Η δέουσα γείωση πρέπει να έχει εγγυηθεί κατά την διάρκεια της τοποθέτησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Βήμα 1: Αποφασίστε που θα τοποθετήσετε τον πίνακα και κάντε το απαραίτητο
άνοιγμα ανάλογα με τις απαιτούμενες διαστάσεις του ανοίγματος.
Βήμα 2: Συνδέστε τον αγωγό φάσης και μηδενικού.
Βήμα 3: Τραβήξτε τους δύο συνδετήρες (γάντζους) προς τα πίσω, απέναντι στο
φωτισμό του πίνακα και πιέστε τους στο άνοιγμα. Επιτρέψτε στα ελατήρια να
τραβήξουν το φωτισμό προς τα επάνω – προς την οροφή.
Βήμα 4: Τοποθετήστε το κλειδί της ηλεκτροδότησης στη θέση «Λειτουργεί»
(ΟΝ) και κάντε τεστ.
! AVERTIZARE
• Instalarea trebuie executată numai de către un electrician certificat.
• Împământare necesară trebuie garantată în timpul instalării.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pasul 1: Decideţi în privinţa locului unde doriţi să amplasaţi panoul şi apoi faceţi
o deschizătură conform dimensiunilor indicate.
Pasul 2: Conectaţi cablul de fază şi cel nul.
Pasul 3: Trageţi înapoi cele două scoabe, contra luminii panoului, şi apăsaţi-le în
orificiu. Lăsaţi arcurile să tragă panoul de iluminat spre tavan.
Pasul 4: Puneţi cheia de contact în poziţia „Conectat” (ON) şi testaţi.
! OSTRZEŻENIE
• Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektrotechnika
posiadającego certyfikat.
• Podczas montażu powinno być zapewnione właściwe uziemienie.
INSTRUKCJA INSTALACJI
Krok 1: Wybierz miejsce na mocowanie tablicy i wywierć otwór zgodnie z
podanymi wymiarami.
Krok 2: Podłącz przewód fazowy i przewód zerowy
Krok 3: Pociągnij obu wsporników do tyłu i nacisnij je do otworu. Pozwól
sprężynom skierować światło w górę.
Krok 4: Ustaw kluczyk zasilania w pozycji “włączone” (ON) i przeprowadź
badanie.
INSTALLATION INSTRUCTION:
Step 1: Decide where you want to place the panel and cut a hole as per
the cutout size provided.
Step 2: Connect the Live and Neutral wires
Step 3: Hold the two clips back against the panel light and push it into
the hole. Allow the springs to pull the light up to the ceiling
Step 4: Switch ON the power and test
Step 1: Decide where you
want to place the panel and
cut a hole as per the cutout
size provided.
Step 2: Connect the Live
and Neutral wires
Step 3: Hold the two clips back
against the panel light and
push it into the hole. Allow the
springs to pull the light up to
the ceiling
Step 4: Switch ON the power
and test
! WARNING
• Install only by certified electrician.
• Proper grounding should be ensured throughout the installation
CUTOUT TEMPLATE
WARNING!
1. Please make sure to turn off the power before starting the installation.
2. The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life
the whole luminaire should be replaced.
3. Install only by certified Electrician.
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this product should not
be disposed of with other household wastes.
2
YEAR
WARRANTY
*
Model Was Lumens BeamAngle PF CRI Input Power Dimension Cung Size
Ø120x12mm
120x120x12mm
Ø170x12mm
170x170x12mm
Ø225x12mm
225x225x12mm
Ø300x12mm
300x300x12mm
Ø84x12mm
84x84x12mm
VT-2207 22 1800 120 >0.9 >80 AC:85-265V,50/60Hz Ø240x12mm Ø220 mm
Ø300x12mm
300x300x12mm
Ø2802400 120 >0.9 >80 AC:85-265V,50/60Hz
110mm
Ø155mm
Ø210mm
Ø280mm
Ø73mmAC:85-265V,50/60Hz
VT-3107 30
VT-307 3 210 120 >0.5 >80
AC:85-265V,50/60Hz
VT-2407 24 2000 120 >0.9 >80 AC:85-265V,50/60Hz
VT-1807 18 1500 120 >0.6 >80
VT-1207 12 1000 120 >0.6 >80 AC:85-265V,50/60Hz
VT-607 6 420 120 >0.5 AC:85-265V,50/60Hz>80