Philips SBCVS400/00R Tv Support

User Manual - Page 18

For SBCVS400/00R.

PDF File Manual, 18 pages, Read Online | Download pdf file

SBCVS400/00R photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
18
E
19
Lukitse varsi kuusiokantaruuvilla E3 ja lukitse sitten ruuvit B2
lujasti.
Aseta mutterit E4, kallistusnupin pidin K ja säädettävä
kallistusnuppi J paikalleen (kuva E).
Kolu, baþý çukurlu vida E3 ile sýkýca tutturun ve bundan
sonra B2 vidalarýný iyice sýkýn.
E4 somununu, yana yatýrma kolu tutacaðý K'yý ve
ayarlanabilir yana yatýrma kolu J'yi yerleþtirin (þekil E).
Aóöáëßóôå ôï âñá÷ßïíá ìå ôïí êï÷ëßá ìå êïßëç
êõëéíäñéêÞ êåöáëÞ Å3 êáé Ýðåéôá óößîôå ãåñÜ ôéò âßäåò
Â2.
ÔïðïèåôÞóôå ôá ðáîéìÜäéá Å4, ôï óôÞñéãìá ôïõ êïõìðéïý
êëßóçò Ê êáé ôï ñõèìéæüìåíï êïõìðß êëßóçò J (åéêüíá Å).
Aperte o braço com o parafuso Allen E3 e em seguida aperte
com força os parafusos B2.
Coloque as porcas E4, o suporte do botão de inclinação K e o
botão de inclinação ajustável J (figura E).
Sécurisez le bras à l’aide de la vis hexagonale E3 et serrez
ensuite fermement les vis B2.
Placez les écrous E4, le support de bouton d'inclinaison K et le
bouton d'inclinaison réglable J (figure E).
Draai de inbusschroef E3 vast, draai daarna de schroeven B2
stevig vast.
Bevestig de moeren E4, de houder K voor de kantelknop en de
verstelbare kantelknop J (afb. E).
Spärra armen med insexskruven E3 och dra åt skruvarna B2
ordentligt.
Montera muttrarna E4, lutningsknapphållaren K och
lutningsknappen J (figur E).
Sichern Sie den Arm mit der Inbusschraube E3 und ziehen Sie
die Schrauben B2 fest.
Schrauben Sie die Muttern E4 auf den Knauf der
Drehgelenkhalterung K und den einstellbaren Schwenkknauf J
(Abbildung E).
Lås armen med med unbrakoskruen E3 og fastspænd dernæst
skruerne B2 helt.
Placér møtrikkerne E4, holderen til vippeknappen K og den
justerbare vippeknap J (figur E).
Lås armen med unbrakoskruen E3 og stram deretter skruene B2
godt til.
Plasser mutrene E4, holderen for vippehåndtak K og det
justerbare vippehåndtaket J (figur E).
Fijar el brazo con el tornillo de cabeza hueca E3 y entonces
apretar los tornillos B2 firmemente.
Montar las tuercas E4, el portador del botón de inclinación K y
el botón de inclinación ajustable J (figura E).
Bloccare il braccio con la vite a brugola E3, stringere fino in
fondo le viti B2 (figura E).
Posizionare i dadi E4, il portamanopola K e la stessa manopola
per l'inclinazione J (figura E).
Lock the arm with the socket head screw E3 and then lock the
screws B2 firmly.
Place the nuts E4, the tilting knob holder K and the adjustable
tilting knob J (figure E).
GB
E
F
I
D
P
NL
S
TR
DK
N
GR
FIN