Philips SBCVS400/00R Tv Support

User Manual - Page 12

For SBCVS400/00R.

PDF File Manual, 18 pages, Read Online | Download pdf file

SBCVS400/00R photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
12
C
2525
Insérez soigneusement la courroie de sécurité à travers la roulette de
tension comme indiqué dans la figure H, passez la courroie de sécurité autour
du téléviseur et insérez l'extrémité dans la gorge de la roulette de tension. (Evitez
de tordre ou de nouer la courroie.)
Coupez les extrémités de la courroie tout en laissant au moins 3-4 cm.
Serrez la courroie autant que possible en tournant la roulette de tension vers la
droite à l'aide de la clé Allen fournie et assurez-vous qu'elle est entièrement
bloquée.
Stecken Sie den Sicherheitsgurt, wie in Abbildung H abgebildet, sorgfältig
durch die Spannrolle, legen Sie den Sicherheitsgurt um das Fernsehgerät und
führen Sie das Ende in den Schlitz der Spannrolle ein. (Achten Sie darauf, daß sich der
Gurt nicht verdreht oder knickt.)
Schneiden Sie den Rest des Gurtes ab, lassen Sie aber mindestens 3-4 cm überstehen.
Ziehen Sie den Gurt so stramm wie möglich an, drehen Sie dazu die Spannrolle mit
dem mitgelieferten Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn und sorgen Sie dafür, daß diese
vollständig verriegelt ist.
• Schuif de veiligheidsband voorzichtig door de spanner heen, zie
afb. H, leg de band vervolgens om de TV en schuif het uiteinde weer
in de gleuf in de spanner; zorg hierbij dat de band niet verdraait of lust.
Snijd het reststuk van de band af. Laat 3 – 4 cm over.
Trek de band zo strak mogelijk aan door de spanner met de meegeleverde
inbussleutel met de klok mee te draaien. Controleer vervolgens of de
spanner goed geblokkeerd is.
Insertar la correa de seguridad con cuidado a través del rodillo
tensor como se muestra en figura H, pasar la correa de seguridad
alrededor del televisor e insertar también el extremo dentro de la ranura en el
rodillo tensor. (Evitar el retorcimiento y la rotación de la correa.)
Cortar el exceso de la correa dejando por lo menos 3-4 cm libre.
Apretar la correa lo más posible girando el rodillo tensor en el sentido del
reloj con la llave Allen suministrada, y asegurarse que esté completamente
fijada.
Inserire delicatamente la cinghia di sicurezza nel rullo tenditore
come illustrato nella figura H, farla passare intorno al televisore ed
inserirne l'estremità nella fessura presente sul rullo tenditore (senza
attorcigliare o annodare la cinghia).
Tagliare la lunghezza di cinghia superflua lasciandone almeno 3-4 cm.
Con la chiave a brugola, girare il rullo tenditore in senso orario per
stringere la cinghia il più possibile ed accertarsi che essa sia
completamente bloccata.
Introduza com cuidado a correia de segurança através do cilindro
tensor conforme indicado na figura H. Faça passar a correia de
segurança à volta do TV e introduza a ponta no entalhe do rolo tensor
(evite torcer ou dobrar a correia).
Corte o excesso de correia mantendo pelo menos 3-4 cm livres.
Aperte a correia tanto quanto possível, rodando o cilindro tensor para a
direita com a chave Allen incluída, e assegure-se de que fica
completamente bloqueada.
ÃëéóôñÞóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôïí éìÜíôá áóöáëåßáò
ìÝóá áðü ôïí áíôé÷áëáñùôéêü êýëéíäñï üðùò
öáßíåôáé óôçí åéêüíá Ç, ðåñÜóôå ôïí éìÜíôá áóöáëåßáò
ãýñù áðü ôçí ôçëåüñáóç êáé âÜëôå ðÜëé ôï Üêñï óôç
ó÷éóìÞ óôïí áíôé÷áëáñùôéêü êýëéíäñï. (ÐñïóÝîôå þóôå ï
éìÜíôáò íá ìç äéðëùèåß Þ ìðåñäåõôåß).
Êüøôå ôï êïììÜôé ôïõ éìÜíôá ðïõ ðåñéóóåýåé, áöÞíïíôáò
ôïõëÜ÷éóôï 3-4 cm.
Óößîôå ôïí éìÜíôá üóï ôï äõíáôü ðåñéóóüôåñï ãõñßæïíôáò
ôïí áíôé÷áëáñùôéêü êýëéíäñï ðñïò ôá äåîéÜ ìå ôï êëåéäß
ôýðïõ Allen. Âåâáéùèåßôå üôé ï éìÜíôáò åßíáé åíôåëþò
ìðëïêáñéóìÝíïò.
Sätt försiktigt fast säkerhetsremmen genom spännrullen såsom
visas i figur H, led remmen runt TV-apparaten och sätt fast änden i
springan på spännrullen. (Undvik att vrida eller sno remmen.)
Skär bort överflödigt remmaterial men lämna minst 3-4 cm.
Spänn remmen så mycket som möjligt genom att vrida spännrullen
medurs med den medföljande insexnyckeln, se till att den är helt
blockerad.
Før forsigtigt sikkerhedsbæltet igennem spænderullen som vist i figur
H, før sikkerhedsbæltet rundt om fjernsynet og indsæt også enden i
slidsen i spænderullen. (Undgå at sno eller krølle bæltet.)
Afskær den overskydende længde af bæltet, så der er mindst 3-4 cm
overskydende længde.
Stram bæltet maksimalt ved at dreje spænderullen med uret ved hjælp af den
vedlagte unbrakonøgle, og forvis dig om, at spænderullen er helt blokeret.
Dra sikkerhetsbeltet forsiktig gjennom beltestrammeren som vist
i figur H, legg beltet rundt TV-apparatet og skyv enden også inn i
åpningen på beltestrammeren. (Unngå at beltet vrir seg eller floker seg.)
Klipp bort overskytende lengde av beltet. La det være igjen minst 3-4 cm.
Stram beltet mest mulig ved å dra beltestrammeren med klokka ved hjelp
av den vedlagte unbrakonøkkelen, og pass på at den er fullstendig låst.
Työnnä turvahihna varovasti kiristysrullan läpi kuvassa H
näkyvällä tavalla, kierrä hihna television ympäri ja työnnä pää myös
kiristysrullan koloon. (Varo ettei hihna kierry tai taivu teräville mutkille.)
Leikkaa liika hihna jättäen vähintään 3 - 4 cm ylimääräistä pituutta.
Kiristä hihna mahdollisimman kireälle kiertämällä kiristysrullaa
myötäpäivään mukana olevalla kuusiokoloavaimella ja varmista, että se
on täysin lukittu.
Emniyet kayýþýný, þekil H'da gösterildiði gibi, dikkatlice germe
makarasýndan geçirin, emniyet kayýþýný televizyonun etrafýndan geçirdikten
sonra kayýþýn bu diðer ucunu da germe makarasýnýn aralýðýndan geçirin. (Kayýþýn
bükülmemesine ve katlanmamasýna dikkat edin.)
Fazla uzun gelen kayýþý kesin fakat en az 3-4 cm'lik bir pay býrakýn.
Temin edilen Allen somun anahtarýyla, germe makarasýný yelkovan
istikametinde çevirerek, kayýþý mümkün olduðu kadar çok sýkýþtýrýn ve
tamamen kilitlendiðine emin olun.
Insert the safety belt carefully through the tensioning roller as
shown in figure H, pass the safety belt around the TV set and insert
the end also into the slot in the tensioning roller. (Avoid twisting or
kinking the belt.)
Cut off excess belt leaving at least 3-4 cm free.
Tighten the belt as much as possible by turning the tension roller
clockwise with the supplied Allen wrench, and make sure that it is
completely blocked.
GB
E
F
I
D
P
NL
S
TR
DK
N
GR
FIN
Loading ...
Loading ...
Loading ...