
de
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ..................4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................4
1.4 Sichere Installation .....................5
1.5 Sicherer Gebrauch .....................7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ............................................9
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........12
3.1 Verpackung entsorgen.............12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ......................................12
3.3 Energiesparmodus ...................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Gerät auspacken......................13
4.2 Lieferumfang.............................14
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort.......................................14
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen............................................15
4.5 Gerät anschließen ....................17
4.6 Gerät ausrichten.......................18
4.7 Gerät elektrisch anschließen....18
5 Kennenlernen .............................20
5.1 Gerät.........................................20
5.2 Waschmittelschublade .............21
5.3 Bedienelemente .......................21
6 Display ........................................22
7 Tasten .........................................25
8 Programme.................................28
9 Zubehör ......................................36
10 Vor dem ersten Gebrauch .......36
10.1 Leerwaschgang starten ..........36
11 Wäsche .....................................37
11.1 Wäsche vorbereiten ...............37
11.2 Wäsche sortieren ...................38
11.3 Verschmutzungsgrade ...........38
11.4 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten........................39
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel ..............................................39
12.1 Waschmittelempfehlung .........40
12.2 Waschmitteldosierung............40
13 Grundlegende Bedienung .......41
13.1 Gerät einschalten ...................41
13.2 Programm einstellen ..............41
13.3 Programmeinstellungen an-
passen....................................41
13.4 Wäsche einlegen....................42
13.5 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen .............................42
13.6 Programm starten ..................42
13.7 Wäsche einweichen ...............43
13.8 Wäsche nachlegen.................43
13.9 Programm abbrechen ............43
13.10 Programm bei Spülstopp
fortsetzen..............................43
13.11 Wäsche entnehmen .............43
13.12 Gerät ausschalten ................44
14 Kindersicherung ......................44
14.1 Kindersicherung aktivieren.....44
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en............................................44
15 Intelligentes Dosiersystem......45
15.1 Dosierbehälter befüllen ..........45
15.2 Inhalt der Dosierbehälter........45
15.3 Basisdosiermenge..................46
16 HomeConnect .........................46
16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk-
tion verbinden.........................46

de
3
16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-
Funktion verbinden.................47
16.3 Gerät mit der
HomeConnect App verbin-
den .........................................48
16.4 Gerät mit dem Energiema-
nager verbinden .....................48
16.5 Wi-Fi am Gerät aktivieren .......49
16.6 Wi-Fi am Gerät deaktivieren ...49
16.7 Software Update.....................50
16.8 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen...............50
16.9 Ferndiagnose .........................50
16.10 Datenschutz..........................50
17 Grundeinstellungen .................52
17.1 Übersicht der Grundein-
stellungen ...............................52
17.2 Grundeinstellungen ändern....53
18 Reinigen und Pflegen ..............53
18.1 Tipps zur Gerätepflege...........53
18.2 Trommel reinigen ...................53
18.3 Waschmittelschublade rei-
nigen.......................................53
18.4 Entkalken................................55
18.5 Laugenpumpe reinigen ..........55
18.6 Einlassöffnung in der Gum-
mimanschette reinigen...........58
18.7 Wasserablaufschlauch am
Siphon reinigen ......................58
18.8 Sieb im Wasserzulauf reini-
gen .........................................59
19 Störungen beheben .................61
20 Transportieren, Lagern und
Entsorgen .................................73
20.1 Gerät demontieren .................73
20.2 Transportsicherungen ein-
setzen .....................................73
20.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men ........................................74
20.4 Altgerät entsorgen..................74
21 Kundendienst...........................75
21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................75
21.2 AQUA-STOP-Garantie.............75
22 Verbrauchswerte......................77
23 Technische Daten ....................78
24 Konformitätserklärung ............78

de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
▶
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
▶
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
▶
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.

de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
▶
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
▶
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
▶
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
▶
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
▶
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
▶
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
▶
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
▶
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
▶
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
▶
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
▶
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite75
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.

de Sicherheit
8
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
▶
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
▶
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.

Sicherheit de
9
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
▶
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
▶
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
▶
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperatu-
ren heiß.
▶
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
▶
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
▶
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.

de Sicherheit
10
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
▶
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
▶
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
▶
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
▶
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
→"Programme", Seite28
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
▶
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
▶
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
▶
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
▶
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
▶
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
▶
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
▶
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
▶
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
▶
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
▶
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
▶
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
▶
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
▶
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.

de Umweltschutz und Sparen
12
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
▶
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
▶
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
▶
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge →Seite28 ausnutzen.
a
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
a
Wenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren →Seite40.
a
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
a
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
a
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
a
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.

Aufstellen und Anschließen de
13
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
a
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
a
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Pause blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
▶
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite41
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.

de Aufstellen und Anschließen
14
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauchs
4
Abdeckkappen
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
▶
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite36 des
Herstellers befestigen.

Aufstellen und Anschließen de
15
ACHTUNG!
Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrore-
ne Schläuche können reißen oder
platzen.
▶
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthal-
ten. Wenn das Gerät über 40° ge-
neigt wird, kann dieses Restwasser
auslaufen.
▶
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem So-
ckel
Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite36 be-
festigen.
Auf einer Holz-
balkendecke
Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte aufstellen,
die fest mit dem
Fußboden ver-
schraubt ist. Die
Stärke der Holz-
platte sollte min-
destens 30mm
betragen.
Aufstellort Anforderungen
In einer Küchen-
zeile
¡ Es ist eine Ni-
schenbreite
von 60cm er-
forderlich.
¡ Das Gerät nur
unter einer
durchgehen-
den Arbeits-
platte aufstel-
len, die fest
mit den Nach-
barschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Trans-
port →Seite73 auf.

de Aufstellen und Anschließen
16
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen .
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.

Aufstellen und Anschließen de
17
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch
anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
▶
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen
Siphon
Die Anschluss-
stelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Ablauf in ein
Waschbecken
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
Ablauf in ein
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder in einen
Gully.
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.

de Aufstellen und Anschließen
18
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.

de Kennenlernen
20
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite55
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite21
4
Bedienelemente →Seite21
5
Wasserablaufschlauch
→Seite17
6
Netzanschlussleitung
→Seite18
7
Transportsicherungen
→Seite15
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite17

Kennenlernen de
21
5.2 Waschmittelschublade
2 31
1
Kammer für manuelle Dosie-
rung
2
/ : Dosierbehälter für
Weichspüler oder Waschmit-
tel
3
: Dosierbehälter für Wasch-
mittel
5.3 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2
4
3
3
1 1
1
Programme →Seite28
2
Programmwähler →Seite41
3
Tasten →Seite25
4
Display →Seite22

de Display
22
Display
6 Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Ungefähre voraussichtliche Programmdau-
er oder Restzeit des Programms.
10h
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und
die verbleibenden Stunden werden ange-
zeigt.
→"Tasten", Seite26
9 kg
1
Beladungsemp-
fehlung
Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
- 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite26
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
: Spülstopp, ohne Abpumpen
- 90 Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite26
(kalt)
Vorwäsche Programmstatus
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
1
Beispiel

Display de
23
Anzeige Benennung Beschreibung
Schleudern Programmstatus
-P- Pause Programmstatus
-0- Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti-
viert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert
und das Gerät wurde bedient.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite44
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Wi-Fi ¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heim-
netzwerk verbunden.
¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite46
Energiemanager Das Gerät ist mit dem Smart Energy Sys-
tem (Energiemanager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbin-
den", Seite48
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite45
(Flüssigwaschmittel)
1
Beispiel

de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel oder Weich-
spüler.
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel oder Weichspü-
ler ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite45
(Flüssigwaschmittel)
( Weichspüler)
50 ml
1
Basisdosiermenge Basisdosiermenge für das Waschmittel
oder den Weichspüler.
→"Basisdosiermenge", Seite46
Schaumerken-
nung
Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
Tür Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet
werden.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
Waschmittel-
schublade
Die Waschmittelschublade ist nicht voll-
ständig eingeschoben.
E:35 / -10
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
1
Beispiel

Tasten de
25
Tasten
7 Tasten
Tasten
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite28.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Pause ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
Speed Perfect ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich.
Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Intensiv Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verlängerter Zeit aktivie-
ren oder deaktivieren.
Die Programmdauer wird bis zu 30
Minuten verlängert.
Geeignet für besonders verschmutzte
Wäsche.
i-DOS ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Basisdosier-
menge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti-
vieren oder deaktivieren Sie das intelli-
gente Dosiersystem für Flüssigwasch-
mittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, können Sie die Basisdosier-
menge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite45
i-DOS ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Inhalt der Do-
sierbehälter
¡ Basisdosier-
menge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti-
vieren oder deaktivieren Sie das intelli-
gente Dosiersystem für Weichspüler
oder Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, können Sie den Inhalt der
Dosierbehälter festlegen oder die Ba-
sisdosiermenge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite45

de Tasten
26
Taste Auswahl Beschreibung
-Fertigin+ 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
Schleudern - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
(Spülstopp) aktivieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser
am Ende des Waschgangs nicht ab-
gepumpt und das Schleudern deakti-
viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas-
ser liegen.
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschal-
ten.
Fernstart ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ HomeConnect
Menü öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird
das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden
drücken, öffnen Sie das
HomeConnect Menü.
Hinweise
¡ Der Fernstart kann aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingun-
gen nicht aktiviert werden:
– Die Tür ist offen.
– Die Waschmittelschublade ist
nicht eingeschoben.
¡ Der Fernstart wird aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingun-
gen deaktiviert:
– Die Tür öffnen.
– Start/Pause drücken.
– Fernstart drücken.
– Das Gerät ausschalten.
– Nach einem Stromausfall.
Kindersicherung
3Sek.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder
deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches
Bedienen sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert
und das Gerät ausgeschaltet, bleibt
die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite44

Tasten de
27
Taste Auswahl Beschreibung
Schleudern Grundein-
stellungen
Grundeinstellungen des Geräts än-
dern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite53
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Hinweis:Wenn das intelligente Do-
siersystem aktiviert ist, wird das
Waschmittel automatisch für die Vor-
wäsche und die Hauptwäsche dosiert.
Wenn das intelligente Dosiersystem
deaktiviert ist, geben Sie das Wasch-
mittel für die Vorwäsche direkt in die
Trommel.
Spülen Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Einen zusätzlichen Spülgang aktivie-
ren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.

de Programme
28
Programme
8 Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite39
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürz-
tes Programm für normal ver-
schmutzte Wäsche, wenn Sie
Speed Perfect aktivieren. Ist
Speed Perfect aktiviert, redu-
ziert sich die maximale Bela-
dungsmenge auf 5kg.
9
90
1400
1
Programmeinstellung

Programme de
29
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Baumwolle
bunt
Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu spa-
ren, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der ein-
gestellten Waschtemperatur
abweichen. Die Waschwirkung
entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
9
90
1400
–
–
Eco40-60 Textilien aus Baumwolle, Lei-
nen und Mischgewebe wa-
schen.
Hinweis:Textilien, die laut Pfle-
gesymbol von 40 °C bis zu
60 °C waschbar sind, kön-
nen gemeinsam gewaschen
werden.
9
–
1400
–
–
1
Programmeinstellung

de Programme
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Die Waschwirkung entspricht
der bestmöglichen Waschwir-
kungsklasse nach den gesetzli-
chen Vorgaben.
Für dieses Programm wird die
Waschtemperatur automatisch
je nach Beladungsmenge an-
gepasst, um eine optimale
Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu errei-
chen. Die Waschtemperatur
kann nicht geändert werden.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und
Mischgewebe waschen.
4
60
1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Lei-
nen, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Geeignet für leicht verschmutz-
te Wäsche.
4
60
1400
1
Programmeinstellung

Programme de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Texti-
lien aus Seide, Viskose und
Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Feinwäsche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie beson-
ders empfindliche Textilien
oder Textilien mit Haken, Ösen
oder Bügeln im Wäschenetz.
2
40
800
–
–
Wolle Hand- und maschinenwasch-
bare Textilien aus Wolle oder
mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wä-
sche zu vermeiden, bewegt die
Trommel die Textilien beson-
ders schonend mit langen Pau-
sen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Wolle.
2
40
800
–
–
–
–
–
1
Programmeinstellung

de Programme
32
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Spülen Spülen mit anschließendem
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
–
–
1400
–
–
–
–
Schleudern/Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
Wenn Sie nur das Wasser ab-
pumpen wollen, aktivieren Sie
0. Die Wäsche wird nicht ge-
schleudert.
–
–
1400
–
–
–
–
–
–
–
Automatik Empfindliche Textilien aus
Baumwolle, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Schonende Wäschebehand-
lung.
Verschmutzungsgrad und Tex-
tilart werden automatisch er-
kannt. Der Waschprozess wird
angepasst.
3,5
–
–
–
–
–
–
1
Programmeinstellung

Programme de
33
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Trommel reini-
gen
Reinigen und Pflegen der
Trommel.
Verwenden Sie das Programm
in folgenden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit
einer Waschtemperatur von
40°C und niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervoll-
waschmittel oder bleichehalti-
ges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermei-
den, halbieren Sie die Wasch-
mittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Verwenden Sie keine Woll-,
Fein- oder Flüssigwaschmittel.
–
–
1200
–
–
–
–
–
–
–
1
Programmeinstellung

de Programme
34
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Hinweis:Wenn Sie längere
Zeit kein Programm mit 60 °C
oder höheren Temperaturen
benutzt haben, blinkt die An-
zeige für die Trommelreinigung
zur Erinnerung.
Hemden/Blu-
sen
Bügelfreie Oberhemden und
Blusen aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik und Mischgewebe
waschen.
Hinweis:Waschen Sie Hem-
den und Blusen aus Seide
oder empfindlichen Materialien
im Programm Fein/Seide.
2
60
800
–
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextili-
en aus Synthetik, Microfaser
und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Sporttextilien.
2
40
800
–
–
1
Programmeinstellung

Programme de
35
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed Perfect
Spülen Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
i-DOS
i-DOS
Intensiv Plus
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Tipp:Waschen Sie stark ver-
schmutzte Wäsche im Pro-
gramm Pflegeleicht.
ExtraKurz
15'/30'
Textilien aus Baumwolle, Syn-
thetik und Mischgewebe wa-
schen.
Kurzprogramm für leicht ver-
schmutzte kleine Wäschepos-
ten.
Die Programmdauer beträgt
ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer
auf 15 Minuten verkürzen, akti-
vieren Sie Speed Perfect. Die
maximale Beladungsmenge re-
duziert sich auf 2kg.
4
40
1200
–
–
1
Programmeinstellung

de Zubehör
36
Zubehör
9 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch
Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WMZ2381
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern.
WMZ2200
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
Vor dem ersten Gebrauch
10 Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
10.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.

Wäsche de
37
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer für manuelle Dosierung
einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/Pause drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: -0-.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite41
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
▶
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.

de Wäsche
38
▶
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
– Taschen entleeren
– Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– Reißverschlüsse, Klettverschlüs-
se, Haken und Ösen schließen
– Stoffgürtel, Schürzenbänder zu-
sammenbinden oder einen Wä-
schesack verwenden
– längere Zugbänder und Kordeln
mit festen Endstücken in Kapu-
zen oder Hosen zusammenbin-
den
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
– für kleine Wäschestücke wie
z.B. Kindersocken ein Wäsche-
netz verwenden
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken nicht reiben,
sondern mit Seifenlauge abtup-
fen
– Wäsche auseinander falten und
auflockern oder die Beschrei-
bung der Programme beachten
11.2 Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
▶
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
– Gewebe- und Faserart
Wäsche gleicher Gewebe-
und Faserart zusammen wa-
schen.
– Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite39
– Beschreibung der Programme
→Seite28
– weiße Wäsche
– farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
11.3 Verschmutzungsgrade
Verschmutzungs-
grad
Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen
oder Flecken sind sicht-
bar
¡ Wäsche hat Gerüche an-
genommen
leichte Sommerbekleidung
oder Sportkleidung, die we-
nige Stunden getragen wur-
de

Waschmittel und Pflegemittel de
39
Verschmutzungs-
grad
Verschmutzung Beispiele
normal Verschmutzungen oder
leichte Flecken sind sicht-
bar
¡ T-Shirts, Hemden oder
Blusen sind durchge-
schwitzt oder wurden
mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwä-
sche, die bis zu einer
Woche benutzt wurden
stark Verschmutzungen oder Fle-
cken sind deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Baby-
wäsche oder Berufsbeklei-
dung
11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Pflegekennzeichen Waschen
Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro-
gramm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Hand-
wäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine wasch-
bar
–
Waschmittel und Pflegemittel
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
¡ keinen Essig zum Waschen ver-
wenden

de Waschmittel und Pflegemittel
40
12.1 Waschmittelempfehlung
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit
optischen Aufhellern
kochfeste weiße Tex-
tilien aus Leinen oder
Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne
Bleiche und optische
Aufheller
bunte Textilien aus
Leinen oder Baum-
wolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
bunte Textilien aus
pflegeleichten Fasern
oder Synthetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine
Textilien aus Seide
oder Viskose
Fein/ Sei-
de
von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
12.2 Waschmitteldosierung
Die Dosierung des Waschmittels
richtet sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml

Grundlegende Bedienung de
41
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas-
sen Sie die Dosiermenge der tat-
sächlichen Beladungsmenge an.
¡ Wenn die intelligente Dosierung
aktiviert ist, passen Sie die Dosier-
menge nicht an die tatsächliche
Beladungsmenge an. Die Menge
an Waschmittel und Weichspüler
wird automatisch über die Basis-
dosiermenge →Seite46 und die
erkannte Wäschemenge berech-
net. Die eingestellte Basisdosier-
menge muss immer der Dosier-
menge für eine Beladung von 4,5
kg entsprechen.
Grundlegende Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
13.1 Gerät einschalten
▶
Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
a Das Gerät führt einen hörbaren
Funktionstest in der Waschmittel-
schublade durch.
Hinweis:Die Trommel wird beleuch-
tet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuch-
tung erlischt automatisch.
13.2 Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm stellen.
→"Programme", Seite28
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite41.
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite41
▶
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Programme", Seite28
Hinweise
¡ Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
¡ Wenn Sie das intelligente Dosier-
system aktivieren oder deaktivieren
wird die Einstellung gespeichert.

de Grundlegende Bedienung
42
13.4 Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung der
→"Programme", Seite28.
Voraussetzung:Die Wäsche ist vor-
bereitet und sortiert.
→"Wäsche", Seite37
1. Die Tür öffnen.
Stellen Sie sicher, dass die Trom-
mel leer ist.
2. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
3. Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
13.5 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Bei Programmen, in denen die intelli-
gente Dosierung nicht möglich oder
gewünscht ist, können Sie Waschmit-
tel über die Kammer für manuelle Do-
sierung zugeben.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Tipp:Zusätzlich zur intelligenten Do-
sierung können Sie in die Kammer
für manuelle Dosierung auch weitere
Pflegemittel für Wäsche wie z.B. Fle-
ckensalz, Stärke oder Bleiche zuge-
ben. Geben Sie kein zusätzliches
Waschmittel in die Kammer für manu-
elle Dosierung, um eine Überdosie-
rung oder Schaumbildung zu verhin-
dern.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite39
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.6 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
▶
Auf Start/Pause drücken.

Grundlegende Bedienung de
43
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: -0-.
13.7 Wäsche einweichen
Hinweis:Es ist kein zusätzliches
Waschmittel notwendig. Die Wasch-
lauge wird anschließend zum Wa-
schen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start/
Pause drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich-
zeit auf Start/Pause drücken.
13.8 Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Pause drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Pause drücken.
13.9 Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Pause drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
– Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
13.10 Programm bei Spül-
stopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Pause drücken.
13.11 Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.

de Kindersicherung
44
2. Die Wäsche entnehmen.
13.12 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung
14 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
a Im Display erlischt .

Intelligentes Dosiersystem de
45
Intelligentes Dosiersystem
15 Intelligentes Dosier-
system
Intelligentes Dosiersystem
Abhängig vom Programm und den
Einstellungen werden die optimalen
Mengen für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler automatisch dosiert.
15.1 Dosierbehälter befüllen
Hinweis
Um die intelligente Dosierung zu
verwenden, füllen Sie die
Dosierbehälter.
¡ Befüllen Sie die Dosierbehälter nur
mit geeignetem Waschmittel und
Pflegemittel →Seite39.
¡ Wenn Sie das Flüssigwaschmittel
oder den Weichspüler wechseln,
entleeren und reinigen Sie die Do-
sierbehälter vorher.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite53
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden wol-
len, stellen Sie den Inhalt der Do-
sierbehälter →Seite45 ein.
Voraussetzung: / blinkt.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Befülldeckel öffnen.
3. Flüssigwaschmittel und Weich-
spüler in die entsprechenden
Dosierbehälter füllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
4. Die Befülldeckel schließen.
Hinweis:Damit das Waschmittel
nicht antrocknen oder austrocknen
kann, lassen Sie den Befülldeckel
nicht längere Zeit offen.
5. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
6. Die Basisdosiermenge
→Seite46 anpassen.
15.2 Inhalt der Dosierbehälter
Hinweise
¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe-
hälters ändern, wird die Basisdo-
siermenge für diesen Dosierbehäl-
ter zurückgesetzt.
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden,
müssen Sie einen Dosierbehälter
wählen, der während des Wa-
schens verwendet werden soll.
Inhalt des Dosierbehälters
anpassen
1. Ca. 3 Sekunden auf i-DOS
drücken.
2. Um einzustellen, auf i-DOS
drücken.
a Das Display zeigt .

de HomeConnect
46
3. Um einzustellen, erneut auf i-
DOS drücken.
4. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.
15.3 Basisdosiermenge
Die Basisdosiermenge richtet sich
nach den Herstellerangaben des
Waschmittels, der Wasserhärte und
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche.
Stellen Sie immer eine Basisdosier-
menge ein, die der Dosiermenge für
eine Standardbeladung von 4,5 kg
entspricht.
→"Waschmitteldosierung", Seite40
Basisdosiermenge anpassen
1. Ca. 3 Sekunden auf i-DOS
drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte
Basisdosiermenge für .
2. Um die Einstellung anzupassen auf
-/+ drücken.
3. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.
Hinweis:Um die Basisdosiermenge
für anzupassen, wiederholen Sie
die Schritte mit i-DOS.
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite46
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite47
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
16.1 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion verbinden
Voraussetzung:Wenn Ihr Router
über eine WPS-Funktion verfügt, kön-
nen Sie das Gerät automatisch mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-
binden.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Auf Start/Pause drücken.

HomeConnect de
47
3. Die WPS-Taste am Router inner-
halb von 2 Minuten drücken.
Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
a Im Display blinkt .
a Das Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
a Wenn das Display con zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
4. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
‒ Kontrollieren, ob sich das Gerät
in der Reichweite des Heimnetz-
werkes befindet.
‒ Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti-
on erneut verbinden.
5. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden. →Seite48
16.2 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-
Netzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinforma-
tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi-
Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect
App ist geöffnet und Sie haben sich
angemeldet.
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position 2 einstel-
len.
a Das Display zeigt SAP.
3. Auf Start/Pause drücken.
a Im Display blinkt .
a Das Gerät richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwer-
knamen (SSID) HomeConnect" ein.
4. Im mobilen Endgerät WLAN-Ein-
stellungen aufrufen.
Das mobile Endgerät mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect
verbinden und WLAN-Passwort
(Key) HomeConnect eingeben.
a Ihr mobiles Endgerät verbindet
sich mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu 60 Se-
kunden dauern.

de HomeConnect
48
5. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
6. In der HomeConnect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den Schritten in der
HomeConnect App folgen, um
das Gerät zu verbinden.
a Wenn das Display con zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
8. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
‒ Kontrollieren, ob sich das Gerät
in der Reichweite des Heimnetz-
werkes befindet.
‒ Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti-
on erneut verbinden.
9. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden →Seite48.
16.3 Gerät mit der
HomeConnect App ver-
binden
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡ Die HomeConnect App ist geöff-
net und Sie haben sich angemel-
det.
1. Das Programm auf Position 3 ein-
stellen.
a Das Display zeigt APP.
2. Auf Start/Pause drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
3. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
a Wenn das Display con zeigt, ist
das Gerät mit der HomeConnect
App verbunden.
16.4 Gerät mit dem Energie-
manager verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager)
verbinden, optimieren Sie den Ener-
gieverbrauch. Das Gerät startet erst,
wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-
Anlage genügend Energie bereitstellt
oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡ Das Smart Energy-System (Ener-
giemanager) verwendet den Kom-
munikationsstandard der EEBus In-
itiative.
¡ Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System
(Energiemanager) gelesen, wie
sich der Smart Energy-System
(Energiemanager) mit ihrem Gerät
verbindet.
1. Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position7 einstel-
len.
a Das Display zeigt EnG.
3. Auf Start/Pause drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiema-
nager).

HomeConnect de
49
a Wenn das Display con und
zeigt, hat sich das Gerät erfolg-
reich mit dem Energiemanager
verbunden.
4. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager)
gestartet werden soll, Flexstart akti-
vieren.
→"Flexstart aktivieren", Seite49
Flexstart aktivieren
Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemana-
ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre
hauseigene Photovoltaik-Anlage ge-
nügend Energie bereitstellt oder der
Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart Energy-
System (Energiemanager) kann Ihr
Gerät nur starten, wenn Smart Ener-
gy-System (Energiemanager) und Ge-
rät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm ein-
stellen.
2. Auf -Fertigin+ drücken und die
gewünschte Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Pause drücken.
4. Auf Fernstart drücken.
a Das Display zeigt und der Flex-
start ist aktiviert. Das Gerät wartet
auf den Start über das Smart Ener-
gy-System (Energiemanager).
a Wenn im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. 8h wechselt, hat das
Smart Energy-System (Energiema-
nager) einen Zeitpunkt festgelegt,
an dem das Gerät startet.
a Wenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht
innerhalb der eingestellten Zeit
startet, startet das Gerät das Pro-
gramm eigenständig vor Ablauf
der eingestellten Zeitspanne. Das
Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡ Auf Start/Pause drücken.
¡ Die Tür öffnen.
¡ Das Gerät ausschalten.
¡ Stromausfall.
16.5 Wi-Fi am Gerät aktivie-
ren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Ver-
brauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
a Das Display zeigt Con.
3. Auf Start/Pause drücken, bis
das Display On zeigt.
a Wi-Fi ist aktiviert.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
16.6 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
a Das Display zeigt Con.
3. Auf Start/Pause drücken, bis
das Display OFF zeigt.
a Wi-Fi ist deaktiviert.
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und
Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim-
netzwerk verbunden, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.

de HomeConnect
50
16.7 Software Update
Voraussetzung:Das Display zeigt
UPd.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Programm auf Position 6 einstel-
len.
a Im Display erscheint UPd.
3. Auf Start/Pause drücken.
a Das Software Update wird instal-
liert.
a Wenn das Display End zeigt, ist
das Software Update installiert.
Hinweis:Das Software Update kann
mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während des Software
Updates nicht aus.
16.8 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Programm auf Position 5 einstel-
len.
a Das Display zeigt rES.
3. Auf Start/Pause drücken.
a Das Display zeigt YES.
4. Auf Start/Pause drücken.
a Die Netzwerkeinstellungen werden
zurück gesetzt.
a Wenn das Display End zeigt, sind
die Netzwerkeinstellungen zurück
gesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder
über die HomeConnect App bedie-
nen, müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbinden.
16.9 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
16.10 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.

HomeConnect de
51
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.

de Grundeinstellungen
52
Grundeinstellungen
17 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
17.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundeinstellung Programmpositi-
on
Wert Beschreibung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke
des Signals nach
Programmende
einstellen.
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke
des Signals beim
Anwählen der Tas-
ten einstellen.
Trommelreinigung
Erinnerung
4 On (an)
OFF (aus)
Die Erinnerung für
die Trommelreini-
gung aktivieren
oder deaktivieren.

Reinigen und Pflegen de
53
17.2 Grundeinstellungen än-
dern
1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
2. Auf Schleuderndrücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf -/+
drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
18 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
18.1 Tipps zur Gerätepflege
Das Gehäuse
und die Bedien-
blende nur mit
Wasser und ei-
nem feuchten
Tuch abwischen.
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
Alle Waschmittel-
reste, Sprühne-
belreste oder
Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablage-
rungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Die Gerätetür
und die Wasch-
mittelschublade
nach Gebrauch
offen lassen.
Restwasser kann
abtrocknen, ver-
mindert Geruchs-
bildung im Gerät.
18.2 Trommel reinigen
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
▶
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
▶
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
▶
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
18.3 Waschmittelschublade
reinigen
Wenn Sie das Waschmittel wechseln
oder die Waschmittelschublade ver-
schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch-
mittelschublade und die Pumpenein-
heit des intelligenten Dosiersystems,
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.

de Reinigen und Pflegen
54
1. Das Gerät ausschalten.
2. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
4. Die Pumpeneinheit entnehmen.
5. Den Deckel der Waschmittelschub-
lade entrasten und entfernen.
6. Die Waschmittelschublade leeren.
7. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit
enthält elektrische Bauteile.
▶
Nicht die Pumpeneinheit im Ge-
schirrspüler reinigen oder in Was-
ser tauchen.
▶
Den elektrischen Anschluss an der
Rückseite vor Nässe, Waschmittel
und Weichspülerresten schützen.
Die Pumpeneinheit mit einem
feuchten Tuch reinigen.

Reinigen und Pflegen de
55
8. Die Waschmittelschublade und
den Deckel mit einem weichen,
feuchten Tuch oder der Handbrau-
se reinigen.
9. Die Waschmittelschublade, den
Deckel und die Pumpeneinheit ab-
trocknen und einsetzen.
10.Das Gehäuse der Waschmittel-
schublade im Gerät reinigen.
11.Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
18.4 Entkalken
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
▶
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
18.5 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.

de Reinigen und Pflegen
56
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.

Reinigen und Pflegen de
57
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite55
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.

de Reinigen und Pflegen
58
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
‒ Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
1
2
7. Die Wartungsklappe schließen.
18.6 Einlassöffnung in der
Gummimanschette reini-
gen
Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff-
nung in der Gummimanschette auf
Verstopfungen und reinigen Sie die
Einlassöffnung.
1. Tür öffnen.
2. Die Einlassöffnung auf Verstopfun-
gen prüfen und Verstopfungen ent-
fernen.
Hinweis:Verwenden Sie keine spit-
zen oder scharfen Gegenstände.
18.7 Wasserablaufschlauch
am Siphon reinigen
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.

Reinigen und Pflegen de
59
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
18.8 Sieb im Wasserzulauf
reinigen
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Programmm Baumwolleein-
stellen.
3. Das Programm starten und ca. 70
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.

de Reinigen und Pflegen
60
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.

Störungen beheben de
61
Störungen beheben
19 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und Start/Pau-
se blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
▶
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite55
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.

de Störungen beheben
62
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:30 / -80"
▶
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
▶
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite55
"E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Trommel reinigen", Seite53
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite55
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
▶
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reini-
gen", Seite58
"E:10 / -00 / -10 /
-20"
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint, rufen Sie den
Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite75
Hinweis:Sie können das Waschprogramm starten,
wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren
und manuell dosieren.
→"Tasten", Seite25
Wasserdruck ist gering.
Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite59.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwanne.
▶
Schließen Sie den Wasserhahn.
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite75

Störungen beheben de
63
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:35 / -10" Gerät ist undicht.
▶
Schließen Sie den Wasserhahn.
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite75
Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein-
geschoben.
▶
Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum
Anschlag ein.
Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt.
1. Setzen Sie die Pumpeneinheit in die Waschmittel-
schublade ein.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
2. Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum
Anschlag ein.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.
▶
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
▶
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
▶
→"Programm abbrechen", Seite43
Wasserstand ist zu hoch.
▶
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Pause .
blinkt. Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Pause .

de Störungen beheben
64
Störung Ursache und Störungsbehebung
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite75
Gerät funktioniert
nicht.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
▶
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
▶
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
▶
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Programm startet
nicht.
Start/Pause wurde nicht gedrückt.
▶
Drücken Sie Start/Pause .
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Pause .
Kindersicherung ist aktiviert.
▶
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite44
-Fertigin+ ist aktiviert.
▶
Prüfen Sie, ob -Fertigin+ aktiviert ist.
→"Tasten", Seite26
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Pause .
Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein-
geschoben.
▶
Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum
Anschlag ein.
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint, rufen Sie den
Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite75

Störungen beheben de
65
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm startet
nicht.
Hinweis:Sie können das Waschprogramm starten,
wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren
und manuell dosieren.
→"Tasten", Seite25
Tür lässt sich nicht öff-
nen.
ist aktiviert.
▶
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Pause
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite43
Temperatur ist zu hoch.
▶
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
▶
→"Programm abbrechen", Seite43
Wasserstand ist zu hoch.
▶
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Stromausfall.
▶
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite73
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite55
ist aktiviert.
▶
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Pause
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite43
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.

de Störungen beheben
66
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.
▶
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
▶
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Start/Pause wurde nicht gedrückt.
▶
Drücken Sie Start/Pause .
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite59.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.

Störungen beheben de
67
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum-
bildung einen Spülgang zu.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
▶
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Ursache ist ein interner Motortest.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.
▶
Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi-
nuten dauern.
Starke Schaumbil-
dung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.
▶
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
i-DOS i-DOS
kann nicht betätigt
werden.
Intelligentes Dosieren für dieses Programm nicht vor-
gesehen.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Programmfortschritt lässt intelligentes Dosieren nicht
zu.
Keine Behebung möglich.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.

de Störungen beheben
68
Störung Ursache und Störungsbehebung
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Programm Schleudern
startet nicht.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Längeres, surrendes
Geräusch vor Beginn
des Waschens oder
Weichspülens.
Intelligentes Dosiersystem dosiert Waschmittel oder
Pflegemittel.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Kurzes, surrendes Ge-
räusch nach Einschal-
ten des Geräts.
Intelligentes Dosiersystem führt einen Funktionstest
durch.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Laute Geräusche wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
Transportsicherungen entfernen

Störungen beheben de
69
Störung Ursache und Störungsbehebung
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite55
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
pumpt.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri-
gere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela-
dungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
▶
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite28
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.

de Störungen beheben
70
Störung Ursache und Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶
Starten Sie das Programm Spülen.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite39
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite45
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.
Waschmittelrückstän-
de auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶
Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite39
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite45
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite46.
Unzureichende Reini-
gungswirkung.
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, stellen
Sie die Basisdosiermenge →Seite46korrekt ein.

Störungen beheben de
71
Störung Ursache und Störungsbehebung
Unzureichende Reini-
gungswirkung.
Waschmittel oder Pflegemittel in Dosierbehältern des
intelligenten Dosiersystems ist verdickt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite39
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite45
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite39
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite53
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite45
Home Connect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Keine Verbindung mit
dem Heimnetzwerk.
Wi-Fi ist ausgeschaltet.
▶
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite49
Wi-Fi ist aktiviert, aber die Verbindung zum Heimnetz-
werk kann nicht hergestellt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Heimnetzwerk verfüg-
bar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz-
werk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-
Funktion verbinden", Seite46
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden", Seite47
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an. Wasserzulaufschlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.

de Störungen beheben
72
Störung Ursache und Störungsbehebung
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
▶
Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf-
schlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
▶
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an. Anschlussarten Wasserablauf
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
▶
→"Trommel reinigen", Seite53
▶
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.

Transportieren, Lagern und Entsorgen de
73
19.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite55
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
20 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
20.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite59.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite55
6. Die Schläuche abmontieren.
7. Die Dosierbehälter entleeren.
20.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
‒ Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.

de Transportieren, Lagern und Entsorgen
74
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen .
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
20.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
▶
Die Transportsicherungen entfer-
nen.
20.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste

Kundendienst de
75
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
21 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
21.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
21.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.

de Kundendienst
76
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.

Verbrauchswerte de
77
Verbrauchswerte
22 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert.
Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti-
on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuch-
te (%)
1
Eco40-60
2
9,0 3:40 1,010 67,0 40 1400 53,00
Eco40-60
2
4,5 2:50 0,504 44,0 31 1400 53,00
Eco40-60
2
2,5 2:30 0,240 34,0 24 1400 53,00
Baumwol-
le20°C
9,0 3:05 0,380 90,0 22 1400 50,00
Baumwol-
le40°C
9,0 3:20 1,080 90,0 42 1400 50,00
Baumwol-
le60°C
9,0 3:20 1,750 100,0 42 1400 50,00
Baumwol-
le40°C +
Vorwäsche
9,0 3:39 1,150 100,0 42 1400 50,00
Pflege-
leicht40°C
4,0 2:27 0,750 56,0 43 1200 30,00
Schnell/
Mix40°C
4,0 1:00 0,600 42,0 41 1400 55,00
Wolle30°
C
2,0 0:41 0,200 40,0 25 800 25,00
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmut-
zung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Strom-
versorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Wer-
ten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energiela-
bel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).

de Technische Daten
78
Technische Daten
23 Technische Daten
Technische Daten
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 60,0cm
Gerätetiefe 64,0cm
Gewicht 73kg
1
Maximale Bela-
dungsmenge
9,0kg
Netzspannung 220 - 240V,
50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnah-
me
¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
¡ Zeit bis sich
der vernetzte
Bereitschafts-
betrieb ein-
stellt (Wi-Fi):
5Min
¡ Vernetzter Be-
reitschaftsbe-
trieb (Wi-Fi):
1,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa
(1bar)
¡ Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
1
Je nach Geräteausstattung
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
160cm
1
Je nach Geräteausstattung
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-
bar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://eprel.ec.europa.eu/
1
. Diese We-
badresse verlinkt auf die offizielle EU-
Produktdatenbank EPREL, deren We-
badresse zum Zeitpunkt der Druckle-
gung noch nicht veröffentlicht war.
Bitte folgen Sie dann den Anweisun-
gen der Modelsuche. Die Modellken-
nung ergibt sich aus den Zeichen vor
dem Schrägstrich der Erzeugnisnum-
mer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Al-
ternativ finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
Konformitätserklärung
24 Konformitätserklä-
rung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge-
räte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätz-
lichen Dokumenten.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

Konformitätserklärung de
79
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001558694*
9001558694 (010329)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com


