Bosch WAN2822A Serie 4 Waschmaschine, Frontlader

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
WAN2822A photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model WAN2822A.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Registrieren
Sie Ihr Gerät
jetzt bei MyBosch
und sichern Sie sich
kostenlose Vorteile:
bosch-home.com/
welcome
Waschmaschine
WAN2822A
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Inhaltsverzeichnis
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Sicherheit⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠3
1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠3
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch⁠ ⁠........................................... ⁠ ⁠3
1.3 Einschränkung des Nutzerkrei-
ses⁠ ⁠ ................................................. ⁠ ⁠4
1.4 Sichere Installation⁠ ⁠...................... ⁠ ⁠4
1.5 Sicherer Gebrauch⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠6
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung⁠ ⁠................................................ ⁠ ⁠8
2 Sachschäden vermeiden⁠ ⁠ ............⁠ ⁠9
3 Umweltschutz und Sparen⁠ ⁠ .......⁠ ⁠10
3.1 Verpackung entsorgen⁠ ⁠ ............⁠ ⁠10
3.2 Energie und Ressourcen spa-
ren⁠ ⁠................................................⁠ ⁠10
3.3 Energiesparmodus⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠11
4 Aufstellen und Anschließen⁠ ⁠.....⁠ ⁠11
4.1 Gerät auspacken⁠ ⁠.......................⁠ ⁠11
4.2 Lieferumfang⁠ ⁠ ..............................⁠ ⁠11
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort⁠ ⁠..........................................⁠ ⁠11
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen⁠ ⁠...............................................⁠ ⁠12
4.5 Gerät anschließen⁠ ⁠.....................⁠ ⁠13
4.6 Gerät ausrichten⁠ ⁠........................⁠ ⁠15
5 Vor dem ersten Gebrauch⁠ ⁠ ........⁠ ⁠15
5.1 Leerwaschgang starten⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠15
6 Kennenlernen⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠17
6.1 Gerät⁠ ⁠............................................⁠ ⁠17
6.2 Waschmittelschublade⁠ ⁠.............⁠ ⁠17
6.3 Bedienfeld⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠18
7 Display⁠ ⁠........................................⁠ ⁠18
8 Tasten⁠ ⁠.........................................⁠ ⁠20
9 Programme⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠21
10 Zubehör⁠ ⁠....................................⁠ ⁠25
11 Wäsche⁠ ⁠ .................................... ⁠ ⁠26
11.1 Wäsche vorbereiten⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠26
11.2 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten⁠ ⁠.........................⁠ ⁠26
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel⁠ ⁠.............................................. ⁠ ⁠26
13 Grundlegende Bedienung⁠ ⁠...... ⁠ ⁠27
13.1 Gerät einschalten⁠ ⁠....................⁠ ⁠27
13.2 Programm einstellen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠27
13.3 Tür öffnen⁠ ⁠ .................................⁠ ⁠27
13.4 Wäsche einlegen⁠ ⁠ ....................⁠ ⁠27
13.5 Dosierhilfe einsetzen⁠ ⁠..............⁠ ⁠27
13.6 Dosierhilfe verwenden⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠28
13.7 Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen⁠ ⁠ ....................................⁠ ⁠28
13.8 Programm starten⁠ ⁠...................⁠ ⁠29
13.9 Wäsche einweichen⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠29
13.10Wäsche nachlegen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠29
13.11Programm abbrechen⁠ ⁠ .........⁠ ⁠29
13.12Programm bei Spülstopp
fortsetzen⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠29
13.13Wäsche entnehmen⁠ ⁠ .............⁠ ⁠29
13.14Gerät ausschalten⁠ ⁠ ................⁠ ⁠29
14 Kindersicherung⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠30
14.1 Kindersicherung aktivieren⁠ ⁠ ...⁠ ⁠30
14.2 Kindersicherung deaktivie-
ren⁠ ⁠ .............................................⁠ ⁠30
15 Grundeinstellungen⁠ ⁠................ ⁠ ⁠30
15.1 Übersicht der Grundeinstel-
lungen⁠ ⁠.......................................⁠ ⁠30
15.2 Grundeinstellungen ändern⁠ ⁠ ..⁠ ⁠30
16 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠31
16.1 Gerät instandhalten⁠ ⁠ ................⁠ ⁠31
16.2 Trommel reinigen⁠ ⁠....................⁠ ⁠31
16.3 Waschmittelschublade reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠32
16.4 Laugenpumpe reinigen⁠ ⁠..........⁠ ⁠32
2
background
Sicherheit de
16.5 Gummimanschette reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠35
17 Störungen beheben⁠ ⁠ ................⁠ ⁠36
17.1 Notentriegelung⁠ ⁠.......................⁠ ⁠41
17.2 Elektronikkarte zurückset-
zen⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠41
18 Transportieren, Lagern und
Entsorgen⁠ ⁠.................................⁠ ⁠42
18.1 Gerät demontieren⁠ ⁠ .................⁠ ⁠42
18.2 Transportsicherungen einset-
zen⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠42
18.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men⁠ ⁠ ...........................................⁠ ⁠42
18.4 Altgerät entsorgen⁠ ⁠..................⁠ ⁠42
19 Kundendienst⁠ ⁠.......................... ⁠ ⁠43
19.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ........⁠ ⁠43
20 Verbrauchswerte⁠ ⁠..................... ⁠ ⁠43
21 Technische Daten⁠ ⁠ ................... ⁠ ⁠44
Sicherheit  1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ in geschlossenen Räumen im Haushalt und in ähnlichen Anwen-
dungen wie beispielsweise: im Küchenbereich für Mitarbeiter in
Geschäften, Büros und anderem Arbeitsumfeld; in landwirt-
schaftlichen Betrieben; von Kunden in Hotels, Motels und weite-
ren typischen Wohnumgebungen; in Frühstückspensionen.
¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel.
3
background
de Sicherheit
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
1.4 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut sein.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
4
background
Sicherheit de
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht allein anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln. Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
5
background
de Sicherheit
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen.
Seite43
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
6
background
Sicherheit de
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät darf nicht aufgestellt werden hinter einer verschließ-
baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
an der dem Gerät gegenüberliegenden Seite, die das vollständi-
ge Öffnen des Geräts verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
Beim Schleudern von größeren, wasserundurchlässigen Wäsche-
stücken können Unwuchten entstehen und zu Verletzungen füh-
ren.
Keine größeren, wasserundurchlässigen Wäschestücke wie De-
cken oder Matratzenauflagen im Gerät waschen und schleu-
dern.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen, entzündlichen Reini-
gungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Ex-
plosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
7
background
de Sicherheit
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen füh-
ren.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver-
ändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
8
background
Sachschäden vermeiden de
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
Seite21
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch direkt
ohne zusätzliche Verbindungsele-
mente wie Adapter, Verlängerun-
gen oder Ventile an den Wasser-
hahn anschließen.
9
background
de Umweltschutz und Sparen
Das Ventilgehäuse des Wasserzu-
laufschlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbauen und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausset-
zen.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Wasseranschluss und
Schlauchset des Geräts installiert
werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Ein Betrieb mit verschmutztem oder
zu heißem Wasser kann zu Sach-
schäden und Geräteschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Tempe-
raturen und längeren Waschzeiten
verwenden sowie die maximale
Beladungsmenge ausnutzen.
Seite21
Waschmittel entsprechend des
Verschmutzungsgrads der Wäsche
dosieren.
Waschtemperatur bei leicht und
normal verschmutzter Wäsche re-
duzieren.
Maximale Schleuderdrehzahl ein-
stellen, wenn die Wäsche anschlie-
10
background
Aufstellen und Anschließen de
ßend im Wäschetrockner getrock-
net werden soll.
Wäsche ohne Vorwäsche wa-
schen.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit
nicht bedienen, schaltet es automa-
tisch in den Energiesparmodus. Alle
Anzeigen erlöschen und Start/Nach-
legen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen.
Aufstellen und Anschließen4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Gerät auspacken
ACHTUNG
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1.
Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
"Verpackung entsorgen",
Seite10
2.
Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3.
Die Tür öffnen.
Seite27
4.
Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5.
Die Tür schließen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
ACHTUNG
Ein Betrieb mit unvollständigem oder
defektem Zubehör kann die Geräte-
funktion beeinträchtigen oder zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Nicht das Gerät mit unvollständi-
gem oder defektem Zubehör be-
treiben.
Entsprechendes Zubehör vor dem
Betrieb des Geräts ersetzen.
"Zubehör", Seite25
Hinweis: Beim Gerät wurde werksei-
tig ein Funktionstest durchgeführt.
Dabei können Wasserflecken im Ge-
rät entstehen, die der erste Wasch-
gang entfernt.
Die Lieferung besteht aus:
Waschmaschine
Begleitunterlagen
Transportsicherungen
Seite12
Abdeckkappe
1
Wasserzulaufschlauch
Seite13
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile.
Das Berühren von spannungsführen-
den Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
1
Die Anzahl der Abdeckkappen variiert je nach Modell.
11
background
de Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen
Seite25
des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Das Gerät stehend transportieren.
Aufstellort Anforderungen
Sockel Das Gerät mit Hal-
telaschen
Seite25
befes-
tigen.
Holzbalkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbestän-
digen Holzplatte
(Stärke mind.
30mm) aufstel-
len, die fest mit
dem Fußboden
verschraubt ist.
Küchenzeile Das Gerät nur un-
ter durchgehender
Arbeitsplatte auf-
stellen, die fest
mit den Nachbar-
schränken verbun-
den ist. Erforderli-
che Nischenbrei-
te: 60cm.
Aufstellort Anforderungen
An einer Wand Keine Netzan-
schlussleitung
und keine Schläu-
che zwischen
Wand und Gerät
einklemmen.
4.4 Transportsicherungen ent-
fernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweis: Bewahren Sie die Schrau-
ben der Transportsicherungen und
die Hülsen für einen späteren Trans-
port auf.
1.
Den Schlauch und die Netzan-
schlussleitung aus den Halterun-
gen entfernen.
2.
Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
12
background
Aufstellen und Anschließen de
schlüssel der Schlüsselweite 13 lö-
sen und entfernen .
3.
Die 4 Hülsen entfernen.
4.
Die Abdeckkappe einsetzen und
nach unten schieben.
Hinweise
Beachten Sie die Anzahl der Ab-
deckkappen im Lieferumfang
Bei vier Abdeckkappen im Liefe-
rumfang, die Abdeckkappen in
die vier Öffnungen für die Trans-
portsicherungen einsetzen.
Bei einer Abdeckkkappe im Lie-
ferumfang, die Abdeckkappe in
die untere linke Öffnung für die
Transportsicherung einsetzen.
Hinweis: Um die Transportsicherun-
gen für den Transport in das Gerät
einzusetzen, machen Sie diese
Schritte rückgängig in umgekehrter
Reihenfolge.
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen
ACHTUNG
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
13
background
de Aufstellen und Anschließen
1.
Den Wasserzulaufschlauch am Ge-
rät anschließen.
2.
Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
3.
Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
ACHTUNG
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Bei einem verstopften oder ver-
schlossenen Abfluss kann gestautes
Abwasser in das Gerät zurückfließen.
Vor dem Betrieb des Geräts si-
cherstellen, dass Abwasser schnell
abläuft und Verstopfungen beseiti-
gen.
Hinweis: Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Siphon Die Anschlussstel-
le mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite25
Kunststoffrohr mit
Gummimuffe
oder Gully
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite25
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal-
lation für dieses Gerät muss den lo-
kalen gesetzlichen Bestimmungen
und Sicherheitsvorschriften entspre-
chen und sollte einen Fehlerstrom-
Schutzschalter enthalten.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
14
background
Vor dem ersten Gebrauch de
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
Seite44
.
2.
Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
1.
Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel mit der Schlüsselweite 17 lö-
sen.
2.
Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3.
Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel der Schlüssel-
weite 17 handfest gegen das Ge-
häuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
Vor dem ersten Gebrauch5 Vor dem ersten
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
5.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
1.
Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
2.
Die Tür schließen.
3.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
15
background
de Vor dem ersten Gebrauch
4.
Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
5.
Pulvervollwaschmittel mit Sauer-
stoffbleiche in die Kammer II einfül-
len.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Kein Woll-
waschmittel oder Feinwaschmittel
verwenden.
6.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7.
Das Programm starten.
Seite29
8.
Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf
Aus stellen, um das Gerät auszu-
schalten.
"Grundlegende Bedienung",
Seite27
16
background
Kennenlernen de
Kennenlernen6 Kennenlernen
6.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe
Seite32
Tür
Seite27
Waschmittelschublade
Seite17
Bedienfeld
Seite18
Wasserablaufschlauch
Seite14
Netzanschlussleitung
Seite14
Transportsicherungen
Seite12
6.2 Waschmittelschublade
Hinweis: Beachten Sie die Angaben
der Hersteller zur Verwendung und
Dosierung der Waschmittel und Pfle-
17
background
de Display
gemittel und die Angaben in den Pro-
grammbeschreibungen.
1 2 3
Kammer II: Waschmittel für die
Hauptwäsche
Kammer : Weichspüler
Kammer I: Waschmittel für die
Vorwäsche
6.3 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2 3
1 1
4
Programme
Seite21
Programmwähler
Seite27
Display
Seite18
Tasten
Seite20
Display7 Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
18
background
Display de
Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich ,
z.B. .
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Beschreibung
0:40
1
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro-
gramms in Stunden und Minuten.
10h
1
Programmendezeit
Seite20
9,0
1
Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein-
gestellte Programm in kg.
––– - 1400 Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
Seite20
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
–––: Spülstopp, ohne Abpumpen
- 90 Eingestellte Temperatur in °C.
Seite20
(kalt)
(Start/Nachle-
gen)
Starten, Abbrechen oder Pausieren
leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen
oder pausiert werden.
blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt
werden.
––– Programmstatus: Spülstopp
End Programmstatus: Programmende
leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät
wurde bedient.
Seite30
(Spülen Plus) Zusätzlicher Spülgang ist aktiviert.
Seite20
(Vorwäsche) Die Vorwäsche ist aktiviert.
Seite20
Verkürzte Programmdauer ist aktiviert.
Seite20
1
Beispiel
19
background
de Tasten
Anzeige Beschreibung
blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro-
gramm Trommel reinigen zur Reinigung und Pflege der
Trommel und des Laugenbehälters durch.
Seite31
leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöffnet
werden.
blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden.
Kein Wasserdruck.
Seite37
Der Wasserdruck vom Wasserhahn ist zu gering.
1
Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
Seite36
Tasten8 Tasten
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm.
Taste Beschreibung
Start/Nachlegen Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Speed Perfect Verkürzte Programmdauer aktivieren oder deaktivieren.
Hinweis: Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Wasch-
ergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Fertig in Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist
bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach
Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Temp. °C Die Temperatur anpassen.
Schleudern Die Schleuderdrehzahl anpassen oder ––– (Spülstopp)
aktivieren.
Mit der Auswahl ––– wird das Wasser am Ende des
Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deak-
tiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
3 Sek. Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Seite30
Vorwäsche Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Wa-
schen stark verschmutzter Wäsche.
Hinweis: Geben Sie das Waschmittel zur Vorwäsche in
die Kammer I und das Waschmittel für die Hauptwäsche
in die Kammer II der Waschmittelschublade.
Seite17
Spülen Plus Einen zusätzlichen Spülgang aktivieren oder deaktivieren.
1
Beispiel
20
background
Programme de
Taste Beschreibung
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Re-
gionen mit sehr weichem Wasser.
Programme9 Programme
Hinweise
Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro-
grammwahl.
"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite26
Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die
auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die
im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei-
chen. Dabei wird bei optimaler Energieeffizienz eine bestmögliche Waschwir-
kung erzielt.
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Lei-
nen waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor-
mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed Perfect
aktivieren.
Programmeinstellung:
max. 90 °C
max. 1400 U/min
9,0
5,0
1
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle und Leinen waschen.
Hinweis: Textilien, die laut Pflegesymbol von
40°C bis zu 60°C waschbar sind, können
gemeinsam gewaschen werden.
Die Waschwirkung entspricht der bestmöglichen
Waschwirkungsklasse nach den gesetzlichen Vor-
gaben.
Für dieses Programm wird die Waschtemperatur
automatisch je nach Beladungsmenge angepasst,
um eine optimale Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu erreichen. Die Waschtempe-
ratur kann nicht geändert werden.
9,0
1
Speed Perfect aktiviert
21
background
de Programme
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1400 U/
min.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen.
Programmeinstellung:
max. 60 °C
max. 1200 U/min
4,0
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa-
schen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 1400U/min
4,0
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko-
se und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche
oder Seide.
Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü-
geln im Wäschenetz.
Tipp: Durch schonende Reinigung der Wäsche ge-
ringer Abrieb von Textilfasern und Mikroplastikfa-
sern.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wol-
le oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, be-
wegt die Trommel die Textilien besonders scho-
nend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Was-
ser abpumpen.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Schleudern/Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
22
background
Programme de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti-
vieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleudert.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Hygiene Plus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Lei-
nen waschen.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni-
schen Ansprüchen.
Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro-
zesses konstant.
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 1400U/min
6,0
Blusen/Hemden Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus Baumwol-
le, Leinen und Synthetik waschen.
Hinweis: Waschen Sie Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindlichen Materialien im Programm
Fein/Seide.
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 800U/min
2,0
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Synthetik wa-
schen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Tipp: Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche im
Programm Pflegeleicht.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
Iron Assist Geeignet für Hemden, T-Shirts und ähnliche Textili-
en aus Baumwolle und Leinen.
Programm zum Erwärmen und Bedampfen tro-
ckener Textilien mit Wasserdampf, um die Textilien
nach dem Programmende aufzuhängen oder leich-
ter bügeln zu können.
1
1
Waschen nicht möglich
23
background
de Programme
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Die Beladung des Programms beträgt maximal fünf
Hemden oder fünf T-Shirts.
Aktivieren Sie Speed Perfect, wenn Sie nur ein Wä-
schestück bedampfen wollen.
Hinweise
Hängen Sie die warmen und bedampften Textili-
en sofort nach dem Programmende auf oder bü-
geln Sie die Textilien.
Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei-
nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit-
tel.
Der Wasserdampf ist heiß und kann Schäden an
bestimmten Gewebe- oder Textilarten verursa-
chen.
Das Programm ist daher nicht für Outdoor Textili-
en oder Textilien aus Seide und Wolle wie z.B.
Pullover geeignet.
Dunkle Wäsche Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwolle
und pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite nach
außen.
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 1200U/min
4,0
Trommel reini-
gen
Reinigen und Pflegen der Trommel.
Seite31
Verwenden Sie das Programm in folgenden Fällen:
vor dem ersten Gebrauch
bei häufigem Waschen mit einer Waschtempera-
tur von 40°C und niedriger
nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel mit Sauerstoff-
bleiche. Geben Sie das Pulvervollwaschmittel mit
Sauerstoffbleiche in die Kammer II für die Hauptwä-
sche.
Seite17
Um Schaumbildung zu vermeiden, halbieren Sie die
Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
1
1
Waschen nicht möglich
24
background
Zubehör de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssig-
waschmittel.
Hinweis: Wenn Sie längere Zeit kein Programm mit
60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben,
blinkt die Anzeige für die Trommelreinigung zur Er-
innerung.
Extra Kurz 15'/
30'
Textilien aus Baumwolle und Synthetik waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä-
scheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver-
kürzen, aktivieren Sie Speed Perfect. Die maximale
Beladungsmenge reduziert sich auf 2,0kg.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 1200U/min
4,0
2,0
1
Zubehör10 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Tipp: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Seite43
Verwendung Bestellnum-
mer
Verlängerung Was-
serzulaufschlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf-
schlauch verlängern (2,50 m).
WMZ2381
Verlängerung Was-
serablaufschlauch
Wasserablaufschlauch verlängern
(2,20m).
11057910
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300
Flüssigwaschmitte-
leinsatz
Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Podest Gerät erhöht aufstellen, damit es leicht be-
laden und entladen werden kann.
WMZPW20W
1
Speed Perfect aktiviert
25
background
de Wäsche
Verwendung Bestellnum-
mer
Mikroplastikfilter Externer Filter zur Reduzierung von texti-
lem Mikroplastik im Abwasser.
WMZMPF10
Anschlussventil Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung
gegen Rückfließen von Wasser in das Lei-
tungsnetz.
10015611
Wäsche11 Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Hinweis
Wenn Sie Ihre Wäsche vorbereiten,
schonen Sie das Gerät und die Texti-
lien.
Sand und Erde ausbürsten
Wäsche nach Farbe und Textilien
sortieren und dabei Pflegekennzei-
chen beachten
Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen
Stoffgürtel, Stoffbänder und Kor-
deln zusammenbinden
Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen
kleine oder empfindliche Wäsche-
stücke im Wäschenetz waschen
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
Wäsche mit frischen Flecken um-
gehend waschen
Wäsche mit getrockneten Flecken
vorbehandeln und mehrmals wa-
schen
Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen
Wäsche, die mit Chlorbleiche vor-
behandelt ist, vor dem Beladen der
Trommel mehrmals ausspülen
11.2 Pflegekennzeichen auf
den Pflegeetiketten
Pflegekennzeichen Waschen
Symbol Empfohlenes Programm
Baumwolle (normal)
Pflegeleicht (schonend)
Fein/ Seide für Handwä-
sche (besonders scho-
nend)
Wolle (Handwäsche)
(nicht in der Waschma-
schine waschbar)
Waschmittel und Pflegemittel12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
beim Verwenden von Flüssig-
waschmitteln nur selbstfließende
Flüssigwaschmittel verwenden
26
background
Grundlegende Bedienung de
keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel verwen-
den
keine Chlorbleiche verwenden
Färbemittel selten verwenden, da
das Fixiersalz den Edelstahl an-
greifen kann
Farb- und Schmutzfangtücher nur
im Wäschenetz verwenden
keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Grundlegende Bedienung13 Grundlegende
Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Voraussetzung: Das Gerät ist sach-
gemäß aufgestellt und angeschlos-
sen.
Seite11
Den Programmwähler auf ein Pro-
gramm stellen.
13.2 Programm einstellen
1.
Programmwähler drehen und auf
das gewünschte Programm stellen.
Seite21
2.
Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
Seite20
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
13.3 Tür öffnen
1.
Unter den Türgriff fassen und an
der Tür ziehen.
2.
Die Tür öffnen.
13.4 Wäsche einlegen
Hinweis: Um Knitterbildung zu ver-
meiden, beachten Sie die maximale
Beladung der Programme.
Seite21
Voraussetzungen
Die Wäsche ist vorbereitet und sor-
tiert.
Seite26
Die Trommel ist leer.
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Die Wäsche in die Trommel legen.
3.
Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
13.5 Dosierhilfe einsetzen
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
27
background
de Grundlegende Bedienung
2.
Den Einsatz nach unten drücken
und die Waschmittelschublade ent-
fernen .
3.
Die Dosierhilfe einsetzen.
13.6 Dosierhilfe verwenden
Um Flüssigwaschmittel einfacher zu
dosieren, verwenden Sie die Dosier-
hilfe in der Waschmittelschublade.
Hinweis: Verwenden Sie keine Do-
sierhilfe für dickflüssige Waschmittel,
Waschpulver, bei aktivierter Vorwä-
sche oder Programmendezeit.
Voraussetzungen
Die Waschmittelschublade
Seite17
ist herausgezogen.
Die Dosierhilfe ist eingesetzt.
Seite27
1.
Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
2.
Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
13.7 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise
zu Waschmittel und Pflegemittel
Seite26
.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Wenn gewünscht, die Dosierhilfe
verwenden.
Seite28
3.
Das Waschmittel einfüllen.
"Waschmittelschublade",
Seite17
4.
Wenn gewünscht, das Pflegemittel
einfüllen.
5.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
28
background
Grundlegende Bedienung de
13.8 Programm starten
Voraussetzungen
Ein Programm ist eingestellt.
Seite27
Die Tür ist geschlossen.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
Das Display zeigt die Programm-
dauer oder die Programmendezeit.
Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
13.9 Wäsche einweichen
Hinweis: Zum Einweichen ist kein zu-
sätzliches Waschmittel notwendig.
Das Gerät verwendet das eingespülte
Waschmittel zum Einweichen und
Waschen.
Voraussetzungen
Die Wäsche ist eingelegt.
Seite27
Das Programm ist gestartet.
Seite29
1.
Ca. 10 Minuten nach dem Pro-
grammstart auf Start/Nachlegen
drücken.
Das Programm pausiert und die
Wäsche kann einweichen.
2.
Nach der gewünschten Einweich-
zeit auf Start/Nachlegen drücken.
13.10 Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie die
Wäsche je nach Programmstatus ent-
nehmen oder nachlegen.
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert.
Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach-
legen möchten, beachten Sie die
Hinweise im Display.
Seite20
2.
Die Tür öffnen.
Seite27
3.
Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4.
Die Tür schließen.
5.
Das Programm starten.
Seite29
13.11 Programm abbrechen
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
2.
Die Tür öffnen.
Seite27
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand starten
Sie das Programm Schleudern
oder stellen Sie ein geeignetes
Programm ein zum Abpumpen.
Seite21
3.
Die Wäsche entnehmen.
Seite29
13.12 Programm bei Spülstopp
fortsetzen
Voraussetzungen
Der Spülstopp ist aktiviert.
"Tasten", Seite20
Der letzte Spülgang des eingestell-
ten Programms ist beendet und
die Wäsche liegt im Spülwasser.
1.
Das Programm Schleudern oder
ein Programm zum Abpumpen ein-
stellen.
Seite21
2.
Auf Start/Nachlegen drücken.
13.13 Wäsche entnehmen
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Die Wäsche aus der Trommel neh-
men.
13.14 Gerät ausschalten
1.
Den Programmwähler auf Aus stel-
len.
29
background
de Kindersicherung
2.
Den Wasserhahn schließen.
3.
Die Gummimanschette reinigen.
Seite35
Hinweis: Die Gerätetür und die
Waschmittelschublade zum Trocknen
offenlassen.
Kindersicherung14 Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf die beiden Tasten für 3 Sek.
ca. 3 Sekunden drücken.
Das Display zeigt .
Die Bedienelemente sind gesperrt.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
und bei Stromausfall aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
vieren
Voraussetzung: Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf die beiden Tasten für 3
Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
Im Display erlischt .
Grundeinstellungen15 Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen
Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein-
stellen.
15.1 Übersicht der Grundein-
stellungen
1
2
3
4
5
Programmwähler mit Programmpositio-
nen
Keine Grundeinstellung.
Die Lautstärke des Signals nach
Programmende einstellen:
0 (aus) bis 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: 3
Die Lautstärke des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen:
0 (aus) bis 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: 3
Die Erinnerung für die Trommel-
reinigung aktivieren (On) oder
deaktivieren (OFF).
Werkseinstellung: On
Die Anzahl der beendeten Pro-
gramme anzeigen.
15.2 Grundeinstellungen än-
dern
1.
Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
Seite30
2.
Auf Start/Nachlegen drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3.
Die gewünschte Grundeinstellung
mit dem Programmwähler auswäh-
len.
Seite30
30
background
Reinigen und Pflegen de
4.
Um den Wert zu ändern, auf Fertig
in drücken.
5.
Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen16 Reinigen und Pflegen
ACHTUNG
Harte, scharfe oder raue Gegenstän-
de können das Gerät beschädigen.
Keine harten oder scharfen Gegen-
stände, Scheuermittel oder Stahl-
wolle zum Reinigen verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
16.1 Gerät instandhalten
Maßnahme Bedingung / Intervall
Trommel
reinigen
Seite31
blinkt.
Sie haben 20 Wasch-
gänge mit einer Tem-
peratur von 40°C
oder niedriger durch-
geführt.
Sie haben das Gerät
längere Zeit nicht be-
nutzt.
Sieb im
Wasserzu-
lauf
reinigen
1
Das Display zeigt
den Fehlercode E:30
-10 / .
Laugen-
pumpe rei-
nigen
Seite32
Sie hören klackernde
Geräusche.
Das Display zeigt
den Fehlercode E:36
-25 -26.
Waschmit-
telschubla-
de reinigen
Seite32
Alle zwei Monate.
Maßnahme Bedingung / Intervall
Gummi-
manschette
reinigen
Seite35
Nach jedem Wasch-
gang.
Gerät ent-
kalken
Sie sehen Kalkfle-
cken auf der Innen-
seite der Tür oder auf
der Gummimanschet-
te.
16.2 Trommel reinigen
Reinigen Sie die Trommel, wenn Sie
20 Waschgänge mit einer Tempera-
tur von 40°C oder niedriger durchge-
führt haben, wenn blinkt oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzt haben, mindestens aber einmal
pro Jahr.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche mit einem Pulvervoll-
waschmittel mit Sauerstoffbleiche
oder einem Reinigungsmittel zur
Pflege des Geräteinnenraums
durchführen.
1
Weiterführende Informationen finden Sie in der Digitalen Gebrauchsanleitung durch
das Einscannen des QR-Codes im Inhaltsverzeichnis oder auf
www.bosch-home.com
.
31
background
de Reinigen und Pflegen
16.3 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entfernen.
3.
Den Einsatz von unten nach oben
herausziehen.
4.
Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5.
Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6.
Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
16.4 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe regel-
mäßig, mindestens aber einmal pro
32
background
Reinigen und Pflegen de
Jahr, sowie bei Störungen, z.B. bei
Verstopfungen oder Klapperge-
räuschen.
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
Bevor Sie die Animation starten, be-
achten Sie die nachfolgenden Sicher-
heitshinweise.
Laugenpumpe leeren
1.
Den Wasserhahn schließen.
2.
Das Gerät ausschalten.
Seite29
3.
Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4.
Die Wartungsklappe öffnen und
abnehmen.
5.
Ein passendes Gefäß zum Ablas-
sen der Waschlauge unter die Öff-
nung schieben.
6.
Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
7.
VORSICHT‒Verbrühungsge-
fahr!
Die Waschlauge wird beim Wa-
schen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge be-
rühren.
33
background
de Reinigen und Pflegen
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
8.
Nach dem Entleeren die Ver-
schlusskappe aufdrücken.
9.
Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite33
1.
Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig heraus-
drehen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum-
pengehäuse festsitzen. Ver-
schmutzungen lösen und Filter-
einsatz entnehmen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
2.
Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Farb- und Schmutzfangtücher kön-
nen die Laugenpumpe blockieren.
Verwenden Sie Farb- und Schmutz-
fangtücher nur im Wäschenetz.
3.
Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
34
background
Reinigen und Pflegen de
4.
Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5.
Den Pumpendeckel bis zum An-
schlag zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6.
Die Wartungsklappe einsetzen und
schließen.
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt, führen Sie ein ge-
eignetes Programm zum Abpumpen
durch, nachdem Sie die Laugenpum-
pe entleert haben.
1.
Den Wasserhahn öffnen.
2.
Den Netzstecker einstecken.
3.
Das Gerät einschalten.
4.
Einen Liter Wasser in die Kammer
II füllen.
5.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm zum Abpumpen.
Seite21
16.5 Gummimanschette reini-
gen
Reinigen Sie regelmäßig die Gummi-
manschette.
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Fremdkörper und Flusen aus der
Gummimanschette entfernen.
3.
Die Gummimanschette außen und
innen mit einem feuchten Tuch rei-
nigen und trocken wischen.
35
background
de Störungen beheben
Störungen beheben17 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und Start/
Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
E:36 -10 / E:30 -80 /
E:18
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen, ge-
knickt, eingeklemmt oder unzulässig verlängert.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite13
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablauf-
schlauch.
Laugenpumpe ist verstopft oder Pumpendeckel ist
nicht korrekt installiert.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel korrekt installiert
ist.
Seite32
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite32
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
––– ist aktiviert.
Das Programm Schleudern oder ein geeignetes
Programm zum Abpumpen starten.
Seite21
E:36 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite32
E:60 -2B / E:32 /
H:32
Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger
Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
36
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite13
Siebe im Wasserzulauf sind verstopft.
Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf.
Scannen Sie den QR-Code, um eine Animation des Ab-
laufs zu sehen.
Wasserdruck ist gering.
Prüfen Sie, ob der Wasserhahn über ausreichend
Wasserdruck verfügt.
Wasserstand-Messsystem ist defekt.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
E:30 -20 Kritische Funktionsstörung.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät.
37
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
1.
Starten Sie das Gerät neu.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Ge-
rät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlussleitung
oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten
aus.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
Falls möglich, dokumentieren Sie die Störung mit Fotos
und Videos.
blinkt und das Pro-
gramm pausiert.
Gerät hat Schwankungen in der Spannungsversorgung
erkannt.
Keine Handlung notwendig. Wenn sich die Spannungs-
versorgung stabilisiert hat, leuchtet und das Pro-
gramm läuft normal weiter.
Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich.
Starke Schaumbil-
dung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5Liter
Wasser und füllen Sie die Mischung in Kammer II
(nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textili-
en).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
blinkt. Tür ist nicht vollständig geschlossen.
1.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Tür ein-
geklemmt ist.
2.
Schließen Sie die Tür.
Trommelreinigung erforderlich.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite31
Programm startet
nicht.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Seite30
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
Seite20
Programm ist pausiert
oder abgebrochen,
aber Tür lässt sich
nicht öffnen.
Temperatur ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Spülen oder warten Sie
bis die Temperatur gesunken ist.
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge-
eignetes Programm zum Abpumpen.
Seite21
38
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Tür lässt sich bei ei-
nem Stromausfall
nicht öffnen.
Tür ist verriegelt.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
Seite41
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Kein Fehler. Interner Motortest ist gestartet.
Keine Handlung notwendig.
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Kein Fehler. Beladungserkennung ist für bis zu 2 Minu-
ten aktiv.
Keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Kein Fehler. Wasser ist unterhalb des sichtbaren Be-
reichs.
Keine Handlung notwendig.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Kein Fehler. Gerät gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Keine Handlung notwendig.
Vibrationen, Bewe-
gung und laute Ge-
räusche des Geräts
während des Schleu-
derns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Richten Sie das Gerät aus.
Seite15
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße.
Seite15
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Entfernen Sie die Transportsicherungen.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
Keine Handlung notwendig.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Kein Fehler. Programmablauf wird elektronisch opti-
miert, weiterer Spülgang wird aufgrund von starker
Schaumbildung zugeschaltet oder Unwucht wird aus-
geglichen.
Keine Handlung notwendig.
Rauschende, zischen-
de oder saugende Ge-
räusche.
Kein Fehler. Wasser wird eingespült oder Waschlauge
wird abgepumpt.
Keine Handlung notwendig.
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in der Laugenpumpe.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite32
Waschmittelrückstän-
de auf der Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten Sie
die Wäsche nach dem Trocknen aus.
39
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Auf den Textilien ha-
ben sich nach Ende
des Programms Iron
Assist feuchte Fle-
cken gebildet.
Wassertropfen aus der Trommel oder von der Tür ha-
ben die Textilien angefeuchtet. Die Tropfen stammen
entweder von kondensiertem Dampf oder von Rest-
feuchtigkeit des vorherigen Waschprogramms.
Bügeln Sie die Textilien oder hängen Sie sie zum
Trocknen auf.
Wäsche ist nach dem
Schleudern zu nass.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
1.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
2.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Knitterbildung. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet.
Stellen Sie ein geeignetes Programm ein.
Seite21
Hohe Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedrige-
re Schleuderdrehzahl ein.
Beladung ist unpassend.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
Programme.
Seite21
Bereiten Sie die Wäsche vor.
Seite26
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserzulauf-
schlauch.
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf-
schlauch.
Wasser tritt unterhalb
der Tür aus.
Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht Un-
dichtigkeit.
Reinigen Sie die Tür und die Manschette.
40
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
schettenfalte.
In der Waschmittelschublade ist zu viel Waschmittel
oder Weichspüler.
Beachten Sie beim Dosieren die Markierung in der
Waschmittelschublade.
Seite28
In der Kammer be-
findet sich Restwas-
ser.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Reinigen Sie die Waschmittelschublade.
Seite32
Weichspüler verbleibt
in der Waschmittel-
schublade.
Weichspülen ist für das gewählte Programm nicht vor-
gesehen.
Prüfen Sie, ob Weichspülen für das gewählte Pro-
gramm vorgesehen ist.
Seite21
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite31
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
17.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite33
1.
ACHTUNG‒Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Was-
ser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
Der Türverschluss ist entriegelt.
2.
Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3.
Die Wartungsklappe schließen.
17.2 Elektronikkarte zurückset-
zen
1.
Starten Sie das Gerät neu.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt,
trennen Sie das Gerät für mindes-
tens 30 Sekunden vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der
Netzanschlussleitung oder schal-
ten Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten aus.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt,
rufen Sie den Kundendienst.
Seite43
Geben Sie beim Anruf die genaue
Fehlermeldung an. Falls möglich,
dokumentieren Sie die Störung mit
Fotos und Videos.
41
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen18 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
18.1 Gerät demontieren
1.
Den Wasserhahn schließen.
2.
Das Gerät ausschalten.
Seite29
3.
Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
4.
Die Waschlauge ablassen.
"Laugenpumpe reinigen",
Seite32
5.
Die Schläuche abmontieren.
18.2 Transportsicherungen
einsetzen
Um Transportschäden zu vermeiden,
sichern Sie das Gerät vor dem Trans-
port mit den Transportsicherungen.
1.
Die Abdeckkappe
1
mit einem
Schraubendreher entfernen.
Bewahren Sie die Abdeckkappe
auf.
2.
Die 4 Transportsicherungen einset-
zen.
18.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Für weitere Informationen siehe
Aufstellen und Anschließen
Seite11
und Leerwaschgang
starten
Seite15
.
18.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät darf nicht aufgestellt
werden hinter einer verschließba-
ren Tür, einer Schiebetür oder ei-
ner Tür mit einem Scharnier an der
dem Gerät gegenüberliegenden
Seite, die das vollständige Öffnen
des Geräts verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equip-
ment – WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
1
Die Anzahl der Abdeckkappen variiert je nach Modell.
42
background
Kundendienst de
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst19 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Darüber hinaus erhalten Sie bei un-
serem Kundendienst weitere funkti-
onsrelevante und lagerfähige Origi-
nal-Ersatzteile bis zu 15Jahre nach
dem Inverkehrbringen Ihres Geräts.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beilie-
genden Dokument zu den Service-
kontakten und Garantiebedingungen,
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie über den QR-Code auf
dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedin-
gungen oder auf unserer Website.
19.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD)
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD), die Sie auf dem Typen-
schild des Geräts finden.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
auf der Innenseite der Tür.
unterhalb der Trommelöffnung.
auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Verbrauchswerte20 Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
43
background
de Technische Daten
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl
(U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco 40-60
2
9,0 3:37 0,940 68,0 39 1351 52,00
Eco 40-60
2
4,5 2:50 0,380 40,0 27 1351 52,00
Eco 40-60
2
2,5 2:31 0,190 30,0 23 1351 56,00
Baumwolle
20°C
9,0 3:39 0,450 97,0 23 1400 56,00
Baumwolle
40°C
9,0 3:39 1,230 97,0 43 1400 56,00
Baumwolle
40°C + Vor-
wäsche
9,0 4:22 1,330 102,0 43 1400 56,00
Baumwolle
60°C
9,0 3:39 2,100 97,0 61 1400 56,00
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:29 0,850 70,0 44 1200 35,00
Schnell/Mix
40°C
4,0 1:00 0,670 51,0 41 1400 54,00
Wolle 30°C 2,0 0:40 0,230 44,0 26 800 33,00
Technische Daten21 Technische Daten
Gerätehöhe 84,5cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gerätetiefe mit
geschlossener
Tür
63,2cm
Gerätetiefe mit
geöffneter Tür
104,9cm
Gewicht 70,6kg
Maximale Bela-
dungsmenge
9,0kg
Netzspannung 220-240V, 50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Ein-
trittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche,
verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte
Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfprogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verord-
nung mit Kaltwasser (15°C).
44
background
Technische Daten de
Leistungsaufnah-
me
Aus-Zustand:
0,50W
Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
Wasserdruck Mindestens:
100kPa (1bar)
Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
160cm
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/qr/
2538430
1
. Diese Webadresse ver-
linkt auf die offizielle EU-Produktda-
tenbank EPREL.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
45
background
background
background
Vielen Dank, dass Sie ein Bosch
Hausgerät gekauft haben!
Registrieren Sie Ihr neues Gerät jetzt bei MyBosch und profitieren Sie direkt
von:
Fachempfehlungen und Tipps für Ihr Gerät
Optionen zur Garantieverlängerung
Rabatten für Zubehör und Ersatzteile
Digitaler Bedienungsanleitung und allen Gerätedaten griffbereit
Einfachem Zugang zu Bosch Hausgeräte Service
Kostenlose und einfache Registrierung – auch auf Mobilgeräten:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Hilfe?
Hier werden Sie fündig.
Fachkundige Beratung zu Ihren Bosch Hausgeräten, Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur durch Bosch-Experten.
Erfahren Sie alles über die vielfältigen Möglichkeiten, wie Bosch Sie
unterstützen kann:
www.bosch-home.com/service
Die Kontaktdaten aller Länder sind im beigefügten Serviceverzeichnis
aufgeführt.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9002052696*
9002052696 (060105)
de

Specifications

Bosch WAN2822A Questions and Answers