Bosch WGJ24409 Serie 6 Waschmaschine, Frontlader

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Produkt-Datenblatt - (German) Download
  • Free Open Source Software Lizenzinformation - (German) Download
  • Reparatur- und Demontagehinweise - (German) Download
  • EU-Datenblatt - (German) Download
  • EU-Konformitätserklärung - (German) Download
  • Declaration of conformity - (German) Download
Energy Guide User Service Specification
WGJ24409 photo

User manuals

This is the main product document for model WGJ24409.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Registrieren
Sie Ihr Gerät
jetzt bei MyBosch
und sichern Sie sich
kostenlose Vorteile:
bosch-home.com/
welcome
Waschmaschine
WGJ24409
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Inhaltsverzeichnis
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Sicherheit⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠3
1.1 Definition der Signalwörter⁠ ⁠........ ⁠ ⁠3
1.2 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠4
1.3 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch⁠ ⁠........................................... ⁠ ⁠4
1.4 Einschränkung des Nutzerkrei-
ses⁠ ⁠ ................................................. ⁠ ⁠4
1.5 Sichere Installation⁠ ⁠...................... ⁠ ⁠5
1.6 Sicherer Gebrauch⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠7
1.7 Sichere Reinigung und War-
tung⁠ ⁠................................................ ⁠ ⁠9
2 Sachschäden vermeiden⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠10
3 Umweltschutz und Sparen⁠ ⁠ .......⁠ ⁠11
3.1 Verpackung entsorgen⁠ ⁠ ............⁠ ⁠11
3.2 Energie und Ressourcen spa-
ren⁠ ⁠................................................⁠ ⁠11
3.3 Energiesparmodus⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠11
4 Aufstellen und Anschließen⁠ ⁠.....⁠ ⁠11
4.1 Gerät auspacken⁠ ⁠.......................⁠ ⁠11
4.2 Lieferumfang⁠ ⁠ ..............................⁠ ⁠12
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort⁠ ⁠..........................................⁠ ⁠12
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen⁠ ⁠...............................................⁠ ⁠13
4.5 Gerät anschließen⁠ ⁠.....................⁠ ⁠14
4.6 Gerät ausrichten⁠ ⁠........................⁠ ⁠15
5 Vor dem ersten Gebrauch⁠ ⁠ ........⁠ ⁠16
5.1 Leerwaschgang starten⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠16
6 Kennenlernen⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠17
6.1 Gerät⁠ ⁠............................................⁠ ⁠17
6.2 Waschmittelschublade⁠ ⁠.............⁠ ⁠18
6.3 Bedienfeld⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠18
6.4 Bedienlogik⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠18
7 Display⁠ ⁠........................................⁠ ⁠19
8 Tasten⁠ ⁠.........................................⁠ ⁠21
9 Programme⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠22
10 Zubehör⁠ ⁠.................................... ⁠ ⁠26
11 Wäsche⁠ ⁠ .................................... ⁠ ⁠27
11.1 Wäsche vorbereiten⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠27
11.2 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten⁠ ⁠.........................⁠ ⁠27
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel⁠ ⁠.............................................. ⁠ ⁠27
13 Grundlegende Bedienung⁠ ⁠...... ⁠ ⁠28
13.1 Gerät einschalten⁠ ⁠....................⁠ ⁠28
13.2 Programm einstellen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠28
13.3 Tür öffnen⁠ ⁠ .................................⁠ ⁠28
13.4 Wäsche einlegen⁠ ⁠ ....................⁠ ⁠28
13.5 Dosierhilfe einsetzen⁠ ⁠..............⁠ ⁠29
13.6 Dosierhilfe verwenden⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠29
13.7 Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen⁠ ⁠ ....................................⁠ ⁠29
13.8 Programm starten⁠ ⁠...................⁠ ⁠30
13.9 Wäsche einweichen⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠30
13.10Wäsche nachlegen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠30
13.11Programm abbrechen⁠ ⁠ .........⁠ ⁠30
13.12Programm bei Spülstopp
fortsetzen⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠30
13.13Wäsche entnehmen⁠ ⁠ .............⁠ ⁠31
13.14Gerät in den Bereitschafts-
zustand (Standby) verset-
zen⁠ ⁠...........................................⁠ ⁠31
14 Kindersicherung⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠31
14.1 Kindersicherung aktivieren⁠ ⁠ ...⁠ ⁠31
14.2 Kindersicherung deaktivie-
ren⁠ ⁠ .............................................⁠ ⁠31
15 HomeConnect ⁠ ⁠ ....................... ⁠ ⁠31
15.1 HomeConnect einrichten⁠ ⁠ .....⁠ ⁠32
15.2 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren⁠ ⁠ .............................................⁠ ⁠32
15.3 Wi-Fi am Gerät aktivieren⁠ ⁠......⁠ ⁠32
15.4 Software Update installie-
ren⁠ ⁠ .............................................⁠ ⁠32
2
background
Sicherheit de
15.5 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠32
15.6 Fernstart⁠ ⁠ ...................................⁠ ⁠32
15.7 Ferndiagnose⁠ ⁠...........................⁠ ⁠33
15.8 Datenschutz⁠ ⁠ .............................⁠ ⁠33
16 Grundeinstellungen⁠ ⁠ ................⁠ ⁠33
16.1 Übersicht der Grundeinstel-
lungen⁠ ⁠ .......................................⁠ ⁠33
16.2 Grundeinstellungen ändern⁠ ⁠ ..⁠ ⁠34
17 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ .............⁠ ⁠34
17.1 Gerät instandhalten⁠ ⁠ ................⁠ ⁠35
17.2 Trommel reinigen⁠ ⁠....................⁠ ⁠35
17.3 Waschmittelschublade reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠35
17.4 Laugenpumpe reinigen⁠ ⁠..........⁠ ⁠36
17.5 Gummimanschette reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠39
18 Störungen beheben⁠ ⁠ ................⁠ ⁠40
18.1 Notentriegelung⁠ ⁠.......................⁠ ⁠45
18.2 Elektronikkarte zurückset-
zen⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠46
19 Transportieren, Lagern und
Entsorgen⁠ ⁠ ................................ ⁠ ⁠46
19.1 Gerät demontieren⁠ ⁠ .................⁠ ⁠46
19.2 Transportsicherungen einset-
zen⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠46
19.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men⁠ ⁠ ...........................................⁠ ⁠46
19.4 Altgerät entsorgen⁠ ⁠..................⁠ ⁠47
20 Kundendienst⁠ ⁠.......................... ⁠ ⁠47
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD) und
Zählnummer (Z-Nr.)⁠ ⁠................⁠ ⁠47
20.2 AQUA-STOP-Garantie⁠ ⁠ ............⁠ ⁠48
21 Verbrauchswerte⁠ ⁠..................... ⁠ ⁠48
22 Technische Daten⁠ ⁠ ................... ⁠ ⁠49
22.1 Informationen zu freier und
Open Source Software⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠50
23 Konformitätserklärung⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠51
Sicherheit  1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Definition der Signalwörter
Hier finden Sie die Bedeutung der in dieser Anleitung verwende-
ten Signalwörter.
WARNUNG
Beachten Sie diese Hinweise, um mögliche schwere oder tödliche
Verletzungen zu verhindern.
VORSICHT
Beachten Sie diese Hinweise, um geringfügige, oder mittelschwe-
re Verletzungen zu verhindern.
ACHTUNG
Beachten Sie diese Hinweise, um Schäden am Gerät oder andere
Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis: Dies weist Sie auf wichtige Informationen hin.
3
background
de Sicherheit
1.2 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ in geschlossenen Räumen im Haushalt und in ähnlichen Anwen-
dungen wie beispielsweise: im Küchenbereich für Mitarbeiter in
Geschäften, Büros und anderem Arbeitsumfeld; in landwirt-
schaftlichen Betrieben; von Kunden in Hotels, Motels und weite-
ren typischen Wohnumgebungen; in Frühstückspensionen.
¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel.
1.4 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
4
background
Sicherheit de
1.5 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut sein.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
5
background
de Sicherheit
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht allein anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln. Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
6
background
Sicherheit de
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.6 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen.
Seite47
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät darf nicht aufgestellt werden hinter einer verschließ-
baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
an der dem Gerät gegenüberliegenden Seite, die das vollständi-
ge Öffnen des Geräts verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
7
background
de Sicherheit
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
Beim Schleudern von größeren, wasserundurchlässigen Wäsche-
stücken können Unwuchten entstehen und zu Verletzungen füh-
ren.
Keine größeren, wasserundurchlässigen Wäschestücke wie De-
cken oder Matratzenauflagen im Gerät waschen und schleu-
dern.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen, entzündlichen Reini-
gungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Ex-
plosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
8
background
Sicherheit de
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen füh-
ren.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.7 Sichere Reinigung und Wartung
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver-
ändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
9
background
de Sachschäden vermeiden
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
Seite22
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch direkt
ohne zusätzliche Verbindungsele-
mente wie Adapter, Verlängerun-
gen oder Ventile an den Wasser-
hahn anschließen.
Das Ventilgehäuse des Wasserzu-
laufschlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbauen und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausset-
zen.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Wasseranschluss und
Schlauchset des Geräts installiert
werden.
10
background
Umweltschutz und Sparen de
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Ein Betrieb mit verschmutztem oder
zu heißem Wasser kann zu Sach-
schäden und Geräteschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Tempe-
raturen und längeren Waschzeiten
verwenden sowie die maximale
Beladungsmenge ausnutzen.
Seite22
Waschmittel entsprechend des
Verschmutzungsgrads der Wäsche
dosieren.
Waschtemperatur bei leicht und
normal verschmutzter Wäsche re-
duzieren.
Maximale Schleuderdrehzahl ein-
stellen, wenn die Wäsche anschlie-
ßend im Wäschetrockner getrock-
net werden soll.
Wäsche ohne Vorwäsche wa-
schen.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit
nicht bedienen, schaltet es automa-
tisch in den Energiesparmodus. Alle
Anzeigen erlöschen und ( Start/
Nachlegen) blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen.
Wenn Sie das Gerät eine längere Zeit
nicht bedienen, schaltet es automa-
tisch in den Bereitschaftszustand
(Standby).
Aufstellen und Anschließen4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Gerät auspacken
ACHTUNG
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
11
background
de Aufstellen und Anschließen
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1.
Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Seite11
2.
Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3.
Die Tür öffnen.
Seite28
4.
Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5.
Die Tür schließen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
ACHTUNG
Ein Betrieb mit unvollständigem oder
defektem Zubehör kann die Geräte-
funktion beeinträchtigen oder zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Nicht das Gerät mit unvollständi-
gem oder defektem Zubehör be-
treiben.
Entsprechendes Zubehör vor dem
Betrieb des Geräts ersetzen.
"Zubehör", Seite26
Hinweis: Beim Gerät wurde werksei-
tig ein Funktionstest durchgeführt.
Dabei können Wasserflecken im Ge-
rät entstehen, die der erste Wasch-
gang entfernt.
Die Lieferung besteht aus:
Waschmaschine
Begleitunterlagen
Transportsicherungen
Seite13
Abdeckkappe
1
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile.
Das Berühren von spannungsführen-
den Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen
Seite26
des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Das Gerät stehend transportieren.
Aufstellort Anforderungen
Sockel Das Gerät mit Hal-
telaschen
Seite26
befes-
tigen.
Holzbalkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbestän-
digen Holzplatte
1
Die Anzahl der Abdeckkappen variiert je nach Modell.
12
background
Aufstellen und Anschließen de
Aufstellort Anforderungen
(Stärke mind.
30mm) aufstel-
len, die fest mit
dem Fußboden
verschraubt ist.
Küchenzeile Das Gerät nur un-
ter durchgehender
Arbeitsplatte auf-
stellen, die fest
mit den Nachbar-
schränken verbun-
den ist. Erforderli-
che Nischenbrei-
te: 60cm.
An einer Wand Keine Netzan-
schlussleitung
und keine Schläu-
che zwischen
Wand und Gerät
einklemmen.
4.4 Transportsicherungen ent-
fernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweis: Bewahren Sie die Schrau-
ben der Transportsicherungen und
die Hülsen für einen späteren Trans-
port auf.
1.
Den Schlauch und die Netzan-
schlussleitung aus den Halterun-
gen entfernen.
2.
Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel der Schlüsselweite 13 lö-
sen und entfernen .
3.
Die 4 Hülsen entfernen.
4.
Die Abdeckkappe einsetzen und
nach unten schieben.
Hinweise
Beachten Sie die Anzahl der Ab-
deckkappen im Lieferumfang
13
background
de Aufstellen und Anschließen
Bei vier Abdeckkappen im Liefe-
rumfang, die Abdeckkappen in
die vier Öffnungen für die Trans-
portsicherungen einsetzen.
Bei einer Abdeckkkappe im Lie-
ferumfang, die Abdeckkappe in
die untere linke Öffnung für die
Transportsicherung einsetzen.
Hinweis: Um die Transportsicherun-
gen für den Transport in das Gerät
einzusetzen, machen Sie diese
Schritte rückgängig in umgekehrter
Reihenfolge.
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile.
Das Berühren von spannungsführen-
den Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
ACHTUNG
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1.
Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
2.
Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
14
background
Aufstellen und Anschließen de
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
ACHTUNG
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Bei einem verstopften oder ver-
schlossenen Abfluss kann gestautes
Abwasser in das Gerät zurückfließen.
Vor dem Betrieb des Geräts si-
cherstellen, dass Abwasser schnell
abläuft und Verstopfungen beseiti-
gen.
Hinweis: Um die maximale Abpum-
phöhe des Geräts nicht zu über-
schreiten, verlegen Sie den Was-
serablaufschlauch an keiner Stelle
höher als 100cm über der Aufstell-
fläche des Geräts.
Siphon Die Anschlussstel-
le mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite26
Kunststoffrohr mit
Gummimuffe
oder Gully
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite26
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal-
lation für dieses Gerät muss den lo-
kalen gesetzlichen Bestimmungen
und Sicherheitsvorschriften entspre-
chen und sollte einen Fehlerstrom-
Schutzschalter enthalten.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
Seite49
.
2.
Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
1.
Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel mit der Schlüsselweite 17 lö-
sen.
2.
Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
15
background
de Vor dem ersten Gebrauch
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3.
Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel der Schlüssel-
weite 17 handfest gegen das Ge-
häuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
Vor dem ersten Gebrauch5 Vor dem ersten
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
5.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
1.
Das Programm Baumwolle90°
einstellen oder das Trommelreini-
gungsprogramm in der HomeCon-
nect App auswählen.
2.
Die Tür schließen.
3.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
4.
Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
5.
Pulvervollwaschmittel mit Sauer-
stoffbleiche in die Kammer II einfül-
len.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Kein Woll-
waschmittel oder Feinwaschmittel
verwenden.
6.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
16
background
Kennenlernen de
7.
Das Programm starten.
Seite30
8.
Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf
stellen, um das Gerät auszuschal-
ten.
"Grundlegende Bedienung",
Seite28
Kennenlernen6 Kennenlernen
6.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe
Seite36
Tür
Seite28
Waschmittelschublade
Seite18
Bedienfeld
Seite18
Wasserablaufschlauch
Seite15
Netzanschlussleitung
Seite15
Transportsicherungen
Seite13
Wasserzulaufschlauch
Seite14
17
background
de Kennenlernen
6.2 Waschmittelschublade
Hinweis: Beachten Sie die Angaben
der Hersteller zur Verwendung und
Dosierung der Waschmittel und Pfle-
gemittel und die Angaben in den Pro-
grammbeschreibungen.
2
3
1
4
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel
Seite29
Kammer II: Waschmittel für die
Hauptwäsche
Kammer : Weichspüler
Kammer I: Waschmittel für die
Vorwäsche
6.3 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2 3
11
Programme
Seite22
Programmwähler
Seite28
Tasten
Seite21
und Display
Seite19
6.4 Bedienlogik
Einige Bereiche des Displays sind
Tasten und reagieren auf Berührun-
gen. Sie aktivieren, deaktivieren oder
ändern Einstellungen, indem Sie auf
18
background
Display de
die Tasten drücken. Die aktivierten
Einstellungen sind im Display hell
hervorgehoben.
ACHTUNG
Eine gewaltsame Einwirkung auf das
Display kann zu Beschädigungen
führen.
Keinen starken Druck auf das Dis-
play ausüben.
Nicht mit spitzen oder scharfen
Gegenständen auf das Display
drücken.
Display7 Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich ,
z.B. .
Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar
sein.
Seite32
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der
HomeConnect App.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Beschreibung
0:40
1
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro-
gramms in Stunden und Minuten.
( Fertig in)/
"10 h"
1
Programmendezeit
Seite21
max 9,0
1
Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein-
gestellte Programm in kg.
1
Beispiel
19
background
de Display
Anzeige Beschreibung
- 1400 Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
Seite22
: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
: Spülstopp, ohne Abpumpen
- 90 Eingestellte Temperatur in °C.
Seite22
(kalt)
( Start/Nach-
legen)
Starten, Abbrechen oder Pausieren
leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen
oder pausiert werden.
blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt
werden.
End Programmstatus: Programmende
Programmstatus: Bedampfen
Programmstatus: Knitterschutz
leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät
wurde bedient.
Seite31
( Vorwäsche) Die Vorwäsche ist aktiviert.
Seite22
( Wasser
Plus)
Waschen mit zusätzlichem Wasser und einem Spülgang
ist aktiviert.
Seite22
Sie können Wäsche entnehmen oder nachlegen und das
aktuelle Programm unterbrechen.
Seite30
Spülstopp ist aktiviert.
( Speed Per-
fect)
Verkürzte Programmdauer ist aktiviert.
Seite21
Die Fleckenart Blut ist aktiviert.
Die Fleckenart Gras ist aktiviert.
Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert.
Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert.
Grundeinstellungen ändern.
Seite34
blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro-
gramm Baumwolle90° zur Reinigung und Pflege der
Trommel und des Laugenbehälters durch.
Seite35
( Fernstart) Der Fernstart ist aktiviert.
Seite22
leuchtet: das Gerät ist über Wi-Fi mit dem Heimnetz-
werk verbunden.
blinkt: das Gerät versucht sich über Wi-Fi mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
Einstellungen die nicht am Gerät verfügbar sind, wurden
über die HomeConnect App eingestellt.
20
background
Tasten de
Anzeige Beschreibung
Weitere Informationen finden Sie in der HomeConnect
App.
Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
Seite42
leuchtet: Die Tür ist verriegelt.
Um Wäsche nachzulegen, kann die Tür entriegelt
werden, wenn leuchtet.
Seite30
Um die Tür zu öffnen, können Sie das Programm ab-
brechen.
Seite30
blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
Kein Wasserdruck.
Seite41
Der Wasserdruck vom Wasserhahn ist zu gering.
1
Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
Seite40
Tasten8 Tasten
Hinweise
Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein.
Seite32
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in
der HomeConnect App.
Sie finden zusätzliche Funktionen oder Einstellungen in der HomeConnect
App.
Sie können einige Einstellungen nur über die HomeConnect App anpassen.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm.
Taste Beschreibung
Start/Nachle-
gen
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Speed Perfect Verkürzte Programmdauer aktivieren oder deaktivieren.
Hinweis: Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Wasch-
ergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Flecken Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die Einweich-
zeit werden der Fleckenart angepasst.
Fertig in Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist
bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach
Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
1
Beispiel
21
background
de Programme
Taste Beschreibung
Temp. °C Die Temperatur anpassen.
Schleudern Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Spülstopp) akti-
vieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des
Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deak-
tiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
Fernstart Wenn Sie die Taste kurz drücken, aktivieren oder deakti-
vieren Sie den Fernstart.
Seite32
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden drücken, öffnen Sie
die HomeConnect Einstellungen.
Seite31
3 sec. Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Seite31
3 sec. Grundeinstellungen aufrufen.
Seite33
Vorwäsche Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Wa-
schen stark verschmutzter Wäsche.
Hinweis: Geben Sie das Waschmittel zur Vorwäsche in
die Kammer I und das Waschmittel für die Hauptwäsche
in die Kammer II der Waschmittelschublade.
Seite18
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzlichen Spül-
gang aktivieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Re-
gionen mit sehr weichem Wasser.
Programme9 Programme
Hinweise
Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro-
grammwahl.
"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite27
Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die
auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die
im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei-
chen. Dabei wird bei optimaler Energieeffizienz eine bestmögliche Waschwir-
kung erzielt.
Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein.
Seite32
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in
der HomeConnect App.
22
background
Programme de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Lei-
nen waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor-
mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed Per-
fect aktivieren.
Programmeinstellung:
max. 90 °C
max. 1400 U/min
9,0
5,0
1
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle und Leinen waschen.
Hinweis: Textilien, die laut Pflegesymbol von
40°C bis zu 60°C waschbar sind, können
gemeinsam gewaschen werden.
Die Waschwirkung entspricht der bestmöglichen
Waschwirkungsklasse nach den gesetzlichen Vor-
gaben.
Für dieses Programm wird die Waschtemperatur
automatisch je nach Beladungsmenge angepasst,
um eine optimale Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu erreichen. Die Waschtempe-
ratur kann nicht geändert werden.
Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1400 U/
min.
9,0
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen.
Programmeinstellung:
max. 60 °C
max. 1400 U/min
4,0
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa-
schen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 1400U/min
4,0
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko-
se und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche
oder Seide.
2,0
1
Speed Perfect aktiviert
23
background
de Programme
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü-
geln im Wäschenetz.
Tipp: Durch schonende Reinigung der Wäsche ge-
ringer Abrieb von Textilfasern und Mikroplastikfa-
sern.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wol-
le oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, be-
wegt die Trommel die Textilien besonders scho-
nend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Was-
ser abpumpen.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Schleudern/ Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti-
vieren Sie . Die Wäsche wird nicht geschleudert.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
App Program-
me
Wählen Sie weitere Programme direkt über die
HomeConnect App.
Die Beschreibung der Programme finden Sie in der
HomeConnect App.
Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer HomeConnect App regis-
triert sein.
Seite31
Hygiene Plus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Lei-
nen waschen.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni-
schen Ansprüchen.
Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro-
zesses konstant.
6,0
24
background
Programme de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 1400U/min
Funktionstextili-
en
Wettertextilien und Outdoortextilien mit Membran-
technologie und wasserabweisender Ausrüstung
waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Outdoortextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
Iron Assist Geeignet für Hemden, T-Shirts und ähnliche Textili-
en aus Baumwolle und Leinen.
Programm zum Erwärmen und Bedampfen tro-
ckener Textilien mit Wasserdampf, um die Textilien
nach dem Programmende aufzuhängen oder leich-
ter bügeln zu können.
Die Beladung des Programms beträgt maximal fünf
Hemden oder fünf T-Shirts.
Aktivieren Sie Speed Perfect, wenn Sie nur ein
Wäschestück bedampfen wollen.
Hinweise
Hängen Sie die warmen und bedampften Textili-
en sofort nach dem Programmende auf oder bü-
geln Sie die Textilien.
Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei-
nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit-
tel.
Der Wasserdampf ist heiß und kann Schäden an
bestimmten Gewebe- oder Textilarten verursa-
chen.
Das Programm ist daher nicht für Outdoor Textili-
en oder Textilien aus Seide und Wolle wie z.B.
Pullover geeignet.
1
Jeans/ Dunkle
Wäsche
Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwolle
und pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite nach
außen.
4,0
1
Waschen nicht möglich
25
background
de Zubehör
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 1200U/min
Extra Kurz 15'/
30'
Textilien aus Baumwolle und Synthetik waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä-
scheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver-
kürzen, aktivieren Sie Speed Perfect. Die maxi-
male Beladungsmenge reduziert sich auf 2,0kg.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 1200U/min
4,0
2,0
1
Zubehör10 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnum-
mer
Verlängerung Was-
serzulaufschlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf-
schlauch verlängern (2,50 m).
WMZ2381
Verlängerung Was-
serablaufschlauch
Wasserablaufschlauch verlängern
(2,20m).
11057910
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300
Flüssigwaschmitte-
leinsatz
Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Mikroplastikfilter Externer Filter zur Reduzierung von texti-
lem Mikroplastik im Abwasser.
WMZMPF10
Anschlussventil Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung
gegen Rückfließen von Wasser in das Lei-
tungsnetz.
10015611
1
Speed Perfect aktiviert
26
background
Wäsche de
Wäsche11 Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Hinweis
Wenn Sie Ihre Wäsche vorbereiten,
schonen Sie das Gerät und die Texti-
lien.
Sand und Erde ausbürsten
Wäsche nach Farbe und Textilien
sortieren und dabei Pflegekennzei-
chen beachten
Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen
Stoffgürtel, Stoffbänder und Kor-
deln zusammenbinden
Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen
kleine oder empfindliche Wäsche-
stücke im Wäschenetz waschen
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
Wäsche mit frischen Flecken um-
gehend waschen
Wäsche mit getrockneten Flecken
vorbehandeln und mehrmals wa-
schen
Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen
Wäsche, die mit Chlorbleiche vor-
behandelt ist, vor dem Beladen der
Trommel mehrmals ausspülen
11.2 Pflegekennzeichen auf
den Pflegeetiketten
Pflegekennzeichen Waschen
Symbol Empfohlenes Programm
Baumwolle (normal)
Pflegeleicht (schonend)
Fein/ Seide für Handwä-
sche (besonders scho-
nend)
Wolle (Handwäsche)
(nicht in der Waschma-
schine waschbar)
Waschmittel und Pflegemittel12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
beim Verwenden von Flüssig-
waschmitteln nur selbstfließende
Flüssigwaschmittel verwenden
keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel verwen-
den
keine Chlorbleiche verwenden
Färbemittel selten verwenden, da
das Fixiersalz den Edelstahl an-
greifen kann
27
background
de Grundlegende Bedienung
Farb- und Schmutzfangtücher nur
im Wäschenetz verwenden
keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Grundlegende Bedienung13 Grundlegende
Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Hinweis: Wenn Sie das Gerät das
erste Mal einschalten, nachdem Sie
es elektrisch angeschlossen haben,
dauert der Einschaltvorgang bis zu
einer Minute.
Voraussetzung: Das Gerät ist sach-
gemäß aufgestellt und angeschlos-
sen.
Seite11
Den Programmwähler auf ein Pro-
gramm stellen.
13.2 Programm einstellen
1.
Programmwähler drehen und auf
das gewünschte Programm stellen.
Seite22
Das Display zeigt die Programm-
einstellungen.
2.
Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
Seite21
Beachten Sie die Informationen
zum Thema Bedienlogik
Seite18
.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
Weitere Programme einstellen
Voraussetzung: HomeConnect ist
eingerichtet.
Seite32
1.
Das Programm App Programme
einstellen.
Fernstart blinkt.
2.
Auf Fernstart drücken.
Die HomeConnect App zeigt die
wählbaren Programme.
3.
In der HomeConnect App ein Pro-
gramm einstellen.
4.
Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
Seite21
5.
Das Programm starten.
Seite30
13.3 Tür öffnen
1.
Unter den Türgriff fassen und an
der Tür ziehen.
2.
Die Tür öffnen.
13.4 Wäsche einlegen
Hinweis: Um Knitterbildung zu ver-
meiden, beachten Sie die maximale
Beladung der Programme.
Seite22
Voraussetzungen
Die Wäsche ist vorbereitet und sor-
tiert.
Seite27
Die Trommel ist leer.
1.
Die Tür öffnen.
Seite28
28
background
Grundlegende Bedienung de
2.
Die Wäsche in die Trommel legen.
3.
Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
13.5 Dosierhilfe einsetzen
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Den Einsatz nach unten drücken
und die Waschmittelschublade ent-
fernen .
3.
Die Dosierhilfe einsetzen.
13.6 Dosierhilfe verwenden
Um Flüssigwaschmittel einfacher zu
dosieren, verwenden Sie die Dosier-
hilfe in der Waschmittelschublade.
Hinweis: Verwenden Sie keine Do-
sierhilfe für dickflüssige Waschmittel,
Waschpulver, bei aktivierter Vorwä-
sche oder Programmendezeit.
Voraussetzungen
Die Waschmittelschublade
Seite18
ist herausgezogen.
Die Dosierhilfe ist eingesetzt.
Seite29
1.
Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
2.
Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
13.7 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise
zu Waschmittel und Pflegemittel
Seite27
.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Wenn gewünscht, die Dosierhilfe
verwenden.
Seite29
3.
Das Waschmittel einfüllen.
"Waschmittelschublade",
Seite18
29
background
de Grundlegende Bedienung
4.
Wenn gewünscht, das Pflegemittel
einfüllen.
5.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.8 Programm starten
Voraussetzungen
Ein Programm ist eingestellt.
Seite28
Die Tür ist geschlossen.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
Das Display zeigt die Programm-
dauer oder die Programmendezeit.
Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Programmende nicht entneh-
men, startet nach 15 Minuten die
Knitterreduzierung für die Dauer von
ca. 30 Minuten. Das Display zeigt
und einen Hinweis zum Abbrechen.
Drücken Sie auf eine Taste im Dis-
play, um die Knitterreduzierung abzu-
brechen und die Wäsche zu entneh-
men.
13.9 Wäsche einweichen
Hinweis: Zum Einweichen ist kein zu-
sätzliches Waschmittel notwendig.
Das Gerät verwendet das eingespülte
Waschmittel zum Einweichen und
Waschen.
Voraussetzungen
Die Wäsche ist eingelegt.
Seite28
Das Programm ist gestartet.
Seite30
1.
Ca. 10 Minuten nach dem Pro-
grammstart auf Start/Nachle-
gen drücken.
Das Programm pausiert und die
Wäsche kann einweichen.
2.
Nach der gewünschten Einweich-
zeit auf Start/Nachlegen
drücken.
13.10 Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie die
Wäsche je nach Programmstatus ent-
nehmen oder nachlegen.
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert.
Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach-
legen möchten, beachten Sie die
Hinweise im Display.
Seite20
2.
Die Tür öffnen.
Seite28
3.
Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4.
Die Tür schließen.
5.
Das Programm starten.
Seite30
13.11 Programm abbrechen
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
2.
Die Tür öffnen.
Seite28
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand starten
Sie das Programm Schleudern
oder stellen Sie ein geeignetes
Programm ein zum Abpumpen.
Seite22
3.
Die Wäsche entnehmen.
Seite31
13.12 Programm bei Spülstopp
fortsetzen
Voraussetzungen
Der Spülstopp ist aktiviert.
30
background
Kindersicherung de
"Tasten", Seite22
Der letzte Spülgang des eingestell-
ten Programms ist beendet und
die Wäsche liegt im Spülwasser.
1.
Das Programm Schleudern oder
ein Programm zum Abpumpen ein-
stellen.
Seite22
2.
Auf Start/Nachlegen drücken.
13.13 Wäsche entnehmen
1.
Die Tür öffnen.
Seite28
2.
Die Wäsche aus der Trommel neh-
men.
13.14 Gerät in den Bereit-
schaftszustand (Stand-
by) versetzen
1.
Den Programmwähler auf stel-
len.
2.
Die Gummimanschette reinigen.
Seite39
Hinweis: Die Gerätetür und die
Waschmittelschublade zum Trocknen
offenlassen.
Kindersicherung14 Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf die beiden Tasten für 3
sec.ca. 3 Sekunden drücken.
Das Display zeigt .
Die Bedienelemente sind gesperrt.
Die Kindersicherung bleibt auch im
Bereitschaftszustand (Standby)
des Geräts und bei Stromausfall
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
vieren
Voraussetzung: Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf die beiden Tasten für 3
sec.ca. 3 Sekunden drücken.
Im Display erlischt .
HomeConnect 15 HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf:
www.home-connect.com
.
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen
und beachten Sie die Hinweise in der
HomeConnect App.
Hinweise
Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
"Sicherheit", Seite3
Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
31
background
de HomeConnect
15.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzung: Das Gerät hat am
Aufstellort einen Empfang zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
1.
Den folgenden QR-Code scannen.
PLC_PG1_5_Control
Über den QR-Code können Sie die
HomeConnect App installieren
und Ihr Gerät verbinden.
2.
Den Anweisungen der HomeCon-
nect App folgen.
15.2 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2.
So oft auf Fernstart drücken, bis
das Display "on" zeigt.
3.
Auf Start/Nachlegen drücken,
um das Wi-Fi zu deaktivieren.
Das Display zeigt "oFF".
Hinweis: Um die HomeConnect Ein-
stellungen zu verlassen, drücken Sie
auf Fernstart ca. 3 Sekunden.
15.3 Wi-Fi am Gerät aktivieren
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2.
So oft auf Fernstart drücken, bis
das Display "oFF" zeigt.
3.
Auf Start/Nachlegen drücken,
um das Wi-Fi zu aktivieren.
Das Display zeigt "on".
Hinweise
Wenn das Wi-Fi aktiviert ist, zeigt
das Display abwechselnd "on" und
die Signalstärke der Wi-Fi Verbin-
dung.
Um die HomeConnect Einstellun-
gen zu verlassen, drücken Sie auf
Fernstart ca. 3 Sekunden.
15.4 Software Update installie-
ren
Hinweis: Wenn ein Software Update
verfügbar ist, erscheint eine Meldung
in der HomeConnectApp.
Um das Software Update zu instal-
lieren, den Anweisungen in der
HomeConnectApp folgen.
Während der Installation ist das
Bedienfeld teilweise gesperrt.
Bei einer Störung kann die Installa-
tion bis zu 40 Minuten dauern. Set-
zen Sie die Netzwerkeinstellungen
oder das Gerät nicht auf die
Werkseinstellungen zurück.
Hinweis: Sie finden die aktuelle Soft-
ware-Version in der HomeConnect
App unter den Geräteinformationen
des Geräts.
15.5 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2.
So oft auf Fernstart drücken, bis
das Display "rES" zeigt.
3.
Auf Start/Nachlegen ca. 3 Se-
kunden drücken.
Die Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
15.6 Fernstart
Das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben.
Hinweis
Der Fernstart wird unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
Die Gerätetür wird geöffnet.
Nach einem Stromausfall.
32
background
Grundeinstellungen de
Fernstart aktivieren
Voraussetzung: Die Gerätetür ist ge-
schlossen.
Auf Fernstart drücken.
( Fernstart) leuchtet und das
Gerät ist für den Fernstart über die
HomeConnect App freigegeben.
Fernstart deaktivieren
Auf Fernstart drücken.
( Fernstart) erlischt.
15.7 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp: Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Website:
www.home-connect.com
.
15.8 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet an-
gebundenen Heimnetzwerk übermit-
telt Ihr Gerät nachfolgende Kategori-
en von Daten an den HomeConnect
Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur in
Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Grundeinstellungen16 Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen
Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein-
stellen.
Hinweis: Sie können die Grundein-
stellungen auch in der HomeCon-
nect App anpassen.
16.1 Übersicht der Grundein-
stellungen
Hinweis: Durch Software Updates
können zusätzliche Funktionen ver-
fügbar sein.
Seite32
33
background
de Reinigen und Pflegen
Wenn ein Software Update verfügbar
ist, finden Sie weitere Informationen
in der HomeConnect App.
1
2
3
4
5
6
78
Programmwähler mit Programmpositio-
nen
Die Lautstärke des Signals nach
Programmende einstellen:
A: 0 (aus) bis A: 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: A: 3
Die Lautstärke des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen:
b: 0 (aus) bis b: 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: b: 3
Die Helligkeit des Displays ein-
stellen:
C: 1 (gering) bis C: 4 (sehr
hoch)
Werkseinstellung: C: 4
Programm zum Reinigen und
Pflegen der Trommel (dc) star-
ten.
Die Erinnerung für die Trommel-
reinigung aktivieren (d:on) oder
deaktivieren (d:oFF).
Werkseinstellung: d:on
Die Knitterreduzierung aktivieren
(E:on) oder deaktivieren (E:oFF).
Die Trommel bewegt die Wä-
sche nach Programmende in re-
gelmäßigen Abständen, um
Knitter zu reduzieren.
Die Anzahl der beendeten Pro-
gramme (PC) anzeigen.
Das Gerät auf die Werkseinstel-
lungen zurücksetzen (rES).
16.2 Grundeinstellungen än-
dern
1.
Um die Grundeinstellungen aufzu-
rufen, auf beide Tasten 3 sec.
für ca. 3 Sekunden drücken.
Das Display zeigt .
2.
Die gewünschte Grundeinstellung
mit dem Programmwähler auswäh-
len.
Seite33
3.
Die Grundeinstellung anpassen:
Um den Wert zu ändern, auf
Fertig in drücken.
Um das Gerät auf Werkseinstel-
lung zurückzusetzen, auf
Start/Nachlegen für ca. 3 Se-
kunden drücken.
Um die Trommelreinigung zu
starten, auf Start/Nachlegen
drücken.
4.
Um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen, auf eine beliebige Taste
außer Fertig in oder Start/
Nachlegen drücken.
Reinigen und Pflegen17 Reinigen und Pflegen
ACHTUNG
Harte, scharfe oder raue Gegenstän-
de können das Gerät beschädigen.
Keine harten oder scharfen Gegen-
stände, Scheuermittel oder Stahl-
wolle zum Reinigen verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
34
background
Reinigen und Pflegen de
17.1 Gerät instandhalten
Maßnahme Bedingung / Intervall
Trommel
reinigen
Seite35
blinkt.
Sie haben 20 Wasch-
gänge mit einer Tem-
peratur von 40°C
oder niedriger durch-
geführt.
Sie haben das Gerät
längere Zeit nicht be-
nutzt.
Sieb im
Wasserzu-
lauf
reinigen
1
Das Display zeigt
den Fehlercode E:30
-10 / .
Laugen-
pumpe rei-
nigen
Seite36
Sie hören klackernde
Geräusche.
Das Display zeigt
den Fehlercode E:36
-25 -26.
Waschmit-
telschubla-
de reinigen
Seite35
Alle zwei Monate.
Gummi-
manschette
reinigen
Seite39
Nach jedem Wasch-
gang.
Gerät ent-
kalken
Sie sehen Kalkfle-
cken auf der Innen-
seite der Tür oder auf
der Gummimanschet-
te.
17.2 Trommel reinigen
Reinigen Sie die Trommel, wenn Sie
20 Waschgänge mit einer Tempera-
tur von 40°C oder niedriger durchge-
führt haben, wenn blinkt oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzt haben, mindestens aber einmal
pro Jahr.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Trommelreinigungsprogramm
in der HomeConnect App oder in
den Grundeinstellungen
Seite33
auswählen.
Das Programm ohne Wäsche mit
einem Pulvervollwaschmittel mit
Sauerstoffbleiche oder einem Rei-
nigungsmittel zur Pflege des Gerä-
teinnenraums durchführen.
17.3 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
1
Weiterführende Informationen finden Sie in der Digitalen Gebrauchsanleitung durch
das Einscannen des QR-Codes im Inhaltsverzeichnis oder auf
www.bosch-home.com
.
35
background
de Reinigen und Pflegen
2.
Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entfernen.
3.
Den Einsatz von unten nach oben
herausziehen.
4.
Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5.
Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6.
Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
17.4 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe regel-
mäßig, mindestens aber einmal pro
Jahr, sowie bei Störungen, z.B. bei
Verstopfungen oder Klapperge-
räuschen.
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
36
background
Reinigen und Pflegen de
Bevor Sie die Animation starten, be-
achten Sie die nachfolgenden Sicher-
heitshinweise.
Laugenpumpe leeren
1.
Den Wasserhahn schließen.
2.
Das Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen.
Seite31
3.
Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4.
Die Wartungsklappe öffnen und
abnehmen.
5.
Ein passendes Gefäß zum Ablas-
sen der Waschlauge unter die Öff-
nung schieben.
6.
Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
7.
VORSICHT‒Verbrühungsge-
fahr!
Die Waschlauge wird beim Wa-
schen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge be-
rühren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
37
background
de Reinigen und Pflegen
8.
Nach dem Entleeren die Ver-
schlusskappe aufdrücken.
9.
Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite37
1.
Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig heraus-
drehen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum-
pengehäuse festsitzen. Ver-
schmutzungen lösen und Filter-
einsatz entnehmen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
2.
Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Farb- und Schmutzfangtücher kön-
nen die Laugenpumpe blockieren.
Verwenden Sie Farb- und Schmutz-
fangtücher nur im Wäschenetz.
3.
Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
38
background
Reinigen und Pflegen de
4.
Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5.
Den Pumpendeckel bis zum An-
schlag zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6.
Die Wartungsklappe einsetzen und
schließen.
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt, führen Sie ein ge-
eignetes Programm zum Abpumpen
durch, nachdem Sie die Laugenpum-
pe entleert haben.
1.
Den Wasserhahn öffnen.
2.
Den Netzstecker einstecken.
3.
Das Gerät einschalten.
4.
Einen Liter Wasser in die Kammer
II füllen.
5.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm zum Abpumpen.
Seite22
17.5 Gummimanschette reini-
gen
Reinigen Sie regelmäßig die Gummi-
manschette.
1.
Die Tür öffnen.
Seite28
2.
Fremdkörper und Flusen aus der
Gummimanschette entfernen.
3.
Die Gummimanschette außen und
innen mit einem feuchten Tuch rei-
nigen und trocken wischen.
39
background
de Störungen beheben
Störungen beheben18 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und ( Start/
Nachlegen) blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
E:36 -10 / E:30 -80
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen, ge-
knickt, eingeklemmt oder unzulässig verlängert.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite14
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablauf-
schlauch.
Laugenpumpe ist verstopft oder Pumpendeckel ist
nicht korrekt installiert.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel korrekt installiert
ist.
Seite36
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite36
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
ist aktiviert.
Das Programm Schleudern oder ein geeignetes
Programm zum Abpumpen starten.
Seite22
E:36 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite36
H:32 Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger
Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
40
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite14
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf.
Scannen Sie den QR-Code, um eine Animation des Ab-
laufs zu sehen.
Wasserdruck ist gering.
Prüfen Sie, ob der Wasserhahn über ausreichend
Wasserdruck verfügt.
Wasserstand-Messsystem ist defekt.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite47
E:35 -10 Gerät ist undicht.
1.
Schließen Sie den Wasserhahn.
2.
Rufen Sie den Kundendienst.
Seite47
E:30 -20 Kritische Funktionsstörung.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite47
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
41
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
E:30 -20 Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät.
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
1.
Drücken Sie ca. 3 Sekunden gleichzeitig auf
Wasser Plus und Vorwäsche, um das Gerät
neu zu starten.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Ge-
rät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlussleitung
oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten
aus.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite47
Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
Falls möglich, dokumentieren Sie die Störung mit Fotos
und Videos.
blinkt und das Pro-
gramm pausiert.
Gerät hat Schwankungen in der Spannungsversorgung
erkannt.
Keine Handlung notwendig. Wenn sich die Spannungs-
versorgung stabilisiert hat, läuft das Programm normal
weiter.
Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich.
oder starke
Schaumbildung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5Liter
Wasser und füllen Sie die Mischung in Kammer II
(nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textili-
en).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
blinkt. Tür ist nicht vollständig geschlossen.
1.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Tür ein-
geklemmt ist.
2.
Schließen Sie die Tür.
Trommelreinigung erforderlich.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite35
Display und Tasten
reagieren nicht.
Software-Störung.
1.
Drücken Sie ca. 3 Sekunden gleichzeitig auf
Wasser Plus und Vorwäsche, um das Gerät
neu zu starten.
42
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Display und Tasten
reagieren nicht.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Ge-
rät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz. Zie-
hen Sie den Netzstecker der Netzanschlussleitung
oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskas-
ten aus.
HomeConnect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1.
Setzen Sie die Netzwerkeinstellungen des Geräts zu-
rück.
Seite32
2.
Richten Sie HomeConnect erneut ein.
Seite32
Gehen Sie auf
www.home-connect.com
.
Programm startet
nicht.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Seite31
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
Seite21
Programm ist pausiert
oder abgebrochen,
aber Tür lässt sich
nicht öffnen.
Temperatur ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Spülen oder warten Sie
bis die Temperatur gesunken ist.
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge-
eignetes Programm zum Abpumpen.
Seite22
Tür lässt sich bei ei-
nem Stromausfall
nicht öffnen.
Tür ist verriegelt.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
Seite45
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Kein Fehler. Interner Motortest ist gestartet.
Keine Handlung notwendig.
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Kein Fehler. Beladungserkennung ist für bis zu 2 Minu-
ten aktiv.
Keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Kein Fehler. Wasser ist unterhalb des sichtbaren Be-
reichs.
Keine Handlung notwendig.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Kein Fehler. Gerät gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Keine Handlung notwendig.
Vibrationen, Bewe-
gung und laute Ge-
räusche des Geräts
während des Schleu-
derns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Richten Sie das Gerät aus.
Seite15
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße.
Seite15
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Entfernen Sie die Transportsicherungen.
43
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
Keine Handlung notwendig.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Kein Fehler. Programmablauf wird elektronisch opti-
miert, weiterer Spülgang wird aufgrund von starker
Schaumbildung zugeschaltet oder Unwucht wird aus-
geglichen.
Keine Handlung notwendig.
Rauschende, zischen-
de oder saugende Ge-
räusche.
Kein Fehler. Wasser wird eingespült oder Waschlauge
wird abgepumpt.
Keine Handlung notwendig.
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in der Laugenpumpe.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite36
Waschmittelrückstän-
de auf der Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten Sie
die Wäsche nach dem Trocknen aus.
Auf den Textilien ha-
ben sich nach Ende
des Programms Iron
Assist feuchte Fle-
cken gebildet.
Wassertropfen aus der Trommel oder von der Tür ha-
ben die Textilien angefeuchtet. Die Tropfen stammen
entweder von kondensiertem Dampf oder von Rest-
feuchtigkeit des vorherigen Waschprogramms.
Bügeln Sie die Textilien oder hängen Sie sie zum
Trocknen auf.
Wäsche ist nach dem
Schleudern zu nass.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
1.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
2.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Knitterbildung. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet.
Stellen Sie ein geeignetes Programm ein.
Seite22
Hohe Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedrige-
re Schleuderdrehzahl ein.
Beladung ist unpassend.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
Programme.
Seite22
Bereiten Sie die Wäsche vor.
Seite27
44
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, rufen Sie den Kundendienst.
Seite47
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf-
schlauch.
Wasser tritt unterhalb
der Tür aus.
Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht Un-
dichtigkeit.
Reinigen Sie die Tür und die Manschette.
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
schettenfalte.
In der Waschmittelschublade ist zu viel Waschmittel
oder Weichspüler.
Beachten Sie beim Dosieren die Markierung in der
Waschmittelschublade.
Seite29
In der Kammer be-
findet sich Restwas-
ser.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Reinigen Sie die Waschmittelschublade.
Seite35
Weichspüler verbleibt
in der Waschmittel-
schublade.
Weichspülen ist für das gewählte Programm nicht vor-
gesehen.
Prüfen Sie, ob Weichspülen für das gewählte Pro-
gramm vorgesehen ist.
Seite22
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite35
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
18.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite37
1.
ACHTUNG‒Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Was-
ser am Glas zu sehen ist.
45
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
Der Türverschluss ist entriegelt.
2.
Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3.
Die Wartungsklappe schließen.
18.2 Elektronikkarte zurückset-
zen
1.
Drücken Sie ca. 3 Sekunden
gleichzeitig auf Wasser Plus
und Vorwäsche, um das Gerät
neu zu starten.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt,
trennen Sie das Gerät für mindes-
tens 30 Sekunden vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der
Netzanschlussleitung oder schal-
ten Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten aus.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt,
rufen Sie den Kundendienst.
Seite47
Geben Sie beim Anruf die genaue
Fehlermeldung an. Falls möglich,
dokumentieren Sie die Störung mit
Fotos und Videos.
Transportieren, Lagern und Entsorgen19 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
19.1 Gerät demontieren
1.
Das Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen.
Seite31
2.
Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
3.
Die Waschlauge ablassen.
"Laugenpumpe reinigen",
Seite36
4.
Die Schläuche abmontieren.
19.2 Transportsicherungen
einsetzen
Um Transportschäden zu vermeiden,
sichern Sie das Gerät vor dem Trans-
port mit den Transportsicherungen.
1.
Die Abdeckkappe
1
mit einem
Schraubendreher entfernen.
Bewahren Sie die Abdeckkappe
auf.
2.
Die 4 Transportsicherungen einset-
zen.
19.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Für weitere Informationen siehe
Aufstellen und Anschließen
1
Die Anzahl der Abdeckkappen variiert je nach Modell.
46
background
Kundendienst de
Seite11
und Leerwaschgang
starten
Seite16
.
19.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät darf nicht aufgestellt
werden hinter einer verschließba-
ren Tür, einer Schiebetür oder ei-
ner Tür mit einem Scharnier an der
dem Gerät gegenüberliegenden
Seite, die das vollständige Öffnen
des Geräts verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equip-
ment – WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst20 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Darüber hinaus erhalten Sie bei un-
serem Kundendienst weitere funkti-
onsrelevante und lagerfähige Origi-
nal-Ersatzteile bis zu 15Jahre nach
dem Inverkehrbringen Ihres Geräts.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beilie-
genden Dokument zu den Service-
kontakten und Garantiebedingungen,
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie über den QR-Code auf
dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedin-
gungen oder auf unserer Website.
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD)
und Zählnummer (Z-Nr.)
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.), Fertigungsnummer
(FD) und Zählnummer (Z-Nr.), die Sie
47
background
de Verbrauchswerte
auf dem Typenschild des Geräts fin-
den.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
auf der Innenseite der Tür.
unterhalb der Trommelöffnung.
auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
20.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
Verbrauchswerte21 Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
48
background
Technische Daten de
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl
(U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco 40-60
2
9,0 3:37 0,940 68,0 39 1351 52,00
Eco 40-60
2
4,5 2:50 0,380 40,0 27 1351 52,00
Eco 40-60
2
2,5 2:31 0,190 30,0 23 1351 56,00
Baumwolle
20°C
9,0 3:39 0,450 97,0 23 1400 56,00
Baumwolle
40°C
9,0 3:39 1,230 97,0 43 1400 56,00
Baumwolle
40°C +
Vorwäsche
9,0 4:22 1,330 102,0 43 1400 56,00
Baumwolle
60°C
9,0 3:39 2,100 97,0 61 1400 56,00
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:29 0,850 70,0 44 1200 35,00
Schnell/Mix
40°C
4,0 1:00 0,670 51,0 41 1400 54,00
Wolle 30°C 2,0 0:40 0,230 44,0 26 800 33,00
Technische Daten22 Technische Daten
Gerätehöhe 84,5cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gerätetiefe mit
geschlossener
Tür
63,2cm
Gerätetiefe mit
geöffneter Tür
104,9cm
Gewicht 70,0kg
Maximale Bela-
dungsmenge
9,0kg
Netzspannung 220-240V, 50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Ein-
trittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche,
verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte
Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfprogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verord-
nung mit Kaltwasser (15°C).
49
background
de Technische Daten
Leistungsaufnah-
me
Bereitschaftszu-
stand (Stand-
by): 0,50W
Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
Zeit bis sich
der vernetzte
Bereitschaftsbe-
trieb einstellt
(Wi-Fi): 5Min
Vernetzter Be-
reitschaftsbe-
trieb (Wi-Fi):
2,00W
Wasserdruck Mindestens:
100kPa (1bar)
Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
160cm
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/qr/
2470509
1
. Diese Webadresse ver-
linkt auf die offizielle EU-Produktda-
tenbank EPREL.
22.1 Informationen zu freier
und Open Source Softwa-
re
Dieses Produkt enthält Software-Kom-
ponenten, die von den Urheber-
rechtsinhabern als freie oder Open
Source-Software lizenziert sind.
Die entsprechenden Lizenzinformatio-
nen sind auf dem Hausgerät gespei-
chert. Der Zugriff auf die entspre-
chenden Lizenzinformationen ist auch
über die HomeConnect App mög-
lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise ->
Lizenzinformationen“.
2
Sie können
die Lizenzinformationen auch auf der
Markenprodukt-Website herunterla-
den. (Bitte suchen Sie auf der Pro-
dukt-Website nach Ihrem Gerätemo-
dell und weiteren Dokumenten.) Alter-
nativ können Sie die entsprechenden
Informationen unter ossrequest@bs-
hg.com oder BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739
München anfordern.
Der betroffene Quellcode wird auf
Anforderung zur Verfügung gestellt.
Bitte senden Sie Ihre Anforderung an
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
Betreff: „OSSREQUEST“
Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer
Anforderung werden Ihnen in Rech-
nung gestellt. Dieses Angebot gilt
drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
mindestens für den Zeitraum, in dem
wir Support und Ersatzteile für das
entsprechende Gerät anbieten.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
2
Je nach Geräteausstattung
50
background
Konformitätserklärung de
Konformitätserklärung23 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com
auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 180mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
51
background
Vielen Dank, dass Sie ein Bosch
Hausgerät gekauft haben!
Registrieren Sie Ihr neues Gerät jetzt bei MyBosch und profitieren Sie direkt
von:
Fachempfehlungen und Tipps für Ihr Gerät
Optionen zur Garantieverlängerung
Rabatten für Zubehör und Ersatzteile
Digitaler Bedienungsanleitung und allen Gerätedaten griffbereit
Einfachem Zugang zu Bosch Hausgeräte Service
Kostenlose und einfache Registrierung – auch auf Mobilgeräten:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Hilfe?
Hier werden Sie fündig.
Fachkundige Beratung zu Ihren Bosch Hausgeräten, Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur durch Bosch-Experten.
Erfahren Sie alles über die vielfältigen Möglichkeiten, wie Bosch Sie
unterstützen kann:
www.bosch-home.com/service
Die Kontaktdaten aller Länder sind im beigefügten Serviceverzeichnis
aufgeführt.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9002045619*
9002045619 (060220)
de

Specifications

Bosch WGJ24409 Questions and Answers