
EN
ZH
MS
TH
KO
11in1 Mini Rice Cooker

1
5
6
7
9
11
12
15
17
2
3
4
8
16
10
Fig.1 Fig.2 Fig.3aFig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12Fig.13 Fig.14Fig.15
Fig.19Fig.16Fig.17Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10Fig.11
a
b
MAX.
10cups
10
cups
MAX.
a
b

1
5
6
7
9
11
12
15
17
2
3
4
8
16
10
Fig.1 Fig.2 Fig.3aFig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12Fig.13 Fig.14Fig.15
Fig.19Fig.16Fig.17Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10Fig.11
a
b
MAX.
10cups
10
cups
MAX.
a
b

1
CONTROL PANEL
DESCRIPTION
1 Steam basket
2 Graduation for water and rice
3 Removable ceramic bowl
4 Measuring cup
5 Rice spoon
6 Soup spoon
7 Lid
8 Removable inner steam shield
9 Micro pressure valve
10 Lid opening button
11 Handle
12 Rice spoon support
13 Control box
a “Keep warm/Cancel” key
b “Menu” key
c “Hour” key
d “Preset/Timer” key
e “Minute” key
f “Start/Reheat” key
14 Function indicators
a “Rice” function
b “Quick” function
c “Steam” function
d “Congee” function
e “Instant noodles” function
f “Porridge” function
g “Brown Rice” function
15 Body of appliance
16 Heating plate
17 Power cord
13a 13f
13b
13c
a b c d fe g
13d 13e
14

2
EN
THE APPLIANCE
• This rice cooker is equipped with 11 multi-functions: Rice, Quick, Steam,
Congee, Instant Noodles, Porridge, Brown Rice, Reheat, Keep Warm,
Adjustable Timer and Preset.
• When the power cord is installed into the power outlet and into the
socket on the cooker base, the appliance will ring a long sound «Bi».
Then the screen display shows «SUP», and the “Start” light flickers
orange. You can select the menu functions as you wish by pushing the
Menu key.
• At the end of the cooking period, the appliance will automatically
switch over to keep warm which will last up to 24h.
• Using dishwashing machine is not recommended except the steam
basket.
• Do not touch the heating element when the product is plugged or after
cooking.
• Do not carry the product in use or just after cooking.
• This appliance is only intended for indoor use.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
• Remove the appliance from the packaging and unpack all the
accessories and printed documents.
• Open the lid by pushing the opening button located on the housing – fig. 1.
Read the instructions and carefully follow the operating method.
Clean the appliance
• Remove the ceramic bowl – fig. 2, the steam shield and the pressure
valve – fig. 3a and 3b.
• Clean the bowl, the valve and the steam shield with a sponge and
washing up liquid.
• Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
• Dry off carefully.
• Put all the elements back in their original position. Install the steam
shield in the right positions on the top lid of machine. Then, put the
steam shield behind the 2 ribs and push it down until it’s fixed. Install
the detachable cord into the socket on the cooker base.
• Insert the spoon support on the right side of the handle – fig. 4

3
PREPARATION BEFORE COOKING
Measuring the ingredients – Max capacity of the bowl
• The graduated markings on the inside of the bowl are given in liters
and cups, these are used for measuring the amount of water when
cooking rice.
• The plastic measuring cup provided with your appliance is for measuring
rice and not water. 1 measuring cup of rice weighs about 160g.
• Users may reduce or increase water according to types of rice and their
preference of taste.
• As the voltage varies in difference areas, slight spillover of rice and
eater is a normal phenomenon.
• The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest
mark inside the bowl.
Never add ingredients or water higher than the highest level mark.
When cooking rice
• Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it.
• Put the rinsed rice into the bowl and fill it with water to the corresponding
water level (the graduations in cups).
• The water quantity can be adjusted depending on your taste.
When steam cooking
• The quantity of water must be appropriate and always be lower than
the steam basket bottom.
• Exceeding this level may cause overflows during use.
• Place the steam basket onto the bowl – fig. 5.
• Add the ingredients in the basket.

4
EN
FOR ALL FUNCTIONS
COOKING RICE TABLES
• Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make
sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl
and on the heating element – fig. 6.
• Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly
positioned – fig. 7.
• Make sure that the steam shield is correctly in position.
• Close the lid in place with a sound of “click”.
• Plug the power cord into the socket on the base and then plug another
end of power cord into power outlet.
• Do not switch on the appliance until all the above stages have been
completed.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a
danger of burns – fig. 11. If you wish to change the selected cooking
menu because of an error, press <KEEP WARM/CANCEL> key and
re-choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
Do not pour water or put ingredients in the appliance without the
bowl inside.
• The table below give a guide to cook different types of rice. For best
results, we recommend using ordinary rice rather than ‘easy cook’
type of the rice which tends to give a stickier rice and may adhere to
thebowl.
• To cook 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion), use 1
measuring cup of white rice and then add one and a half measuring
cup of water. With some types of rice it is normal for a little rice to stick
on the base when cooking 1 cup of rice. To cook other quantity of white
rice, refer to cooking guide below.
• The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest
mark inside the bowl – fig. 8. Depending on the type of rice, quantities
of water may need adjustment. See the table below:

5
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 4 CUPS
Measuring
cups
Weight of
rice
Water level in
the bowl (+ rice)
Serves
Approximate
cooking time
2 300 g 2 cups mark 3pers.–4pers. 40 – 45 min
4 600 g 4 cups mark 5pers.–6pers. 50 – 55 min
COOKING GUIDE FOR BROWN RICE – 4 CUPS
Measuring
cups
Weight of
rice
Water level in
the bowl (+ rice)
Serves
Approximate
cooking time
2 300 g 2 cups mark 3pers.–4pers. 60 – 65 min
4 600 g 4 cups mark 5pers.–6pers. 75 – 80 min
Function
Time set
Preset
Default Range Every
Rice Automatic
0-24 h
Quick Automatic
Steam 40 mins 30 mins - 2h
1min for
“minute” key
1h for
“hour”key
Congee 1h10 1h - 1h30
Instant
noodles
1h30 1h - 3h
Porridge 2h 1h30 - 2h30
Brown rice Automatic
SOME RECOMMENDATIONS FOR BEST
RESULTS WHEN COOKING RICE
• Measure the rice and rinse it thoroughly under running water in sieve for a
long time except for risotto rice which should not be rinsed. Then place the
rice in the bowl together with the corresponding quantity of water.
• Make sure that the rice is well distributed around the whole surface of
the bowl, in order to allow even cooking.

6
EN
• Water may be substituted to stock. If using stock, there is the risk of rice
browning a bit in the bottom.
• Do not open the lid during cooking a steam will escape and this will
affect the cooking time and the taste.
• When the rice is ready, the “Keep Warm” indicator lights on, stir the rice
and then leave it in the rice cooker for a few minutes longer in order to
get perfect rice with separate grains.
«RICE» FUNCTION
«QUICK» FUNCTION
• Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away
from water splashes and any other sources of heat.
• Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring
cup provided – fig.9. Then fill with cold water up to the corresponding
“CUP” mark printed in the bowl – fig.10.
• Close the lid.
Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.
• Press «Menu» key to select function «Rice». The screen displays «
»,
the light of «Start» flickers red, then press «Start» key. The rice cooker
enters into «Rice» cooking status, the light of «Start» lights up, the LCD
screen flickers «
».
• When the water boiled dry, the rice cooker will beep twice and will start
to simmer. The screen will count down the simmering time: 14 minutes.
• After simmering, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will enter
keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and the
screen will display “00:00”.
• Press «Menu» key to select function «Quick». The screen displays
«
», the light of «Start» flickers red, then press «Start» key. The rice
cooker enters into «Quick» cooking status, the light of «Start» lights up,
the LCD screen flickers «
».
• When the water boiled dry, the rice cooker will beep twice and will start
to simmer. The screen will count down the simmering time: 10 minutes.
• After simmering, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will enter
keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and the
screen will display “00:00”.

7
«STEAM» FUNCTION
«CONGEE» FUNCTION
«INSTANT NOODLES» FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Steam». The screen displays the
default cooking time «00:40», the light of «Start» flickers red.
• Press «Timer» key to active the time setting function and then press
«Hour» and «Minute» to change the cooking time.
• Press «Start» key. The rice cooker enters into «Steam» cooking status,
the light of «Start» lights up, the LCD screen indicates the remaining
time of cooking with count down by minute.
• At the end of cooking, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will
enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and
the screen will display “00:00”.
• Press «Menu» key to select function «Congee». The screen displays the
default cooking time «01:10», the light of «Start» flickers red.
• Press «Timer» key to active the time setting function and then press
«Hour» and «Minute» to change the cooking time.
• Press «Start» key. The rice cooker enters into «Congee» cooking status,
the light of «Start» lights up, the LCD screen indicates the remaining
time of cooking with count down by minute.
• At the end of cooking, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will
enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and
the screen will display “00:00”.
• Press “Menu” key to select function “Instant Noodles”. The screen
displays the default cooking time “01:30”, the light of “Start” flickers red.
• Press «Timer» key to active the time setting function and then press
«Hour» and «Minute» to change the cooking time.
• Press «Start» key. The rice cooker enters into «Instant noodles» cooking
status, the light of «Start» lights up, the LCD screen indicates the
remaining time of cooking with count down by minute.
• At the end of cooking, the buzzer will ring five “bip”.
For example, to cook 80g of Instant Noodle place 250ml of cold water
in the cooking pot. Select the function “Instant Noodle”. When the
water gets hot (about 15min later), place in the Instant Noodle. Leave
the noodle to cook for about 8 min with open lid.

8
EN
«PORRIDGE» FUNCTION
«BROWN RICE» FUNCTION
«KEEP WARM» FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Porridge». The screen displays the
default cooking time «02:00», the light of «Start» flickers red.
• Press «Timer» key to active the time setting function and then press
«Hour» and «Minute» to change the cooking time
• Press «Start» key. The rice cooker enters into «Porridge» cooking status,
the light of «Start» lights up, the LCD screen indicates the remaining
time of cooking with count down by minute.
• At the end of cooking, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will
enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and
the screen will display “00:00”.
Note: Please soak the brown rice for about 1 h before cooking.
• Press «Menu» key to select function «Brown Rice». The screen displays
«
», the light of «Start» flickers red, then press «Start» key. The rice
cooker enters into «Rice» cooking status, the light of «Start» lights up,
the LCD screen flickers «
».
• When the water boiled dry, the rice cooker will beep twice and will start
to simmer. The screen will countdown the simmering time : 18 minutes.
• After simmering, the buzzer will ring five “bip”, the rice cooker will enter
keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and the
screen will display “00:00”.
• Press «Keep Warm» key, the appliance will enter into «Keep Warm»
status.
• At the end of keeping warm process, please stop the machine manually
by pressing «Keep Warm/Cancel» key.
Recommendation: In order to keep the rice fresh in taste, please limit
the holding time within 6 hours.

9
«PRESET» FUNCTION
«REHEAT» FUNCTION
ON COMPLETION OF COOKING
• To use the preset function, choose a cooking program and the cooking
time first. Then, press the key «Preset» and choose the preset time. Each
press of «Hour» and «Minute» key can increase or decrease one hour/
minute. The default preset time will change depending on the selected
cooking time. The Range of preset is from 1 up to 24 hours. When you
have chosen the required preset time, press the «Start» key to enter
cooking status, the «Start» indicator will remain on and LCD screen will
display the number of hours you have chosen.
Note: if the chosen preset time is lower than the time of cooking, the
menu starts directly. The preset time includes the cooking time.
• Press «Reheat» key, the appliance will enter into «Reheat» status. The
light of “Start” lights up and the LCD screen flickers «
».
• At the end of Reheat the rice cooker will bip 5 times then the product
turns to keep warm automatically. Depending on your taste, the type
and and the quantity of food that you want to reheat, it may necessary
to do the Reheat function several times.
• At the end of reheating process, please stop the machine manually by
pressing «Cancel» key.
Note: It is recommended to stir the food during Reheat function in
order to have better temperature homogeneity.
For rice reheating, it is recommended to add water and stir before
starting to reheat.
• Open the lid – fig 1.
• Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam
tray – fig. 12.
• Serve the food using the plastic spoon provided with your appliance
and reclose the lid.
• The food remaining in the container will keep warm for any second
serving in the coming 24 hours.
• Press << Keep Warm/Cancel>> key to finish keep warm status.

10
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
• To ensure the rice cooker is unplugged and complete cooled down
before cleaning and maintenance.
• It is strongly advised to clean the appliance after each use with a
sponge – fig. 13.
Bowl, steam basket (fig.14)
• Use hot water liquid soap and a sponge to clean the bowl, the steam
basket. Scoring powders and metal sponges are not recommended.
• If food has stuck to be bottom, you may put water in the bowl to soak
for a while before washing.
• Dry the bowl carefully.
• It is possible to clean the steam basket in the dishwasher machine but
not the bowl.
Taking care of the bowl
For the bowl, carefully follow the instructions below:
• To ensure the maintenance of bowl quality, it is recommended not to
cut food in it.
• Make sure you put the bowl back into the rice cooker.
• Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal
type so as to avoid damaging the bowl surface – fig. 15.
• To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the bowl.
• The color of the bowl surface may change after using for the first time or
after longer use. This change in color is due to the action of steam and
eater and does not have any effect on the use of the rice cooker, nor is it
dangerous for your health, It is perfectly safe to continue using it.
Cleaning the micro pressure valve
• When cleaning the micro pressure valve, please remove it from the lid
– fig.16 and open it by rotating in the direction of “open” – fig.17a and
17b. After cleaning it, please wipe dry it and rotate it in the direction of
“close”, then put it back to the lid of the rice cooker – fig. 18a and 18b.
Cleaning and care of the other parts of the appliance
• Unplug the appliance before cleaning.
• Clean the outside of the rice cooker – fig. 19. the inside of the lid – fig.14
and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.
• Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could
damage the heat sensor.

11
Malfunction
description
Causes Solutions
Any indicator
lamp off and no
heating.
Appliance not plugged.
Check the power cord is
plugged in the socket and
on Mains.
Any indicator
lamp off and
heating.
Problem of the
connection of the
indicator lamp or
indicator lamp is
damaged.
Send to authorized
service center for repair.
Steam leakage
during using.
Lid is badly closed.
Open and close again
the lid.
Micro pressure valve
not well positioned or
uncomplete.
Stop the cooking (unplug
the product) and check
the valve is complete
(2parts locked together)
and well positioned.
Lid or micro pressure
valve gasket is
damaged.
Send to authorized
service center for repair.
Rice half cooked
or overtime
cooking.
Too much or not
enough water
compared to rice
quantity.
Refer to table for water
quantity.
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE

12
EN
Malfunction
description
Causes Solutions
Rice half cooked
or overtime
cooking.
Not sufficiently
simmered
Send to authorized
service center for repair.
Automatic
warm-keeping
fails (product
stay in cooking
position, or no
heating)
E0
The sensor on the top
open circuit or short
circuit.
E1
The sensor on the
bottom open or short
circuit.
Stop the appliance and
restart the program.
Ifthe problem repeats,
please send to the
authorized service center
for repair.
E3
Missing bowl or empty
bowl.
Put the inner pot inside
the appliance then
unplug and re-plug the
machine and finally
restart the program.
Remark: If inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a
replacement from the authorized service center for repair.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Help protect the environment!
Your appliance contains a number of materials that may be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

13
控制版面
描述
1 蒸盤
2 水量和米量刻度
3 可拆式陶晶內鍋
4 量杯
5 飯勺
6 湯勺
7 蓋
8 可拆式內蓋
9 微壓閥
10 開蓋按鈕
11 把手
12 飯勺架
13 控制面板
a 「Keep warm/Cancel」
(保溫/取消)鍵
b 「Menu」(選單)鍵
c 「Hour」(小時)鍵
d 「Preset/Timer」
(預設時間/計時器)鍵
e 「Minute」(分鐘)鍵
f 「Start/Reheat」
(開始/翻熱)鍵
14 功能指示燈
a 「Rice」(煮飯)功能
b 「Quick」(快煮)功能
c 「Steam」(蒸煮)功能
d 「Congee」(煲粥)功能
e 「Instant noodles」
(即食麵)功能
f 「Porridge」(稀飯)功能
g 「Brown Rice」(糙米)功能
15 電飯煲機身
16 發熱板
17 電源線
13a 13f
13b
13c
a b c d fe g
13d 13e
14

14
ZH
電飯煲功能
煮食前的準備
• 本電飯煲有十一項功能:煮飯、快煮、蒸煮、煲粥、即食麵、稀飯、
糙米、翻熱、保溫、可調式計時、預設時間。
• 當電源線插入電飯煲底部插座時,電飯煲會發出一聲長「嗶」。然
後螢幕會顯示「SUP」,燈色「Start」(開始)燈號會閃爍。你可以
按選單鍵選擇所需功能。
• 烹調完成後,電飯煲會自動調至保溫模式,最長維持24小時。
• 除蒸盤部分以外,本產品不適宜以洗碗碟機清洗。
• 插上電源或烹調完成後,請勿觸摸電飯煲發熱元件。
• 烹調進行期間或剛好結束時請勿拿起電飯煲。
• 本產品只適合室內使用。
量度食材份量 - 內鍋最大容量
• 內鍋內的刻度以公升及量杯數作單位,方便用家煮飯時量度水量。
• 隨機附送的膠製量杯只適宜量米,不適宜量水。1量杯的米約重
160克。
• 用家可按照米的品種以及個人口味增減水量。
• 由於各地區電壓有別,米飯及食材有少量溢出乃正常現象。
• 水連同米的最大容量不應超過內鍋內最高刻度。
食材或水切勿超過最高刻度。
初次使用前
拆開包裝
• 拆開包裝,取出電飯煲,並取出所有配件及印刷品。
• 按下煲外的開蓋按鈕,打開煲蓋 – 圖1。
小心閱讀以下指引,並按照所示方法操作。
清洗電飯煲
• 取出陶晶內鍋 – 圖2、內蓋、微壓閥– 圖3a 及 圖3b。
• 用海綿及硯液清洗內鍋、微壓閥、內蓋。
• 用濕布擦拭機身表面及蓋。
• 小心擦乾。
• 將所有組件放回原位。將內蓋裝在電飯煲頂蓋正確的位置。然後將
內蓋放在兩個勾位後,向下按直至固定為止。將可拆式電線插入電
飯煲底座插頭。
• 將飯勺架插進電飯煲把手右邊 – 圖4

15
煮飯時
• 煮飯前,用量杯量米,然後洗米。
• 將洗完的米放進內鍋,依照量杯數加水至相應高度(內鍋有相應刻度)。
• 可按照個人口味增減水量。
蒸煮時
• 水量必須適宜,而且水位必須在蒸盤之下。
• 超過這個位置可能會令水在蒸煮時溢出。
• 將蒸盤放在內鍋上 – 圖5.
• 將食材放進蒸盤。
所有功能
米飯烹調表
• 小心擦拭內鍋外面部分(特別是底部)。確定內鍋底下或發熱元件上
無任何殘餘食材或液體 – 圖6.
• 將內鍋放進電飯煲,確定位置妥當 – 圖7.
• 確定內蓋已放置妥當。
• 將煲蓋關上,確定飯煲有發出一下「咔」聲。
• 將電源線插入電飯煲底座插頭;將另一端插上電源。
• 完成上述步驟前請勿開啟電源。
切勿在烹調期間將手放近蒸汽排放口,以免燙傷 – 圖11。如果因為出
現錯誤而要更改已選功能,請按「KEEP WARM/CANCEL」(保溫/取
消)鍵,然後重新選擇功能。
請使用本產品隨附的內鍋。
未裝置內鍋前請勿將水或食材放進電飯煲。
• 下表是各種米飯烹調方法。為達致最佳效果,建議使用普通米;
「易煮類的米」黏身、易黏鍋底,請避免使用。
• 煮1量杯白飯(2小份或1大份),用1量杯白米,然後加入1.5量杯
水。某些種類的米煮1量杯時可能會黏鍋底。煮食其他份量的白米
請參考以下烹調建議。
• 米和水的總量最多不應超過內鍋內側最高水位線 – 圖8。視乎不同
種類的米,加入的水量也不同。詳見下表:

16
ZH
白米的烹調指引 - 4量杯
量杯數 米重量 內鍋水位(連白米) 份量 大約烹調時間
2 300克 2個量杯位 3至4人份量 40至45分鐘
4 600克 4個量杯位 5至6人份量 50至55分鐘
糙米的烹調指引 - 4量杯
量杯數 米重量 內鍋水位(連白米) 份量 大約烹調時間
2 300克 2個量杯位 3至4人份量 60至65分鐘
4 600克 4個量杯位 5至6人份量 75至80分鐘
功能
設定時間
預定時間
預設 範圍 每
煮飯 自動
0至24小
時
快煮 自動
蒸煮 40分鐘 30分鐘至2小時
1分鐘按一下
「Minute」
(分鐘)鍵
1小時按一下
「Hour」
(小時)鍵
煲粥
1小時10
分鐘
1小時至1小時
30分鐘
即食麵
1小時30
分鐘
1小時至3小時
稀飯 2小時
1小時30分鐘至
2小時30分鐘
糙米 自動
達到最佳煮飯效果的建議
• 米量好後,用筲箕在水喉下徹底沖洗一段長時間(不用沖洗的意大
利米除外)。然後將洗淨的米和相應份量的水加入內鍋中。
• 確定米均勻攤鋪在內鍋內,以使烹調均勻。
• 可用清湯代替水。使用清湯可能令鍋底的米輕微燒焦。
• 煮飯時請勿打開煲蓋,否則蒸汽溢出會影響烹調時間及米飯味道。
• 煮飯完成,「Keep Warm」(保溫)指示燈亮著時,攪拌米飯,然後
讓米飯留在鍋中數分鐘,這樣能令米飯顆粒分明。

17
「RICE」(煮飯)功能
「QUICK」(快煮)功能
• 將電飯煲放在平坦、穩固、耐熱、遠離被水濺濕及其他熱源的平
面。
• 用電飯煲附送的量杯將所需的米倒入內鍋中 – 圖9。然後將凍水加
入至內鍋中相應的「量杯」水位 – 圖10.
• 關上煲蓋。
注意﹕煮飯時要先放米再放水,否則水量會太多。
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Rice」(煮飯)功能。螢幕會顯示 «
»,
紅色「Start」(開始)燈會閃爍,然後按「開始」鍵。電飯煲進入
「Rice」(煮飯)狀態,「Start」(開始)燈會亮起,液晶螢幕會閃出
«
»。
• 當鍋內水燒乾,會有兩下「嗶」聲,電飯煲會開始燘飯,螢幕顯示
燘飯的倒數時間: 14分鐘。
• 燘煮完畢,會有五下「嗶」聲響起;電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起,螢幕顯示「00:00」。
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Quick」(快煮)功能。螢幕顯示«
»,
紅色「Start」(開始)燈閃爍,按「開始」鍵。電飯煲進入
「Quick」(快煮)狀態,「Start」(開始)燈會亮起,液晶螢幕會閃
出«
»。
• 當鍋內水燒乾,會有兩下「嗶」聲,電飯煲會開始燘飯。螢幕會倒
數燘煮時間。10分鐘。
• 燘煮完畢,會有五下「嗶」聲響起;電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起,螢幕顯示「00:00」。
「STEAM」(蒸煮)功能
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Steam」(蒸煮)功能。螢幕顯示預設的
時間是「00:40」;紅色「Start」(開始)燈會閃爍。
• 按「Timer」(計時器)鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」
(小時)及「Minute」(分鐘)鍵更改烹調時間。
• 按「開始」鍵。電飯煲進入「Steam」(蒸煮)狀態,「Start」
(開始)燈亮起,液晶螢幕按分鐘倒數,指示剩餘的烹調時間。
• 烹調結束時,會有五下「嗶」提示聲響起,電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起且螢幕會顯示「00:00」。

18
ZH
「CONGEE」(煲粥)功能
「INSTANT NOODLES」(即食麵)功能
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Congee」(煲粥)功能。螢幕顯示預設
烹調時間「01:10」,紅色「Start」(開始)燈閃爍。
• 按「Timer」(計時器)鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」(小
時)及「Minute」(分鐘)更改烹調時間。
• 按「開始」鍵。電飯煲進入「Congee」(煲粥)狀態,「Start」(開
始)燈會亮起,液晶螢幕按分鐘倒數,指示剩餘的烹調時間。
• 烹調完畢,會有五下「嗶」聲響起;電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起,螢幕顯示「00:00」。
• 按「Menu」(選單)鍵選取「即食麵」功能。螢幕顯示預設烹調時
間「01:30」,紅色「Start」(開始)燈閃爍。
• 按「Timer」(計時器)鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」(小
時)及「Minute」(分鐘)更改烹調時間。
• 按「開始」鍵。電飯煲進入「即食麵」狀態,「Start」(開始)燈會
亮起,液晶螢幕按分鐘倒數,指示剩餘的烹調時間。
• 烹調完畢,會有五下「嗶」聲響起。
例如,煮80克即食麵需放250毫升凍水。選取「即食麵」功能。當水
熱時(約15分鐘後),放入即食麵。開蓋煮大約8分鐘。
「PORRIDGE」(稀飯)功能
「BROWN RICE」(糙米)功能
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Porridge」(稀飯)功能。螢幕顯示預設
烹調時間「2:00」,紅色「Start」(開始)燈閃爍。
• 按「Timer」(計時器)鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」(小
時)及「Minute」(分鐘)鍵更改烹調時間。
• 按「開始」鍵。電飯煲進入「Porridge」(稀飯)狀態,「Start」(開
始)燈會亮起,液晶螢幕按分鐘倒數,指示剩餘的烹調時間。
• 烹調完畢,會有五下「嗶」聲響起;電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起,螢幕顯示「00:00」。
注意:烹調糙米前請將米浸水大約1小時。
• 按「Menu」(選單)鍵選取「Brown Rice」(糙米)功能。螢幕顯示
«
»,紅色「Start」(開始)燈閃爍,然後按「開始」鍵。電飯煲

19
「KEEP WARM」(保溫)功能
• 按「Keep Warm」(保溫)鍵,使電飯煲進入「Keep Warm」(保溫)
狀態。
• 保溫程序結束後,請自行按「Keep warm/Cancel」(保溫/取消)鍵
將電飯煲停止。
建議﹕為保持米飯新鮮可口,請將保溫時間控制在六個小時以內。
「PRESET」(預設時間)功能
• 使用前,先選擇烹調程式以及烹調時間。然後按「Preset」
(預設時間)鍵選取預定的時間。每按一下「Hour」(小時)及
「Minute」(分鐘)鍵可增加或減少一小時/分鐘。預設的預定時間
會因應所選的烹調時間而改變。預設時間的範圍是由1到24小時。
當你已選取所需的預定時間後,按「開始」鍵進入烹調狀態,「開
始」指示燈會保持亮著;液晶螢幕會顯示你所選的時間。
注意:如果所選的預設時間少於烹調時間,選單會直接開始。預設時
間包括烹調時間。
「REHEAT」(翻熱)功能
• 按「Reheat」(翻熱)鍵,電飯煲會進入「Reheat」(翻熱)狀態。
「Start」(開始)燈亮起,液晶螢幕會閃出«
»。
• 翻熱完成後電飯煲會有五下「嗶」聲,然後自動進入保溫狀態。你
可以按自己的口味翻熱不同類型和份量的食物,這樣或有需要使用
數次翻熱功能。
• 翻熱完成後,請按「Cancel」(取消)鍵自行停止電飯煲運作。
注意:建議在翻熱期間攪拌食物,讓熱力平均分佈。
翻熱米飯時,建議開始前先加水再攪拌。
進入「Brown Rice」(糙米)狀態,「Start」(開始)燈會亮起,液晶螢
幕會閃出«
»。
• 當鍋內水燒乾,會有兩下「嗶」聲,電飯煲會開始燘飯。螢幕會倒
數燘煮時間:18分鐘。
• 燘煮完畢,會有五下「嗶」聲響起;電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」(保溫)指示燈亮起,螢幕顯示「00:00」。

20
ZH
烹調完畢時
• 打開煲蓋 – 圖1。
• 提取內鍋及蒸盤時必須使用隔熱手套 – 圖12。
• 使用附送的膠勺提取食物,然後再關蓋。
• 電飯煲內餘下的食物會在下次提取前保溫24小時。
• 按「Keep warm/Cancel」(保溫/取消)鍵結束保溫狀態。
清潔及保養
• 清洗電飯煲前,請確定電源已拔除,而且電飯煲已徹底冷卻。
• 建議每次使用後都用海綿清潔 – 圖 13。
內鍋,蒸盤(圖14)
• 使用熱水、硯液、海綿清洗內鍋及蒸盤。不建議使用砂粉及鋼絲刷。
• 如有食物黏在鍋底,可在清洗前先浸水一段時間。
• 小心擦乾內鍋。
• 蒸盤可以用洗碗碟機清洗;內鍋則不適宜。
小心處置內鍋
請按照以下指示小心清洗內鍋:
• 為保養內鍋質素,建議避免在裏面切食物。
• 確定已將內鍋放回電飯煲內。
• 使用附送的膠勺或木勺, 盡量避免使用金屬器具,以免損壞內鍋表
面 – 圖15.
• 為防止腐蝕,請勿將醋加入內鍋中。
• 初次使用或多次使用後,內鍋表面的顏色可能會產生變化。這是由
蒸汽及水所造成,不會影響電飯煲的使用,亦不會對人體有害。可
放心繼續使用。
清理微壓閥
• 清洗時, 請將微壓閥從煲蓋上取下 – 圖16 然後沿「開啓」方向旋
轉以將其打開 – 圖17a 及 圖17b.清洗完畢後,擦乾微壓閥,沿「關
閉」方向旋轉,然後將其放回電飯煲蓋 – 圖18a 及 18b.
電飯煲其他配件的清洗及保養
• 清洗電飯煲前將電源拔除。
• 用濕布擦拭電飯煲外部 – 圖19、煲蓋內側 – 圖14 及電源線,然後
擦乾。切勿使用腐蝕性或具磨損性的清潔產品。
• 切勿用水清洗電飯煲內部,以免損壞熱力感應器。

21
異常情況描述 原因 解決方法
任何指示燈未
亮而且不加
熱。
電飯煲未插上電源。
檢查電飯煲電源線是否
已插上底座插頭以及電
源。
任何指示燈未
亮但加熱。
顯示燈有連接問題或
顯示燈損壞。
送交授權服務中心維
修。
使用時洩漏蒸
汽。
未妥善關蓋。 打開蓋再蓋上。
微壓閥未放好或不完
整。
停止烹調(拔掉電源線)並
檢查閥是否完整(兩部分
互相緊鎖)和安放妥當。
蓋或微壓閥墊片損壞
送交授權服務中心維
修。
飯半熟或烹調
時間過長
相對於米量放水太多
或太少
參閱使用水量表。
技術疑難排解

22
ZH
異常情況描述 原因 解決方法
飯半熟或烹調
時間過長
未充分燘煮
送交授權服務中心維
修。
自動保溫失靈
(電飯煲停留在
烹調狀態,或
不加熱)
E0
頂部的感應器開路或
短路。
E1
底部的感應器開路或
短路。
停止使用電飯煲,重新
啟動程式。如果問題持
續,請送交授權服務中
心維修。
E3
未放進內鍋或內鍋未
放進任何食物。
將內鍋放進電飯煲,然
後重新拔除電源並再插
上,重新啟動程式。
留意:如果內鍋變了形,切勿使用,到授權服務中心替換維修。
環境保護
保護環境人人有責!
本產品含有一些可以回收或再造的物料。
請將本產送往當地公民廢料收集站。

23
PANEL KAWALAN
KETERANGAN
1 Bakul stim
2 Penanda untuk air dan nasi
3 Mangkuk seramik mudah alih
4 Cawan penyukat
5 Senduk nasi
6 Senduk sup
7 Tudung
8 Penahan dalaman kukus
mudah alih
9 Injap tekanan mikro
10 Butang pembuka tudung
11 Pemegang
12 Sokongan senduk nasi
13 Panel Kontrol
a Butang “Keep warm (Kekal
Panas)/Cancel (Batal)"
b Butang "Menu"
c Butang “Hour (Jam)”
d Butang "Preset (Praset)/
Timer (Pemasa)"
e Butang “Minute (Minit)”
f Butang “Start (Mula)/Reheat
(Panas Semula)”
14 Penunjuk fungsi
a Fungsi “Rice (Nasi)”
b Fungsi “Quick (Cepat)”
c Fungsi “Steam (Kukus)”
d Fungsi “Congee (Bubur Nasi)”
e Fungsi “Instant noodles
(Mi Segera)”
f Fungsi “Porridge (Bubur)”
g Fungsi “Brown Rice (Beras
Perang)”
15 Badan Perkakasan
16 Plat pemanasan
17 Kord kuasa
13a 13f
13b
13c
a b c d fe g
13d 13e
14

24
MS
PERKAKASAN
• Periuk pemasak nasi dilengkapi dengan 11 pelbagai fungsi: Nasi,
Cepat, Kukus, Bubur Nasi, Mi Segera, Bubur, Beras Perang, Panas
Semula, Kekal Panas, Pemasa Boleh Ubah dan Praset.
• Apabila kord kuasa dipasang kepada punca kuasa dan kepada soket
di tapak periuk, perkakasan akan berbunyi bunyi «Bi» yang panjang.
Kemudian skrin paparan akan menunjukkan «SUP», dan lampu «Start
(Mula)» berkelip jingga. Anda boleh memilih fungsi menu yang disukai
dengan menekan butang Menu.
• Pada penghujung masa memasak, perkakasan secara automatik
bertukar kepada kekal panas yang bertahan sehingga 24j.
• Menggunakan mesin pencuci pinggan mangkuk adalah tidak
digalakkan kecuali bakul stim.
• Jangan sentuh elemen pemanas apabila produk dipasang atau selepas
memasak.
• Jangan angkat produk semasa penggunaan atau baru lepas memasak.
• Perkakasan ini hanya untuk kegunaan dalaman.
SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA
Mengeluarkan perkakasan
• Keluarkan perkakasan dari bungkusan dan mengeluarkan semua
aksesori dan dokumen bercetak.
• Buka tudung dengan menekan butang pembuka yang terletak di
permukaan – rajah 1.
Baca arahan dan berhati-hati mengikut kaedah operasi.
Bersihkan perkakasan
• Keluarkan manguk seramik – rajah 2, penahan kukus dan injap tekanan
– rajah 3a dan 3b.
• Bersihkan mangkuk, injap dan penahan kukus dengan span dan cecair
basuhan.
• Lap luaran perkakasan dan tudung dengan kain lembap.
• Keringkan dengan teliti.
• Masukkan semua elemen ke kedudukan asal. Pasang penahan kukus
di posisi sebenar di atas tudung. Kemudian, masukkan penahan kukus
di belakang 2 rusuk dan tekan sehingga ia tetap. Pasang kord boleh
tanggal ke soket pada tapak pemasak.
• Pasang penyokong senduk di sebelah kanan pemegang – rajah 4

25
PERSEDIAAN SEBELUM MEMASAK
Sukat bahan-bahan - Kapasiti maksimum mangkuk
• Penanda aras di dalam mangkuk adalah dalam liter dan cawan, ini
digunakan untuk menyukat jumlah air apabila memasak nasi.
• Cawan penyukat plastik disediakan bersama perkakasan untuk
menyukat beras dan bukannya air. 1 cawan penyukat beras berat lebih
kurang 160g.
• Pengguna boleh mengurangkan atau menambah air mengikut jenis
beras dan perasa pilihan mereka.
• Perubahan voltan di kawasan berbeza, sedikit tumpahan nasi dan
pemakan adalah fenomena biasa.
• Kuantiti maksimum air + beras tidak boleh melebihi penanda tertinggi
di dalam mangkuk.
Jangan tambah bahan-bahan atau air lebih tinggi dari penanda
paras tertinggi.
Apabila memasak nasi
• Sebelum memasak, sukat beras dengan cawan penyukat dan bilas.
• Masukkan beras yang dibilas ke dalam mangkuk dan isikan dengan
air berpandukan pada paras air yang bersamaan (penanda dalam
cawan).
• Kuantiti air boleh dilaraskan bergantung pada citarasa anda.
Apabila memasak kukus
• Kuantiti air harus sesuai dan sentiasa lebih rendah dari bahagian
bawah bekas kukus.
• Melebihi paras ini mungkin menyebabkan tumpahan semasa
penggunaan.
• Letak bekas kukus pada mangkuk – rajah 5.
• Tambah bahan-bahan ke dalam bekas.
UNTUK SEMUA FUNGSI
• Berhati-hati apabila mengelap bahagian luar mangkuk (terutama
bahagian bawah). Pastikan tiada sisa asing atau cecair di bawah
mangkuk dan pada elemen pemanas – rajah 6.
• "Masukkan mangkuk ke dalam perkakasan, pastikan berada pada
kedudukan yang betul – rajah 7.
• Pastikan penahan kukus berada pada kedudukan yang betul.

26
MS
PANDUAN MEMASAK UNTUK NASI PUTIH - 4 CAWAN
Cawan
penyukat
Berat
beras
Paras air dalam
mangkuk (+ beras)
Hidangan
Anggaran masa
memasak
2 300 g Penanda 2 cawan
3orang–
4orang
40 – 45 min
4 600 g Penanda 4 cawan
5orang–
6orang
50 – 55 min
JADUAL MEMASAK NASI
• Jadual di bawah memberikan panduan untuk memasak pelbagai
jenis beras. Untuk keputusan terbaik, kami mencadangkan untuk
menggunakan beras biasa dari beras jenis 'mudah masak' yang kerap
memberi nasi yang melekit dan boleh melekat pada mangkuk.
• Untuk memasak 1 cawan beras putih (hidangan 2 kecil atau 1 bahagian
besar), guna 1 cawan sukatan beras putih dan tambah satu setengah
cawan sukatan air. Dengan beberapa jenis beras ia adalah biasa bagi
sedikit nasi melekat pada bahagian tapak semasa memasak 1 cawan
beras. Untuk memasak kuantiti beras putih yang lain, rujuk pada
jadual memasak di bawah.
• Kuantiti maksimum air + beras seharusnya tidak melebihi penanda
tertinggi di dalam mangkuk – rajah 8. Bergantung pada jenis beras,
kuantiti air perlu disesuaikan. Lihat jadual di bawah:
• Tutup tudung di tempatnya dengan bunyi "klik".
• Pasang kord kuasa ke soket pada tapak dan kemudian pasang
bahagian hujung kord kuasa kepada punca kuasa.
• Jangan hidupkan perkakasan sehingga semua peringkat telah selesai.
Jangan letakkan tangan anda pada lubang kukus semasa memasak,
bahaya terbakar – rajah 11. Jika anda hendak menukar pilihan menu
masakan kerana terdapat kesilapan, tekan butang <KEEP WARM
(KEKAL PANAS)/CANCEL (BATAL)> dan pilih-semula menu yang
dikehendaki.
Hanya gunakan bekas yang disediakan dengan perkakasan.
Jangan tuang air atau masukkan bahan-bahan ke dalam perkakasan
tanpa mangkuk dimasukkan.

27
PANDUAN MEMASAK UNTUK BERAS PERANG - 4 CAWAN
Cawan
penyukat
Berat
beras
Paras air dalam
mangkuk (+ beras)
Hidangan
Anggaran masa
memasak
2 300 g Penanda 2 cawan
3orang–
4orang
60 – 65 min
4 600 g Penanda 4 cawan
5orang–
6orang
75 – 80 min
Fungsi
Waktu ditetapkan
Praset
Lalai Jarak Setiap
Beras Automatik
0-24 j
Segera Automatik
Kukus 40 minit 30 minit - 2j 1min untuk
butang
"minute
(minit)"
1j untuk
butang "hour
(jam)"
Bubur nasi 1j10 1j - 1j30
Mi segera 1j30 1j - 3j
Bubur 2j 1j30 - 2j30
Beras
perang
Automatik
BEBERAPA CADANGAN UNTUK HASILAN
TERBAIK SEMASA MEMASAK NASI
• Sukat beras dan membilasnya dengan air yang mengalir dalam
penapis untuk masa yang lama kecuali untuk beras risoto yang tidak
boleh dicuci. Kemudian masukkan beras ke dalam mangkuk bersama
dengan kuantiti air yang sepadan.
• Pastikan beras diratakan pada seluruh permukaan mangkuk, untuk
membolehkan masak yang sekata.
• Air boleh ditukar dengan stok. Jika menggunakan stok, terdapat risiko
nasi keperangan sedikit di bawah.

28
MS
• Jangan membuka tudung semasa memasak kukus akan terkeluar dan
ini akan memberi kesan pada masa memasak dan rasa.
• Apabila nasi sudah sedia, lampu penunjuk "Keep Warm (Kekal Panas)"
menyala, kacau nasi dan kemudian biarkan beberapa minit untuk
mendapatkan nasi sempurna dengan butiran yang berasingan.
FUNGSI «RICE (NASI)»
FUNGSI «QUICK (CEPAT)»
• Letak perkakas secara rata, stabil, permukaan tahan kepanasan jauh
dari percikan air dan sumber-sumber haba yang lain.
• Tuang kuantiti beras yang diperlukan ke dalam mangkuk menggunakan
cawan penyukat yang disediakan – rajah 9. Kemudian isi dengan air
sejuk sehingga penanda "CAWAN" di dalam mangkuk – rajah10.
• Tutup tudung.
Nota: Sentiasa tambah beras dahulu jika tidak anda akan terlebih air.
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Rice (Nasi)». Skrin
memaparkan «
», lampu «Start (Mula)» berkelip merah, kemudian
tekan butang «Start (Mula)». Periuk pemasak nasi bertukar kepada
status memasak «Rice (Nasi)», lampu «Start (Mula)» akan menyala,
skrin LCD berkelip «
».
• Apabila air mendidih kering, periuk pemasak nasi akan berbunyi
dua kali dan mula mereneh. Skrin akan mengira ke belakang masa
mereneh: 14 minit.
• Selepas mereneh, pembaz akan bunyi "bip" lima kali, periuk pemasak
nasi akan masuk ke status kekal panas dengan penunjuk "Keep Warm
(Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00".
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Quick (Cepat)» . Skrin
memaparkan «
», lampu «Start (Mula)» berkelip merah, kemudian
tekan Butang «Start (Mula)». Periuk pemasak nasi bertukar kepada
status «Quick (Segera)», lampu «Start (Mula)» akan menyala, skrin LCD
berkelip «
».
• Apabila air mendidih kering, periuk pemasak nasi akan berbunyi
dua kali dan mula mereneh. Skrin akan mengira ke belakang masa
mereneh: 10 minit.
• Selepas mereneh, pembaz akan bunyi "bip" lima kali, periuk pemasak
nasi akan masuk ke status kekal panas dengan penunjuk "Keep Warm
(Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00".

29
FUNGSI «STEAM (KUKUS)»
FUNGSI «CONGEE (BUBUR NASI)»
FUNGSI «INSTANT NOODLES (MI SEGERA)»
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Steam (Kukus)». Skrin
memaparkan masa memasak lalai «00:40», lampu «Start (Mula)»
berkelip merah.
• Tekan butang «Timer (Pemasa)» untuk mengaktifkan fungsi praset
masa dan kemudian tekan «Hour (Jam)» dan «Minute (Minit)» untuk
menukar masa memasak.
• Tekan butang «Start (Mula)» Periuk nasi memasuki status memasak
«Steam (Kukus)», lampu «Start (Mula)» menyala, skrin LCD
memaparkan baki masa memasak dengan mengira ke belakang
dengan minit.
• Pada penghujung memasak, pembaz akan berbunyi "bip" lima kali,
periuk pemasak nasi akan memasuki status dengan penunjuk "Keep
Warm (Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00"
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Congee (Bubur Nasi)»
Skrin memaparkan masa memasak lalai «1:10», lampu «Start (Mula)»
berkelip merah.
• Tekan butang «Timer (Pemasa)» untuk mengaktifkan fungsi praset
masa dan kemudian tekan «Hour (Jam)» dan «Minute (Minit)» untuk
menukar masa memasak.
• Tekan butang «Start (Mula)» Periuk pemasak nasi bertukar kepada
status «Congee (Bubur nasi)», lampu «Start (Mula)» akan menyala,
skrin LCD berkelip menunjukkan baki masa memasak bersama kiraan
ke belakang dengan minit.
• Pada penghujung memasak, pembaz akan berbunyi "bip" lima kali,
periuk pemasak nasi akan memasuki status dengan penunjuk "Keep
Warm (Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00".
• Tekan butang "Menu" untuk memilih fungsi "Instant Noodles (Mi
Segera)". Skrin memaparkan masa memasak lalai «1:30», lampu «Start
(Mula)» berkelip merah.
• Tekan butang «Timer (Pemasa)» untuk mengaktifkan fungsi praset
masa dan kemudian tekan «Hour (Jam)» dan «Minute (Minit)» untuk
menukar masa memasak.

30
MS
FUNGSI «PORRIDGE (BUBUR)»
FUNGSI «BROWN RICE (BERAS PERANG)»
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Porridge (Bubur)» .
Skrin memaparkan masa memasak lalai «2:00», lampu «Start (Mula)»
berkelip merah.
• Tekan butang «Pemasa» untuk mengaktifkan fungsi praset masa dan
kemudian tekan «Hour (Jam)» dan «Minute (Minit)» untuk menukar
masa memasak.
• Tekan butang «Start (Mula)» Periuk pemasak nasi bertukar kepada
status «Porridge (Bubur)», lampu «Start (Mula)» akan menyala, skrin
LCD berkelip menunjukkan baki masa memasak bersama kiraan ke
belakang dengan minit.
• Pada penghujung memasak, pembaz akan berbunyi "bip" lima kali,
periuk pemasak nasi akan memasuki status dengan penunjuk "Keep
Warm (Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00"
Nota: Rendam beras perang selama kira-kira 1 j sebelum memasak.
• Tekan butang «Menu» untuk memilih fungsi «Brown Rice (Beras
Perang)». Skrin memaparkan «
», lampu «Start (Mula)» berkelip
merah, kemudian tekan butang «Start (Mula)». Periuk pemasak nasi
bertukar kepada status memasak «Rice (Nasi)», lampu «Start (Mula)»
akan menyala, skrin LCD berkelip «
».
• Apabila air mendidih kering, periuk pemasak nasi akan berbunyi
dua kali dan mula mereneh. Skrin akan mengira ke belakang masa
mereneh: 18 minit.
• Selepas mereneh, pembaz akan bunyi "bip" lima kali, periuk pemasak
nasi akan masuk ke status kekal panas dengan penunjuk "Keep Warm
(Kekal Panas)" menyala dan skrin memaparkan "00:00".
• Tekan butang «Start (Mula)» Periuk pemasak nasi bertukar kepada
status «Instant Noodles (Mi segera)», lampu «Start (Mula)» akan
menyala, skrin LCD berkelip menunjukkan baki masa memasak
bersama kiraan ke belakang dengan minit.
• Pada penghujung memasak, pembaz akan berbunyi "bip" lima kali.
Sebagai contoh, untuk memasak 80g Mi Segera masukkan 250ml
air sejuk ke dalam periuk memasak. Pilih fungsi "Instant Noodles (Mi
Segera)". Apabila air mula panas (lebih kurang 15minit kemudian),
masukkan Mi Segera. Biarkan mi untuk masak lebih kurang 8 minit
dengan tudung terbuka.

31
FUNGSI «PRESET (PRASET)»
FUNGSI «REHEAT (PANAS SEMULA)»
• Untuk menggunakan fungsi praset, pilih program dan masa memasak
dahulu. Kemudian, tekan butang «Preset (Praset)» dan pilih masa
praset. Setiap tekanan butang «Hour (Jam)» dan «Minute (Minit)»
boleh menambah atau mengurang satu jam/minit. Masa praset lalai
akan bertukar bergantung pada pilihan masa memasak. Jarak praset
ialah dari 1 sehingga ke 24 jam. Apabila anda memilih masa praset
yang dikehendaki, tekan butang «Start (Mula)» untuk memasuki status
memasak, penunjuk «Start (Mula)» akan tetap hidup dan skrin LCD
akan memaparkan nombor jam yang dipilih.
Nota: Jika masa praset pilihan rendah dari masa memasak, menu
akan terus bermula. Masa praset termasuk masa memasak.
• Tekan butang "Reheat (Panas Semula)", perkakasan akan memasuki
status "Reheat (Panas Semula)". Lampu «Start (Mula)» akan menyala,
skrin LCD berkelip «
».
• Pada penghujung Reheat (Panas Semula), periuk pemasak nasi akan
berbunyi bip lima kali kemudian produk bertukar ke kekal panas secara
automatik. Bergantung pada rasa anda, jenis dan kuantiti makanan
yang anda mahu panaskan semula, ia mungkin perlu melakukan
fungsi Reheat (Panas Semula) beberapa kali.
• Pada penghujung proses panas semula, sila matikan mesin secara
manual dengan menekan butang «Cancel (Batal)».
Nota: Dicadangkan untuk mengacau makanan semasa fungsi Reheat
(Panas Semula) untuk mendapatkan suhu keseragaman yang lebih baik.
Untuk pemanasan semula nasi, dicadangkan untuk menambah air
dan kacau sebelum mula memanas semula.
FUNGSI «KEEP WARM (KEKAL PANAS»
• Tekan butang «Keep Warm (Kekal Panas)», perkakasan akan memasuki
status «Keep Warm (Kekal Panas)».
• Pada penghujung proses terus menghangat, sila matikan mesin secara
manual dengan menekan butang «Keep Warm (Kekal Panas)/ Cancel
(Batal)».
Cadangan: Untuk mendapatkan rasa nasi yang segar, sila hadkan
masa menyimpan dalam tempoh 6 jam.

32
MS
PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN
• Untuk memastikan perkakas telah dicabut plug dan disejukkan
sebelum pembersihan dan penyelenggaraan.
• Dinasihatkan untuk membersih perkakasan setiap penggunaan
dengan span – rajah 13.
Mangkuk. bekas kukus (rajah 14)
• Guna sabun cecair air panas dan span untuk membersihkan mangkuk,
bakul stim. Serbuk kasar dan span logam tidak digalakkan.
• Jika makanan melekat pada bahagian bawah, anda perlu masukkan
air ke dalam mangkuk untuk rendaman sebelum membasuh.
• Keringkan mangkuk dengan teliti.
• Bakul stim boleh dibersih dalam mesin membasuh pinggan mangkuk
tapi mangkuk perkakas tidak boleh.
PADA PENYELESAIAN MEMASAK
• Buka tudung– rajah1.
• Sarung tangan mesti digunakan apabila mengeluarkan mangkuk
memasak dan bakul stim – rajah 12.
• Hidang makanan menggunakan senduk plastik yang disediakan
bersama perkakasan anda dan tutup semula tudung.
• Makanan yang tinggal dalam bekas akan kekal panas untuk sebarang
masa hidangan dalam tempoh 24 jam.
• Tekan butang <<Keep Warm (Kekal Panas)/Cancel (Batal)>> untuk
menamatkan status kekal panas.

33
Menjaga mangkuk
Untuk mangkuk, berhati-hati mengikut arahan berikut:
• Untuk memastikan penyelenggaraan kualiti mangkuk, dicadangkan
tidak memotong makanan di dalamnya.
• Pastikan anda memasukkan kembali mangkuk ke dalam perkakas.
• Guna senduk plastik yang disediakan atau senduk kayu dan bukan
jenis logam untuk mengelakkan kerosakan pada permukaan mangkuk
– rajah 15.
• Untuk mengelakkan risiko hakisan, jangan tuang cuka ke dalam
mangkuk.
• Warna permukaan mangkuk mungkin bertukar selepas menggunakan
kali pertama atau selepas penggunaan lama. Pertukaran warna ini
disebabkan tindakan wap dan pemakan dan tidak memberi kesan
ke atas penggunaan pemasak pelbagai, juga tidak membahayakan
kesihatan, selamat untuk terus digunakan.
Pembersihan injap tekanan mikro
• Apabila membersih injap tekanan mikro, sila tanggalkannya dari
tudung – rajah16 dan bukanya dengan memutar pada arah "buka"
– rajah 17a dan 17b. Selepas membersih, sila lap kering dan putar
pada arah "tutup", kemudian letak kembali pada tudung di pemasak
pelbagai – rajah 18a dan 18b.
Pembersihan dan penjagaan bahagian lain perkakasan
• Tanggalkan palam perkakasan sebelum membersih.
• Bersihkan luaran pemasak pelbagai– rajah 19, di dalam tudung –
rajah14 dan kord dengan kain lembap dan lap kering. Jangan guna
produk yang kasar.
• Jangan guna air untuk membersih dalaman badan perkakasan kerana
boleh merosakkan sensor pemanas.

34
MS
Penerangan tidak
berfungsi
Punca Penyelesaian
Sebarang penunjuk
lampu tidak
menyala dan tiada
pemanasan.
Perkakasan tidak
dipasang.
Periksa kord kuasa
dipasang pada soket
dan sesalur.
Sebarang penunjuk
lampu tidak
menyala dan tiada
pemanasan.
Masalah
sambungan
penunjuk lampu
atau penunjuk
lampu rosak.
Hantar ke pusat servis
untuk diperbaiki.
Kebocoran
wap semasa
penggunaan.
Tudung ditutup
dengan teruk.
Buka dan tutup tudung
sekali lagi.
Injap tekanan
mikro tidak pada
kedudukan baik
atau tidak lengkap.
Hentikan memasak
(cabut palam produk)
dan periksa injap
lengkap (2 bahagian
terkunci bersama) dan
berada pada kedudukan
baik.
Tudung atau gasket
injap tekanan mikro
rosak.
Hantar ke pusat servis
untuk diperbaiki.
Nasi separuh
masak atau terlebih
masak.
Terlebih atau
terkurang air
berbanding dengan
kuantiti beras.
Rujuk jadual kuantiti air.
PANDUAN PENYELESAIAN TEKNIKAL

35
Penerangan tidak
berfungsi
Punca Penyelesaian
Nasi separuh
masak atau terlebih
masak.
Tidak cukup direneh.
Hantar ke pusat servis
untuk diperbaiki.
Kegagalan
automatik terus
menghangat
(produk terus
dalam kedudukan
memasak, atau
tidak memanas)
E0
Sensor di bahagian
atas litar terbuka
atau litar pintas
E1
Sensor pada
bahagian bawah
terbuka atau litar
pintas.
Hentikan perkakasan
dan mulakan program.
Jika masalah berulang,
sila hantar ke pusat
servis yang dibenarkan
untuk diperbaiki.
E3
Kehilangan
mangkuk atau
mangkuk kosong.
Masukkan mangkuk
dalaman ke dalam
perkakasan kemudian
cabut dan pasang
semula palam mesin
dan akhir sekali mulakan
semula program.
Catatan: Jika mangkuk dalaman cacat, jangan guna dan dapatkan
penggantian dari pusat servis yang dibenarkan untuk diperbaiki.
PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR
Membantu melindungi alam sekitar!
Perkakasan anda mengandungi beberapa bahan yang
mungkin boleh diperoleh semula dan dikitar semula.
Hantar ke pusat pengumpulan sisa buangan.

36
TH
แผงควบคุม
คำ�อธิบ�ย
1 ตะกร้าไอน้ำา
2 ระดับน้ำาและข้าว
3 หม้อเซรามิคถอดได้
4 ถ้วยตวง
5 ช้อนตักข้าว
6 ช้อนตักซุป
7 ฝาหม้อ
8 ฝากันไอน้ำาชั้นในถอดได้
9 วาล์วความดันขนาดเล็ก
10 ปุ่มเปิดฝาหม้อ
11 มือจับ
12 ที่วางช้อนตักข้าว
13 ปุ่มควบคุม
a ปุ่ม “Keep warm/Cancel เก็บ
ความร้อน/ยกเลิก”
b ปุ่ม “Menu เมนู”
c ปุ่ม “Hour ชั่วโมง”
d ปุ่ม “Preset/Timer เครื่องจับ
เวลา/ตั้งเวลาล่วงหน้า”
e ปุ่ม “Minute นาที”
f ปุ่ม “Start/Reheat เริ่ม
ทำางาน/อุ่นอาหาร”
14 ฟังก์ชั่นการใช้งาน
a ฟังก์ชั่น “Rice ข้าว”
b ฟังก์ชั่น “Quick เร็ว”
c ฟังก์ชั่น “Steam ไอน้ำา”
d ฟังก์ชั่น “Congee โจ๊ก”
e ฟังก์ชั่น “Instant noodles
บะหมี่กึ่งสำาเร็จรูป”
f ฟังก์ชั่น “Porridge ข้าวต้ม”
g ฟังก์ชั่น “Brown Rice ข้าว
กล้อง”
15 ตัวเครื่อง
16 แผ่นความร้อน
17 สายไฟ
13a 13f
13b
13c
a b c d fe g
13d 13e
14

37
อุปกรณ์
• หม้อหุงข้าวนี้มีฟังก์ชั่นการใช้งานหลากหลายถึง 11 ประเภท: ข้าว, เร็ว, ไอ
น้ำา, โจ๊ก, บะหมี่กึ่งสำาเร็จรูป, ข้าวต้ม, ข้าวกล้อง, อุ่นอาหาร, เก็บความร้อน,
เครื่องจับเวลา/ตั้งเวลาล่วงหน้าซึ่งสามารถปรับได้
• เมื่อสายไฟติดตั้งอยู่ในช่องจ่ายไฟและในเต้ารับบนฐานหม้อหุงข้าว
อุปกรณ์จะส่งเสียงดังยาว «Bi บี» จากนั้น หน้าจอจะแสดงสัญญาณ
«SUP», และไฟ “Start เริ่มทำางาน” เปลี่ยนเป็นสีส้ม คุณสามารถเลือกฟัง
ก์ชั่นการใช้งานได้ตามต้องการ โดยกดปุ่มเมนู
• ในช่วงท้ายของการปรุงอาหาร อุปกรณ์จะเปลี่ยนเป็นฟังก์ชั่นเก็บความร้อน
โดยอัตโนมัติ ซึ่งสามารถเก็บความร้อนได้ถึง 24 ชั่วโมง
• ไม่แนะนำาให้ใช้เครื่องล้างจาน ยกเว้นตะกร้าไอน้ำา
• ห้ามสัมผัสชุดทำาความร้อนเมื่อยังเสียบปลั๊กอยู่ หรือภายหลังการใช้งาน
• ห้ามถืออุปกรณ์ในระหว่างการใช้งาน หรือภายหลังการใช้งาน
• อุปกรณ์นี้มีไว้เพื่อใช้งานภายในเท่านั้น
ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก
แกะอุปกรณ์ออกจ�กบรรจุภัณฑ์
• นำาอุปกรณ์ออกจากบรรจุภัณฑ์ ตลอดจนอุปกรณ์เสริมและเอกสารสิ่งพิมพ์
ทั้งหมด
• เปิดฝาหม้อ โดยกดปุ่มเปิดบนตัวเครื่อง – รูป 1
อ่�นข้อแนะนำ� และปฏิบัติต�มวิธีใช้ง�นเครื่องด้วยคว�มรอบคอบ
ทำ�คว�มสะอ�ดอุปกรณ์
• นำาหม้อเซรามิคออกจากตัวเครื่อง – รูป 2 ฝากันไอน้ำา และวาล์วความดัน
– รูป 3a และ 3b
• ทำาความสะอาดหม้อ วาล์ว และฝากันไอน้ำา ด้วยฟองน้ำาและน้ำายาทำาความ
สะอาด
• เช็ดด้านนอกเครื่องและฝาหม้อ ด้วยผ้าชุบน้ำาหมาด
• เช็ดให้แห้งด้วยความระมัดระวัง
• นำาส่วนประกอบทั้งหมดใส่กลับเข้าไปในตำาแหน่งเดิม ติดตั้งฝากันไอน้ำาใน
ตำาแหน่งที่ถูกต้อง บนฝาของตัวเครื่อง จากนั้น ใส่ฝากันไอน้ำาหลังโครงทั้ง
2 ข้าง แล้วกดลงจนกว่าจะเข้าที่ ติดตั้งสายไฟที่ถอดได้ในเต้ารับ บนฐาน
หม้อหุงข้าว
• ใส่ที่วางช้อนตักข้าวบนฝั่งขวาของมือจับ – รูป 4

38
TH
ก�รเตรียมก�รก่อนปรุงอ�ห�ร
ตวงส่วนผสม – คว�มจุสูงสุดของหม้อ
• ขีดแบ่งระดับภายในหม้อมีหน่วยเป็นลิตรและถ้วย ใช้ในการตวงปริมาณน้ำา
เมื่อหุงข้าว
• ถ้วยตวงพลาสติกที่เตรียมไว้ให้ในเครื่อง มีไว้เพื่อตวงข้าว ไม่ใช่ตวงน้ำา
ข้าว 1 ถ้วยตวง มีน้ำาหนักประมาณ 160 กรัม
• ผู้ใช้อาจลดหรือเพิ่มปริมาณน้ำาได้ตามชนิดของข้าวและตามความชอบ
• เนื่องจากแรงดันไฟฟ้ามีความแตกต่างกันในแต่ละพื้นที่ การหกล้นเล็กน้อย
ของข้าวและน้ำาถือเป็นเหตุการณ์ปกติ
• ปริมาณสูงสุดของข้าวและน้ำาไม่ควรเกินกว่าขีดแบ่งระดับสูงสุดภายในหม้อ
ห้�มเติมส่วนผสมหรือน้ำ�สูงเกินกว่�ขีดแบ่งระดับสูงสุด
เมื่อหุงข้�ว
• ก่อนการหุงข้าว ตวงข้าวด้วยถ้วยตวง แล้วนำาไปล้างด้วยน้ำา
• นำาข้าวที่ล้างน้ำาแล้วใส่ลงในหม้อ แล้วเติมน้ำาลงไปจนถึงระดับน้ำาตามส่วน
(ขีดแบ่งระดับในถ้วยตวง)
• ปริมาณน้ำาสามารถปรับเปลี่ยนได้ตามความชอบของคุณ
เมื่อปรุงอ�ห�รโดยใช้ไอน้ำ�
• ปริมาณน้ำาต้องอยู่ในระดับที่เหมาะสม และต้องต่ำากว่าฐานตะกร้าไอน้ำาเสมอ
• น้ำาที่อยู่เหนือระดับนี้อาจเกิดการไหลล้น ในระหว่างใช้งาน
• วางตะกร้าไอน้ำาลงบนหม้อ – รูป 5
• เติมส่วนผสมลงในตะกร้าไอน้ำา
สำ�หรับทุกฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น
• เช็ดด้านนอกหม้อด้วยความระมัดระวัง (โดยเฉพาะส่วนฐาน) ตรวจสอบ
ให้แน่ใจว่า ไม่มีสิ่งแปลกปลอมหรือของเหลวอยู่ข้างใต้หม้อและบนชุด
ทำาความร้อน- – รูป 6
• วางหม้อลงในตัวเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหม้อวางอยู่ในตำาแหน่งที่ถูก
ต้อง – รูป 7
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ฝากันไอน้ำาอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง
• ปิดฝาหม้อให้เข้าที่ โดยจะมีเสียง “คลิ๊ก”
• เสียบสายไฟในเต้ารับบนฐานเครื่อง จากนั้นเสียบสายไฟอีกข้างหนึ่งใน
ช่องจ่ายไฟ
• ห้ามเปิดใช้งานอุปกรณ์ จนกว่าจะดำาเนินขั้นตอนที่กล่าวข้างต้นทั้งหมดให้
เสร็จเรียบร้อย

39
คู่มือปรุงอ�ห�รสำ�หรับข้�วข�ว – 4 ถ้วย
ถ้วยตวง น้ำาหนักข้าว
ระดับน้ำาในหม้อ
(+ ข้าว)
สำาหรับ
ระยะเวลาปรุง
อาหารโดย
ประมาณ
2 300 กรัม ขีดแบ่งระดับ 2 ถ้วย 3 คน – 4 คน 40 – 45 นาที
4 600 กรัม ขีดแบ่งระดับ 4 ถ้วย 5 คน – 6 คน 50 – 55 นาที
คู่มือปรุงอ�ห�รสำ�หรับข้�วกล้อง – 4 ถ้วย
ถ้วยตวง น้ำาหนักข้าว
ระดับน้ำาในหม้อ
(+ ข้าว)
สำาหรับ
ระยะเวลาปรุง
อาหารโดย
ประมาณ
2 300 กรัม ขีดแบ่งระดับ 2 ถ้วย 3 คน – 4 คน 60 – 65 นาที
4 600 กรัม ขีดแบ่งระดับ 4 ถ้วย 5 คน – 6 คน 75 – 80 นาที
ต�ร�งแสดงประเภทของข้�วที่ต้องก�รหุง
• ตารางด้านล่างนี้แสดงข้อแนะนำาในการหุงข้าวประเภทต่างๆ เพื่อผลลัพธ์ที่
ดีที่สุด เราแนะนำาให้ใช้ข้าวธรรมดา แทนการใช้ข้าวประเภทที่ ‘หุงง่าย’ ซึ่ง
มักจะทำาให้ข้าวมีความเหนียวมากขึ้น และอาจเหนียวติดหม้อได้
• ในการหุงข้าวขาว 1 ถ้วย (สำาหรับ 2 ที่เล็ก หรือ 1 ที่ใหญ่), ใช้ข้าวขาว
1 ถ้วยตวง จากนั้นเติมน้ำาหนึ่งถ้วยครึ่ง สำาหรับข้าวบางประเภท เป็นเรื่อง
ธรรมดาที่จะมีข้าวเล็กน้อยติดก้นหม้อ เมื่อหุงข้าว 1 ถ้วย ในการหุงข้าวขาว
ปริมาณอื่น ให้อ้างอิงคู่มือหุงข้าวด้านล่างนี้
• ปริมาณสูงสุดของน้ำา + ข้าวไม่ควรเกินกว่าขีดแบ่งระดับสูงสุดภายในหม้อ
– รูป 8 ปริมาณน้ำาอาจมีการเปลี่ยนแปลง ขึ้นอยู่กับชนิดของข้าว ดูตาราง
ด้านล่าง:
ห้�มว�งมือลงบนช่องระบ�ยไอน้ำ�ในระหว่�งก�รปรุงอ�ห�ร เพร�ะ
อ�จเกิดอันตร�ยจ�กก�รเผ�ไหม้ – รูป 11 ห�กคุณต้องก�รเปลี่ยน
เมนูปรุงอ�ห�รที่ได้เลือกไว้เนื่องจ�กเกิดคว�มผิดพล�ด ให้กดปุ่ม
< KEEP WARM/CANCEL เก็บคว�มร้อน/ยกเลิก> และเลือกเมนูใหม่
ต�มต้องก�ร
ใช้เฉพ�ะหม้อชั้นในที่จัดเตรียมไว้ให้ภ�ยในอุปกรณ์
ห้�มเทน้ำ�หรือใส่ส่วนผสมลงในอุปกรณ์ โดยไม่มีช�มอยู่ด้�นใน

40
TH
ฟังก์ชั่
นก�รใช้
ง�น
ตั้งเวล�
ตั้งเวล�
ล่วง
หน้�
เวล�
ม�ตรฐ�น
ช่วงเวล� ทุกๆ
ข้าว อัตโนมัติ
0-24
ชั่วโมง
เร็ว อัตโนมัติ
ไอน้ำา 40 นาที 30 นาที – 2 ชั่วโมง
1 นาที
สำาหรับปุ่ม
“minute
นาที”
1 ชั่วโมง
สำาหรับ
ปุ่ม “hour
ชั่วโมง”
โจ๊ก
1 ชั่วโมง 10
นาที
1 ชั่วโมง – 1
ชั่วโมง 30 นาที
บะหมี่กึ่ง
สำาเร็จรูป
1 ชั่วโมง 30
นาที
1 ชั่วโมง – 3
ชั่วโมง
ข้าวต้ม 2 ชั่วโมง
1 ชั่วโมง 30 นาที –
2 ชั่วโมง 30 นาที
ข้าวกล้อง อัตโนมัติ
ข้อแนะนำ�เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุดเมื่อหุงข้�ว
• ตวงข้าว แล้วล้างให้สะอาดด้วยน้ำาก๊อกในตะแกรง ยกเว้นข้าวริซอตโต้ซึ่ง
ไม่ควรนำาไปล้างน้ำา จากนั้นนำาข้าวใส่ลงในหม้อ พร้อมด้วยน้ำาในปริมาณ
ตามส่วน
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ข้าวกระจายตัวไปรอบๆพื้นผิวทั้งหมดของหม้อ เพื่อ
การหุงข้าวที่สุกเท่าๆกัน
• อาจใช้น้ำาเปล่าแทนน้ำาสต๊อคได้ หากใช้น้ำาสต๊อค มีความเสี่ยงที่ข้าวจะ
เปลี่ยนเป็นสีน้ำาตาลบริเวณก้นหม้อ
• ห้ามเปิดฝาหม้อในระหว่างการหุงข้าว เพราะไอน้ำาจะระเหยออกมา ซึ่งจะ
ส่งผลต่อระยะเวลาในการหุงข้าวและรสชาติ
• เมื่อข้าวสุกดีแล้ว สัญญาณไฟ “เก็บความร้อน” จะสว่างขึ้น ให้กวนข้าว แล้ว
ทิ้งไว้ในหม้อหุงข้าวอเนกประสงค์สักสองสามนาที เพื่อให้ได้ข้าวที่สุกพอดี
โดยที่เมล็ดข้าวแยกออกจากกัน

41
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น « STEAM ไอน้ำ�»
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Steam ไอน้ำา» หน้าจอ
จะแสดงระยะเวลามาตรฐานที่ใช้ในการปรุงอาหาร «00:40» สัญญาณไฟ
«Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง
• กดปุ่ม «Timer เครื่องจับเวลา» เพื่อตั้งเวลา จากนั้นกดปุ่ม «Hour ชั่วโมง»
และ «Minute นาที» เพื่อปรับเปลี่ยนระยะเวลาปรุงอาหาร
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «RICE ข้�ว»
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «QUICK เร็ว»
• วางอุปกรณ์ลงบนพื้นผิวที่ราบเรียบ มั่นคง และทนความร้อน โดยห่างจาก
การสาดกระเด็นของน้ำา ตลอดจนแหล่งความร้อนอื่นๆ
• เทข้าวในปริมาณที่ต้องการลงในหม้อ โดยใช้ถ้วยตวงที่จัดเตรียมไว้ให้
– รูป 9. จากนั้นเติมน้ำาเย็นจนถึงระดับตามส่วน “CUP” ที่พิมพ์ติดอยู่บน
หม้อ – รูป 10
• ปิดฝาหม้อ
หม�ยเหตุ: ใส่ข้�วลงในหม้อก่อนทุกครั้ง มิฉะนั้นคุณจะเติมน้ำ�ม�กเกินไป
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Rice ข้าว» หน้าจอจะ
แสดง «
» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง จากนั้น
กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Rice ข้าว» สัญญาณ
ไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงสัญญาณ «
»
• เมื่อน้ำาเดือดจนแห้ง หม้อหุงข้าวจะส่งเสียงเตือนสองครั้ง และจะเริ่มเคี่ยว
หน้าจอจะนับถอยหลังระยะเวลาในการเคี่ยว: 14 นาที
• เมื่อเคี่ยวเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าวจะเข้า
สู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความร้อน”
สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Quick เร็ว» หน้าจอจะ
แสดง «
» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง จากนั้น
กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Quick เร็ว» สัญญาณ
ไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงสัญญาณ «
»
• เมื่อน้ำาเดือดจนแห้ง หม้อหุงข้าวจะส่งเสียงเตือนสองครั้ง และจะเริ่มเคี่ยว
หน้าจอจะนับถอยหลังระยะเวลาในการเคี่ยว: 10 นาที
• เมื่อเคี่ยวเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าวจะเข้า
สู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความร้อน”
สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”

42
TH
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «CONGEE โจ๊ก»
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «INSTANT NOODLES บะหมี่กึ่งสำ�เร็จรูป»
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Congee โจ๊ก» หน้าจอ
จะแสดงระยะเวลามาตรฐานที่ใช้ในการปรุงอาหาร «01:10» สัญญาณไฟ
«Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง
• กดปุ่ม «Timer เครื่องจับเวลา» เพื่อตั้งเวลา จากนั้นกดปุ่ม «Hour ชั่วโมง»
และ «Minute นาที» เพื่อปรับเปลี่ยนระยะเวลาปรุงอาหาร
• กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Congee โจ๊ก»
สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงระยะเวลา
ปรุงอาหารที่เหลือ โดยนับถอยหลังเป็นรายนาที
• เมื่อปรุงอาหารเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าว
จะเข้าสู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความ
ร้อน” สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน “Instant Noodles
บะหมี่กึ่งสำาเร็จรูป” หน้าจอจะแสดงระยะเวลามาตรฐานที่ใช้ในการปรุง
อาหาร «01:30» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง
• กดปุ่ม «Timer เครื่องจับเวลา» เพื่อตั้งเวลา จากนั้นกดปุ่ม «Hour ชั่วโมง»
และ «Minute นาที» เพื่อปรับเปลี่ยนระยะเวลาปรุงอาหาร
• กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Instant noodles
บะหมี่กึ่งสำาเร็จรูป» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD
แสดงระยะเวลาปรุงอาหารที่เหลือ โดยนับถอยหลังเป็นรายนาที
• เมื่อปรุงอาหารเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง
ตัวอย่�งเช่น ในก�รปรุงบะหมี่กึ่งสำ�เร็จรูปน้ำ�หนัก 80 กรัม เติมน้ำ�
เย็น 250 มล. ลงในหม้อ เลือกฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น “Instant Noodle
บะหมี่กึ่งสำ�เร็จรูป” เมื่อน้ำ�ร้อน (ประม�ณ 15 น�ทีต่อม�), นำ�บะหมี่กึ่ง
สำ�เร็จรูปม�ใส่ ปล่อยเส้นบะหมี่ทิ้งไว้ประม�ณ 8 น�ที โดยเปิดฝ�
• กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Steam ไอน้ำา»
สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงระยะเวลา
ปรุงอาหารที่เหลือ โดยนับถอยหลังเป็นรายนาที
• เมื่อปรุงอาหารเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าว
จะเข้าสู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความ
ร้อน” สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”

43
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «PORRIDGE ข้�วต้ม»
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «BROWN RICE ข้�วกล้อง»
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «KEEP WARM เก็บคว�มร้อน»
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Porridge ข้าวต้ม» หน้า
จอจะแสดงระยะเวลามาตรฐานที่ใช้ในการปรุงอาหาร «02:00» สัญญาณ
ไฟ «Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยนเป็นสีแดง
• กดปุ่ม «Timer เครื่องจับเวลา» เพื่อตั้งเวลา จากนั้นกดปุ่ม «Hour ชั่วโมง»
และ «Minute นาที» เพื่อปรับเปลี่ยนระยะเวลาปรุงอาหาร
• กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ «Porridge ข้ามต้ม»
สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงระยะเวลา
ปรุงอาหารที่เหลือ โดยนับถอยหลังเป็นรายนาที
• เมื่อปรุงอาหารเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าว
จะเข้าสู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความ
ร้อน” สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”
หม�ยเหตุ: โปรดแช่ข้�วกล้องในน้ำ�ประม�ณ 1 ชั่วโมงก่อนก�รหุงข้�ว
• กดปุ่ม «Menu เมนู» เพื่อเลือกฟังก์ชั่นการใช้งาน «Brown Rice ข้าว
กล้อง» หน้าจอจะแสดง «
» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» เปลี่ยน
เป็นสีแดง จากนั้นกดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» หม้อหุงข้าวเข้าสู่สถานะ
«Rice ข้าว» สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดง
สัญญาณ «
»
• เมื่อน้ำาเดือดจนแห้ง หม้อหุงข้าวจะส่งเสียงเตือนสองครั้ง และจะเริ่มเคี่ยว
หน้าจอจะนับถอยหลังระยะเวลาในการเคี่ยว : 18 นาที
• เมื่อเคี่ยวเสร็จ สัญญาณเตือนจะส่งเสียง “บิ๊พ” ห้าครั้ง หม้อหุงข้าวจะเข้า
สู่สถานะเก็บความร้อน โดยที่สัญญาณไฟ “Keep Warm เก็บความร้อน”
สว่างขึ้น หน้าจอจะแสดง “00:00”
• กดปุ่ม «Keep Warm เก็บความร้อน» อุปกรณ์จะเข้าสู่สถานะ «Keep
Warm เก็บความร้อน»
• เมื่อเสร็จสิ้นกระบวนการเก็บความร้อน โปรดกดปุ่ม « Keep Warm/Cancel
เก็บความร้อน/ยกเลิก» เพื่อหยุดการทำางานของเครื่อง
ข้อแนะนำ�: เพื่อให้ข้�วคงรสช�ติสดใหม่ โปรดเก็บข้�วไว้ภ�ยในระยะ
เวล� 6 ชั่วโมง

44
TH
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «PRESET ตั้งเวล�ล่วงหน้�»
ฟังก์ชั่นก�รใช้ง�น «REhEAT อุ่นอ�ห�ร»
เมื่อปรุงอ�ห�รเสร็จ
• ในการตั้งเวลาล่วงหน้า ก่อนอื่นให้เลือกโปรแกรมการปรุงอาหารและระยะ
เวลาปรุงอาหาร จากนั้น กดปุ่ม «Preset ตั้งเวลาล่วงหน้า» แล้วเลือกเวลา
ที่ต้องการตั้งล่วงหน้า แต่ละครั้งที่กดปุ่ม «Hour ชั่วโมง» และ «Minute
นาที» เป็นการเพิ่มครั้งละชั่วโมง/นาที เวลามาตรฐานที่ตั้งล่วงหน้า
เปลี่ยนแปลงได้ ขึ้นอยู่กับระยะเวลาปรุงอาหารที่เลือก เวลาที่ตั้งล่วงหน้า
เริ่มตั้งแต่ 1 จนถึง 24 ชั่วโมง เมื่อคุณเลือกตั้งเวลาล่วงหน้าตามที่ต้องการ,
กดปุ่ม «Start เริ่มทำางาน» เพื่อเข้าสู่สถานะการปรุงอาหาร, สัญญาณไฟ
«Start เริ่มทำางาน» จะสว่างขึ้น หน้าจอ LCD จะแสดงจำานวนชั่วโมงที่คุณ
เลือก
หม�ยเหตุ: ห�กระยะเวล�ที่ตั้งล่วงหน้�น้อยกว่�ระยะเวล�ปรุงอ�ห�ร
เมนูจะเริ่มทำ�ง�นโดยตรง ระยะเวล�ที่ตั้งล่วงหน้� หม�ยรวมถึง ระยะ
เวล�ปรุงอ�ห�รด้วย
• กดปุ่ม «Reheat อุ่นอาหาร» อุปกรณ์จะเข้าสู่สถานะ «Reheat อุ่นอาหาร»
สัญญาณไฟ «Start เริ่มทำางาน» สว่างขึ้น หน้าจอ LCD แสดงสัญญาณ
«
»
• เมื่ออุ่นอาหารเสร็จ หม้อหุงข้าวจะส่งเสียงเตือน 5 ครั้ง จากนั้นจะเปลี่ยน
สถานะเป็นเก็บความร้อนโดยอัตโนมัติ ขึ้นอยู่กับรสชาติ ประเภท และ
ปริมาณอาหารที่คุณต้องการอุ่น คุณอาจต้องอุ่นอาหารหลายครั้ง
• เมื่ออุ่นอาหารเสร็จ โปรดกดปุ่ม «Cancel ยกเลิก» เพื่อหยุดการทำางานของ
เครื่อง
หม�ยเหตุ: แนะนำ�ให้คนอ�ห�รในระหว่�งก�รอุ่น เพื่อให้มีอุณหภูมิ
สม่ำ�เสมอเท่�ๆกัน
สำ�หรับก�รอุ่นข้�ว แนะนำ�ให้เติมน้ำ�และคนข้�วก่อนเริ่มก�รอุ่น
• เปิดฝาหม้อ – รูป 1
• ต้องใช้ถุงมือ เมื่อจับหม้อหุงข้าวและถาดไอน้ำา – รูป 12
• ตักอาหารโดยใช้ช้อนพลาสติกที่เตรียมไว้ให้ในเครื่อง แล้วปิดฝาหม้อ
• อาหารที่เหลืออยู่ในภาชนะจะยังคงความร้อนในอีก 24 ชั่วโมงข้างหน้า
• กดปุ่ม << Keep Warm/Cancel เก็บความร้อน/ยกเลิก>> เพื่อยกเลิก
สถานะเก็บความร้อน

45
ก�รทำ�คว�มสะอ�ด และ ก�รบำ�รุงรักษ�
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่า หม้อหุงข้าวถอดปลั๊กออกและเย็นตัวลงแล้วอย่าง
สมบูรณ์ ก่อนการทำาความสะอาดและบำารุงรักษา
• แนะนำาให้ทำาความสะอาดอุปกรณ์หลังการใช้งานในแต่ละครั้งด้วยฟองน้ำา – รูป 13
หม้อและตะกร้�ไอน้ำ� (รูป 14)
• ใช้น้ำาร้อน สบู่เหลว และฟองน้ำา เพื่อทำาความสะอาดหม้อและตะกร้าไอน้ำา
ไม่แนะนำาให้ใช้ผงขัดและฟองน้ำาที่เป็นโลหะ
• หากมีอาหารติดอยู่ที่ก้นหม้อ คุณอาจเติมน้ำาลงในหม้อ แล้วแช่ทิ้งไว้สักพัก
ก่อนล้างทำาความสะอาด
• เช็ดหม้อให้แห้งด้วยความระมัดระวัง
• คุณสามารถทำาความสะอาดตะกร้าไอน้ำาในเครื่องล้างจานได้ แต่ไม่ใช่ตัวหม้อ
ก�รดูแลรักษ�หม้อ
ปฏิบัติตามข้อแนะนำาต่อไปนี้เพื่อการดูแลรักษาหม้อ:
• เพื่อการบำารุงรักษาคุณภาพของหม้อ ไม่แนะนำาให้หั่นอาหารในหม้อ
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณได้วางหม้อกลับเข้าไปในหม้อหุงข้าวอเนกประสงค์
• ใช้ช้อนพลาสติกที่เตรียมไว้ให้ หรือช้อนไม้ ที่ไม่ใช่ช้อนโลหะ เพื่อหลีก
เลี่ยงความเสียหายต่อพื้นผิวหม้อ – รูป 15
• เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงของการผุกร่อน ห้ามเทน้ำาส้มสายชูลงในหม้อ
• สีของพื้นผิวหม้ออาจเปลี่ยนไป ภายหลังการใช้งานครั้งแรกหรือภาย
หลังการใช้งานมายาวนาน การเปลี่ยนแปลงของสีบนพื้นผิวหม้อเกิดจาก
ปฏิกิริยาของไอน้ำาและน้ำา ซึ่งไม่มีผลต่อการใช้หม้อหุงข้าวอเนกประสงค์
แต่อย่างใด และไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ มันปลอดภัยอย่าง
แน่นอนในการใช้งานหม้อต่อไป
ก�รทำ�คว�มสะอ�ดว�ล์วคว�มดันขน�ดเล็ก
• เมื่อทำาความสะอาดวาล์วความดันขนาดเล็ก โปรดถอดออกจากฝาหม้อ
– รูป 16 และเปิดวาล์วโดยหมุนไปในทิศทาง “เปิด” – รูป 17a และ 17b
หลังจากทำาความสะอาดแล้ว โปรดเช็ดให้แห้ง แล้วหมุนวาล์วไปในทิศทาง
“ปิด” จากนั้นนำากลับไปใส่บนฝาหม้อหุงข้าวอเนกประสงค์ – รูป 18a และ 18b
ก�รทำ�คว�มสะอ�ด และ ก�รดูแลรักษ�ส่วนประกอบอื่นๆ
ของอุปกรณ์
• ถอดปลั๊กอุปกรณ์ก่อนทำาความสะอาด
• ทำาความสะอาดด้านนอกหม้อหุงข้าวอเนกประสงค์ – รูป 19 ด้านในของฝา
หม้อ – รูป 14 และสายไฟ ด้วยผ้าชุบน้ำาหมาด แล้วเช็ดให้แห้ง ห้ามใช้สาร
ขัดสี
• ห้ามใช้น้ำาเพื่อทำาความสะอาดภายในตัวเครื่อง เพราะอาจทำาให้ตัวตรวจจับ
ความร้อนเกิดความเสียหาย

46
TH
คำ�อธิบ�ย
เกี่ยวกับคว�ม
ผิดปกติของ
อุปกรณ์
ส�เหตุ วิธีแก้ปัญห�
สัญญาณไฟไม่
ติด และ ไม่มี
ความร้อน
ไม่ได้เสียบปลั๊กอุปกรณ์
ตรวจสอบว่าได้เสียบปลั๊ก
สายไฟในเต้ารับ และใน
ไฟฟ้ากระแสหลัก
สัญญาณไฟไม่
ติด และ มีความ
ร้อน
ปัญหาด้านการเชื่อมต่อ
ของสัญญาณไฟ หรือ
สัญญาณไฟได้รับความ
เสียหาย
ส่งให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
อนุญาตเพื่อซ่อมแซม
การรั่วซึมของไอ
น้ำาระหว่างการ
ใช้งาน
ฝาหม้อปิดไม่เข้าที่ เปิดและปิดฝาหม้ออีกครั้ง
วาล์วความดันขนาดเล็ก
ไม่อยู่ในตำาแหน่งที่ถูก
ต้อง หรือไม่สมบูรณ์
หยุดการปรุงอาหาร (ถอด
ปลั๊กอุปกรณ์) และตรวจ
สอบว่าวาล์วอยู่ในสภาพ
ที่สมบูรณ์ (2 ส่วนล๊อค
เข้าด้วยกัน) และอยู่ใน
ตำาแหน่งที่ถูกต้อง
วงแหวนของฝาหม้อหรือ
ของวาล์วความดันขนาด
เล็กได้รับความเสียหาย
ส่งให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
อนุญาตเพื่อซ่อมแซม
ข้าวสุกครึ่งเดียว
หรือ การหุงข้าว
เกินเวลา
ปริมาณน้ำามากเกินไป
หรือไม่เพียงพอ เมื่อ
เทียบกับปริมาณข้าว
อ้างอิงตารางแสดงปริมาณ
น้ำา
คู่มือเพื่อก�รแก้ไขปัญห�ท�งเทคนิค

47
คำ�อธิบ�ย
เกี่ยวกับคว�ม
ผิดปกติของ
อุปกรณ์
ส�เหตุ วิธีแก้ปัญห�
ข้าวสุกครึ่งเดียว
หรือ การหุงข้าว
เกินเวลา
เคี่ยวไม่นานพอ
ส่งให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
อนุญาตเพื่อซ่อมแซม
ฟังก์ชั่นเก็บความ
ร้อนอัตโนมัติได้
รับความเสียหาย
(อุปกรณ์อยู่ใน
สถานะปรุงอาหาร
หรือไม่มีความ
ร้อนเกิดขึ้น)
E0
ตัวตรวจจับความร้อน
ที่ส่วนบนวงจรเปิดหรือ
ลัดวงจร
E1
ตัวตรวจจับความร้อนบน
ส่วนฐานวงจรเปิดหรือ
ลัดวงจร
ปิดอุปกรณ์ แล้วเริ่มเปิด
โปรแกรมใหม่อีกครั้ง หาก
เกิดปัญหาเดิมซ้ำา โปรด
ส่งให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
อนุญาตเพื่อซ่อมแซม
E3
หม้อขาดหายไป หรือ
หม้อว่าง
ใส่หม้อชั้นในลงในตัว
เครื่อง จากนั้นถอดปลั๊ก
เสียบปลั๊กอีกครั้ง แล้วเริ่ม
เปิดโปรแกรมใหม่
หม�ยเหตุ: ห�กหม้อชั้นในบิดเบี้ยวผิดรูปร่�ง ห้�มใช้หม้อนั้นอีกต่อไป
แล้วนำ�หม้อนั้นไปเปลี่ยนที่ศูนย์บริก�รที่ได้รับอนุญ�ตเพื่อซ่อมแซม
ก�รคุ้มครองสิ่งแวดล้อม
ช่วยกันคุ้มครองสิ่งแวดล้อม!
อุปกรณ์นี้ประกอบด้วยวัสดุหลายชิ้นซึ่งอาจนำาไปฟื้นคืนสภาพ
หรือนำากลับมาใช้ใหม่ได้
ทิ้งอุปกรณ์นี้ไว้ที่จุดรวบรวมขยะในท้องถิ่นของคุณ

48
KO
기능 조작 패널
설명
13a 13f
13b
13c
a b c d fe g
13d 13e
14
참고 : 제품 구성은 표지 다음장의
이미지를 참고하십시오.
13-f. 재가열모드는밥을재가열하는모드이며,내부센서가올바른
온도로밥을재가열하는데필요한시간을결정합니다.
14-b.쾌속기능은밥기능에비해뜸들이는시간을줄여주는모드입니다
1 찜틀
2 물과쌀계량눈금
3 분리형세라믹내솥
4 계랑컵
5 주걱
6 국자
7 뚜껑
8 분리형속뚜껑
9 마이크로압력밸브
10 뚜껑열림버튼
11 손잡이
12 주걱꽂이
13 기능조작부
a '보온/취소'버튼
b '메뉴'버튼
c '시간'버튼
d '예약/요리시간'버튼
e '분'버튼
f '시작/재가열'버튼
14 기능표시부
a '밥'기능
b '쾌속'기능
c '찜'기능
d '죽(Congee)'기능
e '라면'기능
f '이유식(Porridge)'기능
g '현미'기능
15 제품본체
16 열판
17 전원코드

49
제품
•본밥솥은11가지멀티기능이내장되어있습니다:밥,쾌속,찜,
죽,라면,이유식,현미,재가열,보온,예약/요리시간.
•전원 코드가 전기 콘센트와 제품 바닥의 소켓에 연결되어 있을
때,제품에서'삐'소리가길게납니다.그리고디스플레이화면에
'SUP'이라고 표시되며, '시작' 버튼에 주황색 불이 깜빡입니다.
메뉴버튼을눌러원하는메뉴기능을선택할수있습니다.
•조리가끝난후,밥솥은자동으로보온기능을시작하고24시간
동안보온을지속합니다.
•식기세척기의 사용은 권장하지 않습니다. 예외로 찜틀은
식기세척기를사용해세척할수있습니다.
•다치거나 화상 위험이 있으니 제품이 전원에 연결되어 있거나
조리가끝난후에는열이가해지는부분(뚜껑과몸체)을만지지
마십시오.
•작동 중이거나 조리를 끝낸 직후에는 제품을 들고 이동하지
마십시오.
•본제품은오직실내에서만사용할수있습니다.
제품을 처음 사용하기 전에
제품 포장 제거
•제품을포장에서꺼내고동봉된부속품일체와인쇄물을꺼냅니다.
•본체에있는열림버튼을눌러뚜껑을엽니다.–그림.1참조
사용 설명서를 주의 깊게 읽고 사용법에 따라 정확하게 사용하여
주십시오.
제품 세척
•그림2를 참조하여세라믹내솥을 꺼낸 후, 그림3a를참조하여
분리형 속 뚜껑을 분리 하고 그림 3b를 참조하여 뚜껑 구멍에
손가락을넣어마이크로압력밸브를분리합니다.
•스폰지와주방용세제를사용해내솥,밸브,속뚜껑을세척합니다.
•젖은천으로제품표면과뚜껑을닦아줍니다.
•물기가없도록잘건조시켜주십시오.
•모든 부품을 제자리에 끼워 넣습니다. 분리형 속뚜껑의 윗 면을
먼저뚜껑에고정시킨후분리형속뚜껑에있는2개의고정장치를
뚜껑에 밀어 넣어 부착 합니다. 분리형 코드를 조리기 밑판의
소켓에연결합니다.
•주걱꽂이를손잡이의오른쪽에삽입합니다–그림.4참조

50
KO
조리 전 준비 사항
재료 계량 - 내솥의 최대 용량
•내솥 안쪽의 눈금은 리터와 컵을 기준으로 합니다. 이 눈금을
사용해밥을지을때필요한물의양을계량할수있습니다.
•제품과함께제공되는플라스틱계량컵은물이아니라쌀을계량할
때사용합니다.쌀1컵의무게는약160g입니다.
•사용자는 조리에 사용하는 쌀의 종류와 사용자의 입맛에 따라
물의양을기준보다적거나많게조절할수있습니다.
•사용자거주지역의전압에따라조리시쌀과물이살짝넘칠수
있으며이는자연스러운현상입니다.
•물양을 포함한 재료의 양은 내솥 안쪽에 표시된 용량 표시선의
최대선을넘지않아야합니다.
재료나 물을 눈금의 최고치 이상으로 넣지 마십시오.
올바른 측량을 위해 컵단위, L는 내솥 안쪽면과 컵에 표기된 측량기준을 참고하십시오.
밥 조리 시
•조리를 시작하기전, 계량컵을 사용해 쌀의 양을 계량하고 쌀을
씻어주십시오.내솥에서쌀을씻고조리하셔도코팅에문제되지
않습니다.
•씻은쌀을내솥안에넣고쌀의양에맞는물을부어줍니다(눈금은
컵기준으로계량합니다).
•물의양은입맛에따라조절할수있습니다.
찜 기능 사용 시
•물의 양은 반드시 정해진 기준에 따라야 하며 물 높이는 찜틀
바닥을넘지말아야합니다.
•물을찜틀바닥에넘치게넣으면조리시넘쳐흐를수있습니다.
•내솥위에찜틀을놓습니다.
•찜틀안에재료를넣습니다.
기능 사용 시 공통 주의사항
•내솥 표면을 잘 닦습니다(용기 바닥 부분도 깨끗이 닦습니다).
내솥바닥과열선위에 이물질이나물기가없는지확인합니다–
그림.6참조.
•제품 안에 내솥을 넣습니다. 내솥을 제자리에 정확히
위치시키십시오–그림.7참조.
•속뚜껑이제위치에고정되어있는지확인하십시오.
•뚜껑을 닫습니다. '딸깍' 소리가 들리면 뚜껑이 완전히 닫힌
것입니다.

51
밥 조리법
계랑컵 쌀의무게 물높이(쌀포함) 인분수
대략의조리
시간
2 300g 2컵눈금 3인분-4인분 40–45분
4 600g 4컵눈금 5인분-6인분 50–55분
현미밥 조리법
계랑컵 쌀의무게 물높이(쌀포함) 인분수
대략의조리
시간
2 300g 2컵눈금 3인분-4인분 60–65분
4 600g 4컵눈금 5인분-6인분 75–80분
쌀밥 조리표
•쌀의 종류에 따른 조리법은 아래의 조리표를 참고하시기
바랍니다.맛있는밥을짓기위해서는'간편조리용'쌀보다일반
쌀을사용하시기를권장합니다.'간편조리용'쌀은점성이있어
내솥에달라붙을수있습니다.
•백미1컵분량을조리시(작은2인분또는큰1인분),백미1컵
분량을계량하고물은1컵반을붓습니다.일부쌀의경우,1컵
분량의쌀을조리했을때내솥바닥에쌀이조금눌어붙는경우가
있는데이는자연스러운현상입니다.1컵이상의백미를조리할
때는아래의조리표를참고하시기바랍니다.
•물과쌀의양을합친분량은내솥안쪽에표시된눈금의최고치를
넘지 않아야 합니다 – 그림. 8 참조. 조리하는 쌀의 종류에
따라 물의 양을 조절해야 합니다. 다음의 조리표를 확인하시기
바랍니다:
•전원 코드를 제품 바닥의 소켓에 연결한 다음, 전원 코드의
반대쪽을전기콘센트에꽂습니다.
•위단계를모두완료하기전까지제품의전원을켜지마십시오.
조리 중에는 증기 배출구에 절대로 손을 가까이 하지 마십시오. 화상의
위험이 있습니다 - 그림. 11 참조. 실수로 조리 메뉴를 잘못 선택했을
경우, <보온/취소> 버튼을 누르고 원하는 메뉴를 다시 선택합니다.
제품과 함께 제공된 내솥만을 사용하시기 바랍니다.
제품 안에 내솥 없이 물이나 재료를 넣지 마십시오.

52
KO
기능
시간 설정
예약
기본 범위 매분/매시
밥 자동
0-24
시간
쾌속 자동
찜 40분
30분-2
시간
'분'버튼을
눌러1분
설정
'시간'
버튼을눌러
1시간설정
죽 1시간10분
1시간-1
시간30분
라면 1시간30분
1시간-3
시간
이유식 2시간
1시간30
분-2시간
30분
현미 자동
맛있는 밥짓기를 위한 몇 가지 요령
•계량한 쌀을 체에 밭쳐 흐르는 물에 여러 번 깨끗이 씻습니다.
리조토용쌀은씻지않아도됩니다.그다음,내솥안에쌀을넣고
쌀의양에해당하는물을붓습니다.
•쌀을 내솥 바닥 전체에 골고루 펼쳐 담아야 설익는 부분 없이
골고루조리됩니다.
•물을육수로대체할수있습니다.육수를사용할경우,용기바닥의
쌀이조금눌을수있습니다.
•조리중에는뚜껑을열지마십시오.증기가빠져나가조리시간과
맛에영향을줄수있습니다.
•밥이완성되면'보온'버튼에불이들어옵니다.쌀을잘섞어준후
다기능조리기안에그대로두고몇분정도뜸을들이면끈적이지
않는맛있는밥이완성됩니다.
'밥' 기능
•제품은흔들림없는평평한내열바닥위에올려놓고사용합니다.
또한제품에물이튀기거나열이가해지지않는곳에서사용하시기
바랍니다.

53
'찜' 기능
•'메뉴'버튼을눌러'찜'기능을선택합니다.디스플레이화면에는
기본조리시간으로'00:40'이표시됩니다.'시작'버튼에빨간색
불이 깜빡입니다. (찜: 2컵의 물을 내솥에 넣고 찜틀에 야채를
놓은후요리시작)
'쾌속' 기능
•'메뉴'버튼을눌러'쾌속'기능을선택합니다.디스플레이화면에
'
'이(가) 표시되고 '시작' 버튼에 빨간색 불이 깜빡이면 '
시작'버튼을눌러주시기바랍니다.밥솥은'쾌속'조리상태로
넘어갑니다.'시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는'
'이
(가)깜빡입니다.
•물이 다 끓으면 밥솥은 두 번의 삐 소리를 내고 뜸들이기를
시작합니다.화면에는남은뜸들이는시간이표시됩니다.:10분.
•뜸들이기가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 보온을
시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는'00:00'
이표시됩니다.
•제품과함께제공되는계량컵을사용해조리에필요한쌀을내솥
안에붓습니다–그림.9참조.다음,쌀의양에맞는차가운물을
내솥안에부어줍니다.이때눈금은'컵'을기준으로맞춥니다–
그림.10참조.
•뚜껑을닫습니다.
참고: 항상 쌀을 먼저 용기에 부어 줍니다. 그렇지 않으면 물의 양이
너무 많아지게 됩니다.
•'메뉴'버튼을눌러'밥'기능을 선택합니다.디스플레이화면에
'
'이(가) 표시되고 '시작' 버튼에 빨간색 불이 깜빡이면 '
시작' 버튼을 눌러 주시기 바랍니다. 밥솥은 '밥' 조리 상태로
넘어갑니다.'시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는'
'이
(가)깜빡입니다.
•물이 다 끓으면 밥솥은 두 번의 삐 소리를 내고 뜸들이기를
시작합니다.화면에는남은뜸들이는시간이표시됩니다.:14분.
•뜸들이기가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 보온을
시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는'00:00'
이표시됩니다.

54
KO
'죽' 기능
'라면' 기능
•'메뉴'버튼을눌러‘죽’기능을선택합니다.디스플레이화면에는
기본조리시간으로'01:10'이표시됩니다.'시작'버튼에빨간색
불이깜빡입니다.(죽:계량컵1컵,물6컵)
•‘예약/요리시간’버튼을눌러시간설정기능을활성화시킨후,'
시'와'분'버튼을눌러조리시간을변경합니다.
•'시작'버튼을누릅니다.밥솥은'죽'조리상태로넘어갑니다.'
시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는남은조리시간을보여
줍니다.
•조리가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 보온을
시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는'00:00'
이표시됩니다.
•'메뉴' 버튼을 눌러 '라면' 기능을 선택합니다. 디스플레이
화면에는 기본 조리 시간으로 '01:30'이 표시됩니다. '시작'
버튼에빨간색불이깜빡입니다.
•‘예약/요리시간’버튼을눌러시간설정기능을활성화시킨후,'
시'와'분'버튼을눌러조리시간을변경합니다.
•'시작'버튼을누릅니다.밥솥은'라면'조리상태로넘어갑니다.'
시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는남은조리시간을보여
줍니다.
•조리가끝나면'삐'소리가다섯번울립니다.
예를 들어 80g의 라면을 조리할 경우, 내솥 안에 250ml의 찬물을
부어주시기 바랍니다. '라면' 기능을 선택하십시오. 물이 뜨거워지면(
약 15분 후) 솥 안에 라면을 넣으십시오. 뚜껑을 열어 놓은 채로 약 8분
정도 라면이 익기를 기다립니다.
국물이 넘칠 수 있으니 면을 넣으신 후에는 뚜껑을 열고 조리해 주시기
바랍니다
•‘예약/요리시간’버튼을눌러시간설정기능을활성화시킨후,'
시'와'분'버튼을눌러조리시간을변경합니다.
•'시작'버튼을누릅니다.밥솥은'찜'조리상태로넘어갑니다.'
시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는남은조리시간을보여
줍니다.
•조리가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 보온을
시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는'00:00'
이표시됩니다.

55
'이유식' 기능
'현미밥' 기능
'보온' 기능
•'메뉴' 버튼을 눌러 ‘이유식’기능을 선택합니다. 디스플레이
화면에는 기본 조리 시간으로 '02:00'이 표시됩니다. '시작'
버튼에빨간색불이깜빡입니다.(이유식:계량컵1컵,물8컵)
•‘예약/요리시간’버튼을눌러시간설정기능을활성화시킨후,'
시'와'분'버튼을눌러조리시간을변경합니다.
•'시작'버튼을누릅니다.밥솥은‘이유식’조리상태로넘어갑니다.
'시작' 버튼에 불이 들어오고 LCD 화면에는 남은 조리 시간을
보여줍니다.
•조리가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 보온을
시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는'00:00'
이표시됩니다.
참고: 현미쌀은 조리 전 1시간 정도 불려 주시기 바랍니다.
•'메뉴' 버튼을 눌러 '현미밥' 기능을 선택합니다. 디스플레이
화면에'
'이(가)표시되고'시작'버튼에빨간색불이깜빡이면
'시작'버튼을눌러주시기바랍니다.밥솥은'현미밥'조리상태로
넘어갑니다.'시작'버튼에불이들어오고LCD화면에는'
'이
(가)깜빡입니다.
•물이다끓으면밥솥은두번의삐소리를내고뭉근하게끓이기를
시작합니다.화면에는뭉근하게끓이기남는시간을표시합니다:
18분.
•뭉근하게 끓이기가 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은
보온을시작합니다.이때'보온'버튼에불이들어오고화면에는
'00:00'이표시됩니다.
•'보온'버튼을누르면기기는'보온'을시작합니다.
•보온이끝나면'보온/취소'버튼을눌러제품의작동을수동으로
중지시킵니다.
권장 사항: 밥맛을 최상으로 유지하려면 보온은 6시간 이내로 하는
것이 좋습니다.

56
KO
'예약' 기능
'재가열' 기능
조리 완료 시
•예약 기능을 사용하시려면 조리 프로그램과 조리 시간을 먼저
선택해 주시기 바랍니다. 그 다음, '예약' 버튼을 누르고 예약
시간을설정합니다.'시'와'분'버튼을누를때마다시간/분이1
시간/1분단위로증가또는감소합니다.기본예약시간은선택한
조리시간에따라달라질수있습니다.가능한예약시간범위는
1시간에서24시간입니다.필요한예약시간을설정한후,'시작'
버튼을 누르면 제품은 조리를 시작합니다. 이때 '시작' 버튼의
불은 계속 켜져 있으며 LCD 화면에는 사용자가 설정한 시간이
표시됩니다.
참고 : 1)예약 시간은 설정 된 조리 시간을 포함하고 있습니다. 만약
예약 시간을 설정한 조리 시간 보다 짧게 하시고 시작 버튼을 누르시면
조리가 바로 시작 됩니다.
2) 찜, 죽, 라면, 이유식은 예약 버튼을 연속 2회 누르셔야 좌측에 시계
표시가 나타나며 예약 기능으로 전환됩니다.
•'재가열' 버튼을 누르면 제품은 '재가열'을 시작합니다. '시작'
버튼에불이들어오고LCD화면에는'
'이(가)깜빡입니다.
•재가열이 끝나면 '삐' 소리가 다섯 번 울리고 밥솥은 자동으로
보온을 시작합니다. 입맛과 재가열을하는 음식의 종류 및양에
따라재가열기능을여러번사용해야할수도있습니다.
•재가열과정후에는'취소'버튼을눌러제품의작동을수동으로
중지시킵니다.
참고: 재가열 기능을 사용 중, 음식을 잘 저어 균일한 온도를 유지할 수
있도록 합니다.
쌀밥을 재가열 할 때에는 재가열 시작 전에 물을 붓고 잘 섞어 줍니다.
•뚜껑을엽니다–그림1참조.
•조리가 끝난 내솥과 찜솥은 뜨거워서 화상의 위험이 있으므로
반드시조리장갑을착용후만져주십시오.–그림.12참조.
•제품과 함께 제공된 플라스틱 주걱이나 국자를 사용해 음식을
덜어내고뚜껑을다시닫습니다.
•내솥안에남아있는음식은24시간동안보온이됩니다.
•보온을종료하려면‘보온/취소’버튼을누르시기바랍니다.보온을
종료한후플러그를콘센트에서분리해주십시오.

57
세척 및 관리
•세척및보관을하기전다기능조리기의전원코드선을몸체에서
분리하고열기를완전히식힙니다.
•제품 사용 후 매번 물기가 있는 스펀지로 이물질을 제거 해
주십시오–그림.13참조.
내솥, 찜틀 (그림.14)
•뜨거운 물과 주방용 세제, 스폰지를 사용해 내솥과 찜틀을
세척합니다. 분말 타입 연마제와 금속 스폰지를 사용하지
마십시오.
•음식이내솥바닥에눌어붙어있는경우,세척전내솥에물을받아
불립니다.
•내솥의물기를잘제거합니다.
•찜틀은식기세척기에서세척이가능하나내솥은식기세척기를
사용할수없습니다.
내솥 관리
아래의지시사항에따라내솥을관리하시기바랍니다:
•내솥의상태를최상으로유지하기위해내솥안에서재료를자르지
마십시오.
•다기능조리기에내솥을항상넣어놓습니다.
•내솥 표면이 긁히지 않도록 제품과 함께 제공되는 플라스틱
주걱이나 나무 주걱을 사용하십시오. 금속성 도구는 사용하지
마십시오.–그림.15참조.
•내솥의부식을막기위해식초를용기에붓지마십시오.
•내솥표면의색은제품을사용함에따라변할수있습니다.색상
변화는 증기와 물에 의해 발생하는 것으로, 다기능 조리기의
사용에는 아무런 영향을 주지 않으며 인체에 무해합니다. 계속
안전하게제품을사용하실수있습니다.
마이크로 압력 밸브 세척
•마이크로 압력 밸브를 세척하려면 먼저 밸브를 뚜껑에서
떼어냅니다–그림.16참조.그다음'열기'방향으로밸브를돌려
열어줍니다–그림.17a및17b참조.세척후,물기를제거하고'
닫기'방향으로돌려밸브를닫아줍니다.그리고다기능조리기의
뚜껑에다시끼워넣습니다–그림.18a및18b참조.
제품의 기타 부속품 세척 및 관리
•세척전전원코드선을몸체에서분리합니다.

58
KO
오작동 설명 원인 해결 방법
표시등에불이
들어오지않고
제품에열이
가해지지않을때.
기기가전원에
연결되어있지
않습니다.
전원코드가소켓과
전기플러그에모두
연결되어있는지
확인해주십시오.
표시등에불이
들어오지않지만
제품에열은
가해질때.
표시등접속에
문제가있거나
표시등이고장난
경우입니다.
공인서비스수리
센터에연락하시기
바랍니다.
사용중증기가
새어나올때.
뚜껑이제대로닫혀
있지않습니다.
뚜껑을열고다시닫아
주시기바랍니다.
마이크로압력
밸브가제자리에
놓여있지않거나
제대로장착되지
않았습니다.
조리를멈추고(제품을
전원에서분리)
밸브가제자리에잘
장착되어있는지
확인합니다(2개의
고정장치가잘잠겨
있어야합니다).
뚜껑또는마이크로
압력밸브개스킷이
손상되었습니다.
공인서비스수리
센터에연락하시기
바랍니다.
쌀이설익거나
설정조리시간을
초과할때.
쌀의양에비해물의
양이적거나너무
많습니다.
도표를확인하여물의
양을조절하십시오.
문제 발생 시 조치 사항
•다기능조리기의표면을닦습니다–그림.19참조.뚜껑안쪽–
그림.14참조및전원코드를물기가있는천으로닦은후남은
물기를잘제거합니다.연마제는사용하지마십시오.
•열센서에손상이갈수있으니제품몸체의내부는물세척하지
마십시오.

59
오작동 설명 원인 해결 방법
밥이설익거나
설정조리시간을
초과할때
뜸들이기가
충분히진행되지
않았습니다.
공인서비스수리
센터에연락하시기
바랍니다.
자동보온기능이
작동하지않을
때(제품이조리
상태에멈춰있거나
열이들어오지
않을때).
E0
센서가열린회로
또는단락회로
상태에있습니다.
E1
센서가열린회로
또는단락회로
상태에있습니다.
기기를멈추고
프로그램을다시
시작하십시오.
문제가지속되면공인
서비스수리센터에
연락하시기바랍니다.
E3
내솥이없거나비어
있는내솥
제품안에내솥을
넣습니다.그리고
전원을뽑은후
제품을다시전원에
연결하여프로그램을
처음부터완전히다시
시작합니다.
참고: 모양이 변형된 내솥은 사용하지 마십시오. 공인 서비스 수리
센터를 통해 새로운 내솥으로 교체하십시오.
환경 보호
환경을 보호해 주세요!
본제품은회수및재활용이가능한소재를포함합니다.
해당지역분리수거함에배출하시기바랍니다.

NC00130658
EN p. 1 – 12
ZH p. 13 – 22
MS p. 23 – 35
TH p. 36 – 47
KO p. 48 – 59
EN
ZH
MS
TH
KO

