Hoover BH52212 Cruise Cordless Ultra-Light Stick Vacuum

User Manual

For BH52212.

PDF File Manual, 76 pages, Read Online | Download pdf file

BH52212 photo
background
CRUISE
CORDLESS VACUUM
©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961152025 • RevC
User manual
IMPORTANT: READ CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for household use only.
If used commercially the warranty is void.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...

Other documents for Hoover BH52212

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : CRUISE CORDLESS VACUUM 2017 Techtronic Floor Care Technology Limited All Rights Reserved 961152025 RevC User manual IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE This product is intended for household use only If used commercially the warranty is void
  • Page 2 - English - : ITS GUARANTEED Hoover will replace your batteries under our 2 year limited warranty See Warranty for complete details Register your vacuum by Calling 888 6792121Visiting Hoovercom or Hooverca Make it official Welcome to Hoover ownership
  • Page 3 - English - : YOUR GUIDE Important Safety Instructions 4 Getting started with your Cruise Cordless 6 Assembly 7 Attach the wall bracket8 How to use 9 Before you begin cleaning 10 Using your machine 12 Using your machine as a Handheld vacuum 13 Using your machine to clean up high 14 Maintenance16 How to order accessories 22 Need Help23 Service and Warranty 24
  • Page 4 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCETHIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK DAMAGE OR INJURY Fully assemble before operating Do not use appliance on wet surfaces Do not expose appliances to rain Store appliances indoors The charger is for indoor use only Be sure to always keep the battery and charger indoors in a dry place Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervision is necessary when used near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only Hoover recommended attachments and products Do not use charger with damaged cord or plug If appliance or charger is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Do not pull or carry charger by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not place product on cord Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug charger by pulling on cord To unplug charger grasp the plug not the cord Do not handle charger including charger plug and charger terminals or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood shavings or use in areas where they may be present
  • Page 5 - English - : Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without Dirt Cup andor Filters in place Turn power switch off and remove battery before removing or installing brush roll Always turn off this appliance before connecting or disconnecting Motorized Turbo Tool or tools Do not incinerate the charger battery or appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire This product includes rechargeable lithiumion batteries Do not expose batteries to high temperatures as they may catch fire andor explode Do not expose battery to crushing incineration or similar actions Do not dispose of battery in a fire or trash compactor See battery disposal section for directions Do not attempt to disassemble battery Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water If any liquid gets into the eyes do not rub eyes immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes Seek medical attention immediately Use only the charger Hoover Part 440009553 supplied by Hoover to recharge Use only the battery Hoover Part 440009633 supplied by Hoover Other batteries may burst causing serious personal injury or damage Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or reproductive harm WASH HANDS AFTER HANDLING
  • Page 6 - German - : Getting started with your Cruise Cordless CONTENTS VARY DEPENDING ON THE MODEL PURCHASED WHATS IN THE BOX Unit Model BH52200PCCDI ü ü ü ü ü BH52210PCCA ü ü ü ü ü ü ü BH52212 ü ü ü ü ü ü ü Reach Wand Powered Nozzle Handheld Wall Mount Crevice Tool Upholstery Tool Articulating Dusting Brush Dusting Brush ALL MODELS COME WITH A CHARGER BATTERY SCREWS SCREW COVERS AND USER MANUAL
  • Page 7 - English - : Assembly Push the Handheld down onto the Reach Wand until it clicks into place Line up the connector on the Reach Wand with the Powered Nozzle Push the Reach Wand down onto the Powered Nozzle until it clicks into place The vacuum cleaner is not free standing and in between uses must always be placed in the wall bracket or laid flat on the floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on 1 2 3 WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing IMPORTANT This vacuum cleaner is not free standing In between uses or when carrying out any maintenance always lie flat on the floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on
  • Page 8 - English - : Attach the wall bracket First fully assemble the vacuum but do not attach the battery With the wall bracket attached stand the vacuum close to the wall in the upright position with the Powered Nozzle flat on the floor Firmly press the vacuum handle into the wall bracket to secure Attach the wall bracket to the handle Use both screws and screw covers to secure the wall bracket to the wall Place covers over the screws Holding the wall bracket firmly in place carefully remove the vacuum Using a pencil make a small mark for each screw The tools can be stored on the wall bracket
  • Page 9 - English - : How to use 1 Brush roll OnOff button 2 OnOff amp charging light 3 Handheld release button 4 Reach Wand 5 Power Nozzleaccessory release button 6 Powered Nozzle 7 Brush roll 8 Filter cover release buttons 9 Handle 10 Battery Charging Port 11 Battery release button 12 Dirt container removal button hidden 13 Dirt empty button 14 OnOff trigger 15 Continuous power lever hidden 16 Battery 17 Dirt container
  • Page 10 - English - : Before you begin cleaning Charge the machine while stored in the wall mount with the floorhead and wand attached You can also charge the machine when not in wall mount by removing the attachments and laying the Handheld on its side Slide the battery into the back of the Handheld The battery will click into position when correctly fitted Plug the charger plug into the outlet Insert the charging cord into the charging port located on the back of the handle NOTE DUE TO FEDERAL REGULATIONS THE BATTERY DOES NOT COME FULLY CHARGED WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing IMPORTANT For best cleaning results filters require cleaning at least every 3 months and should be replaced every 12 months depending upon use If the vacuum cleaner is blocked remove the battery before removing the blockage
  • Page 11 - English - : Before you begin cleaning IMPORTANT For best performance the terminals on the battery and vacuum cleaner must be clean and free from dust and dirtThe life expectancy of the battery will vary depending on the usage of the vacuum cleaner The OnOff and charging light will illuminate while the charger is connected Red flashing light the battery is charging Green continuous light the battery is charged If charging for the first time the initial charge time may be up to 6 hours WARNING Do not use the vacuum cleaner when the machine is plugged in and charging
  • Page 12 - English - : Using your machine Squeeze the trigger located underneath the handle the machine will switch On The OnOff and charging light will illuminate green indicating the power is on and the machine is charged Release the trigger to switch the machine Off Press the brush rolls OnOff button to go between carpet and hard floor mode The brush roll will spin for carpet mode Squeeze the trigger and pull the Continuous Power Lever towards the trigger This will lock it into the On position and will continue to power the machine without having to hold in the trigger Push the lever away from the trigger to unlock and release the trigger When the vacuum cleaner is in use the OnOff and charging light will illuminate and flash red when the battery is running low When the red light flashes the machine will turn off in 20 seconds The user should recharge the battery WARNING Risk of personal injury the brush roll may suddenly restart Turn power switch Off and remove the battery before cleaning of servicing the brush roll WARNING This vacuum cleaner has a constantly rotating brush roll when the brush roll ON is selected Never leave the vacuum cleaner in one spot for an extended period of time as this may damage the floor surface The brush roll should be ON for carpets and OFF for hard floors
  • Page 13 - English - : Using your machine as a Handheld vacuum Press the Handheld release button Pull to separate the Handheld from the Reach Wand Choose an accessory all accessories not available on all models The Reach Wand when attached to the Powered Nozzleaccessory is not free standing place safely and securely to one side Push the chosen accessory into the Handheld until it clicks into place All available accessories can be attached directly onto the Handheld IMPORTANT Not to be used for grooming a pet
  • Page 14 - English - : Using your machine to clean up high Choose an accessory all accessories not available on all models Press the Power Nozzle accessory release button and pull to remove the Powered Nozzle from the Reach Wand Push the chosen accessory into the Reach Wand until it clicks into place 1 2 3 The Reach Wand can be used for hardtoreach places
  • Page 15 - English - : The Reach Wand can be used for hardtoreach places Using your machine to clean up high The Reach Wand can be used for hardtoreach places The vacuum cleaner is not free standing and in between uses must always be placed in the wall bracket or laid flat on the floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on
  • Page 16 - English - : Maintenance Lie the Handheld on its side on a flat stable surface Press the battery release button Slide the battery out from the bottom of the Handheld Removing the battery WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing
  • Page 17 - English - : Maintenance Cleaning the postmotor filter Press the filter cover release buttons located on both sides of the filter cover and pull to remove the filter from the machine Hold filter cover and pull filter off of the filter cover Tap filter and filter cover over the trash bin to remove any dirt or debris Rinse filter under warm running water until water is clear NOTE DO NOT USE SOAP OR ANY OTHER CHEMICAL TO CLEAN DRY FILTER COMPLETELY FOR UP TO 24 HOURS BEFORE REINSTALLING INTO THE PRODUCT WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing
  • Page 18 - English - : Maintenance Press the Handheld release button Pull to separate the Handheld from the Reach Wand Ensure the battery has been removed and hold the Handheld over a trash bin The Reach Wand when attached to the Powered Nozzleaccessory is not free standing Place safely and securely to one side Press the dirt empty button Emptying the dirt container WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing
  • Page 19 - English - : Maintenance To remove the dirt container turn unit upside down Push the Remove Dirt Cup button and tilt the dirt container slightly forward and pull to remove To reassemble line up the arrows around the side of the separator with the arrows on the Handheld Twist the separator clockwise locking it into place Twist the separator counter clockwise and pull to remove Clean any dust and dirt from the separator Reassemble the dirt container onto the unit over the separator the hook should go onto the front first Then push the dirt container backwards to lock into place Cleaning the separator filter and dirt container WARNING Risk of personal injury the brush roll may suddenly restart Turn power switch Off and remove the battery before cleaning or servicing the brush roll
  • Page 20 - English - : Maintenance Slide to release the brush roll The button can not be removed Clear any threads or hair from both ends of the brush roll and any dirt debris inside the housing of the Powered Nozzle Lift left end of brush roll first to remove When refitting the brush roll fit the right side into the housing first Then line up left end of brush roll and slide into place Ensure that the brush roll release button slides back into place to secure the brush roll Removing and replacing the brush roll WARNING Risk of personal injury the brush roll may suddenly restart Turn power switch Off and remove the battery before cleaning or servicing the brush roll
  • Page 21 - English - : Maintenance The brush roll should be removed from the Powered Nozzle before attempting to remove any blockages Carefully use scissors to remove any threads or hair from around the brush roll and clear any dirt or debris from Powered Nozzle To test for a blockage in the Reach Wand drop a small ball of paper into the wand The paper will drop through if the wand is clear Use a broom handle or similar blunt object to remove any blockage Removing blockages from the Powered Nozzle Removing blockages from the Reach Wand LUBRICATION The motor and brush roll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brush roll Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use WARNING Risk of personal injury the brush roll may suddenly restart Turn power switch Off and remove the battery before cleaning or servicing the brush roll
  • Page 22 - English - : How to order accessories Dusting Brush Part 440010636 Upholstery tool Part 440010637 Crevice Tool Part 440010635 Articulating Dusting Brush Part 440010638 WHAT TO BUY Contact a Hoover customer service representative at 18886792121 for replacement details or visit Hoovercom or Hooverca
  • Page 23 - English - : QUESTIONS OR CONCERNS For a Complete Troubleshooting Guide see Hoovercomsupport or Hoovercasupport Connect with us Twitter HooverUSA Facebook facebookcomhoover Do not return to store See back of product for model number Need Help WARNING To reduce the risk of personal injury remove battery before cleaning or servicing My Cruise Cordless Vacuum wont turn on Your battery may not be charged Check the Charge Level Indicator and charge the battery if its low Charge time may take up to 6 hours Due to federal regulations the battery does not come fully charged My Cruise Cordless Vacuum isnt picking up well You may have a clogged filter Your filter should be rinsed every 46 uses Remove the filter Rinse with clear warm water for two minutes Let it dry for 24 hours before reinstalling it If your filter was dirty You may also have a clog in the system Check the Reach Wand for any clogged debris If found remove the clog My Cruise Cordless Vacuum picks up well on hard floors but not on carpet When youre vacuuming look to see if the brush roll is spinning You should hear it If you dont pull the trigger switch to turn on the brush roll Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use
  • Page 24 - English - : SERVICE amp WARRANTY FOR HOOVER CRUISE CORDLESS VACUUM PRODUCT amp BATTERY SERVICE INFORMATION ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call 888 6792121 USA amp Canada In the event that further assistance is required visit an authorized service center Find one nearest you by visiting our website at wwwhoovercom Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts The model number and manufacturing code for the vacuum appears on the bottom andor back of the product and on the back of the battery and charger LIMITED TWO YEAR WARRANTY DOMESTIC USE WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Guide your Hoover product and battery are warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from a date of purchase the Warranty Period During the Warranty Period Hoover will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in your products and b will provide a replacement battery at no cost to you to correct defects in the LithiumLife battery that came with your product purchased in the United States US Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to a Hoover Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase If the batteries are not as warranted either take or send the batteries along with proof of purchase to a Hoover authorized dealer or contact Hoover Services at 888 6792121 For an automated referral to authorized service outlets in the USA phone 888 6792121 or visit Hoover online at wwwhoovercom WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This warranty does not cover belts filters and brush rolls use of the product in a commercial operation such as maid janitorial and equipment rental services improper maintenance of the product damage due to misuse acts of God nature vandalism or other acts beyond the control of Hoover owners acts or omissions use outside the country in which the product was initially purchase and resales of the product by the original owner This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls However if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service cost of shipping will be paid one way Please call the Hoover Services 888 6792121 on how to ship this product This warranty does not apply to products purchased outside the United States including its territories and possessions a US Military Exchange and Canada OTHER IMPORTANT TERMS This warranty is not transferable and may not be assigned This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights you may also have others that vary from state to state
  • Page 26 - French - : ASPIRATEUR SANSFIL CRUISE MC Techtronic Floor Care Technology Limited 2017 Tous droits réservés N 961152025 RévC Guide de lutilisateur IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE DUTILISATION AVANT DASSEMBLER ET DUTILISER LAPPAREIL Ce produit est destiné à un usage domestique seulement La garantie est nulle si lappareil est utilisé à des fins commerciales MD
  • Page 27 - French - : CEST GARANTI Hoover remplacera vos batteries conformément à sa garantie limitée de deux ans Consultez la garantie pour obtenir plus de détails Pour enregistrer votre aspirateur Appelez au 888 6792121Visitez Hoovercom ou Hooverca Devenez officiellement propriétaire Bienvenue chez Hoover
  • Page 28 - French - : VOTRE GUIDE Consignes de sécurité29 Premiers pas avec votre aspirateur sans fil Cruise MC 31 Assemblage 32 Fixation du support mural 33 Utilisation34 Avant de commencer 35 Utilisation de votre appareil 37 Utilisation de votre appareil comme aspirateur à main 38 Utilisation de votre appareil pour le nettoyage en hauteur 39 Entretien 41 Commande daccessoires 47 Dépannage 48 Entretien et garantie 49
  • Page 29 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez des appareils électriques veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DEDOMMAGE OU DE BLESSURE Assemblez entièrement lappareil avant de lutiliser Nutilisez pas lappareil sur des surfaces mouillées Nexposez pas lappareil à la pluie Rangez les appareils à lintérieur Le chargeur est conçu pour être utilisé à lintérieur seulement Assurez vous de toujours conserver la batterie et le chargeur à lintérieur dans un endroit sec Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans Exercez une surveillance étroite lorsque lappareil est utilisé à proximité denfants Gardez lappareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou dautres objets dans aucune ouverture afin déviter les blessures ou les bris Utilisez lappareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide Nutilisez que des accessoires et des produits recommandés par Hoover MD Nutilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé Si lappareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement sils sont tombés sur le sol ou dans leau sils sont endommagés ou ont été laissés à lextérieur apportez les à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon nutilisez pas le cordon comme une poignée ne coincez pas le cordon dans lembrasure dune porte et ne lappuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins Ne placez pas lappareil sur le cordon Ne faites pas rouler lappareil sur le cordon Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon Pour débrancher le chargeur tirez sur la fiche Ne manipulez pas le chargeur y compris la fiche et les bornes ni lappareil si vous avez les mains mouillées Ninsérez aucun objet dans les ouvertures Nutilisez pas lappareil si les ouvertures sont obstruées Assurezvous quelles sont exemptes de poussière de mousse de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit dair Gardez les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement
  • Page 30 - French - : Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil dans un escalier Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber placez toujours ce dernier au bas des escaliers sur le plancher Ne placez pas lappareil sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures Nutilisez pas lappareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de lessence ni de la sciure de bois ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes Nutilisez pas lappareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Nutilisez pas lappareil si le videpoussière ou les filtres ne sont pas installés Éteignez lappareil et retirez la batterie avant denlever ou dinstaller le rouleaubrosse Éteignez toujours lappareil avant dinstaller ou de retirer le tuyau laccessoire turbo motorisé ou les accessoires Nincinérez pas le chargeur la batterie ou lappareil mêmes sils sont gravement endommagés La batterie peut exploser au feu Ce produit contient une batterie au lithiumion rechargeable Nexposez pas la batterie à des températures élevées car elle pourrait senflammer et exploser Évitez décraser et dincinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets Consultez la section sur lélimination de la batterie pour obtenir des instructions Ne tentez pas de démonter la batterie Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes Si lélectrolyte entre en contact avec votre peau lavez aussitôt les parties touchées avec de leau et du savon En cas de contact avec les yeux ne frottez pas Rincez immédiatement vos yeux à leau propre pendant au moins 15minutes et consultez un médecin sans attendre Pour recharger lappareil utilisez uniquement le chargeur pièce n440009553 fourni par Hoover MD Utilisez uniquement la batterie pièce n440009633 fournie par Hoover MD Un autre type de batterie pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages graves Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du blocpiles et ny insérez pasdobjets Ne tentez pas de courtcircuiter la batterie ou les bornes du chargeur AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION
  • Page 31 - French - : Premiers pas avec votre aspirateur sans fil Cruise MC LE CONTENU VARIE EN FONCTION DU MODÈLE COMPRIS DANS LEMBALLAGE Modèle BH52200PCCDI ü ü ü ü ü BH52210PCCA ü ü ü ü ü ü ü BH52212 ü ü ü ü ü ü ü Tuberallonge Buse motorisée Aspirateur à main Support mural Suceur plat Outil pour revêtements en tissu Brosse à épousseter articulée Brosse à épousseter TOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC UN CHARGEUR UNE BATTERIE DES VIS DES CACHEVIS ET UN GUIDE DE LUTILISATEUR
  • Page 32 - French - : Assemblage Poussez laspirateur à main dans le tube rallonge jusquà ce quil senclenche Alignez le connecteur du tuberallonge avec la buse motorisée Poussez le tuberallonge dans la buse motorisée jusquà ce quil senclenche Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale Entre les utilisations il doit toujours être posé sur le support mural ou à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus 1 2 3 AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien IMPORTANT Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale Entre les utilisations ou lors de toute tâche dentretien posez toujours laspirateur à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus
  • Page 33 - French - : Fixation du support mural Assemblez dabord entièrement laspirateur sans installer la batterie Une fois le support mural installé sur laspirateur placez ce dernier près dun mur en position verticale avec la buse motorisée à plat au sol Poussez fermement la poignée de laspirateur dans le support mural pour ly installer Fixez le support mural à la poignée Utilisez les vis et les cachevis pour fixer le support mural au mur Placez les cachevis sur les vis En tenant fermement le support mural en place retirez lentement laspirateur À laide dun crayon faites une petite marque à lemplacement de chaque vis Les accessoires peuvent également être rangés sur le support mural
  • Page 34 - French - : Utilisation 1 Bouton marchearrêt du rouleaubrosse 2 Voyant de marchearrêt et de chargement 3 Bouton de dégagement de laspirateur à main 4 Tuberallonge 5 Bouton de dégagement de la buse motorisée et des accessoires 6 Buse motorisée 7 Rouleaubrosse 8 Boutons de dégagement du couvercle du filtre 9 Poignée 10 Port de chargement de la batterie 11 Bouton de dégagement de la batterie 12 Bouton de retrait du videpoussière caché 13 Bouton du videpoussière 14 Gâchette marchearrêt 15 Levier de verrouillage de lalimentation continue caché 16 Batterie 17 Videpoussière
  • Page 35 - French - : Avant de commencer Rechargez lappareil lorsquil est rangé sur le support mural avec la tête et le tube installés Vous pouvez également recharger lappareil lorsquil nest pas sur le support mural en retirant les accessoires et en couchant lappareil sur le côté Glissez la batterie à larrière de laspirateur à main La batterie senclenchera une fois correctement installée Branchez la fiche du chargeur sur une prise de courant Introduisez le cordon pour le chargement dans le port de chargement situé au dos de la poignée REMARQUE EN RAISON DES RÈGLEMENTS FÉDÉRAUX LA BATTERIE NEST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉE AU MOMENT DE LACHAT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien IMPORTANT Pour de meilleurs résultats nettoyez le filtre au moins tous les 3 mois et remplacezle tous les 12 mois selon lutilisation Si laspirateur est obstrué enlevez la batterie avant denlever lobstruction
  • Page 36 - French - : Avant de commencer IMPORTANT Pour des résultats optimaux les bornes de la batterie et laspirateur doivent être propres et exempts de poussière et de saleté La durée de vie de la batterie varie selon lusage de laspirateur Le bouton marchearrêt et le voyant du chargeur sallument lorsque le chargeur est branché Voyant rouge clignotant la batterie est en charge Voyant vert continu la batterie est chargée Si vous rechargez lappareil pour la première fois le chargement peut prendre jusquà 6 heures AVERTISSEMENT Nutilisez pas laspirateur lorsquil est branché au chargeur de batterie
  • Page 37 - French - : Utilisation de votre appareil Appuyez sur la gâchette située sous la poignée pour mettre laspirateur sous tension Le voyant de marchearrêt et de chargement sallume en vert pour indiquer que lappareil est en marche et quil est chargé Relâchez la gâchette pour mettre lappareil hors tension Appuyez sur le bouton marchearrêt du rouleaubrosse pour basculer entre les modes tapis et plancher en dur Le rouleaubrosse va passer en mode tapis Appuyez sur la gâchette et tirez le levier de verrouillage de lalimentation continue vers la gâchette Lappareil est alors sous tension sans que vous ayez à maintenir la gâchette enfoncée Replacez le levier dans sa position initiale pour déverrouiller la gâchette Relâchez ensuite la gâchette Lorsque laspirateur est en marche le voyant de marchearrêt et de chargement sallume Il clignote rouge lorsque la batterie est faible Lappareil séteint dans les 20 prochaines secondes lorsque le voyant clignote rouge Lutilisateur doit alors recharger la batterie AVERTISSEMENT Risque de blessures le rouleaubrosse peut redémarrer de façon soudaine Mettez lappareil hors tension et retirez la batterie avant de nettoyer le rouleaubrosse ou den faire lentretien AVERTISSEMENT Le rouleaubrosse fonctionne en continu lorsquil est activé Ne laissez jamais laspirateur au même endroit pendant une période prolongée car il pourrait endommager la surface du plancher Le rouleaubrosse devrait être activé pour les tapis et désactivé pour les planchers durs
  • Page 38 - French - : Utilisation de votre appareil comme aspirateur à main Appuyez sur le bouton de dégagement de laspirateur à main Tirez sur laspirateur à main pour le dégager du tuberallonge Choisissez un accessoire tous les accessoires ne sont pas disponibles sur tous les modèles Le tuberallonge ne tient pas debout lorsquil est attaché à la buse motorisée ou aux accessoires Mettez le sur le côté de façon sécuritaire Poussez laccessoire choisi dans laspirateur à main jusquà ce quil senclenche Tous les accessoires disponibles peuvent être installés directement sur lappareil IMPORTANT Nutilisez pas laspirateur pour toiletter un animal
  • Page 39 - French - : Utilisation de votre appareil pour le nettoyage en hauteur Choisissez un accessoire tous les accessoires ne sont pas disponibles sur tous les modèles Appuyez sur le bouton de dégagement de la buse motorisée et des accessoires et tirez pour retirer la buse motorisée du tuberallonge Poussez laccessoire choisi dans le tube rallonge jusquà ce quil senclenche 1 2 3 Le tuberallonge peut être utilisé pour nettoyer des endroits difficiles à atteindre
  • Page 40 - French - : Le tuberallonge peut être utilisé pour nettoyer des endroits difficiles à atteindre Utilisation de votre appareil pour le nettoyage en hauteur Le tuberallonge peut être utilisé pour nettoyer des endroits difficiles à atteindre Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale Entre les utilisations il doit toujours être posé sur le support mural ou à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus
  • Page 41 - French - : Entretien Posez laspirateur à main sur le côté sur une surface plane et stable Appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie Retirez la batterie du dessous de laspirateur à main en la faisant glisser Retrait de la batterie AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien
  • Page 42 - French - : Entretien Nettoyage du filtre de sortie du moteur Appuyez sur les boutons de dégagement du couvercle du filtre situés des deux côtés du couvercle Tirez sur le couvercle afin de retirer le filtre de lappareil Tenez le couvercle du filtre et retirez le filtre du couvercle Tapotez le filtre le couvercle du filtre audessus dune poubelle pour enlever la poussière et les débris Rincez le filtre à leau chaude jusquà ce que leau soit claire REMARQUE NUTILISEZ PAS DE SAVON NI DAUTRES PRODUITS CHIMIQUES POUR LE NETTOYAGE FAITES SÉCHER LE FILTRE COMPLÈTEMENT JUSQUÀ 24 HEURES AVANT DE LE RÉINSTALLER DANS LE PRODUIT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien
  • Page 43 - French - : Entretien Appuyez sur le bouton de dégagement de laspirateur à main Tirez sur laspirateur à main pour le dégager du tuberallonge Assurezvous que la batterie a bien été retirée et tenez laspirateur à main audessus dune poubelle Le tuberallonge ne tient pas debout lorsquil est attaché à la buse motorisée ou aux accessoires Vous devez le poser sur le côté de façon sécuritaire Appuyez sur le bouton du videpoussière Vidange du videpoussière AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien
  • Page 44 - French - : Entretien Pour retirer le videpoussière mettez lappareil à lenvers Appuyez sur le bouton de retrait du videpoussière inclinez le videpoussière légèrement vers lavant et tirez pour lenlever Pour remettre les éléments en place alignez les flèches sur le côté du séparateur avec celles de laspirateur à main Tournez le séparateur dans le sens des aiguilles dune montre pour le fixer en place Tournez le séparateur dans le sens contraire des aiguilles dune montre et tirez dessus pour le retirer Retirez la poussière et la saleté du séparateur Remontez le videpoussière dans lappareil sur le séparateur Commencez par installer le crochet à lavant Poussez ensuite le vide poussière vers larrière pour le fixer Nettoyage du séparateur du filtre et du videpoussière AVERTISSEMENT Risque de blessures le rouleaubrosse peut redémarrer de façon soudaine Mettez lappareil hors tension et retirez la batterie avant de nettoyer le rouleaubrosse ou den faire lentretien
  • Page 45 - French - : Entretien Faites glisser le rouleaubrosse pour le retirer Le bouton ne senlève pas Enlevez tout fil ou cheveu des extrémités du rouleaubrosse ainsi que tout débris ou saleté du compartiment de la buse motorisée Pour enlever le rouleaubrosse soulevez dabord lextrémité de gauche Glissez dabord le côté droit dans le compartiment pour réinstaller le rouleau brosse Alignez ensuite lextrémité gauche du rouleaubrosse et glissezla pour la mettre en place Assurezvous que le bouton de dégagement du rouleaubrosse se remet en place pour fixer le rouleau brosse Retrait et réinstallation du rouleaubrosse AVERTISSEMENT Risque de blessures le rouleaubrosse peut redémarrer de façon soudaine Mettez lappareil hors tension et retirez la batterie avant de nettoyer le rouleaubrosse ou den faire lentretien
  • Page 46 - French - : Entretien Avant dessayer de dégager une obstruction retirez le rouleaubrosse de la buse motorisée À laide de ciseaux enlevez soigneusement les fils ou cheveux autour du rouleau brosse ainsi que les débris ou les saletés de la buse motorisée Si vous souhaitez déterminer si le tube rallonge est obstrué glissezy une petite boule de papier Elle traverse le tuberallonge sil nest pas obstrué Utilisez le manche dun balai ou un objet similaire à bout rond pour retirer toute obstruction Retrait des obstructions de la buse motorisée Retrait des obstructions du tuberallonge LUBRIFICATION Le moteur et le rouleaubrosse sont dotés de roulements contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie Lajout de lubrifiant pourrait causer des dommages Najoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations AVERTISSEMENT Risque de blessures le rouleaubrosse peut redémarrer de façon soudaine Mettez lappareil hors tension et retirez la batterie avant de nettoyer le rouleaubrosse ou den faire lentretien
  • Page 47 - French - : Commande daccessoires Brosse à épousseter Pièce n 440010636 Outil pour revêtements en tissu Pièce n 440010637 Suceur plat Pièce n 440010635 Brosse à épousseter articulée Pièce n 440010638 QUOI ACHETER Pour des renseignements sur les pièces de rechange communiquez avec un représentant du service à la clientèle de Hoover MD au18886792121 ou visitez le site Hoovercom ou Hooverca
  • Page 48 - French - : DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS Pour obtenir le guide complet de dépannage rendezvous au Hoovercomsupport ou Hoovercasupport Suiveznous Twitter HooverUSA Facebook facebookcomhoover Ne retournez pas le produit en magasin Le numéro de modèle du produit est indiqué à larrière de lappareil Dépannage AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien Mon aspirateur sans fil Cruise ne se met pas sous tension La batterie nest peutêtre pas chargée Vérifiez lindicateur de charge et rechargez la batterie si le niveau est bas La recharge peut prendre jusquà 6 heures En raison des règlements fédéraux la batterie nest pas complètement chargée au moment de lachat Mon aspirateur sans fil Cruise ne ramasse pas bien les débris Le filtre de votre aspirateur est peutêtre obstrué Votre filtre doit être nettoyé après 4 à 6 utilisations Enlevez le filtre Rincezle à leau tiède propre pendant 2 minutes et laissezle sécher pendant 24 heures avant de linstaller de nouveau Si votre filtre est encrassé voir cidessous Il est également possible que le système soit obstrué Assurezvous que le tube nest pas obstrué Retirez le bouchon qui obstrue le système le cas échéant Mon aspirateur sans fil CruiseMC aspire bien sur les planchers durs mais pas sur les tapis Lorsque vous passez laspirateur vérifiez si le rouleaubrosse fonctionne Vous devriez lentendre Dans le cas contraire tirez sur le commutateur à gâchette pour mettre en marche le rouleaubrosse Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations
  • Page 49 - French - : ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR SANS FIL CRUISE DE HOOVER MD ET RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LENTRETIEN DE LA BATTERIE TOUTES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ Appelez au8886792121 ÉU et Canada Si vous avez besoin daide supplémentaire visitez un centre de service autorisé Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à wwwhoovercom Les frais de transport à destination et en provenance de lemplacement de réparation sont payés par le propriétaire Indiquez toujours le numéro de modèle et le code de fabrication de votre produit lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange Le numéro de modèle et le code de fabrication de laspirateur se trouvent au bas ou à larrière du produit et à larrière de la batterie et du chargeur GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS USAGE DOMESTIQUE COUVERTURE DE LA GARANTIE Lorsquils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques comme stipulé dans le guide de lutilisateur votre produit Hoover MD et sa batterie sont garantis contre les défauts de fabrication et de maindœuvre pendant une période de deuxans a à partir de la date dachat ciaprès la Période de garantie Au cours de la Période de garantie Hoover MD fournira sans frais la maindœuvre et les pièces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos produits et b elle fournira sans frais une pile de rechange afin de remplacer la batterie LithiumLifeMC défectueuse livrée avec le produit que vous avez acheté aux ÉtatsUnis ou dans les boutiques déchanges militaires américaines et au Canada RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si le produit nest pas dans létat prévu par la garantie apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover MD avec une preuve dachat Si les batteries ne sont pas dans létat prévu par la garantie apportezles ou envoyezles avec une preuve dachat chez un fournisseur de services autorisé Hoover MD ou communiquez avec les services Hoover MD au8886792121 Pour accéder à un service daide automatique présentant la liste des centres de service autorisés aux ÉtatsUnis composez le 8886792121 ou visitez le site Web de Hoover MD à wwwhoovercom ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE La présente garantie ne couvre pas les courroies les filtres et les rouleauxbrosses toute utilisation du produit dans des conditions commerciales par exemple dans le cadre de services ménagers de conciergerie et de location déquipement lentretien inadéquat du produit les dommages liés à une mauvaise utilisation à des cas fortuits ou à des catastrophes naturelles au vandalisme à tout autre acte hors du contrôle de Hoover MD ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son propriétaire original La présente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ni les réparations à domicile Toutefois si vous envoyez votre produit par courrier à un centre de vente et de service Hoover MD pour une réparation sous garantie les frais de livraison de retour seront payés Veuillez appeler les services Hoover MD au18886792121 pour savoir comment expédier ce produit Cette garantie ne sapplique pas aux produits achetés à lextérieur des ÉtatsUnis y compris ses territoires et possessions en dehors dans les boutiques déchanges militaires aux ÉU et au Canada AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio La Période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des batteries ou des pièces exécutés en vertu de la présente garantie quels quils soient LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LUNIQUE GARANTIE ET RECOURS LENTREPRISE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR LINTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QUILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DELA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QUILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas lexclusion des dommages consécutifs Par conséquent lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits précis Vous pouvez également avoir dautres droits lesquels varient dune province à lautre
  • Page 51 - Spanish - : ASPIRADORA INALÁMBRICA CRUISE 2017 Techtronic Floor Care Technology Limited Todos los derechos reservados 961152025 RevC Manual del usuario IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR LA ASPIRADORA El único uso previsto para este producto es el uso doméstico Si se utiliza para uso comercial se invalida la garantía
  • Page 52 - Spanish - : TIENE GARANTÍA Hoover reemplazará las baterías durante nuestra garantía limitada de 2 años Consulte la Garantía para conocer los detalles completos Registre su aspiradora de la siguiente manera Llamando al 888 6792121Visitando Hoovercom o Hooverca Hágalo oficial Bienvenido a la propiedad de Hoover