
JBL DUET
™
200
ONE-PIECE STEREO SPEAKER SYSTEM
USER GUIDE
English............................... 2
Français ............................ 6
Deutsch........................... 10
Italiano ............................ 13
Español ........................... 16
Nederlands..................... 20
㘆#ສ
............................... 23
Dansk .............................. 26
Japanese ........................ 29
Ё᭛................................. 32
«ÎÌÌÅÃÄ
.......................... 35
Svenska .......................... 39
Suomi .............................. 42
Norsk ............................... 45

2
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
Read these instructions, heed all warnings and keep for future reference.
U
Do not use this apparatus near water.
U
Clean only with a dry cloth.
U
Do not block any ventilation openings; a minimum distance of 10mm around the entire apparatus is required for sufficient ventilation.
U
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus.
U
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
U
The apparatus is to be used in moderate climates only.
U
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatuses (including amplifiers) that produce heat.
U
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarizing plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has
U
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs and convenience receptacles, and at the point where they exit from the
U
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
U
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
U
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply
U
cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
To be completely disconnected from the power input, the main plug of the AC/DC adapter shall be disconnected from the main.
U
The main plug of the AC/DC adapter should not be obstructed OR should be easily accessed during intended use.
U
The marking information is located at the bottom of the apparatus.
U
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
U
The apparatus and AC/DC adapter shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
U
and AC/DC adapter.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE THIS UNIT. PLEASE
U
REFER SERVICING TO QUALIFIED HARMAN CONSUMER GROUP, INC., SERVICE PERSONNEL.
Never remove grille covers in order to service the speaker system. The speaker system does not contain any user-serviceable parts.
U
IMPORTANT NOTE FOR ALL ELECTRONIC PRODUCTS:
Before inserting or unplugging audio cables from the source device’s headphones or line-level output jacks, it is good practice to turn off the device
first. This will prolong the life of your unit, help protect your device from static electricity and prevent potential damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE USE:

3
WWW.JBL.COM
FCC STATEMENT AND WARNING
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient the receiving antenna.
U
Increase the separation between the equipment and receiver.
U
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
U
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
U
Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual.
MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT UNDER FCC RULES.
English

AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Audio port
Power switch
Power jack
DC 18V
DC 18V
4
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
UNPACKING YOUR JBL DUET
™
200
Power supply
Audio cable
Adjust the volume, using (+) to increase and (–) to decrease. Press both to mute the JBL Duet
™
200
system. Press either button to unmute.
QUICK SETUP INSTRUCTIONS
Plug the barrel end of the power supply cord into the power jack and plug the other end into the wall.
U
Next, push the power switch; a green LED will light up, indicating that the unit is powered.
U
Audio
U
port : Connect the included audio cable from this port into the headphone jack of your audio device.
REAR VIEW
JBL Duet
™
200

5
WWW.JBL.COM
SymptomPossible ProblemSolution
No sound from the
JBL Duet
™
200 speaker
system
No power to the system.
Power adapter plug is not inserted
correctly
Ensure that the power supply is connected to a live power
source and is properly connected to JBL Duet
™
200.
(Note: When the
JBL Duet 200 system is powered,
a green power LED should light up.)
No volume or low volume
Input source is low
Touch the volume “Up” (+) pad on the volume control
to unmute and/or increase the system volume level.
(Note: Touching the volume “Down” [–] pad lowers the
system volume; touching both the [+] and [–] volume
control pads at the same time will mute the system.)
Increase the volume level on the audio source device.
No power; green LED
is not on
Wall adapter is not plugged into
the JBL Duet
™
200 system
correctly
Wall adapter is not receiving
AC power
Check the connection of the wall adapter.
Place the wall adapter in a known powered outlet;
test the outlet with a lamp or other device.
Connect the JBL Duet
™
200 system to a known audio
source; test the audio source with headphones.
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING
JBL DUET
™
200
Power: 10W (2 x 5 Watts) @ <1%THD, 1kHz
Frequency Response: 75Hz – 20kHz
Power Consumption: 21.5W maximum
Power Input: 18V/1.2A
JBL Duet
™
200 Transducer: 1-3/8" (35mm) x 2
(full range per channel)
Dimensions: 14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2"
(W x D x H) (359mm x 110mm x 64mm)
Weight: 1.5 lb (0.7kg)
DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL APPLI-
ANCES AS UNSORTED MUNICIPAL WASTE;
USE SEPARATE COLLECTION FACILITIES.
Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills
or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.
English

6
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS NOTÉES CI-DESSOUS AVANT UTILISATION
Lisez ces consignes, observez-en tous les avertissements et conservez-les pour pouvoir les consulter plus tard.
U
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
U
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
U
Ne bloquez par les ouvertures destinées à la ventilation ; un dégagement de 10 mm minimum sur tout le pourtour de l’appareil est nécessaire pour assurer une
U
ventilation suffisante.
Ne placez jamais une flamme nue (par exemple, une bougie allumée) sur ou à proximité de l’appareil.
U
Veillez à respecter l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
U
N’utilisez l’appareil que dans des climats modérés.
U
Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou autre appareil (y compris des amplis) qui produisent
U
de la chaleur.
Veillez à ne pas annuler la sécurité offerte par la prise polarisée ou avec mise à la terre. Une prise polarisée est équipée de deux broches, l’une plus large que l’autre.
U
Une prise avec mise à la terre est équipée de deux broches plus une troisième pour la mise à la terre. La broche plus large ou la broche de mise à la terre a pour but
d’assurer une meilleure sécurité. Si la broche de l’appareil ne peut pas être insérée dans la prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la vieille prise.
Protégez le fil électrique pour qu’on ne puisse pas marcher dessus ni le pincer, tout particulièrement au niveau des prises murales ou des prises multiples, et là où le fil
U
sort de l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant.
U
Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
U
Faites effectuer l’entretien et les réparations par du personnel qualifié. Il faut faire réparer l’appareil s’il a subi un dommage quelconque, par exemple si la prise ou le
U
fil d’alimentation a été endommagé, si un liquide ou un objet quelconque est tombé dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
Pour que l’appareil soit complètement déconnecté de l’alimentation électrique, il faut débrancher la prise de l’adaptateur CA/CC.
U
Veillez à ce que l’accès à la prise principale de l’adaptateur CA/CC ne soit pas bloqué OU qu’il soit facile d’y accéder pendant l’utilisation.
U
Les informations sur l’appareil sont écrites sur la face inférieure.
U
N’exposez pas la pile à une température excessive, par exemple en plein soleil, dans un feu, etc.
U
Ne laissez pas de l’eau s’écouler sur ou éclabousser l’appareil et son adaptateur CA/CC. Ne placez pas d’objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, sur
U
l’appareil ou sur l’adaptateur CA/CC.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
U
REMPLACÉE OU RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SEULS LES TECHNICIENS QUALIFIÉS DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC. SONT AUTORISÉS À EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS.
N’enlevez jamais les grilles pour faire l’entretien ou les réparations du système d’enceintes. Le système d’enceintes ne contient aucune pièce pouvant être remplacée
U
ou réparée par l’utilisateur
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT TOUS LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES :
Avant d’insérer ou de débrancher les câbles audio des prises de sortie casque ou ligne, il est recommandé d’éteindre d’abord l’appareil. La durée de
vie de l’appareil en sera prolongée, il sera protégé contre l’électricité statique et cela évitera des dommages potentiels.

7
WWW.JBL.COM
DÉCLARATION FCC ET AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
peut ne pas provoquer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limitations
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences
nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors
tension, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en appliquant au moins l’une des procédures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception.
U
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur concerné.
U
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur concerné.
U
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
U
Tout accessoire spécial requis pour la conformité de l’appareil doit être mentionné dans le manuel d’instructions.
TOUTE MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR LE FABRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À UTILISER L’APPAREIL EN
CONFORMITÉ AVEC LE RÈGLEMENT FCC.
Français

8
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Port
auxilliaire
Interrupteur marche-arrêt
Prise
d’alimentation
DÉBALLAGE DE VOTRE JBL DUET
™
200
Bloc d’alimentation
Câble audio
Réglez le volume avec (+) (plus fort) et (–) (moins fort). Appuyez sur les deux pour couper le son du
système JBL Duet
™
200 (Mute). Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons pour rétablir le son.
CONSIGNES D’INSTALLATION RAPIDE
s
Attachez l’extrémité ronde du cordon d’alimentation à la prise de l’appareil et branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
s
Mettez l’interrupteur en position de marche. Un témoin lumineux vert s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
s
Port auxiliaire : connectez le câble audio (fourni) à ce port et à la sortie pour casque du lecteur audio.
VUE ARRIÈRE
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

9
WWW.JBL.COM
FICHE TECHNIQUE DÉPANNAGE
JBL DUET
™
200
Puissance: 10W (2 x 5 W) @ <1%THD, 1kHz
Réponse de fréquence : 75Hz – 20kHz
Consommation électrique : 21,5W maximum
Alimentation requise : 18V/1.2A
Transducteur JBL Duet
™
200 :
35mm x 2 (plage totale par voie)
Dimensions : 359mm x 110mm x 64mm
(Long.xLarg.xHaut.) (14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2")
Poids : 0,7kg (1,5 livre)
Symptôme
Problème possible Solution
Aucun son ne sort du
système
JBL Duet
™
200
Pas d’alimentation, le
témoin lumineux vert
est éteint
L’alimentation à la prise électrique est
coupée.
La prise d’alimentation n’est pas
insérée correctement
Le volume est coupé ou réglé très bas
Le volume de la source sonore est
très bas
L’adaptateur d’alimentation n’est pas
connecté correctement au
JBL Duet
™
200
L’adaptateur d’alimentation ne reçoit
pas de courant électrique
Vérifiez que l’adaptateur est bien connecté à une prise
sous tension et est connecté correctement au
JBL Duet
™
200.
(Remarque : quand le JBL Duet
™
200 est sous tension, le
témoin lumineux vert s'allume.)
Effleurez le bouton (+) du contrôle du volume sonore
pour rétatblir le son ou augmenter le volume
(Remarque : baissez le son en appuyant sur le bouton (–)
et appuyez sur les deux boutons (+) et (–) pour couper le
son (Mute)).
Montez le volume sonore de la source audio.
Vérifiez la connexion de l’adaptateur d’alimentation.
Connectez l’adaptateur à une prise murale après avoir
vérifié que cette prise est bien sous tension (effectuez
un test en branchant une lampe ou un autre appareil
électrique.
Après avoir vérifié qu’elle fonctionne correctement,
connectez une source audio au système JBL Duet
™
200
(effectuez un test sur la source en branchant un casque
audio.
NE JETEZ PAS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
USAGÉS DANS LES ORDUREAS MÉNAGÈRES;
UTILISEZ DES INSTALLATIONS DE COLLECTE
SÉLECTIVE.
Sollicitez à votre mairie des informations concernant
les systèmes de collecte disponibles.
Si des appareils électriques sont éliminés dans
des décharges ou des dépotoirs, des substances
dangereuses peuvent s’infiltrer dans la nappe
phréatique pour entrer dans la chaîne alimentaire, et
affecter votre santé et votre bien-être.
Français

10
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE LESEN SIE FOLGENDE HINWEISE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH:
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise und alle Warnungen; heben Sie die Bedienungsanleitung auf.
U
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
U
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch.
U
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht abgedeckt werden.
U
Stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. Kerzen) auf oder in die Nähe dieses Gerätes auf.
U
Beachten Sie bitte geltende Umweltrichtlinien: Entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß.
U
Dieses Gerät darf nur bei gemäßigten Umweltbedingungen betrieben werden.
U
Beschädigen Sie den Sicherheitszweck des polarisierten Stecker oder des Schukosteckers nicht. Ein polarisierter Stecker hat zwei Anschlüsse.
U
Ein Schukostecker hat zwei Anschlüsse und einen Schutzleiter. Der Schutzleiter ist für Sicherheitsgründe eingesetzt.
Wenn dieser Schutzleiter Ihre Steckdose nicht einpasst, beraten Sie sich mit einem Elektriker über einen Umtauch der veralteten Steckdose.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (Heizstrahler, Heizkörper, Öfen aber auch starke Endstufen usw.).
U
Netzleitungen sollten so verlegt werden, dass niemand auf sie tritt oder durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt werden. Besonders vorsichtig sollte
U
man mit Netzkabeln an der Stelle umgehen, wo das Kabel aus dem Gerät kommt (Knick- und Bruchgefahr!).
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das der Hersteller empfiehlt.
U
Sie sollten dieses Produkt während eines Gewitters oder einer längeren Nutzungspause (z.B. während des Urlaubs) vom Stromnetz trennen.
U
Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und suchen Sie anschließend
U
eine autorisierte Werkstatt auf wenn Sie ein defektes Netzkabel oder einen beschädigten Netzstecker entdecken, Gegenstände oder Flüssigkeiten ins
Gehäuse eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde, das Gerät nicht einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.
Möchten Sie das Gerät vollständig ausschalten, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
U
Gerätspezifische Informationen (z.B. Serien- und Modellnummer) finden Sie auf der Unterseite des Gerätes.
U
Der Stecker des Netzteils darf nicht gehemmt werden ODER muss bei vorgesehenem Verbrauch einfach erreichbar sein.
U
Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus.
U
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit (z.B. Blumenvasen) auf oder in der Nähe des Geräts und/oder dessen Stromversorgung auf.
U
ENTFERNEN SIE DIE GEHÄUSEABDECKUNG NICHT – ES HERRSCHT STROMSCHLAGGEFAHR: IM GEHÄUSE GIBT ES KEINE KOMPONENTEN, DIE SICH
U
VOM BENUTZER WARTEN LASSEN. BETRAUEN SIE NUR QUALIFIZIERTE FACHLEUTE MIT REPARATUREN UND KUNDENDIENSTARBEITEN.
Entfernen Sie niemals die Fontabdeckungen der Lautsprecher – hier gibt es keine Komponenten, die der Benutzer selbst warten kann.
U
WICHTIGE HINWEISE ZUM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN:
Bevor Sie externe Tonquellen anschließen sollten Sie dieses Gerät unbedingt ausschalten. Auf diese Weise vermeiden Sie Schäden durch statische
Elektrizität oder versehentliche Kurzschlüsse beim Verkabeln.

AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
11
WWW.JBL.COM
AUX-Eingang
Netzschalter
Netzanschluss
JBL DUET
™
200 AUSPACKEN
Netzteil
Audio-Kabel
Stellen Sie die Lautstärke ein: mit (+) lässt sie sich erhöhen, mit (–) vermindern. Drücken Sie auf beide
Tasten gleichzeitig, um die Stummschaltung zu aktivieren. Betätigen Sie anschließend eine der beiden,
um die Stummschaltung zu deaktivieren.
SCHNELLINSTALLATION
Stecken Sie den zylindrischen Stecker in die entsprechende Buchse am JBL Duet
U
™
200 – der Stromstecker gehört in die Steckdose.
Drücken Sie nun auf die Power-Taste. Die grüne LED leuchtet auf - das Gerät ist betriebsbereit.
U
AUX-Anschluss:
U
Verbinden Sie diesen Eingang mit dem Kopfhörerausgang einer Tonquelle – verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Audio-Kabel.
RÜCKANSICHT
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V
Deutsch

12
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
TECHNISCHE DATEN
JBL DUET
™
200
Power: 10 Watt (2 x 5 Watt) @ <1%THD, 1kHz
Frequenzbereich: 75 — 20 kHz
Leistungsaufnahme: max.
21,5 Watt
Stromanschluss: 18 V/1.2 A
JBL Duet
™
200-Wandler: 2 x 35 mm
Vollbereichswandler pro Kanal
Maße: (B x T x H) 359 x 110 x 64 mm
Gewicht: 0,7 kg
Problem
Mögliche Ursache Lösung
Kein Ton zu hören
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten – die
grüne LED leuchtet nicht
Fehlerhafte/keine Stromversorgung.
Stromversorgung nicht korrekt
angeschlossen.
Keine oder nur niedrige Lautstärke
Der Pegel am Toneingang ist zu
niedrig
Das Netzteil ist nicht korrekt mit dem
JBL Duet
™
200 verbunden
Am Netzteil liegt keine Spannung an
Stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil mit einer
stromführenden Steckdose verbunden ist. Überprüfen Sie
auch den Sitz der kleinen Netzsteckers am JBL Duet
™
200.
(Hinweis: Ist der JBL Duet
™
200 betriebsbereit, leuchtet die
grüne LED.)
Berühren Sie die (+)-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen
bzw. die Stummschaltung zu deaktivieren. (Hinweis: Mit der
(–)-Taste können Sie die Lautstärke mindern. Berühren Sie
beide Tasten, um die Stummschaltung zu aktivieren.)
Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörerausgang der
portablen Tonquelle.
Überprüfen Sie bitte die Verbindung zum Netzteil.
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, die
erwiesenermaßen funktioniert – Sie können die Funktion
der Steckdose beispielsweise mit einer Tischlampe
überprüfen.
Verbinden Sie den JBL Duet
™
200 mit einer zuvor geprüften
Tonquelle (schließen Sie Kopfhörer an die Tonquelle an, um
den einwandfreien Betrieb sicherzustellen).
PROBLEMLÖSUNG
ENTSORGEN SIE ELEKTRISCHE GERÄTE
NICHT IM HAUSMÜLL; NUTZEN SIE DIE
SAMMELSTELLEN DER GEMEINDE.
Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach
den Standorten der Sammelstellen. Wenn
elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt
werden, können während der Verwitterung
gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in
die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und
Fauna auf Jahre vergiftet werden.

13
WWW.JBL.COM
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA PRIMA DELL’USO:
Leggere queste istruzioni, osservare tutte le avvertenze e conservare per riferimento in futuro.
U
Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza di acqua.
U
Pulire solo con un panno asciutto.
U
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Per garantire una ventilazione sufficiente è necessario mantenere una distanza minima di 10 mm tutto intorno all’intero
U
apparecchio.
Non collocare fiamme vive, quali candele accese, sull’apparecchio o vicino a esso.
U
È necessario fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
U
L’apparecchio deve essere usato unicamente in climi temperati.
U
Non installare vicino a fonti di calore, quali radiatori, griglie di riscaldamento, stufe o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che producono calore.
U
Non neutralizzare la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, di cui una più larga dell’altra. Una spina
U
con messa a terra è dotata di due lame e un di terzo polo di messa a terra. La lama più larga o il terzo polo sono presenti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato o piegato, particolarmente vicino a spine, prese, e nei punti in cui fuoriescono dall’apparecchio.
U
Utilizzare unicamente periferiche/accessori specificati dal produttore.
U
Scollegare l’apparecchio durante i temporali e quando non viene utilizzato per lunghi periodi.
U
Per tutti gli interventi di assistenza, fare riferimento a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito danni in un modo qualsiasi, ad es.
U
al cavo di alimentazione o alla spina, se vi è stato versato del liquido o sono caduti oggetti all’interno, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
Per essere completamente scollegata dall’ingresso di alimentazione, la spina dell’adattatore AC/DC deve essere scollegata dalla rete.
U
L’accesso alla spina di corrente dell’adattatore AC/DC non deve essere ostacolato, OVVERO deve essere facile accedervi durante l’uso previsto.
U
L’etichetta dei dati è situata sulla parte inferiore dell’apparecchio.
U
La batteria non deve essere esposta a eccessivo calore, quali luce solare, fiamme vive o altro.
U
Non esporre l’apparecchio e l’adattatore AC/DC a gocciolamenti o a spruzzi di liquidi e porre sopra di essi nessun oggetto contenente liquidi (ad es. vasi).
U
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON MAI LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). L’INTERNO DELL’UNITÀ NON CONTIENE PARTI SU CUI
U
L’UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER GLI INTERVENTI RIFERIRSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO DI HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Non togliere mai le coperture a griglia per eseguire interventi sugli altoparlanti. L’impianto di altoparlanti non contiene parti sulle quali l’utente possa intervenire.
U
NOTA IMPORTANTE PER TUTTI I PRODOTTI ELETTRONICI:
È buona norma spegnere il dispositivo prima di inserire le spine dei cavi audio di auricolari o delle uscite di linea del dispositivo sorgente,
o prima di scollegarle. Così facendo si prolungherà la sua, lo si proteggerà dall’elettricità statica e si eviterà la possibilità di danneggiarlo.
Italiano

14
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Interruttore di alimentazione
Presa di alimentazione
Aux In
DISIMBALLO DEL JBL DUET
™
200
Alimentatore
Cavo audio
Regolare il volume, utilizzando (+) per aumentarlo e (–) per diminuirlo. Premere entrambi i pulsanti per
silenziare il sistema JBL Duet
™
200. Premere uno o l’atro dei pulsanti per riprendere la riproduzione.
ISTRUZIONI PER UNA INSTALLAZIONE RAPIDA
Inserire il connettore di alimentazione nell’apparecchio e la spina elettrica nella presa a parete.
U
Quindi premere l’interruttore di alimentazione; un LED verde si accende e indica che l’unità è alimentata.
U
Ingresso aux:
U
collegare il cavo audio in dotazione da questa porta alla presa delle cuffie del proprio dispositivo audio.
VISTA POSTERIORE
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

15
WWW.JBL.COM
SPECIFICHE
JBL DUET
™
200
Power: 10W (2 x 5 W) @ <1%THD, 1kHz
Risposta di frequenza: 75 Hz – 20 kHz
Assorbimento di corrente: 21,5W massimo
Alimentazione: 18V/1.2A
Trasduttore JBL Duet™ 200: 35mm (1-3/8") x 2
(gamma totale per canale)
Dimensioni: 359mm x 110mm x 64mm
(Lunghezza x Larghezza x Altezza)
Peso: 0,7 kg
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
Sintomo
Possibile problema Soluzione
Manca l’alimentazione, il
LED verde non è acceso
L’alimentatore non è collegato
correttamente nel sistema
JBL Duet
™
200
L’alimentatore non riceve corrente
alternata.
JBL Duet
™
200 non emette
suono
Manca l’alimentazione.
La spina dell’adattatore non è inserita
correttamente
Il sistema non emette alcun suono o il
volume è troppo basso
Segnale audio insufficiente
Verificare che l’alimentazione sia collegata a rete elettrica e
che sia collegata in modo corretto al JBL Duet
™
200.
(Nota: quando il sistema JBL Duet
™
200 è alimentato, si deve
accendere una spia a LED verde.)
Premere il pulsante (+) del comando del volume per riprendere
la riproduzione e/o aumentare il livello del volume del sistema.
(Nota: premendo il pulsante [–] del comando si abbassa il
volume del sistema; premendo entrambi i pulsanti [+] e [–] del
comando contemporaneamente, interrompe la riproduzione.)
Aumentare il livello del volume sul dispositivo di fonte audio.
Controllare il collegamento L’alimentatore.
Inserire L’alimentatore in una presa funzionante.
Verificarla con una lampadina o con altro dispositivo.
Collegare il sistema JBL Duet
™
200 a una sorgente audio
funzionante, verificata con delle cuffie.
NON SMALTIRE LE APPARECCHIATURE
ELETTRICHE INSIEME AI RIFIUTI
GENERICI; UTILIZZARE LA RACCOLTA
SEPARATA.
Mettersi in contatto con l’amministrazione
pubblica per sapere se è disponibile un sistema
di raccolta adeguato. Se le apparecchiature
elettriche vengono disperse in discariche
o depositi di rifiuti, potrebbe verificarsi
una perdita di sostanze pericolose nelle
acque sotterranee e terminare nella catena
alimentare producendo un effetto dannoso per
la salute ed il benessere.
Italiano

16
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, POR FAVOR:
Lea estas instrucciones, preste atención a todas las advertencias y consérvelas para referencia futura.
U
No utilice este aparato cerca del agua.
U
Límpielo solamente con un paño seco.
U
No bloquee ninguna abertura de ventilación; se requiere una distancia mínima de 10mm alrededor de todo el aparato, para proveer suficient ventilación.
U
No se debe colocar sobre, ni cerca del aparato, ninguna fuente de llama descubierta, como por ejemplo velas encendidas.
U
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales en cuanto al descarte de las baterías.
U
El aparato debe ser utilizado solamente en climas moderados.
U
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como calefactores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
U
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un
U
enchufe del tipo con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera para conexión a tierra. La pata ancha o tercera clavija se provee por seguridad. Si el enchufe que
se provee no entra en su toma de corriente, llame a un electricista para que le coloque un tomacorrientes nuevo.
Proteja el cordón de alimentación evitando caminar encima o apretarlo, particularmente en los extremos del enchufe y de los receptáculos y el punto de salida del
U
aparato.
Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
U
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use en períodos extensos.
U
Pásele el mantenimiento al personal de servicio cualificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato sufrió algún tipo de daño, ya sea que se dañó un cable de
U
alimentación o enchufe, se volcó líquido o cayó algún objeto dentro del mismo, quedó expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente o cayó al suelo.
Para estar completamente desconectado de la entrada de alimentación, el enchufe principal del adaptador de CA/CC debe estar desconectado de la alimentación
U
principal.
El enchufe principal del adaptador de CA/CC no debe ser obstruido NI debería resultar fácilmente accesible durante el uso pretendido.
U
La información técnica se encuentra en la parte inferior del aparato.
U
La batería no debería ser expuesta a calor excesivo, como por ejemplo luz solar, fuego o algo similar.
U
Ni el aparato y ni el adaptador de CA/CC deben estar expuestos a goteo o salpicaduras de líquidos; tampoco deberá colocarse sobre ellos ningún objeto que contenga
U
líquido, como por ejemplo vasos.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO LE QUITE LA TAPA (NI LA TAPA POSTERIOR). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY NINGUNA PARTE QUE PUEDA
U
SER MANTENIDA POR EL USUARIO. PÁSELE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Nunca retire las rejillas para hacerle mantenimiento al sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna parte que pueda ser mantenida por el usuario.
U
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS:
Se recomienda apagar el dispositivo antes de insertar o desenchufar los cables de audio de los auriculares o enchufes de salida a línea regulada
que proveen señal al dispositivo. Esto prolongará la vida útil de su unidad, ayudará a proteger el dispositivo contra corrientes estáticas y a prevenir
daños potenciales.

17
WWW.JBL.COM
DECLARACIÓN Y ADVERTENCIA FCC
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la sección 15 de la normativa FCC correspondiente. La operación de este dispositivo está sujeta
a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debería causar interferencia dañina alguna, y (2) este dispositivo podría verse afectado por cualquier
interferencia recibida, pudiendo ésta llegar a provocar defectos en su funcionamiento.
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de la normativa
FCC correspondiente. Dichos límites establecen un coeficiente de protección razonable ante posibles interferencias dañinas en una determinada
instalación. Este equipo puede generar y genera energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala e utiliza de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas, podría provocar interferencias a los sistemas de comunicación por radio. Aún así, no existe garantía total de que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación en particular. Si observa que este producto provoca interferencia en la recepción de radio o televisión –cosa que podrá
comprobar activando y desactivando el equipo-, le invitamos a que intente solucionar el problema tomando una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
U
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
U
Conecte el equipo en una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto del que está conectado el receptor.
U
Consulte a su distribuidor o a personal técnico experimentado en radio y TV.
U
Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe especificarse en el manual de instrucciones.
CUALQUIER MODIFICACIÓN NO EXPLÍCITAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE INVALIDARÁ CUALQUIER AUTORIDAD QUE EL USUARIO PUDIERA
TENER PARA OPERAR ESTE EQUIPO.
Español

18
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Puerto Audio
Interruptor de encendido
Enchufe de alimentación
DESEMPAQUETAR SU JBL DUET
™
200
Fuente de alimentación
Cable de audio
Ajuste el volumen, presionando (+) para subirlo y (–) para bajarlo. Presione ambos al mismo tiempo para apagar
el sonido del sistema JBL Duet
™
200. Presione cualquiera de los dos para volver a escuchar el sonido.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Inserte el conector del cable de alimentación en el enchufe de alimentación y el otro extremo en el receptáculo en la pared.
U
A continuación, presione el interruptor de encendido; se encenderá un LED verde, indicando que la unidad está alimentada.
U
Puerto Audio:
U
Conecte el cable de audio (incluido) desde este puerto en el enchufe del auricular del dispositivo de audio.
VISTA TRASERA
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

19
WWW.JBL.COM
ESPECIFICACIONES
JBL DUET
™
200
Potencia:
10 Vatios (2 x 5 Vatios) @ <1%THD, 1kHz
Respuesta en frecuencia:
75Hz-20kHz
Consumo de energía:
21.5 Vatios máximo
Entrada de alimentación:
18V/1.2A
Transductor JBL Duet
™
200:
35mm (1-3/8") x 2 (rango total por canal)
Dimensiones:
359mm x 110mm x 64mm (LxAxA)
(14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2")
Peso: 0,7kg (1,5 lb)
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Síntoma
Posible problema Solución
No hay alimentación;
el LED verde no está
encendido
El adaptador que está conectado
al receptáculo en la pared no está
correctamente enchufado al sistema
JBL Duet
™
200
El adaptador que está conectado
al receptáculo en la pared no está
recibiendo alimentación de CA
El sistema de altavoces
JBL Duet
™
200 no tiene
sonido
El sistema no recibe corriente.
El conector del adaptador de
alimentación no está enchufado
correctamente
No hay volumen o está muy bajo
La señal de entrada es baja
Cerciórese de que la fuente de alimentación esté conectada
a una fuente de energía activa y que esté correctamente
conectada al JBL Duet
™
200.
(Nota: Cuando se alimenta el JBL Duet
™
200, se enciende un
LED verde indicador de encendido.)
Toque el botón de volumen “Subir” (+)en el control de volumen
para volver a tener sonido y/o subir el nivel de volumen del
sistema.
(Nota: Cuando se toca el botón “Bajar” [–] se baja el volumen
del sistema; cuando se tocan los dos botones, [+] y [–,] al
mismo tiempo, se corta el sonido del sistema).
Aumente el nivel de volumen del dispositivo que genera la
señal de audio.
Verifique la conexión del adaptador que está conectado al
receptáculo en la pared
Coloque el adaptador que va conectado al receptáculo en la
pared en uno que sepa que tiene alimentación: verifíquelo con
una lámpara u otro dispositivo.
Conecte el sistema JBL Duet
™
200 a una fuente de generación
de señal de audio conocida; verifique dicha fuente con los
auriculares
Español
NO DESECHE NINGÚN DISPOSI-
TIVO ELECTRÓNICO JUNTO A LOS
RESIDUOS HABITUALES. UTILICE
LOS CONTENEDORES E INSTALACIONES
ADECUADAS PARA LA RECOGIDA DE ESTE
TIPO DE MATERIALES.
Sollicitez à votre mairie des informations
concernant les systèmes de collecte
disponibles. Si des appareils électriques
sont éliminés dans des décharges ou des
dépotoirs, des substances dangereuses
peuvent s’infiltrer dans la nappe phréatique
pour entrer dans la chaîne alimentaire, et
affecter votre santé et votre bien-être.

20
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VÓÓR GEBRUIK DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN NEMEN:
Lees deze instructies aandachtig door en houd u aan alle aanwijzingen. Bewaar ze om later nog eens te raadplegen.
U
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
U
Uitsluitend reinigen met een zachte, droge doek.
U
Blokkeer de ventilatieopeningen niet; laat minimaal 10 mm rond het hele apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
U
Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of dichtbij het apparaat.
U
Lever gebruikte batterijen in op de daartoe aangewezen plaats.
U
Het apparaat is gemaakt voor gebruik in een gematigd klimaat.
U
Houd het apparaat uit de nabijheid van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroosters, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte afgeven.
U
Verwijder nooit de veiligheidsfunctie van een gepolariseerde of randaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee polen waarbij één breder is dan de ander. Een
U
randaarde stekker heeft twee polen en een massacontact. De brede pool of derde pool dient voor de veiligheid. Indien de geleverde stekker niet in uw stopcontact past,
raadpleeg dan een elektricien voor de vervanging van het verouderde stopcontact (niet voor Nederland).
Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en de kabel niet wordt afgekneld, in het bijzonder bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabels uit het
U
apparaat komen.
Gebruik uitsluitend toebehoren die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
U
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het voor langere tijd niet zal worden gebruikt.
U
Laat onderhoud over aan een gekwalificeerde technicus. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op een of andere manier is beschadigd, bijv. wanneer het netsnoer of
U
de stekker is beschadigd, er vloeistof in terecht is gekomen, een voorwerp in het apparaat is gevallen, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld is geweest, het apparaat
niet normaal werkt of wanneer het is gevallen.
De netstekker van de lichtnetadapter dient volledig uit het stopcontact te worden verwijderd om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden.
U
Zorg dat de netstekker tijdens gebruik altijd bereikbaar is.
U
Op de onderzijde van het apparaat bevindt zich belangrijke informatie.
U
De batterij niet blootstellen aan extreme warmte van zonlicht, vuur en dergelijke.
U
Het apparaat en de lichtnetadapter niet blootstellen aan druppels en spatten. Plaats met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, niet op het apparaat of de
U
lichtnetadapter.
DE KAP OF ACHTERZIJDE NIET VERWIJDEREN OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH DOOR DE GEBRUIKER TE
U
ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS VAN DE HARMAN CONSUMER GROUP INC.
De roosters nooit verwijderen om onderhoud aan het luidsprekersysteem uit te voeren. Het luidsprekersysteem bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
U
BELANGRIJKE OPMERKING VOOR ALLE ELEKTRONISCHE PRODUCTEN:
Het is een goede gewoonte het apparaat uit te schakelen voordat iets aan de verbindingen van hoofdtelefoon, bronnen wordt gewijzigd. Dit verlengt
de levensduur van uw apparaat en draagt bij aan de bescherming tegen statische elektriciteit en het voorkomt mogelijke schade.

21
WWW.JBL.COM
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Extra Ingang
Netschakelaar
Voedingsaansluiting
UW JBL DUET
™
200 UITPAKKEN
Lichtnetadapter 230 V
Audiokabel
Regel het volume met (+) om te verhogen of (–) om te verlagen. Druk beide in om het geluid van het
JBL Duet
™
200 systeem uit te schakelen (muting). Druk op één van beide om het geluid weer in te schakelen.
INSTRUCTIES VOOR SNEL OPZETTEN
Steek het uiteinde van het netsnoer in de adapter en het andere einde in het stopcontact.
U
Druk de netschakelaar in waarop een groene LED oplicht ten teken dat de adapter werkt.
U
Extra audio-ingang:
U
verbind deze ingang via de bijgeleverde audiokabel met de hoofdtelefoonuitgang van het audioapparaat.
ACHTERZIJDE
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V
Nederlands

22
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
TECHNISCHE
GEGEVENS
JBL DUET
™
200
Power: 10 W (2 x 5 W) @ <1% THD, 1 kHz
Frequentiebereik: 75 Hz – 20 kHz
Opgenomen Vermogen: 21,5 W maximaal
Voedingsspanning: 18 V / 1,2 A
JBL Duet
™
200 luidspreker:
2 x 35 mm (breedband per kanaal)
Afmetingen: 359 x 110 x 64 mm
(B x D x H) (14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2")
Gewicht: 0,7 kg (1,5 lb)
PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom
Probleem Oplossing
Geen spanning; groene
LED licht niet op
Lichtnetadapter is niet juist verbonden
met het JBL Duet
™
200 systeem.
Stopcontact voert geen spanning
Geen geluid van
de JBL Duet
™
200
luidsprekereenheid
Geen spanning op het systeem.
Lichtnetadapter niet juist aangesloten
Geen volume of te weinig
Ingangssignaal te zwak
Controleer of de voeding met een spanning voerend
stopcontact is verbonden en correct op de JBL Duet
™
200 is
aangesloten.
(Opmerking: wanneer het JBL Duet
™
200 systeem is
ingeschakeld, licht een groene LED op.)
Raak volume “Up” (+ luider) aan om de muting uit te schakelen
en het volume aan te passen. (Opmerking: de toets
verlaagt
het volume;
verhoogt het volume. Beide toetsen tegelijk
schakelt het geluid uit).
Verhoog het volume op de bron.
Controleer de verbinding met het stopcontact.
Verbind de adapter met een stopcontact dat spanning voert;
test het met een lamp o.i.d.
Verbind het JBL Duet
™
200 systeem met een bekende
audiobron; test de bron met een hoofdtelefoon.
WERP ELEKTRISCHE APPARATUUR
NIET WEG BIJ HET HUISVUIL;
LEVER HET IN OP DE DAARVOOR
AANGEWEZEN PLAATS.
Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie waar apparatuur
kan worden ingeleverd.
Wanneer elektrische apparaten worden
weggegooid op de vuilstort of in de dump,
kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater
en in de voedselketen terecht komen met
alle gevolgen voor de gezondheid.

23
WWW.JBL.COM
㭧㣪G㞞㩚G㰖䂾
㌂㣿G㩚㠦G┺㦢ὒGṯ㦖G㥶㦮G㌂䟃㦚G㧓㦒㕃㔲㡺a
㧊G㰖䂾㦚G㧓ἶG⳾✶Gἓἶ㠦G㥶㦮䞮ⳆG⹎⧮G㺎ἶ㣿㦒⪲G⽊ὖ䞮㕃㔲㡺U
s
㧊G㧻䂮⯒GⶒGṖ₢㧊㠦㍲G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U
s
Ⱎ⯎G㻲㦒⪲ⰢG┼㦒㕃㔲㡺U
s
䢮₆ῂ⯒GⰟ㰖GⰞ㕃㔲㡺UG㿿䞲G䢮₆⯒G㥚䟊㍲⓪G㩚㼊G₆ῂG㭒⼖㠦G㾲㏢䞲G
s
10mm㦮GỆⰂṖG䞚㣪䞿┞┺U
㽱ὒGṯ㦖G⏎㿲♲G䢪㡒㦚G㧊G₆ῂG㥚⋮G㭒⼖㠦G⚦㰖GⰦ㞚㟒G䞿┞┺U
s
⺆䎆ⰂG㻮㔲G䢮ἓG⽊䢎㠦G╖䟊G㭒㦮⯒G₆㤎㡂㟒G䞿┞┺U
s
⽎G₆ῂ⓪G㩗╏䞲G₆䤚㠦㍲ⰢG㌂㣿䟊㟒G䞿┞┺U
s
⧒❪㠦㧊䎆SG㡊G⩞㰖㓺䎆SG㓺䏶ぢG⡦⓪G㡊㦚G㌳㔲䋺⓪G₆䌖G₆ῂO㟆䝚G䙂䞾P㢖Gṯ㦖G㡊G㌳㤦GṖ₢㧊㠦G㍺䂮䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U
s
⁏㎇G⡦⓪G㩧㰖䡫G䝢⩂⁎㦮G㞞㩚G⳿㩗㠦G㥚⺆♮ỢG㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG⁏㎇G䝢⩂⁎㦮Gἓ㤆G䞲㴓G⋶㧊G┺⯎㴓G⋶㠦G゚䟊G▪G⍩㔋┞┺UG㩧㰖䡫G
s
䝢⩂⁎㦮Gἓ㤆G⚦Ṳ㦮G⋶ὒG㎎⻞㱎G㩧㰖㣿GṖ┻㧊G㧞㔋┞┺UG⍩㦖G⋶㧊⋮G㎎⻞㱎GṖ┻㦖G㞞㩚㦚G㥚䞲Gộ㧛┞┺UG㩲Ὃ♲G䝢⩂⁎ṖG㌂㣿㧦㦮G
䆮㎒䔎㠦Gⰴ㰖G㞠⓪Gἓ㤆SGῂ㔳G䆮㎒䔎㦮Gᾦ㼊㠦G╖䟊G㩚₆G₆㑶㧦㠦ỢGⶎ㦮䞮㕃㔲㡺U
㩚₆G 䆪✲ṖG 䧞Ệ⋮G 㰬③Ⰲ㰖G 㞠☚⪳G ⽊䢎䟊㟒G 䞮⓪◆SG 䔏䧞G 䝢⩂⁎㢖G 䆮㎒䔎㠦㍲G ⁎ⰂἶG ₆ῂ⪲䎆G ⋮Ṗ⓪G 㠦㍲G 㥶㦮䟊㟒G
s
䞿┞┺U
㩲㫆㠛㼊ṖG㰖㩫䞲G㡆ἆ㧻䂮V㞷㎎㍲ⰂⰢ㦚G㌂㣿䞮㕃㔲㡺U
s
⻞ṲṖG䂶G☯㞞㧊⋮G㧻₆ṚG㌂㣿䞮㰖G㞠㦚Gἓ㤆㠦⓪G㧊G₆ῂ㦮G䝢⩂⁎⯒Gヒ⏩㦒㕃㔲㡺U
s
⳾✶G ㍲゚㓺⓪G 㥶㧦ỿG ㍲゚㓺G ₆㑶㧦㠦ỢG 㦮⬆䞮㕃㔲㡺UG 㩚₆G 䆪✲⋮G 䝢⩂⁎ṖG ㏦㌗♮㠞Ệ⋮SG 㞷㼊⯒G 䦮⪎Ệ⋮SG ₆ῂ㠦G ⶒ㼊⯒G
s
⟾㠊⥾⪎Ệ⋮SG₆ῂṖG ゚⋮G㔋₆㠦G ⏎㿲♮㠞Ệ⋮G㩫㌗㩗㦒⪲G 㧧☯♮㰖G㞠Ệ⋮G ⡦⓪G⟾㠊⥾Ⰲ⓪G ❇G㠊⟺G 㔳㦒⪲✶G₆ῂṖG ㏦㌗♲Gἓ㤆G
㍲゚㓺⯒G㞚㟒G䞿┞┺U
㧛⩻G㩚㤦㦒⪲䎆G㢚㩚䧞G㹾┾㔲䋺⩺ⳊSGhjVkjG㠊╧䎆㦮G㭒G䝢⩂⁎⯒G⽎㍶㠦㍲Gヒ⌊㟒G䞿┞┺U
s
hjVkjG㠊╧䎆㦮G㭒G䝢⩂⁎⓪G䟊⯒G㰖G㞠㞚㟒G䞮ⳆG⡦⓪G㌂㣿䞮₆⯒G㤦䞶G➢G㓓ỢG㞷㎎㓺䞶G㑮G㧞㠊㟒G䞿┞┺U
s
䚲㔲G㩫⽊⓪G₆ῂ㦮G┻㠦G㧞㔋┞┺U
s
⺆䎆Ⰲ⯒G䟝ケSGG❇ὒGṯ㦖Gὒ┺䞲G㡊㠦G⏎㿲㔲䋺㰖GⰦ㞚㟒G䞿┞┺U
s
㧊G₆ῂ㢖GhjVkjG㠊╧䎆⓪Gⶒ㤎G⡦⓪GⶒG䓖ₖ㠦G⏎㿲♮㰖GⰦ㞚㟒G䞮ⳆG䢪⼧ὒGṯ㦖Gⶒ⪲G㺚㤊Gⶒ㼊⯒G㧊G₆ῂ㢖GhjVkjG㠊╧䎆G㥚㠦G
s
⏩㰖GⰦ㞚㟒G䞿┞┺U
Ṧ㩚㦮G㥚䠮㦚G㡞䞮₆G㥚䟊G䄺⻚O⡦⓪G✍䕦P⯒G⻭₆㰖GⰞ㕃㔲㡺UG⽎G₆₆G⌊㠦⓪G㌂㣿㧦ṖG㑮Ⰲ䞶G㑮G㧞⓪G䛞㧊G㠜㔋┞┺UG㩲䛞㠦G
s
╖䞲G㍲゚㓺⓪GHARMAN CONSUMER GROUP, INC.㦮G㥶㧦ỿG㍲゚㓺G㣪㤦㠦ỢGⰷ₆㕃㔲㡺U
㩞╖⪲G㓺䞒䄺G㔲㓺䎲㦚G㑮Ⰲ䞮⩺ἶG⁎ⰊG䄺⻚⯒G⻭₆㰖GⰞ㕃㔲㡺UG㓺䞒䄺G㔲㓺䎲㠦⓪G㌂㣿㧦ṖG㑮Ⰲ䞶G㑮G㧞⓪G䛞㧊G㠜㔋┞┺U
s
⳾✶G㩚㧦G㩲䛞㠦G╖䞲G㭧㣪G㺎ἶ㌂䟃a
s
㡺❪㡺G䅖㧊な㦚G㦢㤦G㧻䂮㦮G䠺✲䙆G⡦⓪G⧒㧎G⩞G㿲⩻G㨃㠦G㌓㧛䞮Ệ⋮G⡦⓪G⁎⪲䎆Gヒ⌊₆G㩚㠦G㧻䂮⯒GⲒ㩖G⊚⓪Gộ㧊G㢂⯎G
s
㩞㹾㧛┞┺UG㧊⩝ỢG䞮ⳊG㧻䂮㦮G㑮ⳛ㧊G㡆㧻♮ἶG㧻䂮⯒G㩫㩚₆⪲䎆G⽊䢎䞮ⳆG㏦㌗G㥚䠮㧊G㡞♿┞┺U
⳾✶G㩚㧦G㩲䛞㠦G╖䞲G㭧㣪G㺎ἶ㌂䟃a
㡺❪㡺G䅖㧊な㦚G㦢㤦G㧻䂮㦮G䠺✲䙆G⡦⓪G⧒㧎G⩞G㿲⩻G㨃㠦G㌓㧛䞮Ệ⋮G⡦⓪G⁎⪲䎆Gヒ⌊₆G㩚㠦G㧻䂮⯒GⲒ㩖G⊚⓪Gộ㧊G㢂⯎G
㩞㹾㧛┞┺UG㧊⩝ỢG䞮ⳊG㧻䂮㦮G㑮ⳛ㧊G㡆㧻♮ἶG㧻䂮⯒G㩫㩚₆⪲䎆G⽊䢎䞮ⳆG㏦㌗G㥚䠮㧊G㡞♿┞┺U
㩆#ዪ

24
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
⽊㫆G䙂䔎
㩚㤦G㓺㥚䂮
㩚₆G㨃
JBL DUET
™
200 㦮G䙂㧻G䛖₆
㩚㤦G㧻䂮
㡺❪㡺G䅖㧊な
⽒⮾㦚G㫆㩞䞮⩺ⳊGORP⯒G㌂㣿䞮㡂G㢂ⰂỆ⋮GOˀP⯒G㌂㣿䞮㡂G⌊Ⰲ㕃㔲㡺UGJBL Duet
™
200G㔲㓺䎲㦮G㦢㦚G
㏢Ệ䞮⩺ⳊG⚦G⻚䔒㦚G⳾⚦G⯊㕃㔲㡺UG㦢G㏢Ệ⯒G䀾㏢䞮⩺ⳊG㞚ⶊG⻚䔒㧊⋮G䞮⋮ⰢG⯊㕃㔲㡺U
Ṛ㧊G㍺䂮G㍺ⳛ
㩚₆G䆪✲㦮G㤦䐋䡫G㏢䅩㦚G㩚₆G㨃㠦G↘ἶG┺⯎G㴓㦖G⼓G䆮㎒䔎㠦G↘㦒㕃㔲㡺U
s
┺㦢㦖G㩚㤦G㓺㥚䂮⯒G③⩂㍲G䅲㕃㔲㡺UG
s
LED㠦G⏏㌟G㧊G✺㠊㢖G㩚㤦㧊G䅲㪢┺⓪G䚲㔲⯒G䞿┞┺U
⽊㫆G䙂䔎Ga
s
G䙂䞾♲G㡺❪㡺G䅖㧊な㦚G㌂㣿䞮㡂G㧊G䙂䔎㢖G㡺❪㡺G㧻䂮㦮G䠺✲䙆G㨃㦚G㡆ἆ䞮㕃㔲㡺U
䤚Ⳋ☚
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

25
WWW.JBL.COM
㌂㟧
JBL DUET
™
200
㩚⩻G㏢゚a 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
㭒䕢㑮G㦧╋aG75Hz – 20kHzGG
㩚⩻G㏢゚aG
21.5WG㾲╖G
㩚⩻G㧛⩻aG18V/1.2A
JBL Duet
™
200G⼖䢮₆aG
1-3/8" (35mm) x 2GO㺚⍦G╏G㩚G⻪㥚P
䂮㑮aG14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2"
(LxWxH) (359mm x 110mm x 64mm)
ⶊỢaG1.5lbG䕢㤊✲G(0.7kg)
ⶎ㩲G䟊ἆ
㯳㌗
Ṗ⓻䞲G㤦㧎 䟊ἆG㞞
㩚⩻㧊G㠜㦢U⏏㌟GLED
ṖG䅲㰖㰖G㞠㦢
⼓G㠊╧䎆ṖGJBL Duet
™
200G㔲㓺䎲㠦G
㩫䢫䧞G↘䡖㰖㰖G㞠㞮┺
⼓G㠊╧䎆⪲GACG㩚㤦㧊GὋ ♮㰖G
㞠⓪┺
JBL Duet
™
200 㓺䞒䄺G
㔲㓺䎲㠦㍲G㏢ⰂṖG⋮㰖G
㞠⓪┺
㔲㓺䎲㠦G㩚㤦㧊G✺㠊㢖G㧞㰖G㞠┺U
㩚㤦G㠊╧䎆G䝢⩂⁎ṖG㢂⯊ỢG
⋒㤢㪎G㧞㰖G㞠┺
㏢ⰂṖG㞞G⋮Ệ⋮G㦢⨟㧊G⌄┺
㧛⩻㤦㧊G⌄┺
㩚㤦Ὃ 㧻䂮ṖG㩚㤦ὒG㩲╖⪲G㡆ἆ♮㠊G㧞⓪㰖SG⁎ⰂἶG
JBL Duet
™
200㠦G㢂⯊ỢG㡆ἆ♮㠊G㧞⓪㰖G䢫㧎䞮㕃㔲㡺U
O㺎ἶaGJBL Duet
™
200G㔲㓺䎲㠦G㩚₆ṖGὋ ♮ⳊS
⏏㌟㦮G㩚㤦GLEDG❇㧊G䅲㰧┞┺UP
⽒⮾G㩲㠊₆㦮G⽒⮾ˈUpˉORPG䕾✲⯒GⰢ㪎㍲G㦢㏢Ệ⯒G
䟊㩲䞮Ệ⋮G㔲㓺䎲G⽒⮾G㑮㭖㦚G⏨㧊㕃㔲㡺U
O㺎ἶaG⽒⮾GˈDownˉGOˀPG䕾✲⯒GⰢ㰖ⳊG㔲㓺䎲G⽒⮾㧊G
⌄㞚㰖ἶSGGRGGˀG⽒⮾G㩲㠊G䕾✲⯒G☯㔲㠦GⰢ㰖ⳊG
㔲㓺䎲㦮G㦢㧊G㏢Ệ♿┞┺UP
㦢㤦G㧻䂮㠦㍲G⽒⮾G㑮㭖㦚G⏨㧊㕃㔲㡺U
⼓G㠊╧䎆㦮G㡆ἆG㌗䌲⯒G㩦Ỗ䞮㕃㔲㡺U
⼓G㠊╧䎆⯒G㩚₆ṖG✺㠊㡺⓪Gộ㦒⪲G䢫㧎♲G䆮㎒䔎㠦G
⺆䂮䞮ἶSG䆮㎒䔎㠦G㩚❇㧊⋮G┺⯎G㧻䂮⯒G↘㞚G
㔲䠮䞮㕃㔲㡺U
JBL Duet
™
200⯒G䢫㧎♲G㦢㤦㠦G㡆ἆ䞮ἶSG䠺✲䙆㦚G↘㞚G
㦢㤦㦚G㔲䠮䞮㕃㔲㡺U
㩆#ዪ
㩚㧦G㩲䛞GGὖ⩾G䛞G❇㦚G
䞾⪲G⻚Ⰲ㰖GⰞ㕃㔲㡺UGG
㩗㩞䞲G⻫㦒⪲GⰂG㻮ⰂG
䞮㕃㔲㡺UGG䘦₆G㻮Ⰲ⯒G㥚䟊㍲G
Ṗ₢㤊GὋὋGὖⰂG㌂ⶊ㏢⯒G㺔㞚G
㭒㕃㔲㡺UGGGGGGGGG
㩚㧦G㩲䛞GGὖ⩾G䛞G❇㧊G䞾⪲G
⻚⩺㰖ⳊG㥚䠮Gⶒ㰞㧊G㑮⪲G䢏㦖G㦢㔳G
❇㠦GṦ㡒♮㠊G䟊⪲㤎G㑮G㧞㔋┞┺UG

26
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS VENLIGST FØLGENDE FORHOLDSREGLER FØR BRUG:
Læs disse anvisninger, overhold alle advarsler, og gem anvisningerne til fremtidig brug.
U
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand.
U
Det må kun rengøres med en tør klud.
U
Ventilationshuller må ikke tildækkes; der skal være en afstand på mindst 10 mm imellem alle apparatets flader og andre genstande for at sikre den fornødne ventilation.
U
Stearinlys og andre kilder med åben ild må ikke placeres på eller i nærheden af apparatet.
U
Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ifm. bortskaffelse af batterier.
U
Apparatet må kun anvendes i moderate klimaer.
U
Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeriste, komfurer eller andre apparater (så som forstærkere) der er varmegivende.
U
Ved to-bens elstik bør man eksperimentere ved at lytte med stikket vendt først den ene vej og så den anden vej. Brug den stilling der giver bedst lyd.
U
Beskyt strømledningen mod at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik og stikkontakter, og der, hvor de udgår fra enheden.
U
Der må kun anvendes udstyr og tilbehør, som er angivet af producenten.
U
Træk stikket til apparatet ud af stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke er i brug i længere tid.
U
Al servicering skal foretages af kvalificeret servicepersonale. Servicering er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget. F.eks. hvis netledningen eller stikket er
U
beskadiget, hvis der er spildt væske på apparatet, eller hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
AC/DC adapterens hovedstik skal være trukket ud af hovedledningen for at være helt frasluttet strømmen.
U
AC/DC adapterens hovedstik må ikke være blokeret ELLER skal være let tilgængelig ved den tiltænkte brug.
U
Markeringsoplysningerne findes på bunden af apparatet.
U
Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme så som solskin, ild eller lignende.
U
Apparatet og AC/DC adapteren må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres objekter fyldt med væske, så som vaser, på apparatet og AC/DC
U
adapteren.
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ DÆKPLADEN (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER FINDES INGEN DELE INDEN I ENHEDEN, SOM KAN ELLER
U
SKAL SERVICERES AF BRUGEREN. SERVICERING SKAL FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE FRA HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Gitrene må aldrig fjernes mhp. at servicere højttalersystemet. Højttalersystemet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan servicere.
U
VIGTIG BEMÆRKNING ANGÅENDE ALLE ELEKTRONISKE PRODUKTER:
Inden der tilsluttes eller fjernes signalkabler til/fra lydkildens hovedtelefonudgang eller linieudgange, er det bedst at slukke for apparatet først.
Det forlænger apparatets levetid, beskytter mod statisk elektricitet og forhindrer mulig beskadigelse.

27
WWW.JBL.COM
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Audio indgang
Strømkontakt
Strømstik
UDPAKNING AF DIN JBL DUET
™
200
Strømforsyning
Signalkabel
Skru op med tryk på (+) og skru ned med tryk på (–).Tryk på begge taster for at slukke for lyden på
JBL Duet
™
200 systemet. Tryk på den ene eller anden tast for at få lyden tilbage.
LYNSTART
Den runde stik fra strømforsyningen tilsluttes DC12V på JBL Duet
U
™
200. Elstikket tilsluttes kontakt.
Tryk Powerknappen; En grøn LED lyser som tegn på at apparater nu er tændt.
U
Audio indgang:
U
Det medfølgende signalkabel tilsluttes mellem denne indgang og hovedtelefonudgang på apparatet.
SET FRA BAGSIDEN
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V
Dansk

28
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
SPECIFIKATIONER
JBL DUET
™
200
Strømforbrug: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
Frekvensgang: 75Hz – 20kHz
Strømforbrug: 21,5W maksimum
Spænding: 18V/1,2A
Højttalerenheder:
2 styk 35mm (1-3/8") (fuldtone per kanal)
Mål (BxDxH): 359mm x 110mm x 64mm
Vægt: 0,7kg
FEJLSØGNING
Symptom
Muligt problem Løsning
Ingen strøm; den grønne
LED lampe lyser ikke
Strømforsyningen er ikke tilsluttet
JBL Duet
™
200 systemet rigtigt
Strømforsyningen får ikke strøm
Ingen lyd fra
JBL Duet
™
200
Der er ikke strøm til systemet.
Strømadapterstikket er ikke sat rigtigt i.
Ingen lyd eller lav lyd
Lydkilden er lav
Sørg for at strømforsyningen er sluttet til en aktiv stikkontakt og
er rigtigt sluttet til JBL Duet
™
200.
(Bemærk: En grøn Power LED skal lyse, når JBL Duet
™
200
systemet er tændt.)
Tryk (+) på lydstyrkekontrollen for at få lyden tilbage og/eller
skrue op for lyden.
(Bemærk: Tryk [-] for at skrue ned for lyden: Tryk [+] og [-]
samtidigt for at afbryde lyden.)
Skru op for niveauet på lydkilden.
Strømforsyningens tilslutninger kontrolleres.
Strømforsyning tilsluttes aktiv kontakt; test kontakten med en
lampe eller andet.
Tilslut JBL Duet
™
200 systemet til en kendt lydkilde; test
lydkilden med hovedtelefoner.
ELEKTRISKE APPARATER MÅ IKKE
INDGÅ I ALMINDELIGT USORTERET
HUSHOLDNINGSAFFALD: BRUG SE-
PARATE OPSAMLINGSFACILITETER.
Kontakt de kommunale myndigheder for
information om muligheder for opsamling.
Hvis elektriske apparater bortskaffes på
losseplads eller lignende, kan farlige stoffer
sive ned til grundvandet og derigennem
nå fødekæden, til skade for helbred og
velfærd.

29
WWW.JBL.COM
Ᏻᛶ㛵ࡍࡿ㔜せ࡞ὀព㡯
ࡈ⏝࡞ࡿ๓ࠊ௨ୗࡢᏳ㛵ࡍࡿὀព㡯ࢆᚲࡎ࠾ㄞࡳࡃࡔࡉ࠸
sࡈ⏝࡞ࡿ๓ࠊ௨ୗࡢᏳ㛵ࡍࡿὀព㡯ࢆᚲࡎ࠾ㄞࡳࡃࡔࡉ࠸
sࡇࡢᏳୖࡢࡈὀពࢆᚲࡎㄞࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᮏ᭩ࡣ࠸ࡘ࡛ࡶぢࡽࢀࡿሙᡤಖド᭩ඹᚲࡎಖ⟶ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᚲࡎᮏ᭩୰ࡢ࡚ࡢ㆙࿌ࢆ㑂Ᏺࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᚲࡎᮏ᭩୰ࡢ࡚ࡢᣦ♧ࢆ㑂Ᏺࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᮏ〇ရࢆỈẼࡢ࠶ࡿሙᡤタ⨨ࠊ⏝ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s࠾ᡭධࢀࡢ㝿ࡣᚲࡎ࠸ࡓᕸᆅࢆ⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s㏻㢼Ꮝࡢ࠶ࡿᶵჾࡣࠊ㏻㢼Ꮝࢆࡩࡉࡀ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᮏ〇ရࢆࢫࢺ࣮ࣈ࡞ࡢ⇕ࢆⓎ⏕ࡉࡏࡿᶵჾࡢ㏆ࡃタ⨨ࠊ⏝ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s㟁※ࣉࣛࢢࡣࢥࣥࢭࣥࢺࡢዟࡲ࡛☜ᐇᕪࡋ㎸ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s㟁※ࢥ࣮ࢻࡢୖ㔜࠸ࡶࡢࢆࡢࡏࡓࡾࠊㄗࡗ࡚ࢥ࣮ࢻࢆ㋃ࡴࡀ↓࠸ᵝタ⨨ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
sᒓရ௨እࡢ$&㟁※ࢲࣉࢱ࣮ࡢ⏝ࡣࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋཪࠊᒓࡢ$&㟁※ࢲࣉࢱ࣮ࢆࡢᶵჾ⏝ࡍࡿࡶ
࠾ࡸࡵࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s㞾ࡀ㬆ࡾฟࡋࡓࡽ㟁※ࣉࣛࢢࡣゐࢀࡎᮏ〇ရࡢ㟁※ࢫࢵࢳࢆ࢜ࣇࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
s୍ࠊ↮ࡀ࡛࡚࠸ࡿࠊኚ࡞࠾࠸ࡸ␗ᖖ࡞㡢ࡀࡍࡿࠊෆ㒊Ỉ࡞ࡀධࡗࡓࠊ㟁※ࢥ࣮ࢻࡸ㟁※ࣉࣛࢢࡢ◚ᦆࡋࡓሙ
ྜ࡞ࡢ␗ᖖែࡀⓎ⏕ࡋࡓࡣࠊࡍࡄᶵჾᮏయࡢ㟁※ࢫࢵࢳࢆษࡾࠊ㟁※ࣉࣛࢢࢆࢥࣥࢭࣥࢺࡽᢤ࠸࡚ࠊ㈍
ᗑಟ⌮ࢆࡈ౫㢗ୗࡉ࠸ࠋ
sࡇࡢᶵჾࡢࡪࡓࠊ࢟ࣕࣅࢿࢵࢺࠊ࢝ࣂ࣮ࡣ⤯ᑐእࡉ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋෆ㒊ࡣ㟁ᅽࡢ㧗࠸㒊ศࡀ࠶ࡾࠊឤ㟁ࡢཎᅉ
࡞ࡾࡲࡍࠋෆ㒊ࡢⅬ᳨࣭ᩚഛ࣭ಟ⌮ࡣ㈍ᗑࠊཪࡣᘢ♫ࢧ࣮ࣅࢫࢭࣥࢱ࣮ࡈ౫㢗ୗࡉ࠸ࠋ
sࢫࣆ࣮࣮࢝㒊ࡢಖㆤࢢࣜࣝࡣྲྀࡾእࡉ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋෆ㒊ࡢⅬ᳨࣭ᩚഛ࣭ಟ⌮ࡣ㈍ᗑࠊཪࡣᘢ♫ࢧ࣮ࣅࢫࢭࣥࢱ
࣮ࡈ౫㢗ୗࡉ࠸ࠋ
ࡍ࡚ࡢ㟁Ꮚ〇ရᑐࡍࡿ㔜せ㡯㸸ᮏ〇ရ࣮࢜ࢹ࢜ᶵჾࢆ᥋⥆ཪࡣྲྀࡾእࡋࡍࡿ㝿ࠊᚲࡎᮏ〇ရࡢ㟁※ࢆ࢜ࣇࡋࡓ≧ែࡋ
࡚సᴗࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㟁※ࢆ࢜ࣥࡋࡓ≧ែ࡛᥋⥆ཪࡣྲྀࡾእࡋࢆ⾜࠺ࠊసᴗ࡚Ⓨ⏕ࡍࡿࣀࢬ࡞࡛ࢫࣆ࣮࣮࢝ࢆᦆയࡍ
ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
Japanese

30
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
AUX➃Ꮚ
ࣃ࣮࣡ࢫࢵࢳ
ࣃ࣮࣡ࢪࣕࢵࢡ
JBL DUET
™
200 ࡢࣃࢵࢣ࣮ࢪࢆ㛤ࡃ
ACࢲࣉࢱ
࣮࢜ࢹ࢜
ࢣ࣮ࣈࣝ
㡢㔞ࡣࠝࠞ࣎ࢱࣥࡲࡓࡣࠝࠞ࣎ࢱ࡛ࣥㄪᩚࡋࡲࡍࠋ୧᪉ࡢ࣎ࢱࣥࢆྠᢲࡍ
ࠊ
JBL Duet
™
200ࡀ࣑࣮ࣗࢺ࡞ࡾࡲࡍࠋ࣑࣮ࣗࢺࢆゎ㝖ࡍࡿࡣࠊࡕࡽࡢ࣎ࢱࣥ
ࢆᢲࡋࡲࡍࠋ
⡆༢࡞ᇶᮏタᐃ
s
ACࢲࣉࢱࡢࣉࣛࢢࢆ〇ရࡢࣃ࣮࣡ࢪࣕࢵࢡᕪࡋ㎸ࢇࡔᚋࠊ㟁※ࣉࣛࢢࢆቨࡢࢥࣥࢭࣥࢺᕪࡋ㎸ࡳࡲࡍࠋ
s
ࣃ࣮࣡ࢫࢵࢳࢆᢲࡋࡲࡍࠋࣃ࣮࣡ࡀ࢜ࣥ࡞ࡗࡓࡇ▱ࡽࡏࡿ⥳ⰍࡢLEDࡀⅬⅉࡋࡲࡍࠋ
s
AUX➃Ꮚ㸸ᒓࡢ࣮࢜ࢹ࢜ࢣ࣮ࣈࣝࢆ᥋⥆ࡋࠊ࣏࣮ࢱࣈ࣮ࣝ࢜ࢹ࢜ᶵჾࡸࣃࢯࢥࣥ࡞ࡢ࣊ࢵࢻࣇ࢛ࣥࢪࣕࢵࢡ
᥋⥆ࡋࡲࡍࠋ
㠃
ᮏタ
タ
ᐃ
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

31
WWW.HARMAN-MULTIMEDIA.JP
ᵝ
JBL DUET
™
200
Power: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
࿘Ἴᩘ≉ᛶ㸸75Hz㹼20kHzࠉ
᭱ᾘ㈝㟁ຊ㸸21.5Wࠉ
㟁※ධຊ㸸18V/1.2A
JBL Duet
™
200ࠉ
ࣇࣝࣞࣥࢪࢺࣛࣥࢫࢹ࣮ࣗࢧ㸸35mm x 2
ࢧࢬ㸸ᖜ359mmxዟ⾜110mmx㧗 ࡉ64mm
㔜㔞㸸700g
ࢺࣛࣈࣝࢩ࣮ࣗࢸࣥࢢ
≧ែ
⪃࠼ࡽࢀࡿཎᅉ ゎỴ⟇
㟁Ẽࡀࡁ࡚࠸࡞࠸ࠋ⥳
ⰍࡢLEDࡀⅬⅉࡋ࡞࠸
㟁※ࢥ࣮ࢻࡀJBL Duet
™
200 ࢩࢫࢸ࣒
ṇࡋࡃᕪࡋ㎸ࡲࢀ࡚࠸࡞࠸
㟁※ࢥ࣮ࢻ㟁Ẽࡀࡁ࡚࠸࡞࠸
JBL Duet
™
200ࢫࣆ࣮࣮࢝
ࢩࢫࢸ࣒ࡽ㡢ᴦࡀ⪺
ࡇ࠼࡞࠸
〇ရ㟁Ẽࡀ౪⤥ࡉࢀ࡚࠸࡞
࠸㟁※ࢥ࣮ࢻࡢࣉࣛࢢࡀṇࡋࡃᕪ
ࡋ㎸ࡲࢀ࡚࠸࡞࠸
㡢㔞ࡀࢮࣟ࡞ࡗ࡚࠸ࡿప࠸
ࢯ࣮ࢫᶵჾࡢ㡢㔞ࡀప࠸
㟁※ࢥ࣮ࢻࡀ㏻㟁ࡋ࡚࠸ࡿࢥࣥࢭࣥࢺᕪࡋ㎸ࡲ
ࢀࠊJBL Duet
™
200 ṇࡋࡃ᥋⥆ࡉࢀ࡚࠸ࡿࡇࢆ☜ㄆ
ࡍࡿࠋ
㸦ὀព㸸
JBL Duet
™
200 ࢩࢫࢸ࣒ࡢ㟁※ࡀ࢜ࣥࡢ㛫ࡣࠊ⥳
ⰍࡢLEDࡀⅬⅉࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ㸧㡢㔞ࢆୖࡆࡿ>@࣎ࢱ
ࣥࢆᢲࡋ࡚࣑࣮ࣗࢺࢆゎ㝖ࡍࡿࠊࢩࢫࢸ࣒ࡢ㡢㔞ࣞ࣋
ࣝࢆୖࡆࡿࠋ㸦ὀព㸸㡢㔞ࢆୗࡆࡿ>@࣎ࢱࣥࢆᢲࡍ
ࢩࢫࢸ࣒㡢㔞ࡀୗࡀࡾࡲࡍࠋ>@࣎ࢱࣥ>@࣎ࢱ
ࣥࢆྠᢲࡍࠊ࣑࣮ࣗࢺ࡞ࡾࡲࡍࠋ㸧
ࢯ࣮ࢫᶵჾࡢ㡢㔞ࢆୖࡆࡿࠋࠉ
㟁※ࢥ࣮ࢻࡢ᥋⥆ࢆ☜ㄆࡍࡿࠋ
㟁※ࢥ࣮ࢻࢆ☜ᐇ㏻㟁ࡋ࡚࠸ࡿࢥࣥࢭࣥࢺᕪࡋ㎸
ࡴࠋࢥࣥࢭࣥࢺࡣࣛࣥࣉ࡞ࡢ㟁Ẽ〇ရࢆࡗ࡚ࢸࢫ
ࢺࡍࡿࠋ
JBL Duet
™
200 ࢩࢫࢸ࣒ࢆ☜ᐇ㏻㟁ࡋ࡚࠸ࡿࢯ࣮ࢫᶵჾ
᥋⥆ࡍࡿࠋࢯ࣮ࢫᶵჾࡣ࣊ࢵࢻࣇ࢛ࣥࢆࡗ࡚ࢸࢫ
ࢺࡍࡿࠋ
㟁ᏊᶵჾࡢᗫᲠࡣ㏻ᖖࢦ࣑ࡸ↓
ศูࢦ࣑ࡋ࡚ฎ⌮ࡏࡎࠊ⮬
య࡛ᐃࡵࡽࢀࡓ᪉ἲᚑࡗ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ
ࢦ࣑ࡢ㞟᪉ἲࡘ࠸࡚ࡢሗࡣᕷ༊⏫
ᮧࡢᢸᙜ㒊⨫࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Japanese

32
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
䞡㽕ᅝܼ䇈ᯢ
Փ⫼ࠡ䇋䯙䇏ϟ߫⊼ᛣџ乍˖
s 䯙䇏᠔᳝ⱘ䇈ᯢ䄺ㅒˈᑊཹֱㅵˈҹ᮹ৢখ㗗DŽ
s Փ⫼ᴀ㺙㕂ᯊˈ䇋䙓ܡ䖥∈DŽ
s াৃՓ⫼ᑆᢍᏗ⏙⋕DŽ
s 䇋࣓ᣵԣ䗮亢ষ˗ᴀ㺙㕂ಯ㟇ᇥᑨ⬭᳝PPⱘ䯈䱭ˈҹ䖒ࠄܙߚ䗮亢DŽ
s 㺙㕂ⱘϞ䴶㗙䰘䖥ߛ࣓ᬒ㕂ᯢ☿ˈ՟བ⚍➗ⱘ㳵⚯DŽ
s ໘㕂⬉∴ᯊˈᑨ⊼ᛣ⦃ֱDŽ
s 㺙㕂ҙৃ⏽⇨ϟՓ⫼DŽ
s 䇋࣓ᅝ㺙ӏԩ⛁⑤䰘䖥ˈ՟བᱪ⇨♝ǃ䇗⏽఼ǃ☿♝㗙݊ᅗ㛑⫳⛁ⱘ఼˄ࣙᣀࡳᬒ˅DŽ
s 䇋࣓ࠞᔅᵕ࣪ᦦ༈ഄᦦ༈ⱘᅝܼ⫼䗨DŽᵕ࣪ᦦ༈᳝ϸϾᆑᑺϡㄝⱘᦦ⠛DŽഄൟᦦ༈᳝ϸϾᦦ⠛ϔϾഄঝDŽ䕗ᆑⱘᦦ⠛ϝᦦ
㛮ˈ᳝ᅝֱܼᡸ⫼DŽབᵰᴀѻકᦤկⱘᦦ༈ϡ䗖ড়ᙼⱘᦦᑻˈᙼৃҹ䇋⬉ᎹᤶᥝᮻⱘᦦᑻDŽ
s 䇋ֱᡸ⬉⑤㒓ˈ䰆ℶ݊㹿䏽䏣ˈᇸ݊ᰃᦦ༈ᮍ֓ᦦᑻˈҹঞҢᴀѻકЁԌߎⱘ䚼ߚDŽ
s াৃՓ⫼ࠊ䗴ଚᣛᅮⱘ䰘ӊ䜡ӊDŽ
s 䮾⬉ǃᲈ䲼䭓ᯊ䯈ϡՓ⫼ᯊˈᑨᢨϟᴀѻકⱘ⬉⑤ᦦ༈DŽ
s ᠔᳝ⱘ㓈ׂᎹᖙ乏⬅ϧϮҎ䖯㸠㓈ׂDŽᴀѻક᳝ӏԩফᤳᯊˈഛ䳔䗕ᕔ㓈ׂˈࣙᣀ⬉⑤㒓ᦦ༈ফᤳˈ䙁ࠄ⎆ԧ⋦ˈ㗙᳝⠽ԧᥝ
㨑݊Ϟˈ䙁ࠄ䲼⎟㗙⇨։㺁ǃ᮴⊩ℷᐌ᪡ˈᥝ㨑ഄ䴶ㄝᚙމDŽ
s ЎњᅠܼϢ⬉⑤䕧ܹᮁᓔˈᑨᔧҢ⬉⑤ᢨϟѸ⌕Ⳉ⌕䗖䜡఼ⱘЏᦦ༈DŽ
s Ѹ⌕Ⳉ⌕䗖䜡఼ⱘЏᦦ༈ϡᕫফࠄ䙂ᣵˈ㗙᮶ᅮⱘՓ⫼Ёᖙ乏ᆍᯧ䖥DŽ
s 䆄ֵᙃԡѢ㺙㕂ⱘᑩ䚼DŽ
s ⬉∴ϡᕫফࠄ乱ⱘ⛁䞣ˈ՟བ䰇ܝˈ☿✄ㄝDŽ
s ᴀ㺙㕂Ѹ⌕Ⳉ⌕䗖䜡఼ϡᕫ䎠㨑Ϟ∈ˈϡᕫᴀ㺙㕂Ѹ⌕Ⳉ⌕䗖䜡఼Ϟᬒ㕂㺙᳝⎆ԧⱘ⠽કˈ՟བ㢅⫊DŽ
s Ўњ䙓ܡ⬉ߏ䰽ˈ䇋࣓ᢚ乊Ⲫ˄ৢⲪ˅DŽᴀѻકݙⱘӏԩ䳊ӊഛϡৃ⬅⫼᠋㞾㸠㓈ׂDŽ䳔㽕㓈ׂᯊˈ䇋㘨㋏
HARMAN CONSUMER GROUP, INC݀ৌˈ䅽㓈ׂҎᅠ៤DŽ
s 㓈ᡸ䷇ㆅᯊˈߛ࣓ᢚᬷ⛁఼䴶㔽DŽ䷇ㆅ㋏㒳ݙⱘӏԩ䳊ӊഛϡৃ⬅⫼᠋㞾㸠㓈ׂDŽ
᠔᳝⬉ᄤѻકⱘ䞡㽕⊼ᛣџ乍˖
ᇚ䷇乥⬉㓚ᦦܹᢨߎ䷇ડ㺙㕂ⱘ㘇ᴎᦦᄨ㗙 line-level 䕧ߎᦦᄨࠡˈᑨᔧ佪ܜ݇䯁㺙㕂DŽ䖭ḋৃҹᓊ䭓㺙㕂ⱘՓ⫼ᇓˈ䰆ℶ㺙㕂
ফࠄ䴭⬉┰ⱘᤳᆇDŽ

33
WWW.JBL.COM
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
䷇乥ッষ
⬉⑤ᓔ݇
⬉⑤ᦦᄨ
ᠧᓔJBL DUET
™
200 ࣙ㺙
⬉⑤
䷇乥㒓
䇗ᭈ䷇䞣ˈߚ߿Փ⫼˄˅˄˅ޣᇣ䷇䞣DŽৠᯊᣝϟ䖭ϸϾᣝ䪂ˈՓJBL Duet
™
200㋏㒳䴭
䷇DŽᣝϸϾᣝ䪂ᔧЁⱘӏԩϔϾˈ㾷䰸䴭䷇DŽ
ᖿ䗳ᅝ㺙䇈ᯢ
s
ᇚ⬉⑤㒓ⱘㄦッᦦܹ⬉⑤ᦦᄨˈᑊᇚϔッᦦܹຕDŽ
s
ⴔˈᣝ⬉⑤ᓔ݇˗ϔϾ㓓㡆ⱘLEDᇚ҂䍋ˈ㸼⼎㺙㕂Ꮖ㒣䗮⬉DŽ
s
䷇乥ッষ˖ᇚ䰘ᏺⱘ䷇乥㒓Ң䖭ϔッষ䖲ࠄ֓ᓣ䷇ડ㺙㕂ⱘ㘇ᴎᦦᄨDŽ
ৢ㾚
䇈ᯢ
ᯢ
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V
Ё᭛

34
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
㾘Ḑ
JBL DUET
™
200
⬉⑤: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
乥⥛ડᑨ˖75Hz – 20kHz
ࡳ㗫˖᳔21.5Wࡳ⥛
䕧ܹ˖18V/
1.2A
JBL Duet
™
200䕀ᤶ఼˖
1-3/8" (35mm) x 2˄↣Ͼໄ䘧ܼ⊶↉˅
ሎᇌ˖
14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2"˄䭓[ᆑ[催˅ (359mm
x 110mm x 64mm)
䞡䞣˖1.5⺙(0.7kg)
ᬙ䱰ᥦ䰸
ᬙ䱰⦄䈵
ৃ㛑ⱘ䯂乬 㾷އᮍḜ
≵᳝䗮⬉⑤ˈ㓓㡆
LEDϡ҂
ຕᓣ䗖䜡఼≵᳝ℷ⹂ᦦܹ
JBL Duet
™
200㋏㒳
ຕᓣ䗖䜡఼≵᳝ᬊࠄѸ⌕⬉⑤
JBL Duet
™
200
䷇ㆅ㋏㒳
≵᳝ໄ䷇
㺙㕂䗮⬉
≵᳝ℷ⹂ᦦܹ⬉⑤䗖䜡఼ᦦ༈
≵᳝ໄ䷇ˈ㗙䷇䞣Ԣ
䕧ܹ䷇⑤ⱘ䷇䞣Ԣ
⹂ᅮ⬉⑤䖲ࠄᏺ⬉ⱘ⬉⑤ˈϨℷ⹂䖲ࠄ
JBL Duet
™
200DŽ
˄⊼ᛣ˖
JBL Duet
™
200㋏㒳䗮⬉⑤ᯊˈ
㓓㡆ⱘ⬉⑤LED♃ᑨ҂䍋DŽ˅
㾺ᩌ䷇䞣ࠊϞⱘ䷇䞣Āࡴā˄˅ā䬂ˈ
㾷䰸䴭䷇㋏㒳ⱘ䷇䞣DŽ
˄⊼˖㾺ᩌ䷇䞣Āޣᇣā˄˅ā䬂ˈ䰡Ԣ㋏㒳䷇䞣˗ৠ
ᯊ㾺ᩌ>@>@䷇䞣ࠊ䬂ˈ㋏㒳ᇚ䴭䷇DŽ˅
䷇⑤㺙㕂Ϟⱘ䷇䞣DŽ
Ẕᶹຕᓣ䗖䜡఼ⱘ䖲DŽ
ᇚຕᓣ䗖䜡఼ᦦܹᏆⶹᏺ⬉ⱘᦦᑻ˗Փ⫼♃݊ᅗ㺙㕂⌟
䆩ᦦᑻDŽ
ᇚJBL Duet
™
200㋏㒳䖲ࠄᏆⶹⱘ䷇⑤˗⫼㘇ᴎ⌟䆩䷇
⑤DŽ
䇋࣓ᇚ⬉఼Ўߚ㉏ⱘජᏖൗഒ
ᴹ϶ᓗ䇋Փ⫼ߚ㉏ᬊ䲚䆒ᮑDŽ
㘨㋏ᙼⱘ᠔ഄᬓᑰˈҹ㦋পৃ⫼
ᬊ䲚㋏㒳ⱘⳌֵ݇ᙃDŽ
བᵰ⬉఼㹿ᓗ㕂Ѣේ฿ේᬒഎˈ䰽
⠽䋼᳝⏫ܹഄϟ∈ˈᑊℸ⌕ܹ亳⠽䫒ⱘ
ৃ㛑ᗻˈᇚϹ䞡ᤳᆇᙼⱘعᒋDŽ

35
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА:
Ознакомьтесь с данным руководством пользователя, обратите внимание на все предупреждения. Сохраните руководство, чтобы в дальнейшем использовать его в качестве справочного
U
материала.
Не устанавливайте устройство вблизи источника воды.
U
Для очистки устройства используйте только сухую ткань.
U
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Минимальное пространство для обеспечения достаточной вентиляции — 10 мм по всему периметру устройства.
U
Не устанавливайте источники открытого пламени (например, свечи) на устройство или вблизи него.
U
Пользуйтесь экологически чистыми методами утилизации элементов питания.
U
Устройство следует использовать только в умеренных климатических условиях.
U
Запрещается устанавливать устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи и другие устройства, генерирующие тепло (включая усилители).
U
Запрещается вносить изменения в конструкцию поляризованной или заземленной вилки. Поляризованная вилка снабжена двумя контактами, один из которых шире другого. Вилка с
U
заземлением помимо двух контактов имеет дополнительный заземляющий контакт. Эти контакты служат для обеспечения безопасности. Если данные вилки не подходят к электрической
розетке, необходимо обратиться к электрику или заменить розетку.
Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы исключить возможность его повреждения или защемления, особенно в местах соединения с вилкой, разъемом, а также в точке
U
сопряжения кабеля с устройством.
Используйте только рекомендованные производителем приспособления/вспомогательные устройства.
U
Необходимо обесточить устройство на время грозы или на длительный период бездействия.
U
Все работы по техническому обслуживанию устройства должны производиться квалифицированным персоналом. Устройство требует проведения технического обслуживания при
U
возникновении любого повреждения, включая повреждение кабеля питания или вилки, проникновение жидкости или посторонних предметов в устройство, а также в случае если устройство
было подвержено воздействию влаги или неправильно функционирует.
Чтобы полностью отключить устройство от сети, отсоедините сетевой кабель от источника сети.
U
Не заграждайте доступ к вилке сетевого адаптера. Доступ к ней должен легко обеспечиваться в течение периода использования.
U
Маркировочные данные указаны на нижней панели устройства.
U
Не следует подвергать элементы питания чрезмерному тепловому воздействию (например, воздействию солнечных лучей, огня и т.д.)
U
Устройство и сетевой адаптер не должны подвергаться воздействию влаги. Не следует помещать на устройство или сетевой адаптер емкости с водой (например, вазы).
U
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ УСТРОЙСТВА (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ
U
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ КОМПАНИИ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Запрещается снимать защитные решетки с целью ремонта акустической системы. Не пытайтесь производить ремонт акустической системы самостоятельно.
U
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ВСЕХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ:
Прежде чем подсоединять или отсоединять кабель наушников или кабель линейного выхода, рекомендуется выключить устройство. Это продлит срок службы устройства, предохранит
прибор от статического электричества и предотвратит его возможное повреждение.
«ÎÌÌÅÃÄ

36
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Универсальный
аудиовход
Выключатель питания
Разъем питания
КОМПЛЕКТНОСТЬ JBL DUET
™
200
Сетевой адаптер с кабелями
Аудиокабель
Отрегулируйте громкость при помощи кнопок (+) для повышения громкости и (–) — для понижения. Чтобы отключить
воспроизведение звука системой JBL Duet
™
200, нажмите обе кнопки одновременно. Для того чтобы включить звук если он
отключен, нажмите любую из кнопок.
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСТРОЙКЕ
Вставьте округлый конец сетевого кабеля в разъём подключения питания, а затем подключите сетевую вилку к сети 220 вольт.
U
Затем нажмите на выключатель питания, после чего загорится зеленый индикатор, указывающий на то, что прибор находится во включенном состоянии.
U
Универсальный вход AUX IN:
U
подсоедините прилагаемый аудиокабель к данному входу и к разъему наушников аудиоустройства.
ВИД СЗАДИ
JBL Duet
™
200
JB
L
Du
et
™
20
0
DC 18V
DC 18V

37
WWW.HARMAN-MULTIMEDIA.JP
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
JBL DUET
™
200
Мощность: 5 Вт/канал (КНИ<1%)
Диапазон воспроизводимых частот: 75 Гц – 20 кГц
Потребление электроэнергии:
21,5 Вт макс.
Напряжение питания: 18 В/1,2А
Динамики JBL Duet
™
200: 2 шт. полнодиапазонных динамика -размером 35 мм
Габариты: длина/ширина/высота: 359 x 110 x 64 мм
Вес: 0,7 кг
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация.
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе «Л» ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся
индивидуальной потребительской таре по группе «Ж2» ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого
солнечного света и должно исключать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания должны утилизироваться согласно
местному законодательству по охране окружающей среды.
Гарантии поставщика
Устройство JBL Duet 200 соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При
соблюдении владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований,
подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента покупки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается при
заполнении сведений прилагаемого гарантийного талона. Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия: монтажные приспособления, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: JBL Duet 200
(Зарегистрированная торговая марка).
Изготовитель: Джи-Би-Эль, Инкорпорэйтед Юридический адрес изготовителя: 8500 Бульв. Бальбоа, Нортридж, Калифорния 91329 США.
Страна изготовления Китай
«ÎÌÌÅÃÄ

38
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
¨À½Ö¼Ë»ÌÖ½»ÄÍÀØÆÀÅÍËÉɼÉËοɽ»ÈÃÀ
½ÇÀÌÍÀ̼ÖÍɽÖÇÇÎÌÉËÉÇÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀ
ÌÊÀÑûÆ×ÈÉÊËÀ¿È»ÂÈ»ÒÀÈÈÖÀ¿ÆÚØÍɾÉ
ÌÆÎÁ¼Ö
¬½ÚÁÃÍÀÌ×ÌÇÀÌÍÈÖÇýƻÌÍÚÇÿÆÚÎÍÉÒÈÀÈÃÚ
½ÉÊËÉ̻ɿÉÌÍÎÊÈÉÌÍÃÌÊÀÑûÆ×ÈÖÐÌÃÌÍÀÇ
̼ÉË»ÇÎÌÉË»ÌÆÃØÆÀÅÍËÉɼÉËοɽ»ÈÃÀ
½Ö¼Ë»ÌÖ½»ÀÍÌÚȻ̽»ÆÅÎÃÆÃ½Ö½É¿ÃÍÌÚÈ»
ÊÉÆÃ¾ÉÈ¿ÆÚ»ÐÉËÉÈÀÈÃÚÇÎÌÉË»ÉÊ»ÌÈÖÀ½ÀÔÀÌͽ»
ÇɾÎÍÊÉÊ»ÌÍ×½¾ËÎÈÍɽÖÀ½É¿ÖÃÉÍÍο»ÊÉÊ»ÌÍ×
½ÊÃÔÀ½ÎÙÑÀÊÉÒÅÎÒÍÉÇÉÁÀÍÈ»ÈÀÌÍýËÀ¿
¿ÉËɽ×Ù
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Признаки неисправности
Возможная неисправность Меры по устранению
Отсутствие питания; зеленый
индикатор не горит
Сетевой адаптер неправильно подсоединен к
системе JBL Duet
™
200
Переменный ток не поступает к сетевому адаптеру
Отсутствие звука в системе
JBL Duet
™
200
К системе не подается питание.
Сетевой адаптер неправильно подсоединен
Отсутствие звука или низкий уровень звука
Низкий входной сигнал
Убедитесь, что сетевой кабель подключен к действующему источнику питания, а
также проверьте правильность подсоединения кабеля к системе JBL Duet
™
200.
(Примечание: если система JBL Duet
™
200 находится во включенном состоянии,
должен гореть зеленый индикатор.)
Для того чтобы включить звук (если он отключен) или повысить громкость
звучания системы, нажмите на кнопку “Up” (+).
(Примечание: кнопка “Down” [–] понижает громкость звучания системы;
одновременное нажатие кнопок [+] и [–] полностью отключает звук.)
Повысьте уровень звука у устройства, которое является его источником.
Проверьте соединение сетевого адаптера.
Подсоедините сетевой адаптер к исправному источнику сети, проверьте
исправность источника, подключив к нему лампу или какое-либо другое
устройство.
Подсоедините систему JBL Duet
™
200 к исправному источнику звука, проверьте
исправность источника с помощью наушников.

39
WWW.JBL.COM
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS FÖRST FÖLJANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
Läs föreskrifter, följ varningar och behåll dokumentet för framtida bruk.
U
Använd inte anordningen i närheten av vatten.
U
Rengör endast med torr trasa.
U
Blockera inte ventilationsöppningar. Minst 10 mm fritt avstånd runt anordningen måste bibehållas för att ge tillräcklig ventilation.
U
Öppen flamma, till exempel stearinljus, får inte ställas i närheten av anordningen.
U
Batterier kasseras enligt gällande miljökrav.
U
Anordningen får endast användas i tempererat klimat.
U
Installera inte anordningen i närheten av värmekällor, till exempel element, värmespjäll, spisar eller dylika anordningar (gäller även högtalare) som alstrar värme.
U
Stör inte funktionen hos pol- eller jordkontakten. En polkontakt har två blad där ett är bredare än det andra. En jordkontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda
U
bladet eller tredje stiftet finns av säkerhetsskäl. Om kontakten inte passar i uttaget kontaktar du en elektriker för att byta ut det gamla uttaget.
Skydda elsladden mot att trampas och klämmas, särskilt vid kontakterna och uttagen, samt där sladdarna sticker ut från anordningen.
U
Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren.
U
Dra ut kontakten vid åska eller när anordningen inte används på länge.
U
All service utförs av kvalificerad servicepersonal. Service krävs när anordningen skadats, till exempel om elsladden eller kontakten skadats, vätska spillts eller föremål
U
har ramlat på anordningen, eller om anordningen utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
För att helt koppla ifrån strömmen lossas huvudkontakten för AC/DC-adaptern från huvudströmkällan.
U
Huvudkontakten för AC/DC-adaptern får inte döljas. Kontakten måste vara lättåtkomlig under avsedd användning.
U
Märkningsinformation sitter undertill på anordningen.
U
Batteriet får inte utsättas för stark värme, till exempel solljus, eld eller dylikt.
U
Anordningen och AC/DC-adaptern får inte utsättas för droppar eller stänk. Föremål med vätska i, till exempel vaser, får inte placeras på apparaten och AC/DC-adaptern.
U
FÖR ATT FÖREBYGGA ELCHOCK FÅR INTE HÖLJET AVLÄGSNAS. INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN FINNS I ENHETEN. SERVICE UTFÖRS AV
U
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL PÅ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Avlägsna aldrig ventilationsöppningar för att serva högtalarsystemet. Högtalarsystemet innehåller inga delar som kan servas av användare.
U
VIKTIG ANMÄRKNING GÄLLANDE ALL ELEKTRONIK:
Innan du sätter i eller kopplar loss ljudsladdar från källanordningens hörlur- eller linjenivåuttag är det en god vana att först slå av anordningen.
Enhetens livslängd ökas och den skyddas mot statisk elektricitet och skada.
Svenska

40
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Extraingång
Strömbrytare
Eluttag
UPPACKNING AV JBL DUET
™
200
Adapter
Ljudsladd
Justera volymen genom att trycka på (+) eller (–). Tryck på båda för att tysta JBL Duet
™
200.
Trycka på endera knappen för att få ljud.
SNABBKONFIGURERING
Sätt i den cylinderformade änden på nätsladden i eluttaget på produkten och sätt andra änden i vägguttaget.
U
Tryck sen på strömbrytaren. En grön lysdiod tänds för att ange att enheten får ström.
U
En extraingång
U
. Anslut medföljande ljudkabel mellan denna port och headsetet på din ljudprodukt.
VY BAKIFRÅN
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

41
WWW.JBL.COM
SPECIFIKATIONER
JBL DUET
™
200
Power: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
Frekvensområde: 75 Hz – 20kHz
Effektförbrukning: max 21,5W
Drivspänning: 18 V/1.2A
JBL Duet
™
200 transduktor:
1-3/8" (35mm) x 2 (hela intervallet per kanal)
Dimensioner: 14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2"
(LxBxH) (359mm x 110mm x 64mm)
Vikt: 1,5lb (0,7kg)
FELSÖKNING
Symtom
Tänkbar orsak Lösning
Ingen ström. Den gröna
lysdioden lyser inte
Väggadaptern sitter inte i JBL Duet
™
200
som den ska
Väggadaptern tar inte emot AC-ström
Inget ljud i
högtalarsystemet
JBL Duet
™
200
Ingen ström.
Eladapterkontakten sitter inte i som
den ska.
Ingen volym eller låg volym
Inspänningen är låg
Kontrollera att adaptern är ansluten till fungerande strömkälla
och är ansluten till JBL Duet
™
200.
(Anmärkning: När JBL Duet
™
200 får ström tänds en grön
lysdiod.)
Tryck på “Up” (+) på volymkontrollen för att få ljud och/eller öka
systemvolymnivån.
(Anmärkning: Tryck på “Down” [–] för att sänka systemvolymen.
Tryck samtidigt på [+] och [–] för att tysta systemet.)
Öka volymen på källjudanordningen.
Kontrollera anslutningen av väggadaptern.
Anslut väggadaptern till ett fungerande eluttag och testa
uttaget med en lampa eller liknande.
Anslut JBL Duet
™
200 till en känd ljudkälla; testa ljudkällan med
hörlurarna.
KASTA ALDRIG UTTJÄNTA
ELEKTRONISKA PRODUKTER MED
VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL; LÄMNA
DEM TILL EN ÅTERVINNINGSSTATION.
Fråga din kommun om återvinningsstationer.
Om man slänger elektroniska produkter på
soptippen, kan giftiga material läcka ut i
dricksvattnet och i näringskedjan och därmed
skada din hälsa och välmående.
Svenska

42
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
Lue nämä käyttöohjeet, kiinnitä erityistä huomiota varoituksiin ja säilytä ne vastaisuuden varalta.
U
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
U
Puhdista ainoastaan kuivalla kangasliinalla.
U
Älä tuki tuuletusaukkoja; riittävä tuuletus edellyttää vähintään 1 cm:n etäisyyttä muista esineistä koko laitteen ympärillä.
U
Älä aseta avotulta, kuten palavia kynttilöitä, laitteen päälle tai sen läheisyyteen.
U
Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti. Ne ovat ympäristöuhka.
U
Laitetta tulee käyttää vain leudoissa ilmasto-olosuhteissa.
U
Älä aseta laitetta lämpöä tuottavien laitteiden, kuten lämmittimien, patterien, uunien tai muiden vastaavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet), läheisyyteen.
U
Älä mitätöi polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvaominaisuuksia. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kosketinta, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa
U
pistokkeessa on kaksi virtakosketinta ja kolmas maadoituskosketin. Polarisoitu tai maadoitettu pistoke on turvallisuusominaisuus. Jos toimitettu pistoke ei sovi
pistorasiaasi, pyydä sähköasentajaa asentamaan uusi pistorasia.
Suojaa virtajohtoa sen päällä kävelemiseltä tai sen puristumiselta, varsinkin pistokkeiden ja pistorasioiden läheisyydessä ja kohdassa, jossa se kytkeytyy laitteeseen.
U
Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita/lisävarusteita.
U
Kytke laite irti verkkovirrasta ukonilmojen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
U
Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon. Huolto on tarpeen, jos laite on vahingoittunut millään tavalla, esim. virtakaapeli tai -pistoke on vaurioitunut, nestettä
U
on kaatunut tai jokin esine on pudonnut laitteen sisään, laite on ollut sateessa tai kosteissa oloissa, laite ei toimi oikein tai se on pudonnut.
Laite irrotetetaan kokonaan sähköverkosta irrottamalla virtalähde pistorasiasta.
U
Virtalähde pitää voida irrottaa vaivattomasti ja turvallisesti. Älä vedä johdosta, vaan tartu pistotulppaan.
U
Merkkitiedot sijaitsevat laitteen pohjassa.
U
Paristoa ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle yms.
U
Älä altista laitetta tai virtalähdettä nesteroiskeille. Älä sijoita laitteen tai virtalähteen päälle maljakkoa tai muuta nesteellä täytettyä astiaa.
U
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTÄT SÄHKÖISKUVAARAN. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
U
LAITTEEN SAA HUOLTAA VAIN SELLAINEN HUOLTOPALVELU, JONKA ON VALTUUTTANUT HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Älä poista kaiuttimien suojaverkkoa kaiutinjärjestelmän huoltamista varten. Kaiutinjärjestelmässä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
U
TÄRKEÄ ELEKTRONISIA LAITTEITA KOSKEVA YLEISOHJE:
Virta kannattaa katkaista ennen audiokaapeleiden kiinnittämistä tai irrottamista esimerkiksi kuuloke- tai linjalähdöistä. Toimenpide pidentää laitteen
käyttöikää, estää staattisen sähkön vaikutuksia ja vähentää rikkoutumisvaaraa.

43
WWW.JBL.COM
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Lisälaitetulo
(AUX IN)
Virtakytkin
Virtaliitin (DC)
PURA JBL DUET
™
200 MYYNTIPAKKAUKSESTA
Virtalähde
Audiokaapeli
Voit nostaa äänenvoimakkuutta näppäimellä (+) ja laskea sitä näppäimellä (–). Kun painat molempia yhtäaikaa,
JBL Duet
™
200:n ääni mykistyy. Lopeta mykistystila painamalla jompaa kumpaa näppäintä uudelleen.
PIKAOHJEET
Kytke virtalähde laitteen virtaliittimeen ja seinässä olevaan pistorasiaan.
U
Paina virtakytkintä. Vihreä ilmaisin osoittaa, että laite on käyttötilassa.
U
Lisälaitetulo:
U
Kytke vakiovarusteena oleva audiokaapeli soittimen kuulokelähdöstä tähän tuloon.
NÄKYMÄ TAKAA
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V
Suomi

44
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
TEKNISET TIEDOT
JBL DUET
™
200
Power: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
Taajuusvaste: 75 Hz – 20 kHz
Tehonkulutus:
21,5 W (enintään)
Sähköntarve: 18 V, 1.2A
JBL Duet
™
200 -kaiutinelementit:
1-3/8" (35 mm) x 2 (kokoalue)
Mitat (LxSxK): 359 mm x 110 mm x 64 mm
Paino: 0,7 kg
ONGELMATILANTEEN RATKAISU
Ongelma
Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei saa virtaa. Vihreä
virtailmaisin ei pala.
Virtalähdettä ei ole kytketty kunnolla
JBL Duet
™
200 -järjestelmään.
Virtalähdettä ei ole kytketty sopivaan
pistorasiaan.
JBL Duet
™
200
-kaiutinjärjestelmästä
ei kuulu ääntä
Järjestelmään ei tule virtaa.
Virtalähdettä ei ole kytketty kunnolla.
Ääni on mykistetty tai äänenvoimakkuus
on säädetty hiljaiseksi.
Ohjelmalähteen signaalitaso on
alhainen.
Kytke virtalähde kunnolla JBL Duet
™
200 -järjestelmään ja
toimivaan pistorasiaan.
(Huomaa: Kun JBL Duet
™
200:n virta on päällä, virtailmaisin
palaa vihreänä.)
Paina näppäintä (+), jotta mykistystila loppuu ja
äänenvoimakkuus nousee.
(Huomaa: Näppäimellä (–) lasketaan äänenvoimakkuutta.
Jos painat näppäimiä (+) ja (–) yhtäaikaa, ääni mykistyy.)
Nosta ohjelmalähteen äänenvoimakkuutta.
Kytke virtalähde oikein.
Kytke virtalähde toimivaan pistorasiaan. Voit kokeilla
sähköverkon toimivuutta kytkemällä pistorasiaan esimerkiksi
lampun.
Kokeile JBL Duet
™
200:n toimivuutta ehjäksi todetulla
ohjelmalähteellä. Voit varmistaa ohjelmalähteen toimivuuden
kuulokkeilla.
ÄLÄ HÄVITÄ SÄHKÖLAITTEITA KOTI-
TALOUSJÄTTEEN MUKANA, KÄYTÄ
NIILLE ERIKSEEN VARATTUJA
KERÄYS- JA KIERRÄTYSPISTEITÄ.
Ota yhteyttä viranomaisiin saadaksesi
lisätietoa paikallisesta keräys- ja kierrä-
tysjärjestelmästä. Jos sähkölaite jätetään
luontoon tai joutomaalle, vaarallisia aineita
voi vuotaa pohjaveteen ja kulkeutua ruoka-
ketjuun vahingoittaen näin yleistä terveyttä
ja hyvinvointia.

45
WWW.JBL.COM
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
LES FØLGENDE ADVARSLER FØR BRUK:
Les disse instruksene, respekter alle advarsler og ta vare på dem som fremtidig referanse.
U
Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
U
Gjør kun rent med en tørr klut.
U
Ikke blokker ventilasjonsåpninger. Det må være en minsteavstand på 10 mm rundt hele apparatet for å gi tilstrekkelig ventilasjon.
U
Plasser ikke åpen ild som for eksempel stearinlys, på eller i nærheten av apparatet.
U
Ta hensyn til de miljømessige aspektene ved bytting av batterier.
U
Apparatet må kun brukes i moderat klima.
U
Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder som radiatorer, varme skorsteiner, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som avgir varme.
U
Ikke omgå sikkerhetsfunksjonen til et polarisert eller jordet støpsel. Et polarisert støpsel har to kontakter der det ene bladet er bredere enn det andre. Et jordet støpsel
U
har to kontaktblader og en tredje jordingspinne. Det brede bladet eller den tredje pinnen er for sikkerhet. Hvis det medfølgende støpslet ikke passer i stikkontakten, må
man kontakte en elektriker.
Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt, spesielt i nærheten av støpslet og ved punktet der de kommer ut av apparatet.
U
Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
U
Trekk ut støpslet ved tordenvær eller når apparatet ikke skal brukes over lenger tid.
U
Overlat all service til kvalifiserte fagfolk. Det kreves service når apparatet er skadet, som f.eks. ved skade på ledning eller støpsel, når det er sølt væske eller det har falt
U
ting inn i apparatet, når apparatet har vært utsatt for regn og fuktighet, når det ikke fungerer som det skal eller når man har mistet det i gulvet.
For at apparatet skal være fullstendig isolert fra strømforsyningen må støpslet til AC/DC-adapteren trekkes ut av stikkontakten.
U
Støpslet til AC/DC-adapteren må ikke dekkes til OG må være lett tilgjengelig under bruk.
U
Typeskiltet er plassert på bunnen av apparatet.
U
Batteriet må ikke eksponeres til for mye varme som for eksempel direkte sollys, åpen ild eller lignende.
U
Apparatet og AC/DC-adapteren må ikke eksponeres til drypp eller sprut og ingen objekter fylt med væsker (vaser og lignende) må plasseres på apparatet eller AC/DC-
U
adapteren.
FOR Å UNNGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, MÅ MAN UNNGÅ Å TA AV DEKSLET (ELLER BAKPLATEN). DET ER INGEN DELER PÅ INNSIDEN SOM BRUKEREN SKAL
U
GJØRE NOE MED. HENVIS ALL SERVICE TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONAL HOS HARMAN COSUMER GROUP, INC.
Ta aldri av gitterdekslene for å vedlikeholde høyttalersystemet. Høyttalersystemet har ingen deler som brukeren skal vedlikeholde.
U
VIKTIG MERKNAD OM ALLE ELEKTRONISKE PRODUKTER:
Før lydkabler plugges inn eller trekkes ut fra kildeenhetens hodetelefon- eller linjeutganger, bør enheten først slås av. Dette vil forlenge enhetens
levetid, hjelpe til å beskytte apparatet mot statisk elektrisitet og hindre mulig skade.
Norsk

46
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
AUX IN
DC 12V
Power
AUX IN
DC 12V
Power
Hjelpeport
Strømbryter
Strømkontakt
UTPAKKING AV JBL DUET
™
200
Strømforsyning Lydkabel
Juster volumet med (+) for å øke eller (–) for å redusere. Trykk begge for å dempe JBL Duet
™
200.
Trykk begge igjen for å oppheve dempingen.
HURTIGOPPSETT
Plugg strømledningen inn i strømkontakten på utstyret og den andre enden inn i stikkontakten.
U
Deretter, trykk på strømbryteren, en grønn lampe lyser og indikerer at enheten har strøm på.
U
Hjelpeport:
U
Kople den medfølgende lydkabelen fra denne porten til hodetelefonkontakten på din lydenhet.
SETT BAKFRA
JBL Duet
™
200
DC 18V
DC 18V

47
WWW.JBL.COM
Norsk
SPESIFIKASJONER
JBL DUET
™
200
Strømforbruk: 10W (2 x 5W) @ <1%THD, 1kHz
Frekvensrespons: 75Hz – 20kHz
Strømforbruk: 21,5W maks
strømforsyning: 18 V/1.2A
JBL Duet
™
200 transduser:
35mm (1-3/8") x 2 (full rekkevidde pr. kanal)
Dimensjoner (LxBxH): 359mm x 110mm x 64mm
(14-1/8" x 4-5/16" x 2-1/2”)
Vekt: 0,7kg (1,5lb)
FEILSØKING
Symptom
Mulig problem Løsning
Ingen strøm, grønn lampe
lyser ikke
Veggadapter ikke plugget inn i
JBL Duet
™
200 på riktig måte.
Veggadapter mottar ikke vekselstrøm.
Ingen lyd fra JBL Duet
™
200
høyttalersystem
Ingen strøm til systemet.
Strømadapterpluggen ikke korrekt satt i.
Ingen volum eller lavt volum
Inngangskilden er lav
Påse at strømforsyningen er koplet til en levende strømkilde
og at den er korrekt koplet til JBL Duet
™
200.
(Merk: Når JBL Duet
™
200 har strøm på,
lyser en grønn lampe opp.)
Trykk på Volum opp (+) på volumkontrollen
for å oppheve demping og/eller heve systemets volumnivå.
(Merk: Trykk på Volum ned [–] for å redusere systemvolumet.
Trykk på [+] og [–] samtidig for å dempe lyden på systemet.)
Hev lydnivået på lydkildeenheten.
Sjekk koplingen på veggadapteren.
Plugg veggadapteren til en stikkontakt som man vet har strøm,
test stikkontakten med en lampe eller lignende.
Kople JBL Duet
™
200 til en kjent lydkilde, test lydkilden med
øretelefoner.
KAST IKKE ELEKTRISKE APPARATER
SOM USORTERT AVFALL; BRUK SEPA-
RATE INNSAMLINGSORDNINGER.
Kontakt lokale myndigheter for informasjon
vedrørende innsamlingsordninger tilgjengelige.
Hvis elektriske apparater blir kastet på
fyllplasser eller søppelhauger, kan farlige
stoffer lekke ut I grunnvannet og komme inn
I næringskjeden, som kan skade din helse og
velvære.

48
JBL DUET
™
200 USER GUIDE
JBL is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Duet is a trademark of Harman International Industries, Incorporated.
JBL est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Duet est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4525 (USA only)
www.jbl.com
© 2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Tous droits réservés.
Document Number: 950-0210-001 Rev. C
