Mr. Coffee BVMCMF Automatic Milk Frother BVMC-MF

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BVMC-MF.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
MODEL/MODELO BVMC-MF Series
Printed in China/Impreso en China P.N. 179184 Rev A
BVMC-MF Series_15ESM2 GCDS-MRC41640-SL
User Manual
www.mrcoffee.com
©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products,
Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
©2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos
reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una
subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertainment tips and ideas,
including great recipes.
Ahí encontrará consejos e ideas interesantes y
entretenidas, incluyendo excelentes recetas.
AUTOMATIC MILK FROTHER
ESPUMADOR DE LECHE
Manual del Usuario
background
-2- -3-
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse
this appliance, in water or any other liquid.
4. Close adult supervision is necessary when this
appliance is used by or near children.
5. Unplug the power base or detachable cord
from the power outlet when not in use, before
repositioning and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Return this
appliance only to the nearest authorized service
center for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended
by Sunbeam may cause hazards or injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place this appliance on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
11. Ensure that the frothing cup is properly located
on the power base, before switching on.
12. Remove the frothing cup from power base or
unplug the power base from wall outlet before
filling or pouring. Do not attempt to remove the
frothing cup from the power base or unplug from
wall outlet until it is switched off, manually or
automatically.
13. Use the milk frother only with the power based
supplied.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. This milk frother is intended for frothing and heating
milk ONLY. Do not heat any other liquid or attempt to
cook any food in this appliance.
16. Use on a hard, flat level surface only, to avoid
interruption of air flow underneath the appliance.
17. Extreme caution must be used when handling or
moving milk frother and pouring from milk frother
containing hot milk.
18. Scalding may occur if the lid is removed during the
heating cycle.
19. Keep spout away from persons as scalding can result
from steam.
20. The milk level in the appliance must not exceed the
“MAX” mark.
21. Place the milk frother well back from the edge of the
counter.
22. Choking hazard - Small parts. Not for children. Use with
adult supervision only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
-4- -5-
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POWER CORD INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to modify the plug in any way.
1. A short power supply cord is provided to reduce
the hazards resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if
care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord must be at least 15
amps and 120 volts. The resulting extended cord
must be arranged so that it will not drape over the
counter top or table where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
NOTICE
Do not hold the switch on as this may damage the auto shut-off
mechanism.
Table of Contents
Important Safeguards ......................................................... 2
Power Cord Instructions ..................................................... 4
Table Of Contents ............................................................... 5
Diagram Of Parts ................................................................. 6
Before First Use ................................................................... 7
Making Cappuccinos .......................................................... 8
Making Lattes ..................................................................... 9
Making Iced Cappuccinos ................................................... 9
Warm Milk ......................................................................... 10
How To Turn Off The Unit ................................................. 10
Care And Cleaning Instructions ......................................... 11
Maintenance .................................................................... 11
Milk Frother Troubleshooting Guide ................................. 12
Limited Warranty .............................................................. 14
background
-6- -7-
DIAGRAM OF PARTS
1. Lid
2. Frothing Cup
3. Spout
4. Cup Handle
5. Frothing and Stirring Disk
6. Power Base
7. Disk Storage (underneath
the power base)
1.
2.
4.
3.
5.
6.
CONGRATULATIONS ON YOUR BRAND NEW
AUTOMATIC MILK FROTHER!
We know taste matters. For us, bringing a rich coffee
experience into your home has always been an obsession.
With this easy to use Milk Frother you can make your favorite
café style drinks from a mocha cappuccino to an iced
Chai tea latte. Froth lovers can float away in LIGHT, FLUFFY
DELICIOUSNESS and enjoy the creamy-best taste!
Before First Use
Make sure your first latte or cappuccino is as good as can be
by cleaning your MR. COFFEE Automatic Milk Frother before
its first use.
1. Wash the inside of the frothing cup, the lid and frothing disk
with mild detergent and water. Rinse each thoroughly. For
convenience these 3 items are dishwasher-safe.
CAUTION: Do not immerse the power base in water or
any other liquid.
2. Do not use scouring pads, steel wool or any form of
strong solvents or abrasive cleaning agents to clean the
appliance, as they can damage the external surfaces of
the appliance.
3. Allow the appliance to dry fully after cleaning before using.
SETUP
1. Position the power base on a
flat, heat resistant surface, as
close as possible to a power
outlet.
CAUTION: Do not operate
appliance if power base is
not flat.
2. Install frothing disk into the base of
the frothing cup. (Figure 1)
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small
parts. Not for children. Use with adult
supervision only.
3. Add fresh cold milk to the desired level
and place lid on top. (Figure 2).
CAUTION: Do not exceed the “MAX” level
mark indicated inside the pitcher.
USING YOUR AUTOMATIC
MILK FROTHER
7.
Figure 1
Figure 2
background
-8- -9-
*Depending on the type of milk used the output may vary. Note: All kinds
of milk can be used with this Milk Frother. It is recommended to use 2%
milk for optimal frothing results.
4. Plug the electric cord into an electric outlet. All lights will
light on and then off. LED light will light on
Cappuccino cycle as default.
5. Place the frothing cup on the power base
and select your prefer cycle. (Figure 3)
6. Mr. Coffee Milk Frother is now ready to use.
Enjoy it!
Note: The unit will be in standby mode for 30
minutes and then it will turn off automatically.
All LEDs go OFF. The unit can be activated anytime by
pressing either button.
SELECT YOUR PREFERRED CYCLE
You can create an array of delicious milk based drinks with
the Mr. Coffee
Automatic Milk Frother.
MAKING CAPPUCCINOS
After setting up the appliance and adding
fresh cold milk follow these steps:
1. LED lights should be light on Cappuccino cycle as default.
Note: If lights are not on this cycle, press “SELECT” until
LED lights are on Cappuccino cycle. (Figure 4)
2. Then press the On/Off button ( ) to start the selected
cycle.
3. When cycle is completed the ON/OFF LED will go OFF and
the selected function LED will stay ON.
4. Your milk is frothed and ready to create creamy and
delicious cappuccino s.
5. Remove frothing cup from power base, pour and enjoy!
MAKING LATTES
After setting up the appliance and adding fresh cold milk
follow these steps:
1. Press SELECT until LED light is on Latte cycle.
(Figure 4)
2. Then press the On/Off button ( ) to start
the selected cycle. (Figure 5)
3. When cycle is completed the ON/OFF LED
will go OFF and the selected function LED will
stay ON.
4. Your milk is ready to use to create creamy and delicious
lattes!
5. Remove frothing cup from power base, pour and enjoy!
This cycle can also be used for making delicious and creamy
Hot Cocoa!
MAKING ICED CAPPUCCINOS
After setting up the appliance and adding fresh cold milk
follow these steps:
1. Press “SELECT” until LED light is on Iced Cappuccino
cycle. (Figure 4)
2. Then press the On/Off button ( ) to start the selected
cycle. (Figure 5)
3. When cycle is completed the ON/OFF LED will go OFF
and the selected function LED will stay ON.
Cycle Min Mark Max Mark Mark Output
Cappuccino 3 ounces 5 ounces about 8
ounces*
Iced
Cappuccino
3 ounces 5 ounces about 8
ounces*
Latte 3 ounces 10
ounces
about 12
ounces*
Warm Milk 3 ounces 10
ounces
about 12
ounces*
Figure 3
Figure 4
Figure 5
background
-10- -11-
4. Your milk is ready to use to create refreshing and
delicious iced cappuccinos and more!
5. Remove frothing cup from power base, pour, spoon and
enjoy!
Warm Milk
After setting up the appliance and adding fresh cold milk
follow these steps:
1. Press “SELECT” until LED light is on Warm Milk cycle.
(Figure 4)
2. Then press the On/Off button ( ) to start the selected
cycle. (Figure 5)
3. When cycle is completed the ON/OFF LED will go OFF
and the selected function LED will stay ON.
4. Your milk is ready to use to create delicious drinks or
desserts!
5. Remove frothing cup from power base, pour and enjoy!
Frothing Disk Storage
For convenience the unit has storage built-in underneath the
power base.
How to TURN OFF THE UNIT
1. To turn off the unit simply press and hold on/off ( ) until
light goes off.
2. When you remove the appliance from the base, the
temperature setting and heat retention function are reset.
Care And Cleaning Instructions
Cleaning Your Frothing Cup
1. Always make sure your Milk Frother is unplugged before
cleaning.
CAUTION: Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the appliance.
2. Remove the frothing and heating disk from the frothing
cup.
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Not for
children. Use with adult supervision only.
3. Wash the frothing cup, lid and disk with mild detergent
and water. You may also wash them in your dishwasher.
4. Discoloration of the heating plate may occur if milk spills.
Scrub lightly with baking soda.
5. The outside of the frothing cup can be wiped with a soft
damp cloth.
CAUTION: Do not immerse power base in water or
other liquid.
Note: Never use any chemical, steel wool, or abrasive
cleaners to clean any part of the milk frother, including the
power base.
MAINTENANCE
This appliance has no user serviceable parts beyond the care
and cleaning described in the Care and Cleaning section. Any
other servicing should be performed only by an authorized
service representative.
background
-12- -13-
Milk Frother Troubleshooting Guide
Your MR. COFFEE
®
Milk Frother has been carefully designed
to give you may years of trouble-free service. In the unlikely
event that your new coffeemaker does not operate
satisfactorily, please review the following potential problems
and try the steps recommended BEFORE you call to Warranty
Service.
Problem Possible Causes Solution
No Froth Frothing Disk not
installed
Remove Frothing Disk
from bottom of unit
and place onto post
in bottom of pitcher.
Frothing Disk or
Pitcher Post Dirty
Clean the Frother Disk
inside the hole and
Pitcher Post to make
sure the disk can spin
freely on the post.
Not enough Froth Selected Latte or
Warm Milk mode
Use the Cappuccino
modes for more froth.
Milk is not fresh and
cold
Use fresh cold milk,
try a new container
of milk.
Some milk types froth
better than others
Whole or 2% milk is
recommended for
best results.
All types of milk
including almond, soy,
lactose free can be
used but froth results
may vary
Frothing Disk or
Pitcher Post Dirty
Clean the Frother Disk
inside the hole and
Pitcher Post to make
sure the disk can spin
freely on the post.
Problem Possible Causes Solution
Too much Froth Selected Cappuccino
modes
Use the Latte or Warm
Milk modes for less
froth.
Froth overflow Used too much milk
for Cappuccino mode
Do not fill over mark
for Cappuccino.
Not Hot Enough Used Warm Milk mode Use Latte or
Cappuccino modes
for hot milk/froth.
If this does not fix the
problem or it’s not
heating at all, please
call the warranty
service number
located in the back of
the instruction book.
All Lights Blinking Poor electrical
connection between
pitcher and base
Make sure there is
no mile residue on
metal contacts on the
bottom of the pitcher
handle and mating
contacts on the base.
If this does not fix the
problem or it’s not
heating at all, please
call the warranty
service number
located in the back of
the instruction book.
Do you still have questions? You can call us toll-free at the MR.
COFFEE
®
Products Consumer Service Department, 1-800-MR
COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at
www.mrcoffee.com
background
-14- -15-
WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product
of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date
of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling
JCS products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage
resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further,
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty
or condition. Except to the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or
representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from
the purchase, use or misuse of, or inability to use the product
including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call
1-800-MR COFFEE
(1-800-672-6333)
and a convenient service center address will be
provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like
to obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a
convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca
Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service
Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
background
-16- -17-
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando use algún artefacto eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad para disminuir riesgos de
incendio, descargas eléctricas yo algunas lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina.
2. No toque las superficies calientes. Use los guantes o
agarraderas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja
este artefacto en agua o en cualquier otro líquido.
4. La supervisión de adultos cercana es necesaria cuando se
utilice cualquier artefacto por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe la base de potencia o cable de extensión
del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes
de cambiarlo de sitio y antes de limpiarlo. Permita que se
enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar
el aparato.
6. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe
dañado ni después de un mal funcionamiento del
artefacto, o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva
este artefacto solamente al centro de servicio autorizado
más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo.
7. El uso de accesorios distintos a los recomendados por
Sunbeam podría ocasionar riesgos o lesiones.
8. No lo use a la intemperie.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa
o del mostrador o que toque superficies calientes.
10. No coloque el artefacto sobre o cerca de una hornilla
caliente de gas o eléctrica, ni dentro de un horno
caliente.
11. Asegúrese de que la taza para espumar esté
correctamente situado sobre la base, antes de
encenderlo.
12. Retire la taza para espumar de la base o desconecte
la base del tomacorriente antes de llenarlo o vaciarlo.
No intente quitar la taza del espumador de la base
o desenchufarlo del tomacorriente hasta que no se
apague, ya sea de forma manual o automática.
13. Utilice el espumador de leche sólo con la base
suministrada.
14. No use el aparato para otro uso que no fuera para el cual
fue diseñado.
15. Este espumador de leche es SOLAMENTE para hacer
espuma y calentar leche. No caliente ningún otro líquido
ni intente cocinar cualquier alimento en este aparato.
16. Utilice en una superficie nivelada plana y dura solamente,
para evitar la interrupción del flujo de aire debajo del
aparato.
17. Extrema precaución debe ser utilizada al manipular o
mover el espumador de leche, al igual que al verter de
ella leche caliente.
18. Pueden ocurrir quemaduras si se retira la tapa durante el
ciclo de calentamiento.
19. Mantenga el pico lejos de las personas ya que el vapor
pudiera ocasionar quemaduras.
20. El nivel de la leche en el aparato no debe superar la
marca “MAX”.
21. Coloque el espumador de leche bien atrás del borde del
mostrador.
22. Peligro de asfixia - Partes pequeñas. No para niños. Uso
bajo la supervision de adultos solamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
-18- -19-
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES DEL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no encaja completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
1. El cable eléctrico suministrado es corto para reducir
los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse
con un cable más largo.
2. Un cable de extensión puede ser comprado y
utilizado si se tiene cuidado en su uso.
3. Si se utiliza un cable de extensión, la clasificación
eléctrica marcada del cable de extensión debe ser
de al menos 15 amperios y 120 voltios. El cable de
extensión debe ser colocado de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser
halado por niños o tropezarse accidentalmente.
NOTA
No sostenga el interruptor de encendido, ya que podría
dañar el mecanismo de apagado automático.
Tabla de Contenidos
Precauciones Importantes ................................................ 16
Instrucciones del Cable Eléctrico ..................................... 18
Tabla de Contenidos ........................................................ 19
Diagrama De Las Partes ..................................................... 20
Antes De Utilizar Por Primera Vez ..................................... 21
Haciendo Capuccino ....................................................... 22
Haciendo Lattes .............................................................. 23
Haciendo Capuccinos Helados ........................................ 23
Leche Caliente .................................................................. 24
Cómo Apagar La Unidad .................................................. 24
Instrucciones De Cuidado Y Limpieza ............................... 25
Mantenimiento ................................................................. 25
Guía para Resolución de Problemas de su Espumador de
Leche ............................................................................... 26
Garantía Limitada ............................................................. 28
background
-20- -21-
DIAGRAMA DE LAS PARTES
1. Tapa
2. Taza para Espumar
3. Pico
4. Asa de la Taza
5. Disco Batidor y
Espumador
6. Base
7. Almacenamiento del
Disco (debajo de la base)
1.
2.
4.
3.
5.
6.
FELICITACIONES POR SU NUEVO ESPUMADOR
DE LECHE
Sabemos que el sabor es importante. Para nosotros, llevar
una experiencia de café rico para su casa siempre ha sido
una obsesión.
Con este Espumador de Leche fácil de usar, usted puede
hacer sus bebidas favoritas de café, desde un capuccino
mocha hasta un té Chai latte helado. Los amantes de la
espuma pueden flotar en ligeras y exquisitas espumas,
disfrutando del mejor sabor cremoso!
7.
Antes de Utilizar por Primera Vez
Asegúrese de que su primer café con leche o capuccino sea
tan bueno como pueda ser limpiando su Espumador de Leche
MR. COFFEE antes de su primer uso.
1. Lave el interior de la taza, la tapa y el disco espumador
con un detergente suave y agua. Enjuague a fondo. Por
conveniencia estos 3 artículos son aptos para lavaplatos.
PRECAUCIÓN: No sumerja la base en agua o cualquier otro
líquido.
2. No utilice esponjas de metal, lana de acero ni solventes fuertes
o agentes de limpieza abrasivos para limpiar el aparato, ya que
pueden dañar las superficies externas del aparato.
3. Deje que el aparato se seque completamente después de la
limpieza antes de usar.
PREPARACIÓN
1. Coloque la base sobre una superficie plana y resistente al
calor, lo más cerca posible a un
tomacorriente.
PRECAUCIÓN: No utilice el
aparato si la base no está
horizontal.
2. Instale el disco espumador en
la base de la taza para espumar
(Figura 1).
PRECAUCIÓN: Peligro de asfixia - Partes
pequeñas. No para niños. Uso bajo la
supervision de adultos solamente.
3. Agregue la leche fresca y fría hasta el nivel
deseado y coloque la tapa en la parte
superior. (Figura 2).
PRECAUCIÓN: No exceda la marca de nivel
“MAX” indicado en el interior de la taza.
USO DEL ESPUMADOR
DE LECHE
Figura 1
Figura 2
background
-22- -23-
* Dependiendo del tipo de leche utilizado el resultado puede variar. Nota:
Todos los tipos de leche se pueden utilizar con este espumador de leche.
Se recomienda el uso de leche de 2% para obtener resultados óptimos
de espuma.
4. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente. Todas las
luces se encenderán y luego se apagan.
La luz LED se encenderá en el ciclo de
Cappuccino como predeterminado.
5. Coloque la taza para espumar sobre la
base y seleccione su ciclo preferido.
(Figura 3)
6. El Espumador de Leche MR. COFFEE ya
está listo para usar. Disfrútelo!
Nota: La unidad estará en la modalidad de espera durante
30 minutos y luego se apagará automáticamente. Todos los
LED se apagarán. La unidad se puede activar
en cualquier momento presionando cualquier
botón.
SELECCIONE SU CICLO PREFERIDO
Usted puede crear una gran variedad de
deliciosas bebidas con el Espumador de
Leche Mr. Coffee .
Ciclo Marca Min Marca Max Marca Resultado
Cappuccino 3 onzas 5 onzas alrededor
8 onzas*
Cappuccino
Helado
3 onzas 5 onzas alrededor
8 onzas*
Latte 3 onzas 10 onzas alrededor
12 onzas*
Leche
Caliente
3 onzas 10 onzas alrededor
12 onzas*
HACIENDO CAPUCCINOS
Después de configurar el aparato y agregar leche fresca y fría
siga estos pasos:
1. Las luces LED deben estar encendidas en el ciclo de
Cappuccino como predeterminado. Nota: Si las luces no
están en este ciclo, presione “SELECT” hasta que las luces
LED estén en el ciclo de Cappuccino. (Figura 4)
2. A continuación, presione el botón de encendido /
apagado para iniciar el ciclo seleccionado.
3. Cuando se haya completado el ciclo las luces LED de
encendido / apagado ( ) se apagarán
y la luz LED de la función seleccionada
permanecerá encendido.
4. Su leche está espumada y lista para crear
cremosos y deliciosos capuccinos.
5. Retire de la base la taza con la espuma,
vierta y disfrute!
HACIENDO LATTES
Después de configurar el aparato y agregar leche fresca y fría
siga estos pasos:
1. Pulse SELECT hasta que la luz LED esté en el ciclo de Latte.
(Figura 4)
2. A continuación, presione el botón de encendido /
apagado para iniciar el ciclo seleccionado. (Figura 5)
3. Cuando se haya completado el ciclo las luces LED de
encendido / apagado ( ) se apagarán y la luz LED de la
función seleccionada permanecerá encendido..
4. Su leche está espumada y lista para crear cremosos y
deliciosos lattes!
5. Retire de la base la taza con la espuma, vierta y disfrute!
Este ciclo también se puede utilizar para hacer deliciosos y
cremosos Chocolates Calientes
HACIENDO CAPUCCINOS HELADOS
Después de configurar el aparato y agregar leche fresca y
fría siga estos pasos:
Figura 3
Figura 4
Figura 5
background
-24- -25-
1. Pulse el botón “SELECT” hasta que la luz de LED esté en
el ciclo de Cappuccino Helado. (Figura 4)
2. A continuación, pulse el botón de encendido / apagado
( ) para iniciar el ciclo seleccionado. (Figura 5)
3. Cuando se haya completado el ciclo las luces LED de
encendido / apagado se apagarán y la luz LED de la
función seleccionada permanecerá encendido.
4. Su leche está lista para usar y crear capuccinos helados
refrescantes y deliciosos y mucho más!
5. Retire de la base la taza con la espuma, vierta y disfrute!
Leche Caliente
Después de configurar el aparato y agregar leche fresca y
fría siga estos pasos
1. Pulse el botón “SELECT” hasta que la luz de LED esté en
el ciclo de leche caliente. (Figura 4)
2. A continuación, pulse el botón de encendido / apagado
( ) para iniciar el ciclo seleccionado. (Figura 5)
3. Cuando se haya completado el ciclo las luces LED de
encendido / apagado se apagarán y la luz LED de la
función seleccionada permanecerá encendido.
4. Su leche está lista para usar y crear deliciosas bebidas o
postres!
5. Retire de la base la taza, vierta y disfrute!
Almacenamiento del Disco Espumador
Por comodidad la unidad tiene almacenamiento
incorporado debajo de la base.
Cómo APAGAR LA UNIDAD
1. Para apagar la unidad, simplemente presione y mantenga
encendido / apagado ( ) hasta que la luz se apague.
2. Cuando se quita el aparato de la base, el ajuste de
la temperatura y la función de mantener caliente se
reinician.
Instrucciones de Cuidado y Limpieza
Limpieza de SU Taza para Espumar
1. Siempre asegúrese que su espumador de leche esté
desenchufadao antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Permita que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
2. Saque el disco espumador de la base de la taza para
espumar.
PRECAUCIÓN: Peligro de asfixia - Partes pequeñas.
No para niños. Uso bajo la supervision de adultos
solamente.
3. Lave la taza para espumar, la tapa y el disco con agua y
jabón detergente suave. También puede lavarlos en el
lavaplatos.
4. Decoloración the la placa para calenter puede ocurrir si
se derrama leche. Frote suavemente con bicarbonado de
soda.
5. La parte exterior de la taza para espumar se puede
limpiar con un paño suave y húmedo.
PRECAUCIÓN: No sumerja la base en agua u otro
líquido.
Nota: No utilice ningún producto químico, lana de acero
o limpiadores abrasivos para limpiar cualquier parte del
espumador de leche, incluyendo la base.
MANTENIMIENTO
Este aparato no tiene partes reparables por el usuario
más allá del cuidado y la limpieza que se describen en la
sección Cuidado y Limpieza. Cualquier otro servicio debe
ser realizado solamente por un representante de servicios
autorizados.
background
-26- -27-
Guía de Resolución de Problemas de su
Espumador de Leche
Su espumador de leche Mr. Coffee
®
ha sido cuidadosamente
diseñado para brindarle muchos años de servicio sin
problemas. En el caso poco probable de que su espumador
de leche no funcione satisfactoriamente, lea los posibles
problemas que se enumeran a continuación y siga los pasos
recomendados ANTES de llamar al Servicio de Garantía.
Problema Posible Causa Solución
No Espuma El disco batidor y
espumador no está
instalado
Retire el disco batidor y
espumador de la parte inferior de
la base de la unidad y colóquelo
dentro de la taza para espumar.
Disco espumador y
taza para espumar
sucios.
Limpie el disco espumador, el
agujero y la taza para espumar
asegurarse de que el disco puede
girar libremente en el poste.
No
suficiente
espuma
Ciclos
seleccionados Latte
o Leche Caliente
Utilice los ciclos Cappuccino para
obtener espuma
Leche no está
fresca o fría
Utilice leche fresca y fría, trate un
nuevo cartón de leche
Algunos tipos de
leche crean más
espuma que otros.
Se recomienda la leche entera
o 2 % para obtener mejores
resultados.
Varios tipos de leche se pueden
utilizar con este producto,
incluyendo leche de soya, de
almendras, sin lactosa pero los
resultados de espuma pueden
variar.
Disco espumador y
taza para espumar
sucios.
Limpie el disco espumador, el
agujero y la taza para espumar
asegurarse de que el disco puede
girar libremente en el poste.
Problema Posible Causa Solución
Mucha espuma Ciclo seleccionado
Cappuccino
Seleccione los ciclos Latte o
Leche Caliente para menos
cantidad de espuma.
Desbordamiento
de Espuma
Exceso de leche pare
el ciclo Capuccino
Cuando vierta leche no
sobrepase la marca de
cappuccino.
No
suficientemente
caliente
Ciclo seleccionado
Leche Caliente
Utilice ciclos Latte o
Cappuccino para calentar
leche
Si esto no soluciona
el problema o no está
calentando en absoluto,
por favor llame al número
de servicio de garantía que
se encuentra en la parte
posterior del manual de
instrucciones.
Todas las
luces están
parpadeando
Mala conexión
eléctrica entre la
base y la taza para
espumar.
Asegúrese de que no hay
residuos de millas en los
contactos metálicos de la
parte inferior de la manija
de la taza para espumar en
contacto con la base.
Si esto no soluciona
el problema o no está
calentando en absoluto,
por favor llame al número
de servicio de garantía que
se encuentra en la parte
posterior del manual de
instrucciones.
¿Aún tiene preguntas? Usted puede llamar sin costo a
MR. COFFEE
®
, Departamento de Servicio, Productos de Consumo,
al 1-800-MRCOFFEE (1-800-672-6333) o puede visitar nuestro sitio
web ene www.mrcoffee.com
background
-28- -29-
¿Cuál es el Límite de Responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o
emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto
en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a
su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo
de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún
incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial
o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados
o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un
año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre
de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente
del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo
elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a
partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes
y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los
daños que se produzcan como resultado de uso negligente
o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
background
-30- -31-
Cómo Solicitar el Servicio en Garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir
servicio de garantía, llame al1-800-MR COFFEE
(1-800-672-6333) y podrá obtener la dirección del centro
de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir
servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En
Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al
Departamento de Servicio al Consumidor
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
NOTES

Specifications

Indexed Terms: Milk Frother

Mr. Coffee BVMC-MF Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products