Hamilton Beach 25600 Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25600 photo

User Manual

This is the main product document for model 25600.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
3-in-1 MultiGrill™
MultiGrill
MC
3 en 1
MultiGrill™ 3 en 1
English....................... 2
Français................... 10
Español.................... 18
background
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
appliance, cord, or plug in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
7. Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
9. Do not use outdoors.
10. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries or damage to the unit.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. Do not use appliance for other than intended purpose.
15. To disconnect, turn temperature control dial to lowest setting and
then remove plug from wall outlet.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This product is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
An extension cord should be connected to the appliance first,
before it is plugged into the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Do not store grill vertically on side or back.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
background
3
Kickstand
Parts and Features
Handle
Lid
Top Plate
Release Button
Drain Spout
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Nonstick Removable
Top Plate
Nonstick Removable Bottom Plate
Kickstand Dial
Bottom Plate Release Button
Preheat Light
Power Light
Removable Drip Tray
Temperature Control Dial
Kickstand Dial
Drain Hole
Before First Use: See the “Cleaning” section to clean cooking surfaces.
NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from grill.
Drain Spout
Kickstand
Use to drain grease away
from grill to cook foods
faster.
background
4
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
How to Grill
This will cook the food on both sides at the same time and is
the quickest method. Ensure drip tray is in place before grilling.
1 4
Align tabs on the back of plates
with openings and press to click
into place. Slide in drip tray.
Kickstand may be used if desired.
2 3
Preheat grill by turning the
temperature control dial to
desired temperature with the lid
closed.
Green
Preheat
light will come on
when preheated. Place food to
be cooked onto grill plate with
plastic utensil.
5
Lower grill lid.
6
Lift lid to check food. When done,
carefully remove food from grill
with plastic utensil.
7
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
Red
Power
light will illuminate
when plugged in.
background
5
1 2
4
Plug in. Slide drip tray into place.
Open unit for more grilling surface
(this requires turning the food and
a longer cooking time).
Place food to be cooked onto
grill/griddle plates.
Turn food halfway through
cooking. Carefully remove food
from grill/griddle with plastic
utensil.
How to Use Griddle
5 6
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
Green
Preheat
light will come on
when preheated. Lift lid straight
up to disengage locked hinge.
Lower lid as far as it will go to
rest on the countertop.
3
Preheat grill by turning the
temperature control dial to desired
temperature with the lid closed.
background
6
How to Cook Bacon
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand
from contact with hot surfaces and steam during grilling.
21 4
Lift up the back of the MultiGrill™
to rotate the bacon kickstand dials
into position to better drain grease.
Lower lid and cook bacon to
desired doneness. Regular sliced
bacon is crisp in 7 to 10 minutes.
NOTE: Cooking bacon with the
cover down helps eliminate
grease splatters.
5
When bacon is done, lift cover
and remove bacon with plastic
utensil.
6
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
Preheat to 400ºF (204ºC) with lid
closed. Green
Preheat
light will
come on when preheated. Open
lid and place slices of bacon on
bottom plate.
3
Benefits of cooking bacon on the
3-in-1 MultiGrill™:
Splatter-free cooking with
enclosed cooking surface.
No need to turn bacon.
Kickstand drains grease away
for crispy bacon.
Plug in.
background
7
Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
w WARNING
Burn Hazard. Allow grill to cool completely before
removing plates and/or drip tray.
DISHWASHER-SAFE
Parts may also be washed in hot,
soapy water. Rinse; then dry.
Do not use steel wool or any
type of abrasive cleaner to clean
the grill. This will damage the
nonstick grilling surface.
2 4
Push release button to release
and remove top plate. Repeat
with bottom plate. Slide out drip
tray to empty.
Use a clean, damp cloth to wipe
clean the outside of grill.
3
If grease gets under the top or
bottom plates, use a soapy,
damp cloth and carefully wipe
entire surface to remove all
grease. Wipe dry.
NOTE: Do not use metal utensils or abrasive
cleansers when cleaning the grill.
1
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
background
8
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Grill won’t turn on. Is grill plugged in? ON indicator light will come on.
Make sure electrical outlet is working. Test with a lamp known to be working.
Power surge or outage. Check your electrical breaker box.
Food is undercooked. Plates are not locked in place. Check top and bottom plates and press into place.
Food not cooked long enough. When grilling meats, use a meat thermometer to measure
internal temperature. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking
temperatures and temperatures for doneness of specific foods.
Not set at the correct cooking temperature. Check the temperature control dial.
Cook with cover closed.
Allow grill to fully preheat.
Food is overcooked. Food cooked too long. When grilling meats, use a meat thermometer to measure internal
temperature.
Grease is not draining. Kickstand is not in place.
Drain hole is blocked/clogged. Cool grill completely and clean around the drain hole.
background
9
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
background
10
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger l’appareil, le
cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage.
7. Laissez refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant
de le nettoyer.
8. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé, ou à
la suite de toute anomalie de fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou
de tout autre dommage. Appeler notre numéro sans frais de service à la
clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager cet appareil.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un
four chaud.
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement de tout
appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Pour débrancher l’appareil, tourner le bouton de réglage de la température
à la position la plus basse, et retirer ensuite la fiche de la prise de courant
mural.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Brancher d’abord la rallonge à l’appareil et ensuite effectuer le branchement dans
la prise murale.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Ne pas ranger ce gril verticalement sur le côté ou sur son endos.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains lorsque vous ouvrez
le gril.
background
11
Béquille
Pièces et caractéristiques
Poignée
Couvercle
Bouton de déverrouillage
de la plaque supérieure
Orifice d’écoulement
Plaque supérieure
antiadhésive amovible
Plaque inférieure
antiadhésive amovible
Bouton d’ajustement
la béquille
Bouton de déverrouillage
de la plaque inférieure
Témoin de préchauffage
Témoin de mise en marche
Ramasse-
gouttes amovible
Bouton de réglage de la température
Orifice
d’égouttement
Avant la première utilisation : Voir le chapitre
« Nettoyage » pour le nettoyage des surfaces de cuisson.
NOTE: Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour
déposer ou retirer les aliments du gril.
Orifice d’écoulement
Béquille
Pour égoutter la graisse
de la grille et griller les
aliments plus rapidement.
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Bouton d’ajustement
la béquille
background
12
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
Utilisation du gril
Cette façon fera cuire les aliments les deux côtés à la fois. C’est la méthode la plus
rapide. S’assurer que le ramasse-gouttes est installé avant de commencer la cuisson.
1 4
Aligner les languettes situées à l’arrière des plaques avec les
ouvertures et appuyer pour enclencher en place. Insérer le ramasse-
gouttes. Utiliser la béquille s’il y a lieu. Le témoin de
Power
(mise en
marche) rouge s’allume dès que l’appareil est branché.
2 3
Fermer le couvercle et préchauffer
le gril en tournant le bouton de
réglage de la température à la
température désirée.
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Placer les aliments à
cuire sur la plaque du gril en
utilisant un ustensile en plastique.
5
Abaisser le couvercle du gril. Soulever le couvercle et vérifier les aliments. Dès que les aliments sont cuits,
retirer soigneusement ces derniers de la plaque avec un ustensile en plastique. Débrancher l’appareil et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Ne pas retirer le ramasse-gouttes tant qu’il n’est pas froid.
6 7
background
13
1 2
4
Brancher l’appareil. Insérer le ramasse-gouttes. Ouvrir complètement
l’appareil pour obtenir une plus grande surface de cuisson (il faudra
retourner les aliments et les cuire plus longtemps). Fermer le couvercle
et préchauffer le gril en tournant le bouton de réglage de la température
à la température désirée.
Tourner l’aliment à mi-cuisson. Retirer soigneusement les aliments de la grille ou de la plaque chauffante
avec un ustensile en plastique. Débrancher l’appareil et laisser-le refroidir avant de le nettoyer. Ne pas
retirer le ramasse-gouttes tant qu’il n’est pas froid.
Utilisation de plaque chauffante
5 6
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès que le gril a
atteint la température désirée. Soulever le couvercle à la verticale pour
déverrouiller la charnière. Abaisser le couvercle de manière à ce qu’il
repose le plus possible sur le comptoir. Déposer les aliments à griller
sur la grille ou la plaque chauffante.
3
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
protéger les mains des surfaces chaudes et de la
vapeur pendant la cuisson.
background
14
Cuisson du bacon
21 4
Soulever l’arrière de l’appareil MultiGrill
MC
et tourner les boutons
d’ajustement de béquille sur « bacon » pour obtenir un meilleur
égouttement de la graisse. Brancher l’appareil.
Abaisser le couvercle et cuire
le bacon comme désiré. Les
tranches de bacon traditionnelles
sont croustillantes en 7 à 10
minutes.
REMARQUE : La fermeture du
couvercle pendant la cuisson
du bacon aidera à prévenir les
éclaboussures de graisse.
5
Dès que le bacon est prêt,
soulever le couvercle et retirer
le bacon avec un ustensile en
plastique.
6
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
Fermer le couvercle et
préchauffer à 204 °C (400 °F).
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Ouvrir le couvercle et
déposer les tranches de bacon
sur la plaque inférieure.
3
Avantages de la cuisson du
bacon avec l’appareil MultiGrill
MC
3 en 1 :
Cuisson sans éclaboussure
grâce à la surface de cuisson
fermée.
Nul besoin de retourner le
bacon.
La béquille permet d’égoutter
et d’éloigner la graisse pour
obtenir un bacon croustillant.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant
de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la
vapeur pendant la cuisson.
background
15
Nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher
l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la
base dans toute liquide.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Laisser refroidir
complètement le gril avant de retirer les plaques et le ramasse-gouttes.
Vous pouvez également laver
les pièces à l’eau chaude
savonneuse. Les rincer, puis les
sécher. N’utiliser pas de laine
d’acier ou quelconque produit
abrasif pour nettoyer la grille.
Ceci endommagerait la surface
antiadhésive.
2 4
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage pour dégager
et retirer la plaque supérieure.
Répéter pour la plaque inférieure.
Glisser et sortir le ramasse-
gouttes pour le vider.
Utiliser un chiffon propre et
humide pour essuyer l’extérieur
du gril.
3
Si la graisse s’infiltre sous la
plaque supérieure ou inférieure,
utiliser un linge imbibé d’eau
savonneuse et essuyer
délicatement toute la surface
pour déloger toute la graisse.
Essuyer et assécher.
NOTE: Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques ou
de nettoyants abrasifs pour nettoyer le gril.
1
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
background
16
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le gril refuse de
fonctionner.
Le gril est-il branché ? Le témoin lumineaux « ON » s’allumera.
S’assurer que la prise électrique fonctionne. Brancher une lampe pour vérifier le fonctionnement.
Saute de puissance ou interruption de service. Vérifier votre boîte de disjoncteurs.
Les aliments ne
sont pas assez
cuits.
Les plaques ne sont pas insérées correctement en place. Vérifier la plaque supérieure et inférieure
et appuyer pour enclencher en place.
La durée de cuisson des aliments est trop courte. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne. Visiter www.foodsafety.gov pour
plus d’information à propos des températures internes et sécuritaires de cuisson des aliments
particuliers.
La température de cuisson n’est pas adéquate. Vérifier le réglage de température du bouton.
Fermer le couvercle pendant la cuisson des aliments.
Permettre le préchauffage complet du gril.
Les aliments sont trop
cuits.
La durée de cuisson des aliments est trop longue. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne.
La graisse ne
s’égoutte pas.
La béquille n’a pas été déployée.
L’orifice d’égouttement est bouché/obstrué. Laisser refroidir complètement le gril et nettoyer le
pourtour de l’orifice d’égouttement.
background
17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
background
18
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, cable o enchufe en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
8. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de limpiar el
aparato.
9. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de
que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado
de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante
del aparato pueden causar lesiones o daño a la unidad.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o
en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue hecho.
15. Para desconectar, gire la perilla de control de temperatura en la posición
más baja, luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea
conectado a la toma.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
No almacene la parilla verticalmente sobre un costado o la parte posterior.
Siempre use guantes para cocina para proteger las manos cuando abra la
parrilla.
background
19
Soporte
Partes y Características
Manija
Tapa
Botón de Liberación
de Placa Superior
Pico de Drenaje
Placa Superior
Desmontable
Antiadherente
Placa Inferior Desmontable
Antiadherente
Perilla del Soporte
Botón de Liberación de Placa Inferior
Luz de Precalentamiento
Luz de Encendido
Bandeja de Goteo
Desmontable
Perilla de Control de Temperatura
Perilla del Soporte
Orificio de
Drenaje
Antes de usar por primera vez: Vea la sección de “Limpieza” para
limpiar las superficies de cocción. NOTA: No use utensilios de
metal cuando coloque o remueva comida de la parrilla.
Pico de Drenaje
Soporte
Utilícela para drenar la
grasa de la parrilla y así
cocinar los alimentos en
forma más rápida.
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
background
20
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger
las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
Cómo Asar
Esto cocinará los alimentos de ambos lados al mismo tiempo. Este es el método más rápido.
Asegúrese de que la bandeja de goteo se encuentre en su lugar antes de comenzar la cocción.
1 4
Alinee las lengüetas ubicadas en la parte trasera de las placas con
las aberturas y presiónelas para trabarlas en su lugar. Deslice hacia
adentro la bandeja de goteo. Puede utilizarse el soporte si así lo
desea. La luz roja de
Power
(encendido) se encenderá cuando se
enchufa la unidad.
2 3
Precaliente la parrilla girando la
perilla de control de temperatura
a la temperatura deseada con la
tapa cerrada.
La luz verde de
Preheat
(precalentamiento) se encenderá
cuando la unidad se haya
precalentado. Coloque los
alimentos que se van a cocinar
sobre la placa de la parrilla con
un utensilio plástico.
5
Baje la tapa de la parrilla. Levante la tapa para controlar los alimentos. Cuando estén listos, quite los alimentos de la parrilla con cuidado con
un utensilio plástico. Desconecte la unidad y deje enfriar antes de limpiar. No trate de quitar la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado.
6 7
background
21
1 2
4
Enchufe la unidad. Deslice la bandeja de goteo en su lugar. Abra la
unidad para obtener más superficie de cocción (esto requiere girar
los alimentos y un tiempo de cocción más prolongado). Precaliente la
parrilla girando la perilla de control de temperatura a la temperatura
deseada con la tapa cerrada.
Coloque los alimentos que se
van a cocinar sobre las placas de
la parrilla/plancha.
Gire el alimento media vuelta durante el cocimiento. Con cuidado
quite los alimentos de la parrilla/plancha con un utensilio plástico.
Desconecte la unidad y deje enfriar antes de limpiar. No trate de
quitar la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado.
Cómo Utilizar la Plancha
5 6
La luz verde de
Preheat
(precalentamiento) se encenderá
cuando la unidad se haya
precalentado. Levante la tapa
hacia arriba para desbloquear
la bisagra trabada. Baje la tapa
del todo hasta poder depositarla
sobre el mostrador.
3
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse. Siempre use
guantes para cocina para proteger las manos del contacto con
superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
background
22
Cómo Cocinar Tocino
21 4
Levante la parte trasera de la MultiGrill™ para girar las perillas de
soporte de tocino en su posición para así drenar mejor la grasa. Enchufe
la unidad.
Baje la tapa y cocine el tocino
hasta el nivel de cocción
deseado. El tocino cortado en
forma normal queda crujiente en
7 a 10 minutos.
NOTA: Cocinar el tocino con la
tapa cerrada ayuda a eliminar las
salpicaduras de grasa.
5
Cuando el tocino está hecho,
levante la tapa y quítelo con un
utensilio plástico.
6
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
Precaliente a 400ºF (204ºC) con
la tapa cerrada. La luz verde de
Preheat
(precalentamiento) se
encenderá cuando la unidad se
haya precalentado. Abra la tapa y
coloque las rebanadas de tocino
en la placa inferior.
3
Beneficios de cocinar tocino en la
MultiGrill™ 3 en 1:
Cocción libre de salpicaduras
con una superficie de cocción
cerrada.
No hace falta dar vuelta el
tocino.
El soporte drena la grasa y la
aleja del tocino crujiente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para
cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes
y vapor durante el uso de la parrilla.
background
23
Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía
antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse. Deje que la parrilla se enfríe por
completo antes de quitar las placas y/o la bandeja de goteo.
Las piezas también pueden
ser lavadas en agua caliente
jabonosa. Enjuague y luego
seque. No use un estropajo
de fierro o cualquier tipo de
limpiador abrasivo para limpiar la
parrilla. Esto dañará la superficie
antiadherente de la parilla.
2 4
Presione el botón de liberación
para liberar y quitar la placa
superior. Repita la acción con
la placa inferior. Deslice hacia
afuera la bandeja de goteo para
vaciarla.
Use un paño limpio y húmedo
para limpiar el exterior de la
parrilla.
3
Si ingresa grasa debajo de las
placas superior o inferior, utilice
un paño húmedo jabonoso y con
cuidado limpie toda la superficie
para quitar toda la grasa. Seque
con un paño.
NOTA: No use utensilios de metal cuando
coloque o remueva comida de la parrilla.
1
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
background
24
Resolviendo Problemas
PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
La parrilla no se
enciende.
¿Está conectada la parrilla? La luz indicadora de ENCENDIDO se iluminará.
Asegúrese que la toma eléctrica esté funcionando. Pruebe con una lámpara que sabe que
funciona.
Sobrecorriente o subcorriente. Revise la caja de interruptores eléctricos.
A la comida le falta
cocer.
Las placas no están trabadas en su lugar. Verifique las placas superior e inferior y presiónelas para
colocarlas en su lugar.
La comida no se cocina el tiempo suficiente. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne
para medir la temperatura interna. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre
temperaturas internas de cocinado y temperaturas para concistencia de alimentos en específico.
No se ha configurado la temperatura de cocción correcta. Controle la perilla de control de
temperatura.
Cocine con la cubierta cerrada.
Deje que la parrilla se precaliente completamente.
La comida se cocina
de mas.
La comida se cocina por mucho tiempo. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne para
medir la temperatura interna.
La grasa no drena. El soporte no se encuentra en su lugar.
El orificio de drenaje se encuentra bloqueado/tapado. Enfríe la parrilla por completo y limpie
alrededor del orificio de drenaje.
background
25
Notas
background
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
background
27
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
background
5/15
840242400
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
25600
Tipo:
G48
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1400 W

Specifications

Indexed Terms: Indoor Grill, Smokeless

Hamilton Beach 25600 Questions and Answers

  • Total questions: 2
  • Questions unAnswered : 2

Q: Are hamburgers cooked with top down? Reply

Q: Can I cook bratwurst on grill Reply

Questions and Answers

Related Products

Product Hamilton Beach 25460A image
Hamilton Beach 25460A Grill
2020-09-30 2 docs