Hamilton Beach 25460A Grill

User Manual

For 25460A.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

background
840199002
Panini Press
Presse-panini
Prensa para panini
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1.800.851.8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your
product online!
Français .............................................................................................. 9
Canada : 1
.
800
.
267
.
2826
Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
México: 01.800.71.16.100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

Other documents for Hamilton Beach 25460A

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

Hamilton Beach 25460A Questions and Answers


#1 Does this machine open up to become two small flat surfaces?

The panini maker will not open into two flat surfaces.

#2 Does it have an automatic shut off?

You must unplug it.

See other models: 63326 26030 49980Z 40514 67750

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against risk of electrical shock do not immerse appliance cord or plug in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call our tollfree customer service number for information on examination repair or adjustment 7 Do not use outdoors 8 The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model may cause fire electric shock or injury 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including stove Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 12 Do not use appliance for other than intended purpose This appliance is intended for household use only WARNING Shock Hazard This product is provided with either a polarized one wide blade or grounded 3prong plug to reduce the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet To reduce risk of electrical shock do not immerse the unit in water To avoid an electrical circuit overload do not use another highwattage appliance on the same circuit with the panini press The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3wire cord Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over An extension cord should be connected to the appliance first before it is plugged into the outlet Always use a hot mitt to protect hand when opening the panini press CAUTION Escaping steam may cause burns
  • Page 3 - English - : 5 Cover Lock 6 Storage Latch Know Your Panini Press Parts and Features 1 Cover 2 Nonstick Cooking Surfaces 3 Base 4 Indicator Lights Indicator Lights Your panini press features two indicator lights Red indicates that power is on Green indicates that the unit is preheated and ready to use
  • Page 4 - English - : Operating Instructions BEFORE FIRST USE Wash the cooking surfaces of the panini press as instructed under Cleaning 1 Plug into 120volt AC outlet 2 Preheat panini press for 6 minutes The red light comes on and remains lit as long as the panini press is plugged into an outlet Once the unit has reached the proper temperature the green light will come on Keep cover closed 3 When preheated raise cover Place food to be cooked onto cooking surface and lower cover to desired height Lock the cover at the desired height by turning the cover lock if desired WARNING Burn Hazard Exterior becomes hot Use an oven mitt when cooking 4 Unlock the cover then use an oven mitt and care fully lift cover and check food to see if cooked to desired done ness Do not cut food on nonstick cooking surface If additional cooking time is needed lower cover 5 When food is cooked to desired doneness remove the food and unplug the panini press Let cool before cleaning Panini Press Tips ALWAYS PREHEAT THE PANINI PRESS 6 MINUTES BEFORE USING Read the Use and Care Guide before using the panini press Use vegetable cooking spray for convenient stickfree cooking Or if you prefer brush cooking surfaces with vegetable oil before preheating Use plastic utensils on the nonstick cooking surfaces Do not use metal utensils since they will damage the nonstick surface Thicker sandwiches may shift when being pressed Use a plastic spatula to reposition Place sandwich in center of press When a recipe calls for fruit lock the cover in place above the fruit so that it heats but does not contact the fruit There is no need to press down on the handle The weight of the cover will grill the top of the sandwich Cleanup is easy Let panini press cool down Wipe cooking surfaces with damp paper towel or dish cloth Do not latch the storage latch with anything between the gridsthis could break the storage latch
  • Page 5 - English - : Cleaning 1 Unplug panini press from electrical outlet and allow to cool 2 Wipe cooking surfaces with a paper towel to remove drippings 3 Use plastic spatula to scrape away cookedon food or grease 4 Use a damp sponge with a small amount of dishwashing detergent to scrub cooking surfaces See illustration Rinse out sponge and wipe surfaces clean Use a clean damp cloth to wipe surfaces again 5 Do not use steel wool or any type of abrasive cleaner to clean the panini press since it will damage the nonstick cooking surface and void the warranty 6 Use a clean damp cloth to wipe clean the outside of panini press 7 The unit can be stored with the lid latch locked sitting upright on the hinge side Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning Do not immerse cord plug or base in water or other liquid w WARNING
  • Page 6 - English - : Recipes NOTE The panini press is not intended for cooking raw meats What is panini Panini sandwiches are an Italian classic These grilled stuffed sandwiches offer unlimited possibilities both as a lunch time treat and anytime Popular Bread Types Bread sizes and shapes vary by bakery and region It may be necessary to adapt panini press recipes to fit the number of bread slices that can be cooked at one time Baguette A crispcrusted French bread formed in a long narrow loaf typically about 3 inches wide and 15 inches long French Bread A light crusty yeast bread made with water French bread is available in many different shapes Italian Bread A bread that is similar to French bread but the loaves are typically shorter and plumper Sourdough Bread A bread with a slightly sour tangy flavor from the leavening that has a special yeast starter Turkey Club 85in 22 cm thick slices Italian bread 14 lb 115 g deli turkey slices divided into 4 servings 12 cup 125 ml BBQ sauce 8 slices tomato Preheat panini press Spread olive oil on one side of each slice of bread Place 4 slices of bread oil side down on the panini press Place turkey 2 slices of tomatoes 2 strips of bacon one piece of cheddar cheese 2 tablespoons 30 ml sautéed onions and BBQ sauce on each slice of bread Cover with remaining 4 slices of bread olive oil side up Close panini press Cook 3 to 5 minutes or until desired brownness Makes 4 sandwiches 8 bacon strips cooked 4 slices cheddar cheese 12 cup 125 ml sautéed onions optional Olive oil
  • Page 7 - English - : Chicken Quesadilla 4 flour tortillas 2 cups 500 ml chicken cooked and chopped divided into four servings 12 cup 125 ml cheddar cheese shredded Preheat panini press Fold tortilla in half Place on panini press Insert chicken and 2 tablespoons 30 ml cheese in tortilla Close panini press Cook 2 to 3 minutes or until cheese melts Remove from press and cut into 3 triangles Repeat with remaining ingredients Makes 4 quesadillas Quick Pizza 1 can refrigerator pizza crust 1 cup 250 ml pizza sauce 1 cup 250 ml mozzarella cheese shredded Preheat panini press Open refrigerator pizza crust and cut into four oblong pieces Place 1 piece of pizza crust onto panini press Close panini press Cook 1 to 2 minutes Open press and top crust with pizza sauce mozzarella cheese and optional toppings Lower top of panini press and lock hinge to rest above pizza Cook for 2 to 3 minutes or until cheese melts Repeat with remaining ingredients Makes 4 servings Easy Fruit Turnovers 1 can refrigerator crescent rolls 1 can fruit pie filling Preheat panini press Open refrigerator crescent rolls and cut into four oblong pieces Place 1 piece of dough onto panini press Close panini press Cook 1 to 2 minutes Open press and top with fruit pie filling Lower top of panini press and lock cover to rest above turnover Cook for 2 to 3 minutes to warm fruit Repeat with additional dough and pie filling Combine sugar and cinnamon and sprinkle over turnovers Cut turnovers in half Makes 8 servings Reuben 85in 22 cm thick slices sourdough bread 12 lb 230 g prepared corned beef divided into four servings Preheat panini press Spread olive oil on one side of each slice of bread Place 4 slices of bread oil side down on the panini press Place corned beef 2 tablespoons 30 ml sauerkraut and 1 slice of Swiss cheese on each slice of bread Cover with remaining 4 slices of bread olive oil side up Close panini press Cook 3 to 5 minutes or until desired brownness Makes 4 sandwiches 24 slices pepperoni optional 8 green pepper rings optional 4 fresh mushrooms sliced optional 12 cup 125 ml sauerkraut 4 slices Swiss cheese Olive oil 12 cup 125 ml sugar 1 teaspoon 5 ml cinnamon
  • Page 8 - English - : This warranty applies to products purchased in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of original purchase During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance Limited Warranty
  • Page 9 - French - : Renseignements de sécurité aux consommateurs PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lors de lutilisation dappareils électroménagers des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être observées y compris ce qui suit 1 Lire toutes les instructions 2 Ne pas toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons 3 Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique ne pas immerger lappareil le cordon ou la fiche dans leau ou tout autre liquide 4 Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque ceuxci utilisent lap pareil ou se trouvent à proximité de celuici 5 Débrancher le pressepanini de la prise de courant lorsque vous ne lutilisez pas et avant le nettoyage Laisser lappareil refroidir avant denlever ou de remettre des pièces en place et avant de le nettoyer 6 Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagée ou lorsque lappareil ne fonctionne pas bien est tombé ou a été endommagé dune manière quelconque Composer notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou le réglage 7 Ne pas utiliser à lextérieur 8 Lutilisation daccessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de lappareil pour utilisation avec ce modèle peut causer un incendie un choc électrique ou une blessure 9 Ne pas laisser le cordon pendre au bord dune table ou dun comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière 10 Ne pas placer lappareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé 11 Une extrême prudence simpose lors du déplacement dun appareil contenant de lhuile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Nutiliser cet appareil quaux fins aux quelles il a été conçu Cet appareil est conçu uniquement pour lusage domestique AVERTISSEMENT Risque délectrocution Ce produit est doté dune fiche polarisée lame plus large ou dune fiche mise à la terre 3 lames pour réduire le risque délectrocution Cette fiche sinsère dune seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si la fiche nentre pas bien retournezla Si elle continue à ne pas bien entrer demandez à un électricien de remplacer la prise Afin de réduire le risque de choc électrique ne pas plonger lappareil dans leau Pour éviter une surcharge du circuit électrique ne pas utiliser un autre appareil à haute tension sur le même circuit que le pressepanini La longueur du cordon utilisé avec cet appareil a été sélectionnée pour réduire les risques demmêlement et de trébuchement sur un cordon plus long Si lon a besoin dun cordon plus long on peut utiliser une rallonge approuvée Le calibre de la rallonge doit être égal ou supérieur au calibre de lappareil Si cette bouilloire est dotée dune fiche avec mise à la terre la ral longe doit également posséder une prise avec mise à la terre La rallonge doit être installée avec précaution pour éviter quelle ne tombe sur le comptoir ou la table car des enfants peuvent tirer dessus ou trébucher accidentellement La rallonge doit être connectée à lappareil en premier avant de la brancher dans la prise Toujours utiliser des mitaines de four pour se protéger les mains avant douvrir le pressepanini MISE EN GARDE La vapeur qui séchappe de lappareil peut causer des brûlures
  • Page 10 - French - : 5 Verrou de couvercle 6 Loquet de rangement Familiarisezvous avec votre pressepanini Pièces et caractéristiques 1 Couvercle 2 Surfaces de cuisson antiadhésives 3 Base 4 Témoins lumineux Témoins lumineux Votre pressepanini est muni de deux témoins lumineux Le rouge indique que lappareil est en marche Le vert indique que lappareil est préchauffé et quil est prêt à être utilisé
  • Page 11 - French - : Instructions de fonctionnement AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Veuillez laver les surfaces de cuisson de lappareil selon les instructions à la section Nettoyage 1 Brancher lappareil dans une prise de 120 V CA 2 Préchauffer le pressepanini pendant 6 minutes Le témoin rouge sallume et reste allumé tant que le presse panini est branché dans une prise Le témoin vert sallume dès que lappareil atteint la température convenable Garder le couvercle fermé 3 Soulever le couvercle lorsque lappareil est préchauffé Placer les aliments à cuire sur la surface de cuisson et baisser le couvercle à la hauteur désirée Verrouiller le couvercle à la hauteur désirée en tournant le bouton de verrouillage si désiré AVERTISSEMENT Risque de brûlure Lextérieur devient chaud Utiliser une mitaine de four en cuisinant Ouvrir le couvercle puis à laide de mitaines de four soulever soigneusement le couvercle et vérifier si les aliments sont cuits tel que désiré Ne pas découper les aliments sur la surface de cuisson antiadhésive Si une cuisson prolongée est nécessaire baisser le couvercle 5 Lorsque les aliments sont cuits tel que désiré les retirer et débrancher le pressepanini Laisser lappareil refroidir avant de le nettoyer Conseils pour le pressepanini TOUJOURS PRÉCHAUFFER LE PRESSEPANINI PENDANT 6 MINUTES AVANT DE LUTILISER Lire le Guide dutilisation et dentre tien avant dutiliser le pressepanini Utiliser de lenduit en aérosol à base dhuile végétale pour que les ali ments cuisent facilement sans coller Ou bien badigeonner les surfaces de cuisson avec de lhuile végétale avant le préchauffage Utiliser des ustensiles en plastique sur les surfaces de cuisson antiadhésives Ne pas utiliser des ustensiles métalliques qui pourraient endommager la surface antiadhésive Les sandwiches plus épais pourraient se déplacer lorsquils sont placés dans le pressepanini Utiliser une spatule en plastique pour les remettre en position Placer le sandwich au centre de lappareil Lorsquune recette comporte un fruit verrouiller le couvercle en place juste audessus du fruit pour quil réchauffe celuici sans le toucher Il nest pas nécessaire dappuyer sur la poignée Le poids du couvercle suffit pour faire griller le dessus du sandwich Le nettoyage est facile Laisser refroidir le pressepanini Essuyer les surfaces de cuisson avec un essuietout ou un linge à vaisselle humide Ne pas fermer le loquet de rangement avec quelque chose entre les grillesceci pourrait casser le loquet de rangement
  • Page 12 - French - : Nettoyage 1 Débrancher le pressepanini de la prise de courant électrique et laisser refroidir 2 Essuyer les surfaces de cuisson avec un essuietout pour enlever les gouttes 3 Utiliser une spatule en plastique pour gratter les graisses et traces daliments cuits 4 Frotter les surfaces de cuisson avec une éponge humide et un peu de détergent à vaisselle liquide Voir lillustration Rincer léponge et bien essuyer les surfaces Essuyer les surfaces à nouveau avec un linge propre et humide 5 Ne pas utiliser de laine dacier et de nettoyant abrasif pour nettoyer le pressepanini car ceuxci pourraient endommager la surface antiadhésive et annuler la garantie 6 Utiliser un chiffon propre et humide pour bien essuyer lextérieur du pressepanini 7 Lappareil peut être rangé avec le loquet du couvercle verrouillé en position verticale du côté de la charnière Risque délectrocution Débranchez le courant avant de nettoyer Nimmergez jamais le cordon la fiche la base ou le moteur dans leau ou tout autre liquide w AVERTISSEMENT
  • Page 13 - French - : Recettes REMARQUE Le pressepanini nest pas conçu pour la cuisson de viandes crues Questce quun panini Les sandwiches panini sont un classique de la cuisine italienne Ces sandwiches garnis et grillés offrent des possibilités illimitées au déjeuner et à tout autre moment Genres de pains populaires Les grandeurs et les formes de pains varient selon les boulangeries et les régions Il peut être nécessaire dajuster les recettes du pressesandwich en fonction du nombre de tranches de pain qui peuvent être grillées à la fois Baguette Pain français à croûte de forme allongée et étroite mesurant en général 3 po de large et 15 po de long Pain français Pain léger et croustillant à base de levure et deau Le pain français se présente sous différentes formes Pain italien Pain qui ressemble au pain français mais dont la miche est en général de forme plus courte et plus grosse Pain au levain Un pain ayant un goût légèrement acide et savoureux qui provient dun levain spécial Sandwich Club à la dinde Tranches de pain italien de 2 po 22 cm dépaisseur 4 lb 115 g de dinde en tranches divisée en 4 portions 2 tasse 125 ml de sauce barbecue 8 tranches de tomate Préchauffer le pressepanini Badigeonner dhuile dolive un seul côté de chaque tranche de pain Poser 4 tranches de pain sur le pressepanini côté huilé vers le bas Placer les tranches de dinde 2 tranches de tomate 2 tranches de bacon une tranche de fromage cheddar 2 c à table 30 ml doignons sautés et de la sauce barbecue sur chaque tranche de pain Couvrir avec les 4 tranches de pain restantes côté huilé vers le haut Fermer le pressepanini Faire cuire pendant 3 à 5 minutes ou jusquau degré désiré de cuisson Donne 4 sandwiches 8 tranches de bacon cuit 4 tranches de fromage cheddar 2 tasse 125 ml doignons sautés facultatif Huile dolive
  • Page 14 - French - : Quesadilla au poulet 4 tortillas à base de farine 2 tasses 500 ml de poulet cuit et haché divisé en 4 portions 2 tasse 125 ml de fromage cheddar râpé Préchauffer le pressepanini Plier une tortilla en deux Placer celleci sur le pressepanini Insérer le poulet et 2 c à table 30 ml de fromage dans la tortilla Fermer le pressepanini Faire cuire pendant 2 à 3 minutes ou jusquà ce que le fromage ait fondu Retirer la tortilla du pressepanini et la découper en 3 triangles Répéter la procédure avec les ingrédients qui restent Donne 4 quesadillas Pizza éclair 1 pâte à pizza réfrigérée en boîte 1 tasse 250 ml de sauce pour pizza 1 tasse 250 ml de fromage mozzarella râpé Préchauffer le pressepanini Ouvrir la boîte de croûte à pizza et couper la pâte en 4 morceaux rectangulaires Placer 1 morceau de pâte à pizza sur le pressepanini Fermer le pressepanini Faire cuire pendant 1 à 2 minutes Ouvrir le pressepanini et étaler sur la pâte la sauce pour pizza le fromage mozzarella et les garnitures selon le goût Baisser le couvercle du pressepanini et verrouiller le loquet pour laisser le couvercle reposer juste audessus de la pizza Faire cuire pendant 2 à 3 minutes ou jusquà ce que le fromage ait fondu Répéter la procédure avec les ingrédients qui restent Donne 4 portions Chaussons aux fruits faciles 1 boîte de pâte à croissants réfrigérée 1 boîte de garniture pour tarte à base de fruits 2 tasse 125 ml de sucre 1 c à thé 5 ml de cannelle Préchauffer le pressepanini Ouvrir la boîte de pâte à croissants réfrigérée et couper celleci en 4 morceaux rectangulaires Placer 1 morceau de pâte sur le pressepanini Fermer le pressepanini Faire cuire pendant 1 à 2 minutes Ouvrir le pressepanini et étaler la garniture pour tarte Baisser le couvercle du presse panini et verrouiller le loquet pour laisser le couvercle reposer juste audessus du chausson Cuire pendant 2 à 3 minutes pour réchauffer les fruits Répéter la procédure avec la pâte et la garniture qui restent Saupoudrer les chaussons dun mélange de sucre et cannelle Couper les chaussons en deux Donne 8 portions 24 tranches de pepperoni facultatif 8 rondelles de poivron vert facultatif 4 champignons frais tranchés facultatif
  • Page 15 - French - : Sandwich Reuben Tranches de pain au levain de 2 po 22 cm dépaisseur 2 lb 230 g de boeuf salé en tranches divisé en 4 portions 2 tasse 125 ml de choucroute Préchauffer le pressepanini Badigeonner dhuile dolive un seul côté de chaque tranche de pain Placer 4 tranches de pain sur le pressepanini côté huilé vers le bas Poser le bœuf salé 2 c à table 30 ml de choucroute et 1 tranche de fromage suisse sur chaque tranche de pain Couvrir avec les 4 autres tranches de pain côté huilé vers le haut Fermer le pressepanini Faire cuire pendant 3 à 5 minutes ou jusquau degré désiré de cuisson Donne 4 sandwiches 4 tranches de fromage suisse Huile dolive
  • Page 16 - French - : Garantie limitée Cette garantie sapplique aux produits achetés aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période un 1 an à compter de la date dachat dorigine Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéristiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil
  • Page 17 - Spanish - : Información de seguridad para el usuario SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente 1 Lea todas las instrucciones 2 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 3 No toque superficies calientes Use las manijas o perillas 4 Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica no sumerja el aparato cable o enchufe en agua u otro líquido 5 Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños 6 Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato 7 No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación reparación o ajuste 8 No use en exteriores 9 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar incendio choque eléctrico o lesiones 10 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes incluyendo la estufa No coloque sobre o cerca de quemadoresde gas o eléctricos calientes o en un horno calentado 12 Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes 13 No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue hecho Este aparato está planeado para uso doméstico ADVERTENCIA Peligro de Descarga Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado con un cuchilla ancha o aterrizado 3clavija para reducir el ries go de descarga eléctrica El enchufe entra sólo de una manera en una toma polariza da o aterrizada No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador Si el enchufe no entra comple tamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un eléctrico reem place la toma Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no sumerja la unidad en agua Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este prensa para panini La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo Si se necesita un cable más largo se puede usar un cable exten sión aprobado La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato Si el aparato cuenta con un cable con conexión a tierra el cable de extensión también debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa donde pueda ser jalado por un niño o se pueda tropezar accidentalmente Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato antes de que sea conectado a la toma Siempre use guantes para cocina para proteger las manos cuando abra la prensa para panini PRECAUCIÓN El vapor que escapa puede quemar
  • Page 18 - Spanish - : 5 Traba de la tapa 6 Traba de almacenamiento Conozca su prensa para panini Partes y Características 1 Cubierta 2 Superficies de cocción antiadherentes 3 Base 4 Luces indicadoras Luces indicadoras Su prensa para panini cuenta con dos luces indicadoras La luz roja indica que el artefacto está encendido La luz verde indica que la unidad se encuentra precalen tada y lista para usar
  • Page 19 - Spanish - : Instrucciones de operacións ANTES DEL PRIMER USO Tenga a bien lavar las superficies de cocción de la prensa para panini como se indica en Limpieza 1 Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios AC 2 Precaliente la prensa para panini durante 6 minutos La luz roja se enciende y continúa encendida siempre que la prensa para panini esté enchufada en un tomacorriente Una vez que la unidad haya alcanza do la temperatura adecuada la luz verde se encenderá Mantenga la tapa cerrada 3 Cuando se haya precalentado lev ante la tapa Coloque los alimentos en la superficie de cocción y baje la tapa a la altura deseada Trabe la tapa a la altura deseada girando la perilla de trabado si así lo desea ADVERTENCIA Peligro de Quemarse La parte exterior se calienta Utilice un guante de cocina 4 Destrabe la tapa luego con un guante de cocina lev ante la tapa con cuidado y verifique los alimentos para comprobar si alcanzaron la cocción deseada No corte los alimentos sobre la superficie de cocción anti adherente Si se necesita tiempo de cocción adicional baje la tapa 5 Cuando los alimentos hayan alcan zado la cocción deseada quítelos y desenchufe la prensa para panini Deje enfriar antes de limpiar Consejos sobre la prensa para panini SIEMPRE PRECALIENTE LA PRENSA PARA PANINI DURANTE 6 MINUTOS ANTES DE USAR Lea la Guía de Uso y Cuidado antes de usar la prensa para panini Use spray de cocción vegetal para una cocción conveniente y antiad herente O si así lo prefiere cepille las superficies de cocción con aceite vegetal antes de precalentar Use utensilios plásticos sobre las superficies de cocción antiadher entes No utilice utensilios metálicos porque pueden dañar la superficie antiadherente Los sándwiches más gruesos pueden desplazarse cuando se los presiona Utilice una espátula plásti ca para reposicionarlos Coloque los sándwiches en el centro de la prensa para panini Cuando debe utilizarse fruta en una receta trabe la tapa en su lugar por encima de la fruta para que se caliente pero no haga contacto con ella No hace falta hacer presión en la manija El peso de la tapa asará la parte superior del sándwich La limpieza en sencilla Deje que la prensa para panini se enfríe Limpie las superficies de cocción con una toalla de papel o un paño de cocina No accione la traba de almacena miento con algún elemento entre las parrillas porque podría romperse la traba de almacenamiento
  • Page 20 - Spanish - : Limpieza 1 Desenchufe la prensa para panini del tomacorriente y deje enfriar 2 Limpie las superficies de cocción con una toalla de papel para quitar las salpicaduras 3 Utilice una espátula plástica para remover alimentos adheridos o grasa 4 Utilice una esponja húmeda con una pequeña cantidad de detergente para vajillas para limpiar las superficies de cocción Vea la ilustración Enjuague la esponja y limpie las superficies Use un paño limpio y húmedo para limpiar las superficies de nuevo 5 No utilice esponjas metálicas o cualquier clase de limpiador abrasivo para limpiar la prensa para panini ya que pueden dañar la superficie de cocción antiadherente e invalidar la garantía 6 Use un paño limpio y húmedo para limpiar la parte externa de la prensa para panini 7 La unidad puede almacenarse con la traba de la tapa cerrada colocada en posición vertical sobre el lado de la bisagra Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar No sumerja el cable el enchufe o base en agua u otro liquido w ADVERTENCIA
  • Page 21 - Spanish - : Recetas NOTA La prensa para panini no está concebida para cocinar carnes crudas Qué es el panini Los sándwiches panini son un clásico italiano Estos sandwiches rellenos asados ofrecen una cantidad ilimitada de posibilidades ya sea para el almuerzo o en cualquier momento Tipos de panes populares Los tipos y formas de pan varían según la panadería y la región Puede ser necesario adaptar las recetas de la prensa para panini para adecuar la cantidad de rebanadas de pan que pueden cocinarse por vez Baguette Pan francés de corteza crocante de forma larga y angosta de un ancho de alrededor de 3 pulgadas y 15 pulgadas de largo Pan francés Pan liviano y crocante hecho con levadura y agua El pan francés se encuentra disponible en varias formas diferentes Pan italiano Pan similar al pan francés pero las hogazas son comúnmente más cortas y gordas Pan de masa fermentada Pan con un sabor ligeramente ácido proveniente de la levadura que cuenta con un iniciador especial Club sándwich de pavo Rebanadas de pan italiano de 85 pulg 22 cm de ancho Rebanadas de pavo de 14 lb 115 g divididas en 4 porciones 12 taza 250 ml de salsa barbacoa 8 rebanadas de tomate Precaliente la prensa de panini Unte aceite de oliva en un lado de todas las rebanadas de pan Coloque 4 rebanadas de pan con el lado del aceite hacia abajo en la prensa de panini Coloque el pavo 2 rebanadas de tomates 2 tiras de tocino un trozo de queso cheddar 2 cucharadas 30 ml de cebollas salteadas y salsa barbacoa en cada rebanada de pan Cubra con las 4 rebanadas de pan restantes con el lado del aceite de oliva hacia arriba Cierre la prensa para panini Cocine de 3 a 5 minutos o hasta alcanzar el dorado deseado Alcanza para 4 sándwiches 8 tiras de tocino cocido 4 rebanadas de queso cheddar 12 taza 250 ml de cebollas salteadas opcional Aceite de oliva
  • Page 22 - Spanish - : Quesadilla de pollo 4 tortillas de harina 2 tazas 500 ml de pollo cocido y picado dividido en cuatro porciones 12 taza 125 ml de queso cheddar rallado Precaliente la prensa de panini Doble la tortilla a la mitad Colóquela en la prensa para panini Coloque el pollo y dos cucharadas de queso en la tortilla Cierre la prensa para panini Cocine de 2 a 3 minutos o hasta que el queso se derrita Quite de la prensa y corte en 3 triángulos Repita la acción con los ingredientes restantes Alcanza para 4 quesadillas Pizza rápida 1 lata de masa refrigerada para pizza 1 taza 250 ml de salsa para pizza 1 taza 250 ml de queso mozzarella rallado Precaliente la prensa de panini Abra la lata de masa refrigerada para pizza y corte en cuatro piezas alargadas Coloque 1 pieza de masa para pizza en la prensa para panini Cierre la prensa para panini Cocine de 1 a 2 minutos Abra la prensa y coloque la salsa para pizza el queso mozzarella y los ingredientes opcionales sobre la masa Baje la parte superior de la prensa para panini y trabe la bisagra para que quede por encima de la pizza Cocine de 2 a 3 minutos o hasta que el queso se derrita Repita la acción con los ingredientes restantes Alcanza para 4 porciones Empanadillas de fruta sencillas 1 lata de medialunas refrigeradas 1 lata de relleno para pastel de frutas Precaliente la prensa de panini Abra la lata de medialunas refrigeradas y corte en cuatro piezas alargadas Coloque 1 pieza de masa en la prensa para panini Cierre la prensa para panini Cocine de 1 a 2 minutos Abra la prensa y cubra con el relleno de pastel de frutas Baje la parte superior de la prensa para panini y trabe la tapa para que queda por encima de la empanadilla Cocine de 2 a 3 minutos para calentar la fruta Repita la acción con la masa y el relleno para pastel restantes Mezcle el azúcar y la canela y espolvoree sobre las empanadillas Corte las empanadillas a la mitad Alcanza para 8 porciones Reuben Rebanadas de pan de masa fermentada de 85 pulg 22 cm de ancho 12 lb 230 g de carne envasada preparada dividida en cuatro porciones Precaliente la prensa de panini Unte aceite de oliva en un lado de todas las rebanadas de pan Coloque 4 rebanadas de pan con el lado del aceite hacia abajo en la prensa de panini Coloque la carne envasada 2 cucharadas 30 ml de chucrut y 1 rebanada de queso suizo en cada rebanada de pan Cubra con las 4 rebanadas de pan restantes con el lado del aceite de oliva hacia arriba Cierre la prensa para panini Cocine de 3 a 5 minutos o hasta alcanzar el dorado deseado Alcanza para 4 sándwiches 24 rebanadas de pepperoni opcional 8 aros de pimientos verdes opcional 4 champiñones frescos rebanados opcional 12 taza 125 ml de chucrut 4 rebanadas de queso suizo Aceite de oliva 12 taza 125 ml de azúcar 1 cucharadita 5 ml de canela
  • Page 23 - Spanish - : PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales se estará a dicho plazo El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 1 AÑO Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo d Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación ej 120V 60 Hz El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz 124301 Colonia Palmitas Delegación Miguel Hidalgo CP 11560 México Distrito Federal 018007116100
  • Page 24 - Spanish - : RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS SA DE CV Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 DF Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875B Mixcoac MEXICO 03910 DF Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco REF ECONÓMICAS DE OCCIDENTE SA DE CV Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelos Tipos Características Eléctricas 25460 ST26 25460C ST26 25460Z ST26 25462Z ST26 120 V 60Hz 1400W 120 V 60Hz 1400W 120 V 60Hz 1400W 120 V 60Hz 1400W