Hamilton Beach 25361 Grill

User Manual

For 25361.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

25361 photo
background
Flavor Indoor Grill
Gril-santé pour
l’intérieur
Parrilla Interior
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
840222302 ENv08.indd 1 6/4/14 10:03 AM
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions 2 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 5 To protect against risk of electrical shock do not immerse base cord or plug in water or other liquid 6 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call our tollfree customer service number for information on examination repair or adjustment 8 Do not use outdoors 9 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including stove 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 Do not use appliance for other than intended purpose 14 Be sure removable cooking plates are secured before cooking 15 To disconnect turn control to MIN and remove plug from wall outlet 16 Do not leave the appliance unattended when in use 17 Always use the appliance on a dry level surface 18 Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock andor injury to persons including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS 840222302 ENv08indd 2 6414 1003 AM
  • Page 3 - English - : Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only WARNING Shock Hazard This product is provided with either a polarized one wide blade or grounded 3prong plug to reduce the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance If the appliance is of the grounding type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same circuit with this appliance An extension cord should be connected to the appliance first before it is plugged into the outlet Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain properly Use caution when cleaning spilled hot grease Use caution when cooking and around splattering grease Always use drip tray and make sure it is resting on counter directly under grill before use Never move grill when in use Unplug unit and let cool before moving Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill CAUTION Escaping steam may cause burns 840222302 ENv08indd 3 6414 1003 AM
  • Page 4 - English - : Parts and Features BEFORE FIRST USE Wash the grill plate and cover in hot soapy water Rinse and dry thoroughly Do not immerse base in water or other liquid Removable Cover Removable Grill Plate Temperature Control Dial Indicator Lights Base Drip Tray Viewing Window on model 25361 only To order parts US 18008518900 wwwhamiltonbeachcom Canada 18002672826 Mexico 01 800 71 16 100 840222302 ENv08indd 4 6414 1003 AM
  • Page 5 - English - : How to Grill Plug cord into wall outlet The red Power light will glow 1 4 Slide drip tray under grillEnsure grill plate is properly placed on base Set temperature control dial to desired heat setting Preheat with cover closed 5 to 10 minutes before grilling Green Ready light will glow when grill comes to selected temperature 5 6 Place food on grill plate cover Use only utensils which are highheat resistant 450F232C and safe for nonstick surfaces This will help prolong the life of the nonstick coating When finished grilling turn control to MIN indicator lights will remain on Remove plug from outlet w WARNING Burn Hazard Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot grill Escaping steam can burn 840222302 ENv08indd 5 6414 1004 AM
  • Page 6 - English - : Cooking Chart Visit wwwfoodsafetygov for more information on safe internal cooking temperatures Grilled meats should rest for 3 minutes before cutting or slicing FOOD COOKING TEMPERATURE APPROXIMATE TIME DONENESS Steaks Beef 12in 13cm thick SEAR turning halfway through grilling time 6 to 14 minutes Meat thermometer registers at least 145F63C for food safety Pork Chops 12in 13cm thick SEAR for 4 minutes turn over Reduce temp to 350F 177C Continue grilling 7 to 9 minutes Meat thermometer registers 145F63C Chicken Breasts 6 oz 170 g boneless 350F177C turning halfway through grilling time 12 to 15 minutes Meat thermometer registers 165F739C or juices run clear Hamburgers 12in 13cm thick SEAR for 4 minutes turn over Reduce temp to 375F 190C Continue grilling 8 to 10 minutes Meat thermometer registers at least 145F63C for food safety Sausage Links or Patties 350F177C turning halfway through grilling time 12 to 14 minutes Meat thermometer registers 160F71C or juices run clear Hot Dogs 375F190C turning halfway through grilling time 7 to 9 minutes Meat thermometer registers 160F71C Fish Fillets SEAR for 5 minutes turn over Reduce temp to 375F 190C Continue grilling 10 minutes per 1in 25cm thickness Opaque and flakes with fork Corn on the Cob husk removed 350F177C turning halfway through grilling time 10 to 12 minutes Bright yellow kernels and slightly charred Peppers halved seeded 350F177C turning halfway through grilling time 10 to 12 minutes Tender crisp and slightly charred Portabella Mushrooms 350F177C turning halfway through grilling time 12 to 15 minutes Tender when pierced with fork 840222302 ENv08indd 6 6414 1004 AM
  • Page 7 - English - : Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning Do not immerse base cord or plug in water or any liquid To remove cover for cleaning Open cover gently pull straight up and remove to clean with hot soapy water Rinse with water and dry To replace cover Align inside of cover piece with outside base piece gently slide into position Cover must remain in vertical position during removal and replacement Hand Wash Only Only hand wash the cover with viewing window in hot soapy water Use a nylon or plastic scouring pad and a nonabrasive liquid cleanser Do not use metal scouring pads Rinse and let dry NOTE Drip tray may discolor from drippings Unplug grill from outlet and allow to cool Carefully dispose of any grease DO NOT use the SANI setting when washing in the dishwasher SANI cycle temperatures could damage your product DISHWASHERSAFE IF YOU LIVE IN A HIGHALTITUDE AREA The Extension service will have detailed information about cooking for your area To locate the Cooperative Extension service in your county please visit httpwwwcsreesusdagovExtension 840222302 ENv08indd 7 6414 1006 AM
  • Page 8 - English - : Grilling Guidelines Grilling Tips Grilling Times Recipe cooking times are estimates Cooking time will vary based on the temperature of the grid the surrounding air and the food itself Watch food carefully while grilling and adjust the cooking time as necessary Marinating Tips Never marinate foods in metal containers for extended lengths of time 2 or more hours The acids in foods can react with metal causing an unpleasant taste Instead use glass ceramic or plastic bag containers for marinating Meat Safety Tip To reduce the risk of spoiling store meat in the refrigerator until youre ready to cook Never thaw or marinate meat at room temperature especially in warm climates Food Safety Tip Never use leftover marinade as a finishing sauce on cooked foods The leftover marinade must first be boiled for one to two minutes to kill any bacteria from the raw food that was marinated Nonstick Grilling Tip Without the use of oil certain foods will stick slightly to nonstick surfaces This is easily prevented Before turning on your grill brush or spray the grill plates lightly with oil or nonstick cooking spray Never add oil or spray to a heated plate this is dangerous Always read all safety information Cover grill when preheating or grilling unless recipe suggests otherwise Please remember that your grill plate is coated with a nonstick surface and that plastic utensils should always be used If grilling vegetables fish or lean meat spray the grilling surface with a cooking spray If grilling meat with any amount of fat or if the food has been marinated there is no need to treat the plate For best results preheat the grill with cover closed for 5 to 10 minutes before grilling Skewers are available in most large supermarkets If using the disposable woodentype skewers soak the skewers in water at least 10 minutes before threading on food This prevents the skewer from scorching and makes a more attractive presentation If using a marinade with oil place grill near an exhaust hood Oil or fat will produce some smoke Marinade or sauces may cook on grill plate use spatula to trim before slicing or cutting 840222302 ENv08indd 8 6414 1006 AM
  • Page 9 - English - : Recipes Texas Beef Barbecue 1 cup 237 ml chili sauce 3 Tablespoons 44 ml chili powder 1 teaspoon 5 ml ground cumin 12 cup 118 ml beer 12 teaspoon 25 ml dried red pepper flakes 13 cup 79 ml vegetable oil 14 cup 59 ml finely chopped green onion white and green parts 1 boneless beef top round steak cut 1inch 25cm thick about 1 12 to 2 pounds 680 to 907 g Directions 1 In a glass dish or plastic zipper bag combine all ingredients except steak Add steak turn or toss to coat Marinate in refrigerator 3 hours or overnight 2 Preheat grill to SEAR 3 Remove steak from the marinade discard marinade Sprinkle steak with salt if desired Place the steak on grill cover 4 Grill 18 to 22 minutes or until desired doneness turning halfway through grilling 5 Transfer steak to a cutting board and let stand 5 minutes loosely covered with foil 6 To serve thinly slice across grain Serves 4 Marinated Vegetable Kabobs 1 can 14 oz397 g artichoke hearts cut in half 8 large mushrooms thickly sliced 1 large yellow bell pepper cut in chunks 1 large green bell pepper cut in chunks 1 small red onion cut in chunks Marinade 14 cup 59 ml balsamic vinegar 1 Tablespoon 15 ml olive oil 2 teaspoons 10 ml garlic salt 2 teaspoons 10 ml dried basil Ground pepper to taste Directions 1 In a glass dish or plastic zipper bag combine marinade ingredients Add vegetables stir or toss to coat Marinate in refrigerator 30 minutes to 1 hour 2 Preheat grill to 350F 177C 3 Remove vegetables from marinade discard marinade Thread vegetables onto skewers Place kabobs on grill cover 4 Grill 8 to 12 minutes turning halfway through grilling Serves 4 Visit wwwfoodsafetygov for more information on safe internal cooking temperatures 840222302 ENv08indd 9 6414 1006 AM
  • Page 10 - English - : Recipes cont Grilled Chicken Salad 1 pound 454 g boneless chicken breasts 1 Tablespoon 15 ml vegetable oil 2 Tablespoons 30 ml soy sauce 1 Tablespoon 15 ml honey 2 cloves garlic crushed 1 Tablespoon 15 ml curry powder 1 teaspoon 5 ml ground turmeric 1 teaspoon 5 ml ground ginger 1 teaspoon 5 ml ground cumin Mixed salad greens Directions 1 Cut chicken into 1inch 25cm strips In a glass dish or plastic zipper bag combine remaining ingredients except salad greens Add chicken stir or toss to coat Marinate in refrigerator at least 30 minutes 2 Preheat grill to 350F 177C 3 Remove chicken from marinade discard marinade Place chicken strips on grill cover 4 Grill chicken strips 4 to 5 minutes on each side until juices run clear and meat is no longer pink Let chicken rest for several minutes 5 Serve chicken over mixed greens Serves 4 Mahi Mahi With Ginger and Dill 14 cup 59 ml lime juice 14 teaspoon 12 ml coarsely ground black pepper 14 teaspoon 12 ml fresh grated ginger root 14 teaspoon 12 ml dill weed 34 pound 340 g mahi mahi Directions 1 In a glass dish or plastic zipper bag combine all ingredients except mahi mahi Add fish stir or toss to coat Marinate in refrigerator 30 minutes to 1 hour 2 Preheat grill on SEAR 3 Remove fish from marinade discard marinade Place fish on grill cover 4 Grill 5 minutes turn fish 5 Reduce heat to 375F 190C Grill 5 minutes longer or until fish flakes easily when tested with a fork Serves 2 840222302 ENv08indd 10 6414 1006 AM
  • Page 11 - English - : Recipes cont Spicy Chili Chicken Wings 3 to 3 12 pounds 14 to 16 kg chicken wings about 15 to 18 wings 3 Tablespoons 44 ml olive oil 3 Tablespoons 44 ml fresh lime juice 4 large cloves garlic peeled and minced 2 teaspoons 10 ml ground cumin 2 teaspoons 10 ml ground coriander 2 teaspoons 10 ml paprika 1 teaspoon 5 ml peeled and grated ginger 1 teaspoon 5 ml salt or to taste 12 teaspoon 25 ml hot chili powder OR cayenne pepper 12 teaspoon 25 ml ground cinnamon Directions 1 Rinse the chicken wings under cold running water and pat dry with paper towels Cut off the wing tips at the joints and discard the tips Or wrap and freeze tips to use later to add flavor to canned or homemade soups and stocks 2 In a glass dish or plastic zipper bag combine all ingredients except chicken Add chicken wings stir or toss to coat Marinate in refrigerator 2 to 4 hours 3 Preheat grill to SEAR 4 Remove chicken wings from marinade discard marinade Place chicken on grill cover 5 Grill 5 minutes turn Reduce heat to 350F 177C Grill 25 to 30 minutes or until done turning with tongs every 10 minutes to prevent burning and to ensure even cooking To test for doneness cut into the thickest part of the wing The meat should be white with no trace of pink and the juices should run clear Serves 8 to 10 appetizers Cajun Grilled Shrimp 5 Tablespoons 74 ml Cajun seasoning mix 2 Tablespoons 30 ml fresh lemon juice 2 Tablespoons 30 ml fresh minced ginger 1 Tablespoon 15 ml olive oil 1 Tablespoon 15 ml sesame oil 2 teaspoons 10 ml dry mustard 2 teaspoons 10 ml hot pepper sauce 32 large raw shrimp peeled and deveined but tails on Directions 1 In a glass dish or plastic zipper bag combine all ingredients except shrimp Add shrimp stir or toss to coat Marinate in refrigerator 1 to 2 hours 2 Preheat grill to SEAR 3 Remove shrimp from marinade discard marinade Place shrimp on grill cover 4 Grill 2 minutes turn Grill 2 minutes longer or until shrimp are pink and opaque Serves 6 840222302 ENv08indd 11 6414 1006 AM
  • Page 12 - English - : This warranty applies to products purchased and used in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of original purchase in Canada and one 1 year from the date of original purchase in the US During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance Limited Warranty 840222302 ENv08indd 12 6414 1006 AM
  • Page 13 - French - : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1 Lire toutes les instructions 2 Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant dexpérience et de connaissance sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité 3 Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil 4 Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons 5 Pour protéger contre le risque de choc électrique ne pas immerger la base le cordon ou la fiche dans leau ou autre liquide 6 Débrancher lappareil de la prise de courant électrique lorsquil nest pas utilisé et avant le nettoyage Le laisser refroidir avant dy ajouter ou dy enlever des pièces et avant le nettoyage 7 Ne pas faire fonctionner lappareil avec ou lorsque lappareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé dune manière quelconque Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou lajustement 8 Ne pas utiliser à lextérieur 9 Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant délectroménagers peut provoquer des blessures 10 Ne pas laisser le cordon pendre du bord dune table ou dun comptoir ou toucher des surfaces chaudes y compris la cuisinière 11 Ne pas placer lappareil sur ou près dun brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four chaud 12 Utiliser une précaution extrême lors du déplacement dun appareil contenant de lhuile chaude ou autre liquide chaud 13 Ne pas utiliser lappareil pour dautres fonctions que lutilisation déterminée 14 Sassurer que les plaques de cuisson amovibles sont installées correctement avant la cuisson 15 Pour le déconnecter tourner la commande à MIN et débrancher la fiche de la prise murale 16 Ne pas laisser lappareil sans surveillance lors de son utilisation 17 Toujours utiliser lappareil sur une surface à niveau et sèche 18 Enlever prudemment le plateau ou la graisse chaude Pour utiliser un appareil électroménager vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque dincendie délectrocution etou de blessure corporelle en particulier les mesures suivantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS 840222302 FRv06indd 13 6414 1003 AM
  • Page 14 - French - : Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu uniquement pour lusage domestique AVERTISSEMENT Risque délectrocution Ce produit est doté dune fiche polarisée lame plus large ou dune fiche 3 lames et mise à la terre pour réduire le risque délectrocution Cette fiche sinsère dune seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celleci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse toujours de sinsérer faire remplacer la prise par un électricien La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de lappareil Si cet appareil est du type à mise à la terre la rallonge doit être du type à mise à la terre à 3 fils Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement Pour éviter la surcharge du circuit électrique ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil La rallonge doit être connectée à lappareil en premier avant de la brancher dans la prise Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la graisse et aux huiles de bien sécouler Nettoyer avec précaution toute graisse chaude renversée Prendre des précautions lors de la cuisson et en présence déclaboussements de graisse Toujours utiliser le ramassegouttes et sassurer quil repose sur le comptoir et directement sous le gril avant son utilisation Jamais déplacer le grill pendant lutilisation Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le déplacer Toujours utiliser une mitaine de four pour se protéger la main avant douvrir lappareil MISE EN GARDE La vapeur qui séchappe peut causer des brûlures 840222302 FRv06indd 14 6414 1003 AM
  • Page 15 - French - : Pièces et caractéristiques AVANT LE PREMIER EMPLOI Laver la grille amovible à leau savonneuse chaude Rincer et sécher à fond Ne pas immerger la base dans leau ou autre liquide Couvercle amovible Grille amovible Cadran de commande de température Témoins lumineux Base Ramassegouttes Fenêtre pour modèle 25361 seulement Pour commander des pièces Canada 18002672826 840222302 FRv06indd 15 6414 1003 AM
  • Page 16 - French - : Utilisation 1 4 Brancher lappareil sur une prise Le témoin dalimentation rouge silluminera Sassurer que la grille est déposée correctement sur la base Tourner le cadran de commande de température à la température désirée Préchauffer en laissant le couvercle fermé pendant 5 à 10 minutes avant de commencer la cuisson Le témoin vert sallumera dès que la température choisie est atteinte Déposer les aliments sur la grille couvrir Lorsque la cuisson au gril est terminée tourner la commande à MIN le témoin restera allumé Débrancher dabord la fiche de la prise murale w AVERTISSEMENT Risque de brûlure Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de louverture dun gril chaud La vapeur dégagée peut causer des brûlures Utiliser uniquement des ustensiles résistants à des températ ures élevées 232 C 450 F et sécuritaires pour les surfaces antiadhésives Ceci permettra de prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif Glisser le ramassegouttes sous le gril 840222302 FRv06indd 16 6414 1005 AM
  • Page 17 - French - : Guide de cuisson Visiter le site wwwfoodsafetygov pour plus dinformation au sujet de la température de cuisson interne des aliments Les viandes grillées doivent reposer pendant 3 minutes avant de les couper ou les trancher ALIMENT TEMPÉRATURE DE CUISSON TEMPS APPROXIMATIF TEST DE CUISSON Bifteck 12 po 13 cm dépaisseur SEAR saisir tourner sur un demitour à la micuisson 6 à 14 minutes Pour une cuisson sécuritaire le thermomètre à viande doit indiqué au moins 63 C 145 F Côtelettes de porc 12 po 13 cm dépaisseur SEAR saisir pendant 4 minutes retourner Diminuer la température à 177 C 350 F Continuer la cuisson 7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique 63 C 145 F Poitrine de poulet 6 oz 170 g désossée 177 C 350 F tourner sur un demitour à la micuisson 12 à 15 minutes Le thermomètre à viande indique 739 C 165 F ou le jus coule librement Hamburger 12 po 13 cm dépaisseur SEAR saisir pendant 4 minutes retourner Diminuer la température à 190 C 375 F Continuer la cuisson 8 à 10 minutes Pour une cuisson sécuritaire le thermomètre à viande doit indiqué au moins 63 C 145 F Saucisses ou croquettes 177 C 350 F tourner sur un demitour à la micuisson 12 à 14 minutes Le thermomètre à viande indique 71 C 160 F ou le jus coule librement Hot Dogs 190 C 375 F tourner sur un demitour à la micuisson 7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique 71 C 160 F Carrés de filet de posson SEAR saisir pendant 5 minutes retourner Diminuer la température à 190 C 375 F Continuer la cuisson 10 minutes par 1 po 25 cm épaisseur Opaque et formant des lamelles avec fourchette Maïs en épi épluché 177 C 350 F tourner sur un demitour à la micuisson 10 à 12 minutes Grains jaune clair et légèrement grillés Poivrons coupés en deux épépinés 177 C 350 F tourner sur un demitour à la micuisson 10 à 12 minutes Croustillants et légèrement grillés Champignons de Paris 177 C 350 F tourner sur un demitour à la micuisson 12 à 15 minutes Tendres lorsque piqués à la fourchette 840222302 FRv06indd 17 6414 1005 AM
  • Page 18 - French - : Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque délectrocution Débrancher lappareil avant le nettoyage Ne pas immerger la base le cordon ou la fiche dans leau ou quelconque liquide Retrait du couvercle pour le nettoyage Ouvrir le couvercle tirer doucement vers le haut et retirer pour nettoyer avec de leau chaude savonneuse Rincer avec de leau et assécher Réinstallation du couvercle Aligner lintérieur du couvercle avec lextérieur de la base puis glisser doucement en place Le couvercle doit rester à la verticale pendant le retrait et linstallation Nettoyer à la main seulement Laver le couvercle et le hublot seulement à la main dans de leau chaude savonneuse Utiliser un tampon à récurer en nylon ou en plastique et un détergent non abrasif Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique Rincer et laisser sécher NOTE Les gouttes peuvent provoquer la décoloration du ramassegouttes Débrancher le gril de la prise et le laisser refroidir Jeter prudemment toute graisse NE PAS utiliser le réglage SANI du lavevaisselle Les températures du cycle SANI peuvent endommager le produit SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre région Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation veuillez visiter le site httpwwwcsreesusdagovExtension LAVABLES AU LAVEVAISSELLE 840222302 FRv06indd 18 6414 1005 AM
  • Page 19 - French - : Directives pour la cuisson au gril Conseils pour la cuisson au gril Temps de cuisson au gril Les temps de cuisson des recettes sont des estimations Le temps de cuisson variera daprès la température de la grille lair ambiant et laliment luimême Bien surveiller les aliments pendant la cuisson au gril et ajuster le temps de cuisson au besoin Conseils pour mariner Ne jamais faire mariner des aliments dans des contenants en métal pendant des périodes prolongées 2 heures et plus Les acides dans les aliments peuvent réagir avec le métal causant un goût désagréable Utiliser plutôt des contenants en verre céramique ou sac de plastique pour faire mariner Conseil de sécurité pour les viandes Pour réduire le risque de détérioration garder la viande au réfrigérateur jusquau moment de la faire cuire Ne jamais décongeler ou faire mariner de la viande à une température ambiante surtout dans les climats chauds Conseil de sécurité pour les aliments Ne jamais utiliser de restant de marinade comme sauce de finition sur les aliments cuits La marinade qui reste doit dabord être bouillie pendant une à deux minutes pour tuer toutes les bactéries provenant des aliments crus qui ont été marinés Conseil pour le grillage sans adhésion Sans lutilisation dhuile certains aliments adhéreront légèrement aux surfaces non adhésives Cette situation peut facilement être évitée Avant dallumer le gril répandre avec un pinceau ou un vaporisateur une couche légère dhuile ou de vaporisant à cuisson non adhésif Ne jamais ajouter dhuile ou de vaporisant à une grille chauffée ce qui peut être dangereux Toujours bien lire les renseignements de sécurité Fermer le couvercle lors du préchauffage ou de la cuisson sauf si la recette ne le suggère pas Veuiller vous rappeler que votre grille est enduit dune surface non adhésive et que des accessoires de plastique doivent toujours être utilisés Si on fait griller des légumes poissons ou viande maigre vaporiser la surface de cuisson avec un vaporisant pour cuisson Si on fait griller une viande avec section grasse ou si laliment a été mariné il nest pas nécessaire de traiter la plaque Pour obtenir les meilleurs résultats préchauffer le gril en laissant le couvercle fermé 5 à 10 minutes avant la cuisson Des brochettes sont disponibles dans la plupart des supermarchés Si on emploie des brochettes jetables en bois tremper les brochettes dans leau environ 10 minutes avant dy enfiler les aliments Cette action empêche la brochette de brûler et fournit une présentation plus attrayante Si on emploie une marinade à base dhuile placer le gril près dune hotte de ventilation Lhuile ou la graisse produiront un peu de fumée La marinade ou les sauces peuvent adhérer à la grille utiliser une spatule pour parer avant de trancher ou couper 840222302 FRv06indd 19 6414 1005 AM
  • Page 20 - French - : Recettes Bœuf barbecue à la texane 1 tasse 237 ml de sauce chili 3 c à soupe 44 ml de poudre chili 1 c à café 5 ml de cumin moulu 12 tasse 118 ml de bière 12 c à café 25 ml de flocons de poivron rouge séché 13 tasse 79 ml dhuile végétale 14 tasse 59 ml doignon vert haché finement parties blanche et verte 1 bifteck dintérieur de ronde sans os denviron 1 po 25 cm dépaisseur environ 15 à 2 lb 680 à 907 g Instructions 1 Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients sauf le bifteck Ajouter le bifteck retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 3 heures ou toute la nuit 2 Préchauffer le gril à SEAR saisir 3 Retirer le bifteck de la marinade jeter la marinade Saupoudrer le bifteck avec du sel si désiré Déposer le bifteck sur la grille couvrir 4 Griller pendant 18 à 22 minutes ou jusquau degré de cuisson désiré retourner sur 12 tour à la micuisson 5 Transférer le bifteck sur une planche à découper et laisser reposer pendant 5 minutes légèrement couvert dune feuille daluminium 6 Pour service trancher finement dans le sens contraire des fibres Servir 4 Brochettes de légumes marinés 1 boite 14 oz 397 g de cœurs dartichauts coupés en deux 8 gros champignons tranchés épais 1 gros poivron jaune coupés en morceaux 1 gros poivron vert coupés en morceaux 1 petit oignon rouge coupés en morceaux Marinade 14 tasse 59 ml de vinaigre balsamique 1 c à soupe 15 ml dhuile dolive 2 c à café 10 ml de sel dail 2 c à café 10 ml de basilic séché Poivre vert au goût Instructions 1 Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients de la marinade Ajouter les légumes retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 30 minutes à 1 heure 2 Préchauffer le gril à 177 C 350 F 3 Retirer les légumes de la marinade jeter la marinade Enfiler les légumes sur les brochettes Déposer les brochettes sur la grille couvrir 4 Griller pendant 8 à 12 minutes retourner sur 12 tour à la micuisson Servir 4 Visiter le site wwwfoodsafetygov pour plus dinformation au sujet de la température de cuisson interne des aliments 840222302 FRv06indd 20 6414 1005 AM
  • Page 21 - French - : Recettes suite Salade de poulet grillé 1 lb 454 g de poitrines de poulet désossées 1 c à soupe 15 ml dhuile végétale 2 c à soupe 30 ml de sauce soja 1 c à soupe 15 ml de miel 2 gousses dail écrasées 1 c à soupe 15 ml de poudre de cari 1 c à café 5 ml de curcuma moulu 1 c à café 5 ml de gingembre moulu 1 c à café 5 ml de cumin moulu Salade de légumes verts variés Instructions 1 Couper le poulet en lanières de 1 po 25 cm Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients sauf la salade de légumes verts Ajouter les lanières de poulet retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 30 minutes 2 Préchauffer le gril à 177 C 350 F 3 Retirer les lanières de poulet de la marinade jeter la marinade Déposer les lanières de poulet sur la grille couvrir 4 Griller les lanières de poulet pendant 4 à 5 minutes de chaque côté jusquà ce que le jus de la viande piquée soit clair Laisser reposer le poulet pendant quelques minutes 5 Servir le poulet sur une salade de légumes verts variés Servir 4 Mahi mahi au gingembre et aneth 14 tasse 59 ml de jus de lime 14 c à café 12 ml de poivre vert moulu grossièrement 14 c à café 12 ml de racine de gingembre fraîche et râpée 14 c à café 12 ml dherbe daneth 34 lb 340 g de mahi mahi Instructions 1 Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients sauf le mahi mahi Ajouter le poisson retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 30 minutes à 1 heure 2 Préchauffer le gril à SEAR saisir 3 Retirer le poisson de la marinade jeter la marinade Déposer le poisson sur la grille couvrir 4 Griller pendant 5 minutes tourner le poisson 5 Diminuer la température à 190 C 375 F Griller 5 minutes de plus ou jusquà ce que le poisson seffiloche facilement à la fourchette Servir 2 840222302 FRv06indd 21 6414 1005 AM
  • Page 22 - French - : Recettes suite Ailes de poulet au chili épicé 3 à 3 12 lb 14 à 16 kg dailes de poulet environ 15 à 18 ailes 3 c à soupe 44 ml dhuile dolive 3 c à soupe 44 ml de jus de lime fraîche 4 grosses gousses dail pelées et émincées 2 c à café 10 ml de cumin moulu 2 c à café 10 ml de coriandre moulu 2 c à café 10 ml de paprika 1 c à café 5 ml de gingembre pelé et râpé 1 c à café 5 ml de sel ou au goût 12 c à café 25 ml de poudre de chili épicé en poudre OU poivre de cayenne 12 c à café 25 ml de cannelle moulue Instructions 1 Rincer les ailes de poulet sous leau froide et assécher avec des serviettes de papier Couper la pointe des ailes et les jeter ou les envelopper et les surgeler pour pouvoir ajouter de la saveur aux soupes et bouillons maison ou en boite 2 Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients sauf les ailes de poulet Ajouter les ailes de poulet retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 2 à 4 heures 3 Préchauffer le gril à SEAR saisir 4 Retirer les ailes de poulet de la marinade jeter la marinade Déposer les ailes de poulet sur la grille couvrir 5 Griller pendant 5 minutes tourner les ailes de poulet Diminuer la température à 177 C 350 F Griller pendant 25 à 30 minutes ou jusquà ce quelles soient complètement cuites et en tournant avec des pinces toutes les 10 minutes pour éviter de les brûler et assurer une cuisson uniforme Pour vérifier la cuisson couper la partie la plus épaisse de laile La viande doit être blanche sans trace de rose et le jus doit être clair Servir 8 à 10 amusegueules Crevettes grillées à la cajun 5 c à soupe 74 ml dassaisonnement à la cajun 2 c à soupe 30 ml de jus de citron frais 2 c à soupe 30 ml de gingembre frais émincé 1 c à soupe 15 ml dhuile dolive 1 c à soupe 15 ml dhuile de sésame 2 c à café 10 ml de moutarde sèche 2 c à café 10 ml de sauce aux piments forts 32 grosses crevettes crues pelées déveinées avec la queue Instructions 1 Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture combiner tous les ingrédients sauf les crevettes Ajouter les crevettes retourner ou remuer pour recouvrir de marinade Mariner au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures 2 Préchauffer le gril à SEAR saisir 3 Retirer les crevettes de la marinade jeter la marinade Déposer les crevettes sur la grille couvrir 4 Griller pendant 2 minutes tourner les crevettes Griller 2 minutes de plus ou jusquà ce que les crevettes soient roses et opaques Servir 6 840222302 FRv06indd 22 6414 1005 AM
  • Page 23: Notes 840222302 FRv06indd 23 6414 1005 AM
  • Page 24 - French - : Garantie limitée Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilisées aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période des cinq 5 ans à compter de la date dachat dorigine au Canada et un 1 an à compter de la date dachat dorigine aux ÉU Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéristiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil 840222302 FRv06indd 24 6414 1005 AM
  • Page 25 - Spanish - : SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1 Lea todas las instrucciones 2 Este aparato no se destina para utilizarse por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad 3 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete 4 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 5 No toque superficies calientes Use asas o perrillas 6 Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no sumerja el base el cable o el enchufe en agua ni en algún otro líquido 7 Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato 8 No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación reparación o ajuste 9 No la use al aire libre 10 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones 11 No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente incluyendo la superficie de la estufa 12 No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico ni dentro de un horno caliente 13 Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente 14 No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado 15 Asegúrese de que las planchas de cocción desmontables estén bien colocadas antes de iniciar la cocción 16 Para desconectar coloque el control en la posición apagada MIN y saque el enchufe del tomacorriente 17 No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando 18 Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada 19 Tenga mucho cuidado cuando quite la bandeja o elimine grasa caliente Cuando utilice artefactos eléctricos siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica yo lesiones a personas incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 840222302 SPv09indd 25 6414 1004 AM
  • Page 26 - Spanish - : Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado con un cuchilla ancha o aterrizado 3clavija para reducir el riesgo de descarga eléctrica El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo Si se necesita un cable más largo se puede usar un cable extensión aprobado La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato Si el aparato es del tipo de conexión a tierra el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato Si va a utilizar un cable de extensión éste debe conectarse al cable de energía de la unidad antes de enchufarse en el tomacorriente Debe seguirse el mismo procedimiento en caso de un corte de energía Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato antes de que sea conectado a la toma Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran debidamente Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente derramada Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica Siempre utilice la bandeja de goteo y verifique que se encuentre sobre el mostrador directamente debajo de la parrilla antes de su uso Nunca traslade la parrilla mientras esté en funcionamiento Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla Siempre utilice guante para cocina para proteger la mano cuando abra la parrilla PRECAUCIÓN El vapor que escapa puede quemar 840222302 SPv09indd 26 6414 1004 AM
  • Page 27 - Spanish - : Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO Lave el placa de la parrilla y la tapa en agua caliente y jabonosa Enjuague y seque bien No sumerja el base de corriente en agua ni en ningún otro líquido Tapa Desmontables Placa de la Parrilla Desmontable Dial del Control de Temperatura Luces Indicadoras Base Bandeja de Goteo Viewing Window sólo en el modelo 25361 Para ordenar partes EE UU 18008518900 wwwhamiltonbeachcom México 01 800 71 16 100 840222302 SPv09indd 27 6414 1004 AM
  • Page 28 - Spanish - : Cómo Asar Sólo use utensilios que son resistentes de alta temperatura 450F232C y caja fuerte para las superficies antiadherentes Esto ayudará a prolongar la vida del recubrimiento antiadherente w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la parrilla de contacto caliente El vapor que escapa puede quemar 1 4 Deslice la bandeja de goteo debajo de la parrilla Enchufe el cable en una toma eléctrica La luz de Encendido roja se encenderá Verifique que la placa esté bien colocada en la base Programe la perilla de control de temperatura en la configuración de calor deseada Precaliente la unidad con la tapa cerrada de 5 a 10 minutos antes de asar Se encenderá la luz verde de Ready listo cuando la parrilla alcance la temperatura seleccionada 5 6 Coloque los alimentos sobre la placa de la parrilla tape Cuando haya terminado de asar gire el control a MIN las luces indicadores permanecerán encendidas Luego saque el enchufe del tomacorriente 840222302 SPv09indd 28 6414 1005 AM
  • Page 29 - Spanish - : Tabla de Cocción Las carnes asadas deben reposar por 3 minutos antes de cortarse o rebanarse Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna visite wwwfoodsafetygov ALIMENTO TEMPERATURA DE COCCIÓN TIEMPO APROXIMADO PRUEBA DE GRADO DE COCCIÓN Filete de Carne Vacuna grosor de 12 pulgada 13 cm SEAR sellar dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 6 a 14 minutos El termómetro de carne registra por lo menos 145F63C para seguridad de los alimentos Costillas de Cerdo grosor de 12 pulgada 13 cm SEAR sellar por 4 minutos luego dé vuelta Reduzca la temperatura a 350F177C Continúe con la cocción 7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 145F63C Pechugas de Pollo 6 oz 170 g sin hueso 350F177C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 12 a 15 minutos El termómetro de carne registra 165F739C o el jugo es transparente Hamburguesas grosor de 12 pulgada 13 cm SEAR sellar por 4 minutos luego dé vuelta Reduzca la temperatura a 375F190C Continúe con la cocción 8 a 10 minutos El termómetro de carne registra por lo menos 145F63C para seguridad de los alimentos Salchichas o Croquetas 350F177C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 12 a 14 minutos El termómetro de carne registra 160F71C o el jugo es transparente Hot Dogs 375F190C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 160F71C Filetes de Pescado SEAR sellar por 5 minutos luego dé vuelta Reduzca la temperatura a 375F190C Continúe con la cocción 10 minutos por 1 pulg 25 cm espesor Opacos y se desmenuzan con el tenedor Mazorca de maíz sin chala 350F177C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 10 a 12 minutos Granos amarillos brillantes y ligeramente tostados Pimientos en mitades sin semillas 350F177C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 10 a 12 minutos Crujientes y tiernos y ligeramente tostados Champiñones Portobella 350F177C dando vuelta a la mitad del tiempo de asado 12 a 15 minutos Tiernos cuando se los pincha con un tenedor 840222302 SPv09indd 29 6414 1005 AM
  • Page 30 - Spanish - : Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar No sumerja el base el cable o el enchufe en agua u otro liquido Cómo quitar la tapa para la limpieza Abra la tapa suavemente jale hacia arriba y quítela para limpiarla con agua caliente jabonosa Enjuague con agua y seque Cómo volver a colocar la tapa Alinee la parte interna de la pieza de la tapa con la parte exterior de la base suavemente deslice en su posición La tapa debe permanecer en la posición vertical al quitarla y volver a colocarla Sólo Lávela a Mano Sólo lave a mano la tapa con la ventana de visualización en agua jabonosa caliente Utilice una esponjilla plástica o de nylon y un limpiador líquido no abrasivo No utilice esponjillas de metal Enjuague y deje secar NOTA La bandeja de goteo puede sufrir una decoloración debido a las salpicaduras Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje enfriar Elimine la grasa con cuidado No utilice la configuración SANI cuando la lave en el lavavajillas Las temperaturas del ciclo SANI pueden dañar su producto SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado tenga a bien visitar la siguiente página httpwwwcsreesusdagovExtension RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 840222302 SPv09indd 30 6414 1006 AM
  • Page 31 - Spanish - : Pautas para Asar Consejos para Asar a la Parrilla Tiempos de Asado Los tiempos de cocción de la receta son estimativos El tiempo de cocción variará de acuerdo con la temperatura de la parrilla para asar el aire circundante y la comida misma Observe la comida con atención mientras asa en la parrilla y ajuste el tiempo de cocción de ser necesario Consejos para Adobar Nunca adobe las comidas en envases metálicos durante períodos de tiempo prolongados 2 o más horas Los ácidos en las comidas pueden reaccionar al metal generando un gusto desagradable En cambio use envases de vidrio cerámica o bolsas de plástico para adobar Consejos sobre la Seguridad de la Carne A fin de reducir el riesgo de que se eche a perder guarde la carne en el refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la misma Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura ambiente especialmente en climas cálidos Consejos sobre la Seguridad de la Comida Nunca use los restos del adobo como salsa para las comidas cocinadas Primero se deberá hervir los mismos durante uno o dos minutos para matar cualquier bacteria de la comida cruda que fue adobada Consejo para Asar sin Adherencias Sin el uso de aceite ciertas comidas se adherirán levemente a superficies antiadherentes Esto se puede prevenir fácilmente Antes de encender la parilla para asar cepille o rocíe la misma levemente con aceite o espray de cocción antiadherente Nunca agregue aceite o espray si la parilla está caliente esto es peligroso Siempre lea toda la información de seguridad Cubra la parrilla cuando precaliente o ase a menos que la receta indique otra cosa Recuerde que su parrilla viene revestida con una superficie antiadherente y es importante usar siempre utensilios de plástico Si asa verduras pescado o carnes magras rocíe la superficie de la parrilla con aceite de cocina en aerosol Si asa carnes con cierta cantidad de grasa o si los alimentos se han marinado no habrá necesidad de preparar la parrilla Para obtener los mejores resultados precaliente la parrilla c on la tapa cerrada entre 5 y 10 minutos antes de asar Los pinchos para brocheta se pueden comprar en la mayoría de los supermercados Si usa pinchos de madera de tipo descartable sumérjalos en agua por unos 10 minutos antes de pinchar los alimentos Esto evita que el pincho se queme y hace que la presentación sea más atractiva Si usa un adobo hecho con aceite coloque la parrilla cerca de una campana de humo ya que el aceite y la grasa producen bastante humo Pueden cocinarse adobos o salsas sobre la placa de la parrilla utilice una espátula para limpiar antes de recortar o cortar 840222302 SPv09indd 31 6414 1006 AM
  • Page 32 - Spanish - : Recetas Barbacoa de Carne Estilo Texas 1 taza 237 ml de salsa de chile 3 cucharadas 44 ml de chile en polvo 1 cucharadita 5 ml de comino molido 12 taza 118 ml de cerveza 12 cucharadita 25 ml de pimiento rojo deshidratado en escamas 13 taza 79 ml de aceite vegetal 14 taza 59 ml de cebolletas picadas finas partes blancas y verdes 1 trozo de carne de res deshuesado cortado en un grosor de 1 pulgada 25 cm cerca de 1 12 a 2 libras 680 a 907 g Instrucciones 1 En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes salvo la carne Agregue la carne dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 3 horas o durante toda la noche 2 Precaliente la parrilla en SEAR sellar 3 Quite la carne del adobo y descártelo Espolvoree con sal si lo desea Coloque la carne sobre la parrilla tape 4 Ase de 18 a 22 minutos o hasta alcanzar el nivel de cocción deseado dando vuelta la carne a la mitad del tiempo de cocción 5 Transfiera la carne a la tabla para cortar y deje reposar por 5 minutos cubierta con papel de aluminio 6 Para servir rebane cortes finos en forma transversal Porciones 4 Kabobs de Vegetales Marinados 1 lata 14 oz397 g de corazones de alcaucil cortados en mitades 8 champiñones grandes cortados en rebanadas gruesas 1 pimiento amarillo grande cortado en trozos 1 pimiento verde grande cortado en trozos 1 cebolla roja pequeña cortada en trozos Adobo 14 taza 59 ml de vinagre balsámico 1 cucharada 15 ml de aceite de oliva 2 cucharaditas 10 ml de sal de ajo 2 cucharaditas 10 ml de albahaca deshidratada Pimienta molida a gusto Instrucciones 1 En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes del adobo Agregue los vegetales dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 30 minutos a 1 hora 2 Precaliente la parrilla en 350F 177C 3 Quite los vegetales del adobo y descártelo Ensarte los vegetales en las brochetas Coloque la kabobs sobre la parrilla tape 4 Ase de 8 a 12 minutos dando vuelta a la mitad del tiempo de cocción Porciones 4 Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna visite wwwfoodsafetygov 840222302 SPv09indd 32 6414 1006 AM
  • Page 33 - Spanish - : Recetas cont Ensalada de Pollo Asado 1 libra 454 g de pechugas de pollo deshuesadas 1 cucharada 15 ml de aceite vegetal 2 cucharadas 30 ml de salsa de soya 1 cucharada 15 ml de miel 2 dientes de ajo machacados 1 cucharada 15 ml de curry en polvo 1 cucharadita 5 ml de cúrcuma molida 1 cucharadita 5 ml de jengibre molido 1 cucharadita 5 ml de comino molido Hojas verdes mezcladas Instrucciones 1 Corte el pollo en tiritas de 1 pulgada 25 cm En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes salvo las hojas verdes Agregue las tiritas de pollo dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 30 minutos 2 Precaliente la parrilla en 350F 177C 3 Quite las tiritas de pollo del adobo y descártelo Coloque las tiritas de pollo sobre la parrilla tape 4 Ase las tiritas de pollo de 4 a 5 minutos sobre cada lado hasta que los jugos salgan transparentes y la carne no esté rosada Deje reposar el pollo por unos minutos 5 Sirva el pollo sobre las hojas verdes Porciones 4 Mahi Mahi con Jengibre y Eneldo 14 taza 59 ml de jugo de lima 14 cucharadita 12 ml de pimienta negra molida gruesa 14 cucharadita 12 ml de raíz de jengibre recién rallada 14 de cucharadita 12 ml de eneldo Mahi mahi de 34 libras 340 g Instrucciones 1 En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes salvo el pescado Agregue el pescado dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 30 minutos a 1 hora 2 Precaliente la parrilla en SEAR sellar 3 Quite el pescado del adobo y descártelo Coloque el pescado sobre la parrilla tape 4 Ase por 5 minutos dé vuelta el pescado 5 Baje el calor a 375F 190C Ase durante 5 minutos más o hasta que el pescado se desmenuce cuando presione con un tenedor Porciones 2 840222302 SPv09indd 33 6414 1006 AM
  • Page 34 - Spanish - : Recetas cont Alitas de Pollo Picantes con Chile 3 a 3 12 libras 14 a 16 kg de alitas de pollo alrededor de 15 a 18 alitas 3 cucharadas 44 ml de aceite de oliva 3 cucharadas 44 ml de jugo de lima fresco 4 dientes de ajo grandes pelados y picados 2 cucharaditas 10 ml de comino molido 2 cucharaditas 10 ml de cilantro picado 2 cucharaditas 10 ml de páprika 1 cucharadita 5 ml de jengibre pelado y rallado 1 cucharadita 5 ml de sal o sal a gusto 12 cucharadita 25 ml de chili picante en polvo O pimienta de cayena 12 cucharadita 25 ml de canela molida Instrucciones 1 Enjuague las alitas de pollo en agua fría del grifo y seque con toallas de papel Corte las puntas de las alitas en las articulaciones y descarte las puntas O envuelva y congele las puntas para utilizarlas más tarde para agregar sabor a sopas o caldos enlatados o caseros 2 En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes salvo las alitas de pollo Agregue las alitas de pollo dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 2 a 4 horas 3 Precaliente la parrilla en SEAR sellar 4 Quite las alitas de pollo del adobo y descártelo Coloque las alitas de pollo sobre la parrilla tape 5 Ase por 5 minutos dé vuelta las alitas de pollo Baje el calor a 350F 177C Ase de 25 a 30 minutos o hasta que estén listas girándolas con pinzas cada 10 minutos para que no se quemen y asegurar una cocción pareja Para verificar el nivel de cocción haga un corte en la parte más gruesa de la alita La carne debe ser blanca sin rastros de rosado y los jugos deben ser transparentes Porciones 8 a 10 aperitivos Langostinos asados estilo Cajun 5 cucharadas 74 ml de mezcla de condimentos estilo Cajun 2 cucharadas 30 ml de jugo de limón fresco 2 cucharadas 30 ml de jengibre picado fresco 1 cucharada 15 ml de aceite de oliva 1 cucharada 15 ml de aceite de sésamo 2 cucharaditas 10 ml de mostaza deshidratada 2 cucharaditas 10 ml de salsa de pimiento picante 32 langostinos crudos grandes pelados y sin vena pero con las colas Instrucciones 1 En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes salvo los langostinos Agregue los langostinos dé varias vueltas para bañar bien Deje marinar en el refrigerador por 1 a 2 horas 2 Precaliente la parrilla en SEAR sellar 3 Quite los langostinos del adobo y descártelo Coloque los langostinos sobre la parrilla tape 4 Ase por 2 minutos dé vuelta los langostinos Asar durante 2 minutos o hasta que los langostinos se pongan rosados y opacos Porciones 6 840222302 SPv09indd 34 6414 1006 AM
  • Page 35 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz 124301 Colonia Palmitas Delegación Miguel Hidalgo CP 11560 México Distrito Federal 01 800 71 16 100 PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 1 AÑO Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio 840222302 SPv09indd 35 6414 1006 AM
  • Page 36 - Spanish - : 614840222302 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelo 25360 25360C 25361 Tipo G46 Características Eléctricas 120 V 60 Hz 1200 W Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales se estará a dicho plazo El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS SA DE CV Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 DF Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA 840222302 SPv09indd 36 6414 1006 AM