
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS HAND VAC
CATALOG NUMBERS
BDH2000L
CHV1410L
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

2
IMPORTANT SAFTEY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as
asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
be used as a toy.
water or other liquid.
such as gasoline or use in areas where they may be present.
such as gasoline or use in areas where they may be present.
appliance malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner.
an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
DANGER:
result in death or serious injury.
WARNING:
result in death or serious injury.
CAUTION:
result in minor or mod er ate injury.
NOTICE:
situation which, if not avoided, may result in property damage.

3
WARNING:
is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning /
replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
orientated in a vertical or floor mount position.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: BATTERIES
put in microwave oven.
terminals simultaneously.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING
may result in a risk of fire,
electric shock, or injury to persons.
disconnecting charger.
to damage or stress.
cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.
service center.
battery packs are burned.
of liquid organic carbonates and lithium salts.
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
definitions are as follows:
V ..................volts A ...................amperes
Hz ................hertz W .................. watts
min ..............minutes
or AC .......alternating current
or DC ..direct current
n
o .................no load speed
................Class I Construction .................earthing terminal
(grounded)
.................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm..revolutions or reciprocation
(double insulated) per minute

4
Charging the battery
While charging, the charger may get warm, this is
perfectly normal and safe. The charging indicator will be
battery cells with the charger provided.
WARNING:
The charge is complete when the charging indicator lights continuously. The charger
stored in a discharged state.
Battery diagnostics
Product Features
3. Charging indicator
A

5
Note: It may take as long as 60 minutes to determine that the battery is defective.
If the battery is too hot or too cold, the LED will alternately blink, fast and slow,
one flash at each speed and repeat.
Use
Switching on and off
Figure B
after use so that it will be ready and fully charged
engaged with the charger base.
Cleaning and emptying the product
WARNING: Projectile/Respiratory Hazard:
without its filter.
NOTE:
throw it away when the product is emptied. We recommend that you replace the filter
There are two methods of cleaning the bowl, a quick empty method and a thorough
clean method.
For a quick empty (figures C,D)
Figure C
Figure D
described in figures E, F, & G.
B
C
D

6
Removing the dust bowl and filters (figures E - H)
WARNING: The filters are
straight off.
pull out the filter to empty the contents of the
bowl.
WARNING:
appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters.
Figure F
and an inner cloth filter. To separate the cloth
filter from the plastic filter, twist the plastic filter in a
clockwise direction.
Remove the inner cloth filter and shake or lightly
brush any loose dust off both filters.
Figure GThe dust bowls and filters can be
before placing back into the vac.
Figure H To replace the filters, slide the outer plastic filter over
the cloth filter.
filter and twist in a counterclockwise direction.
secure fit.
To replace dust bowl, place it back onto the handle until it
IMPORTANT:
back out of the product after it is switched off, this indicates that
the bowl is full and requires emptying.
that they are completely dry before using again. The cleaner the
filter is, the better the product will perform.
use.
E
G
F
H

7
Nozzle / Accessories
Figure I
position.
Figure J
Figure K
the button shown in figure K
to the left or right until it clicks into place.
Replacing the filters
Replacement filters are available from your
dealer.
www.blackanddecker.com to locate dealers.
Maintenance
cloth to clean the main part of the vacuum.
IMPORTANT:
service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement
parts.
Troubleshooting
The charge indicator light is flashing when unit is connected to charger.
The charger cord is not damaged and is correctly attached.
The charger is plugged into a working electrical outlet.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the
help line at
1-800-544-6986.
Accessories
Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer
1-800-544-6986.
I
J
K

8
WARNING: The use of any accessory not recommended for use
Battery Removal and Disposal
They must not be incinerated or composted.
The batteries can be taken for disposal to a
the batteries to a
the Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for
proper disposal instructions in your city/town.
To remove the battery pack for disposal:
the motor completely stops insuring a complete discharge of the batteries.
halves.
The RBRC™ Seal
provides an environmentally conscious alternative.
and other battery users, has
service center or to your local retailer for recycling. You may also
contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery,
or call 1-800-8-BATTERY.
Service Information
Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
Limited Two-Year Home Use Warranty
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other
than
guarantee conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways:
repair or replacement at

9
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have
any questions, contact the manager of your nearest
Service Center.
This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use
disclaimed.
LATIN AMERICA:
the packaging, call the local company or see the website for such information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
.

Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
10
MODE D’EMPLOI
ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL
N° DE CATALOGUE
BDH2000L
CHV1410L
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

11
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
DANGER :
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT :
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE :
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
AVIS :
la propriété.
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT :
la reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :
électriques ou de blessures.
pas immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
de l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
de l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
inflammables.
immergé dans de l’eau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l’appareil dans un centre de réparation autorisé.
surfaces mouillées.
ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le
chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces
IMPORTANTES MISES EN GARDE

12
Risque d’électrocution.
de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
Risque d’incendie.
comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
commerciale ou industrielle.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone
touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les
mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
AVERTISSEMENT :
verticale ou au plancher.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : BLOC-PILES
perforer ni déchiqueter.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : CHARGEMENT
peut
fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.
choc électrique ou une électrocution.
autorisé.

13
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
AVERTISSEMENT :
CONSERVER CES DIRECTIVES
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après :
V .................volts A ............... ampères
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes
ou AC.....courant alternatif
ou DC......courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............ symbole d´avertissement
RPM ou .../min..........tours à la minute
du réservoir
de la buse
buse

14
Chargement de la pile
l’illustration.
cellules de la pile avec le chargeur fourni.
AVERTISSEMENT :
chargeur va occasionnellement compléter la charge de la pile.
la pile sera considérablement réduite si elle est entreposée déchargée.
Diagnostic de la pile
Si l’appareil détecte une pile endommagée, l’indicateur de charge clignote rapidement
Remarque : Il faudra au plus 60 minutes pour découvrir si la pile est défectueuse.
Si la pile est trop chaude ou trop froide, le voyant DEL clignote rapidement et
lentement, en alternance, de manière répétée.
Utiliser
Mise en marche et arrêt
Figure B
de charge.
Nettoyage et vidage de l’appareil
AVERTISSEMENT : Danger de projectiles/Danger
pour les voies respiratoires :
REMARQUE :
rapide et une méthode de nettoyage en profondeur.
B
A

15
Pour un vidage rapide (figures C, D)
Figure C
de la buse situés sur les côtés de la buse et tirer sur la
buse pour la dégager.
Figure D
comme le décrivent les
figures E, F et G.
Déposer le réservoir à poussière et les
filtres (figures E - H)
AVERTISSEMENT :
en ligne droite.
poubelle ou d’un évier, puis retirer le filtre pour vider le
contenu du réservoir.
position.
AVERTISSEMENT :
qu’avec des filtres propres.
Figure F sont équipés d’un préfiltre en
le filtre en tissu du filtre en plastique, tourner ce
dernier dans le sens horaire.
Figure G
l’aspirateur.
C
D
E
G
F

16
Figure H
en tissu, puis tourner dans le sens antihoraire.
qu’un déclic se fasse entendre.
IMPORTANT:
ceci indique que le réservoir est plein et qu’il faut le vider.
réutiliser. Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du
produit.
place avant d’utiliser l’appareil.
Buse/Accessoires
Figure I
suceur plat intégré qu’il est possible de déployer,
figure H. Tirer sur la rallonge
Figure J
Figure K
indiqué sur la figure K et faire pivoter la buse
s’enclenche en émettant un déclic.
Remplacement des filtres
local.
Entretien
et les filtres. Cependant, pour nettoyer le corps de
l’aspirateur, passer simplement un tissu humide et
IMPORTANT :
I
J
K
H

17
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :
chargeur.
www.blackanddecker.com pour
au 1-800-544-6986.
Accessoires
concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
Retrait et élimination des piles
ou un centre
de réparation de
ou un centre autorisé prendront les dispositions
aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées
selon la ville.
des piles.
Le sceau SRPRC
MC
rechange écologique.
et d’autres utilisateurs de piles ont
réparation
ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient
région pour obtenir de l’information sur l’endroit où éliminer vos piles épuisées ou
composer le numéro 1-800-8-BATTERY.

18
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation
sont dotés de personnel qualifié en
de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement
de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
échanges.
pour
requise.
de réparation
un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
19
MANUAL DE
INSTRUCCIONSES
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA
CATÁLOGO N°
BDH2000L
CHV1410L
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

20
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
PELIGRO:
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO:
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
que estas sustancias puedan estar presentes.
que estas sustancias puedan estar presentes.
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,
para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para
cerca de bordes o esquinas afilados.
superficies calientes.
provisto por el fabricante.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

21
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
accesorios recomendados por el fabricante.
mantenimiento de rutina.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave.
ADVERTENCIA:
pueden remover los desechos dentro de la unidad.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA
PRECAUCIÓN:
personales o materiales.
puede
provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
del cable al desconectar el cargador.
él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.

22
Características del producto
encender el polvo o los vapores.
los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o
ADVERTENCIA:
CONSERVE ESTE MANUAL
SÍMBOLOS
sus definiciones son los siguientes:
V .................voltios A ............... amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC.....corriente alterna
o DC.....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
apagado
boquilla
boquilla
para ranuras
9. Cepillo desplegable

23
Carga de la batería
muestra.
carga permanecerá encendido mientras el aparato
mantenerse en carga indefinidamente sin ocasionar
ADVERTENCIA:
acortará enormemente si ésta se guarda descargada.
Diagnóstico de la batería
que los sometan a pruebas.
Nota: Puede tardar hasta 60 minutos para determinar que la batería está
defectuosa. Si la batería está muy caliente o muy fría, el LED emitirá destellos
rápidos y lentos, con un destello en cada velocidad, de manera repetida.
Uso
Encendido y apagado
Figura B
conectado con la base del cargador.
Limpieza y vaciado del producto
ADVERTENCIA: Peligro de eyección/para las vías
respiratorias:
NOTA:
A
B

24
Para un vaciado rápido (Figuras C e D)
Figura C
boquilla que se encuentran en los costados de ésta y
Figura D
como se describe en las
Figuras E, F, y G.
Extracción del depósito para polvo y los
filtros (Figuras E - H)
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Figura F
del filtro de plástico, gire el filtro de plástico hacia la
derecha.
Retire el filtro interior de tela y sacuda o cepille
suavemente todo polvo suelto de ambos filtros.
Figura G
sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
Figura H
C
D
E
G
F

25
firmemente para asegurar un ajuste seguro.
IMPORTANTE:
funcionará el producto.
correcta antes del uso.
Boquilla/Accesorios
Figura I
Figura H, jalando de la
Figura J
accesorio de cepillo y se puede voltear hacia arriba
para el uso.
Figura K
Figura K
derecha hasta que encaja en su lugar.
Reemplazo de los filtros
de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor
:
anteriormente.
anteriormente.
Mantenimiento
parte principal de la aspiradora.
IMPORTANTE:
de repuesto idénticas.
Detección de problemas
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
I
J
K
H

2626
Solamente para Propósitos de México
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
de ayuda
al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Accesorios
1-800-544-6986
ADVERTENCIA:
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho
adecuadas de su ciudad o localidad.
funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de
recomendadas.
El sello RBRC™
han sido pagados por
mantenimiento
reciclados. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para informarse
1-800-8-BATTERY.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de
cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
de
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar

2727
de
AMÉRICA LATINA:
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
2 ANOS DE GARANTIA
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

2828
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Col. Obrera
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Herramientas y Equipos Profesionales
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Chihuahua, Chihuahua
Fernando González Armenta
Perfiles y Herramientas de Morelia
Enrique Robles
Hernández Martinez Jeanette
Queretaro, Qro.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
