Black+Decker HSVJ520JMBF27 Black+Decker Vacuum Cleaners

User Manual

For HSVJ520JMBF27.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

background
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
HSVJ415JMBF
HSVJ520JMBF
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : INSTRUCTION MANUAL CORDLESS 2IN1 STICK VAC Thank you for choosing BLACKDECKER PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your BLACKDECKER purchase go to httpwwwblackanddeckercominstantanswers If you cant find the answer or do not have access to the Internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CATALOG NUMBERS HSVJ415JMBF HSVJ520JMBF To register your new product call 18005446986 or visit wwwBlackandDeckercomNewOwner
  • Page 2 - English - : SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially haz ard ous situation which if not avoided may result in minor or mod er ate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury WARNING To reduce the risk of electric shock Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dustlint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag andor filters in place Do not charge the unit outdoors Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put unit or charging base in water or other liquid Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces Plug the charger directly into an electrical outlet Use the charger only in a standard electrical outlet 120V60Hz Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance This product includes rechargeable nickel cadmium batteries Do not incinerate batteries as they will explode at high temperatures Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If the liquid which is a 2035 solution of potassium hydroxide gets on the skin 1 wash quickly with soap and water or 2 neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean
  • Page 3 - English - : water for a minimum of 10 minutes Seek medical attention Do not look into the air vents when the unit is switched on as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents especially after cleaning replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before connecting to battery pack picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents b Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack c Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury d Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 266F 130C may cause explosion e Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained SAVE THESE INSTRUCTIONS Symbols The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes or AC alternating current or DC direct current n o no load speed Class I Construction grounded earthing terminal safety alert symbol Class II Construction double insulated min or rpmrevolutions or reciprocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Onoff power button 2 Handle 3 Nozzle 4 Extendable crevice tool 5 Crevice tool release button 6 LED BATTERYSENSE 7 LED POWERBOOST indicator 8 Dust bowl 9 Dust bowl release button 10 FILTERSENSE LED 11 Brush tool 12 Stick vac onoff button 13 Rotary brush onoff button 14 Hand vac release button 15 Stick vacuum chassis 16 Floor head
  • Page 4 - English - : Assembly Slide the handle into the base of the vacuum as shown in Figure A A Fasten the two parts together with the supplied screw as shown in Figure B Ensure vacuum is assembled securely B Slide the nozzle 3 of the hand vac into the bottom of the chassis 15 and push the vac fully into the chassis until you hear a snap as shown in Figure C To remove depress the hand vac release button 14 and pull the hand vac out C Charging the battery Before rst use the battery must be charged for at least 4 hours Plug the jack plug 17 of the charger into the charging socket of the tool as shown in Figure D Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet WARNING Before charging be sure to empty all contents and dry thoroughly if needed to avoid damage to your appliance NOTE While charging the charger may become warm This is normal and does not indicate a problem The appliance can be left connected to the charger indenitely WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 50 F or above 104 F D Switching on and off To switch the appliance on depress the onoff button 1 or 12 as shown in Figures E and F The battery indicator LED will illuminate and vacuum will begin in the lowspeed mode Depress the button a second time to engage the POWERBOOST mode The green LED will also illuminate indicating the vacuum is in the higherspeed mode To switch the appliance off depress the button a third time E
  • Page 5 - English - : F POWERBOOST mode The green LED will illuminate when the appliance is in POWERBOOST mode The vacuum will operate at a higher suction level to pick up debris that requires more power FILTERSENSE Whenever a lter is blocked and needs cleaning the red LED in the handle will illuminate Clean dust from lter See Cleaning the Dust Bowl and Filter section Rotary brush To engage the rotary brush inside the oor head 16 depress the rotary brush onoff button 13 as shown in Figure G G Nozzle Accessories A crevice tool 4 is built into the nozzle 3 Extend the crevice tool as shown in Figure H until it clicks in place To shorten the crevice tool depress the crevice tool release button 5 as shown in Figure I and slide the crevice tool into the nozzle The brush tool 11 can be fitted into the nozzle for dusting and upholstery cleaning H I AUTOSENSE The appliance is tted with a unique oor sense feature It will automatically switch between low and high mode when you are vacuuming between a hard oor and a thick pile carpet To operate the floor sense feature depress the power button 1 or 12 once The feature will automatically detect the service that is being vacuumed NOTE Once the power button is depressed twice the vacuum will only operate in BOOST mode Removing and clearing the beater bars Depress the beater bar release button 18 as shown in Figure J J The rotary brush 19 can now be removed The end pieces are removable allowing you to clear the brushes from any hair or other debris that has accumulated during use Figure K K
  • Page 6 - English - : Dry pick up For everyday spills of dry material Do not ll the dust bowl 8 beyond the end of the intake chute Optimizing the suction force In order to keep the suction force optimised the lters must be cleared regularly during use EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT Removing the dust bowl and lters Figures L amp M WARNING The lters are reusable and should be cleaned regularly Press the dust bowl release button 9 as shown in the insert of Figure L then pull the dust bowl 8 straight off as shown in Figure L L While holding the dust bowl over a bin or sink pull out the lter 20 to empty the contents as shown in Figure M M To replace the dust bowl push it back onto the appliance until it clicks rmly into place WARNING Never use the appliance without the lters Optimum dust collection will only be achieved with clean lters Cleaning the Dust Bowl and Filter The dust bowl and lter can be washed in warm soapy water Make sure the lter and the dust bowl are dry before retting For a more thorough cleaning Remove the dust bowl and filter assembly as described above To separate the plastic filter 21 from the cloth filter 22 twist the plastic filter in a counterclockwise direction and lift it off of the cloth filter as shown in Figure N Shake or lightly brush any loose dust off both filters N The dust bowls and filters can be washed in warm soapy water Allow to dry before placing back into the vac To replace the filters slide the outer plastic filter over the cloth filter Align the wings of the plastic filter with the slots in the cloth filter and twist in a clockwise direction Place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a secure fit To replace dust bowl place it back onto the handle until it clicks firmly into position IMPORTANT Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and an empty dust bowl If dust begins to fall back out of the product after it is switched off this indicates that the bowl is full and requires emptying Wash the filters regularly using warm soapy water and ensure that they are completely dry before using again The cleaner the filter is the better the product will perform It is very important that the filter is correctly in position before use Scented lter BEFORE FIRST USE remove bag from the scented prefilter Reassemble per instructions above When the vacuum is turned on the plastic scented filter will emit an aroma to freshen the air WARNING Causes mild skin irritation Toxic to aquatic life Harmful to aquatic life with long lasting effects Dispose of contents containers to an
  • Page 7 - English - : approved waste disposal plant NOTE When the plastic scented filter no longer lets off the aroma it can be an indication that the filter needs to be replaced See below for information on replacement filters Replacing the lters The lters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged Replacement lters are available from your BLACKDECKER dealer Catalog numbers Scented plastic prefilter VSPF10XX Pleated lter VPF20 XX is a placeholder for the twodigit number that indicates the plastic scented filters specific scent MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac Never let any liquid get inside the vac never immerse any part of the vac into a liquid WARNING Make sure the vacuum is completely dry before using it IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts The RBRC Seal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corp oration Seal on the lithiumion batteries or battery packs indicates that the costs to recycle these batteries or battery packs at the end of their useful life have already been paid by BLACKDECKER In some areas it is illegal to place spent lithiumion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle program provides an environmentally conscious alternative Call 2 Recycle Inc in cooperation with BLACKDECKER and other battery users has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithiumion batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithiumion batteries to an authorized BLACKDECKER service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery RBRC is a registered trademark of Call 2 Recycle Inc Accessories Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 18005446986 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003 This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radioTV technician for help Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003
  • Page 8 - English - : TWOYEAR LIMITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKERs option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at wwwblackanddeckercom This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICAThis warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1800 5446986 for a free replacement Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 USA
  • Page 9 - French - : LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode demploi Les informations quil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée causera la mort ou des graves blessures AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer la mort ou de graves blessures MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer des blessures mineures ou modérées MISE EN GARDE Utilisé sans le symbole dalerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit MODE DEMPLOI SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC Merci davoir choisi BLACKDECKER Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des problèmes surgissent après lachat dun produit BLACKDECKER consulter le site Web wwwblackanddeckercominstantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour Si la réponse est introuvable ou en labsence daccès à lInternet composer le 1 800 5446986 de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent Prière davoir le numéro de catalogue sous la main lors de lappel Pour lachat dun filtre de rechange composer le 18886787278 CONSERVER CE MODE DEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR NUMERO DE CATALOGUE HSVJ415JMBF HSVJ520JMBF
  • Page 10 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RTANTES Lors de lutilisation dappareils électriques toujours observer des précautions de base notamment les suivantes LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes Le nonrespect des avertissements et des directives cidessous peut entraîner des risques de choc électrique dincendie ou de blessures graves AVERTISSEMENT Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par lÉtat de Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales et dautres dangers pour la reproduction tels que lamiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dincendie de choc électrique ou de blessures AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de choc électrique ne pas utiliser à lextérieur ou sur une surface mouillée Ne pas permettre lutilisation de lappareil comme jouet Une étroite surveillance est nécessaire si lappareil est utilisé par des enfants ou près de ceuxci Utiliser lappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant Ne pas utiliser lappareil si sa fiche ou son cordon est endommagé Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait sil est tombé au sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur lenvoyer à un centre de réparation Ne pas tirer sur le cordon ni transporter loutil par le cordon ne pas utiliser le cordon comme poignée ni fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins Ne pas passer lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées Ne pas débrancher lappareil en tirant sur son cordon Pour le débrancher saisir la fiche et non le cordon Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées Ne pas insérer dobjet dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si ses ouvertures sont bouchées les tenir exemptes de poussière de peluche de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation dair Tenir les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles Être très prudent lors du nettoyage des escaliers Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de lessence et ne pas lutiliser dans les endroits où ces substances sont présentes Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Utiliser uniquement lappareil si le sac à poussière les filtres ou les deux sont en place Ne pas charger lappareil à lextérieur Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale Risque de décharge électrique Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique ne pas immerger lappareil dans leau ou tout autre liquide Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ni toucher des surfaces chaudes Lappareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude Brancher lappareil directement dans une prise électrique Brancher uniquement lappareil dans une prise électrique dautomobile standard Débrancher lappareil avant tout nettoyage ou entretien de routine Ne pas regarder dans les évents lorsque lappareil est en marche car il arrive parfois que de petits débris sen échappent surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES a Prévenir tout démarrage accidentel Sassurer que linterrupteur est en position darrêt avant de connecter lappareil à un blocpiles et avant de le saisir ou de le transporter Transporter un appareil le doigt sur linterrupteur ou lalimenter alors que linterrupteur est en position de marche invite les accidents b Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur propre à un type de bloc piles peut créer des risques dincendie lorsquutilisé avec dautres blocspiles c Ne pas utiliser un blocpiles ou un appareil endommagé ou modifié Un blocpiles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques dincendie dexplosion ou de dommages corporels d Ne pas exposer un blocpiles ou un appareil au feu ou à des températures
  • Page 11 - French - : excessives Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 C 266 F pose des risques dexplosion e Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui nutilisera que des pièces de rechange identiques Cela permettra dassurer lintégrité du produit et la sécurité de lutilisateur AVERTISSEMENT ne pas tenter de modifier ou réparer lappareil CONSERVER CES DIRECTIVES Symboles Létiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants Les symboles et leurs définitions sont indiqués ciaprès V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou AC courant alternatif ou DC courant continu n o sous vide Construction de classe I borne de mise à la minute mis à la terre Construction de classe II symbole davertissement min tours à la minute DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 Interrupteur marchearrêt 2 Poignée 3 Buse 4 Suceur télescopique 5 Bouton de libération du suceur 6 7 Voyant DEL BATTERYSENSE 7 Voyant DEL POWERBOOST 8 Réservoir à poussière 9 Bouton de libération du réservoir à poussière 10 FILTERSENSE LED 11 Brosse 12 Bouton marchearrêt de laspirateurbalai 13 Bouton marchearrêt de la brosse rotative 14 Bouton de dégagement de laspirateur portatif 15 Châssis de laspirateur balai 16 Tête de balai ssemblage Insérez la poignée dans la base de laspirateur comme illustré en Figure A A
  • Page 12 - French - : Assemblez les deux parties grâce à la vis fournie comme illustré en Figure B Assurezvous que laspirateur est soigneusement assemblé B Insérez lembout 3 du mini aspirateur dans le fond du châssis 15 et poussez à fond laspirateur dans le châssis jusquà ce que vous lentendiez senclencher en place comme illustré en Figure C Pour le retirer appuyez sur le bouton de libération du mini aspirateur 14 et sortezle C Chargement du blocpiles AVERTISSEMENT à nutiliser quavec le chargeur fourni avec lappareil Avant la première utilisation le blocpiles doit être chargé pendant au moins 4 heures Brancher le connecteur mâle du chargeur 17 dans la prise femelle de lappareil Figure D Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts 60 Hz Lindicateur de charge sallume AVERTISSEMENT Avant de procéder à la charge sassurer de vider le contenu de laspirateur et bien lassécher au besoin pour éviter de lendommager REMARQUE Pendant la charge le chargeur peut devenir chaud Cest normal et cela nindique pas de problème On peut laisser lappareil branché indéniment au chargeur AVERTISSEMENT Ne pas charger le blocpiles à des températures ambiantes inférieures à 10 C 50 F ou supérieures à 40 C 104 F D Se Charge Problèmes de Blocpiles Problèmes de Chargeur Blocpiles Chaud DEL de Modèles Mise en marche et arrêt FIG C Pour mettre lappareil en marche appuyez sur linterrupteur marchearrêt 1 ou 12 Figures E et F Le voyant DEL du blocpiles sallumera et laspirateur commencera à aspirer en mode petite vitesse Appuyez une seconde fois sur linterrupteur pour le mettre en mode POWERBOOST Le voyant DEL vert sallumera aussi indiquant que laspirateur est en mode grande vitesse Pour arrêter lappareil appuyez sur linterrupteur une troisième fois E F
  • Page 13 - French - : Mode POWERBOOST Le voyant DEL vert sallume lorsque lappareil est en mode POWERBOOST permettant ainsi de le faire fonctionner en puissance réduite pour préserver la durée dutilisation du blocpiles FILTERSENSE Chaque fois que le filtre est obstrué et nécessite un nettoyage le voyant DEL rouge sur la poignée sallume Éliminez alors la poussière du filtre se reporter à la section Entretien du réservoir à poussière et du filtre Brosse rotative Pour insérer la brosse rotative dans la tête de sol 16 appuyez sur le bouton marche arrêt de la brosse rotative 13 comme illustré en Figure G G BuseAccessoires Un suceur 4 est intégré à la buse 3 Tirez sur le suceur comme illustré en figure H jusquà ce quil senclenche en place Pour replier le suceur appuyez sur le bouton de libération du suceur 5 comme illustré en figure I puis repoussez le suceur dans la buse Loutil de brosse 11 peut être installé dans la buse pour le dépoussiérage et le nettoyage de tissus dameublement H I AUTOSENSE Lappareil est muni dun système unique de détecteur de sol Il passera automatiquement dun mode bas à un mode haut lorsque laspirateur passera dun sol dur à un sol recouvert dun tapis épais Pour utiliser le système de détecteur de sol appuyez une fois sur linterrupteur 1 ou 12 Le système détectera automatiquement le sol nettoyé par laspirateur REMARQUE lorsquon appuiera une deuxième fois sur linterrupteur laspirateur fonctionnera uniquement en mode BOOST Retrait et entretien des barres de battage Appuyez sur le bouton de libération des barres de battage 18 comme illustré en Figure J J La barre de battage 19 peut alors être retirée Les extrémités sont amovibles pour permettre de retirer cheveux et autres débris pouvant saccumuler sur les brosses lors de lutilisation Figure K K
  • Page 14 - French - : Ramassage des déchets secs Pour les dégâts quotidiens de matières sèches Ne pas remplir le réservoir 8 audelà de lextrémité de la goulotte dadmission Optimisation de la force daspiration Pour maintenir au maximum la force daspiration il est nécessaire de nettoyer régulièrement les ltres pendant lutilisation VIDAGE ET NETTOYAGE DU PRODUIT Déposer le réservoir à poussière et les ltres gures L et M AVERTISSEMENT Les ltres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement Appuyez sur le bouton de libération du réservoir à poussière 9 comme illustré sur lencadré en figure L puis retirez le réservoir à poussière 8 comme illustré en figure L L Tenir le réservoir à poussière audessus dune poubelle ou dun évier puis retirer le ltre 20 pour vider le contenu du réservoir comme le montre la gure M M Pour réinstaller le réservoir à poussière le remettre sur la poignée de manière à ce quil senclenche en position AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser lappareil sans les ltres Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue quavec des ltres propres Nettoyage du réservoir à poussière et des ltres Il est possible de laver le réservoir à poussière et les ltres à leau chaude savonneuse Sassurer que les ltres et le réservoir à poussière sont secs avant de les remettre en place Pour un nettoyage plus approfondi Retirez lensemble réservoir à poussière et filtre comme expliqué cidessus Pour séparer le filtre plastique 21 du filtre en tissu 22 tournez le filtre plastique vers la gauche puis tirezle hors du filtre en tissu comme illustré en figure M Secouez ou brossez légèrement les deux filtres pour en éliminer la poussière M Les bols de poussière et les filtres peuvent être lavés à leau chaude savonneuse Laisser sécher avant de le replacer dans le vac Pour remplacer les filtres faites glisser le filtre de plastique externe sur le filtre en tissu Aligner les ailes du filtre en plastique avec les fentes dans le filtre en tissu et torsion dans le sens horaire Placer des filtres dans le bol en appuyant fermement pour assurer un ajustement sécurisé Pour remplacer un bol de poussière le replacer sur la poignée jusquà ce quil clique fermement en place IMPORTANT Le rendement optimum de lappareil ne sera obtenu quavec un filtre propre et un réservoir à poussière vide Si la poussière commence à sortir de lappareil lorsquon léteint ceci indique que le réservoir est plein et quil faut le vider Laver les filtres régulièrement à leau savonneuse tiède Sassurer quils sont complètement secs avant de les réutiliser Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit Il est très important que le filtre soit mis correctement en place avant dutiliser lappareil
  • Page 15 - French - : Filtre parfumé AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION retirer le sac du préfiltre parfumé Réassembler lensemble en suivant les instructions cidessus Lorsque laspirateur est en marche le filtre parfumé en plastique diffusera un arome pour rafraichir lair AVERTISSEMENT Peut causer une irritation cutanée mineure Toxique pour la vie aquatique Nocif pour la vie aquatique avec des effets à long terme Jeter contenucontenant dans les sites agréés délimination des déchets REMARQUE lorsque le filtre parfumé en plastique ne diffusera plus son arome cela pourra indiquer que le filtre doit être remplacé Se reporter cidessous pour plus dinformations sur le remplacement des filtres Remplacement des ltres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois quils sont usés ou endommagés Des filtres de remplacement sont disponibles auprès de votre distributeur BLACKDECKER Numéros de catalogue Filtre plastique parfumé VSPF10XX Filtre en tissu VBF20 XX est un espace réservé au nombre à deux chiffres indiquant le parfum particulier du filtre parfumé en plastique ENTRETIEN Nutiliser quun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer laspirateur Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans laspirateur et nimmerger aucune partie de laspirateur dans un liquide AVERTISSEMENT Sassurer que laspirateur est complètement sec avant de lutiliser IMPORTANT Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et le réglage autre que ceux énumérés dans ce manuel doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées Le SCEAU SRPRC Le sceau SRPRC Société de recyclage des piles rechargeables du Canada apposé sur une pile au lithiumion ou un blocpiles indique que les coûts de recyclage de ces derniers en n dutilisation ont déjà été réglés par BLACKDECKER Dans certaines régions la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au lithium ion est illégale le programme de lAppel à Recycler constitue donc une solution pratique et écologique Appel à Recycler Canada Inc en collaboration avec BLACKDECKER et dautres utilisateurs de piles a mis sur pied de programme aux ÉtatsUnis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au lithiumion usagées Aideznous à protéger lenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au lithiumion usagées à un centre de réparation autorisé BLACKDECKER ou chez votre détaillant an quelles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès dun centre de recyclage local pour connaître dautres sites les acceptant SRPRC est une marque déposée de lAppel à Recycler Canada Inc ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lappareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé Pour obtenir de laide concernant les accessoires composer le 1 800 5446986 AVERTISSEMENT Lutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait savérer dangereuse Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne peut pas causer dinterférence nuisible et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues y compris celles qui risquent den gêner le fonctionnement REMARQUE ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle Ce matériel produit consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et sil nest pas installé et utilisé conformément aux directives qui laccompagnent il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio Cependant nous ne garantissons pas labsence de brouillage dans tous les types denvironnement Si après avoir effectué une vérification en mettant lappareil hors tension puis sous tension lutilisateur saperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux
  • Page 16 - French - : de radio ou de télévision il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures cidessous Réorienter ou repositionner lantenne de réception Éloigner le plus possible le matériel du récepteur Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur Consulter le distributeur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de laide Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nest pas expressément approuvé par linstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lutilisateur dutiliser ce matériel Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black amp Decker ÉU Inc garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux2 ans à partir de la date dachat à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACKDECKER et de ses centres de réparation agréés Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais dune des deux façons suivantes La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté à la condition que le magasin soit un détaillant participantTout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant Une preuve dachat peut être requise Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit en port payé à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACKDECKER pour faire réparer ou échanger le produit à la discrétion de BLACKDECKER Une preuve dachat peut être requise Les centres de réparation de BLACKDECKER et les centres de réparation ou en ligne sur wwwblackanddeckercom Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de loutil Ce dernier pourrait avoir dautres droits selon lÉtat ou la province quil habite Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACKDECKER le plus près Ce produit nest pas destiné à un usage commercial Lusage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie Toutes autres garanties expresses ou implicites sont déclinées par la présente REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT si les étiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 5446986 pour en obtenir le remplacement gratuit Imported by Importé par Black amp Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6
  • Page 17 - Spanish - : PAUTAS DE SEGURIDADDEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información PELIGRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños en la propiedad Gracias por elegir BLACKDECKER Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACKDECKER visite httpwwwblackanddeckercominstantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet llame al 18005446986 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Este para hablar con un agente Cuando llame tenga a mano el número de catálogo Para comprar un filtro de repuesto llame al 18886787278 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto MANUAL DE INSTRUCCIONES INALÁMBRICO ASPIRADORA DE ESCOBA 2 EN 1 CATÁLOGO N HSVJ415JMBF HSVJ520JMBF
  • Page 18 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas entre las que se incluyen LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio yo lesiones graves ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos ADVERTENCIA ara disminuir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas No permita que se utilice como juguete Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos Utilícela únicamente como se describe en este manual Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados Si el aparato no funciona como corresponde se ha caído dañado dejado al aire libre o sumergido en agua devuélvalo a un centro de mantenimiento No arrastre ni transporte la unidad por el cable no utilice el cable como un mango no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos No pase sobre el cable con el aparato funcionando Mantenga el cable alejado de superficies calientes No desenchufe la unidad tirando del cable Para desenchufarla sujete el enchufe no el cable No manipule el enchufe con las manos mojadas No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado manténgala libre de polvo pelusas pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No utilice la unidad sin la bolsa para polvo yo los filtros en su lugar Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial Peligro de descarga eléctrica Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica no ponga la unidad en agua u otro líquido No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios especialmente después de limpiarreemplazar los filtros ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a Evite la puesta en marcha involuntaria Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería de levantar o transportar el aparato El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes b Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería c No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio explosión o riesgo de lesión d No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130C 266F
  • Page 19 - Spanish - : puede ocasionar una explosión e La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto ADVERTENCIA No intente modificar o reparar el aparato CONSERVE ESTE MANUAL Símbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes V voltios A amperios Hz hertz W vatios min minutos o AC corriente alterna o DC corriente directa n o no velocidad sin carga Construcción Clase I terminal a tierra mis à la terre Construcción de clase II simbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1 Botón de encendidoapagado 2 Mango 3 Boquilla 4 Herramienta extensible para ranuras 5 Botón de liberación de la herramienta para ranuras 6 Indicador de carga LED 7 Indicador LED POWERBOOST 8 Depósito para polvo 9 Botón de liberación del depósito para polvo 10 LED FILTERSENSE 11 Herramienta con cepillo 12 Botón de encendidoapagado de la aspira dora para pisos 13 Botón de encendidoapagado del cepillo giratorio 14 Botón de liberación de la aspiradora de mano 15 Armazón de la aspiradora tipo barra 16 Cabezal para pisos Montaje Deslice el mango hacia la base de la aspiradora como se muestra en la Figure A A
  • Page 20 - Spanish - : Fije las dos piezas entre sí con el tornillo suministrado como se muestra en la Figura B Asegúrese de que la aspiradora esté bien ensamblada B Deslice la boquilla 3 de la aspiradora de mano hacia la parte inferior del chasis 15 y empuje la aspiradora por completo hacia el chasis hasta escuchar que haya encajado como se muestra en la Figura C Para retirarla presione el botón para soltar la aspiradora de mano 14 y saque la aspiradora de mano C Carga de la batería ADVERTENCIA Para ser utilizado únicamente con el cargador suministrado Antes del primer uso la batería debe cargarse durante 4 horas como mínimo Inserte la clavija del cargador 17 en el enchufe de carga de la herramienta Figura D Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios 60 Hz El indicador de carga se encenderá ADVERTENCIA Antes de cargar el aparato asegúrese de vaciar todo el contenido y séquelo completamente para evitar que se dañe NOTA Durante la carga es posible que el cargador se caliente Esto es normal y no indica un problema Se puede dejar el aparato conectado al cargador indenidamente ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas de ambiente inferiores a 10 C 50 F o superiores a 40 C 104 F D Carga Fallo de la batería Fallo de carga Batería caliente Modelos LED Encendido y apagado Para encender el aparato presione el botón de encendidoapagado 1 o 12 Figuras E y F El indicador de batería LED se iluminará y la aspiradora se pondrá en marcha en la modalidad de velocidad baja Presione el botón por segunda vez para activar la modalidad POWERBOOST La luz verde LED se iluminará también lo cual indica que la aspiradora está en la modalidad de mayor velocidad Para apagar el aparato presione el botón por tercera vez E F
  • Page 21 - Spanish - : Modalidad POWERBOOST La luz LED verde se iluminará cuando el aparato esté en modalidad POWERBOOST lo cual le permite utilizarlo a una potencia reducida de forma que se prolongue la duración de la batería FILTERSENSE Cuando un filtro esté bloqueado y requiera limpieza la luz roja LED en el mango se iluminará Limpie el polvo del filtro Consulte la sección Limpieza del depósito para polvo y del filtro Cepillo giratorio Para acoplar el cepillo giratorio en el cabezal para pisos 16 presione el botón de encendidoapagado del cepillo giratorio 13 como se muestra en la Figure G G BoquillaAccesorios Una herramienta para ranuras 4 está integrada en la boquilla 3 Extienda la herramienta para ranuras como se muestra en la Figura H hasta que esté en su sitio y haga clic La herramienta de pincel 11 se puede montar en la boquilla para quitar el polvo y la limpieza de la tapicería Para acortar la herramienta para ranuras presione el botón de liberación de dicha herramienta 5 como se muestra en la Figura I y deslice la herramienta para ranuras en la boquilla H I AUTOSENSE El aparato está equipado con una exclusiva función de detección de pisos Cambiará automáticamente entre modo bajo y alto cuando usted aspire entre un piso duro y una alfombra gruesa Para operar la función de detección de pisos presione el botón de encendido apagado 1 o 12 una vez La función detectará automáticamente el piso que se está aspirando NOTA una vez que el botón de encendido apagado se haya presionado dos veces la aspiradora funcionará solamente en la modalidad BOOST Retirar y limpiar las barras agitadoras Presione el botón para soltar la barra agitadora 18 como se muestra en la Figura J J La barra agitadora 19 se puede retirar ahora Las piezas de los extremos se pueden sacar permitiéndole limpiar los pelos u otros restos que se hayan acumulado en los cepillos durante el uso Figura K K
  • Page 22 - Spanish - : Aspirado en seco Para vertidos cotidianos de material seco No llene el depósito para polvo 8 más allá del nal del conducto de entrada Optimización de la fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada los ltros deben limpiarse periódicamente durante el uso VACIADO Y LIMPIEZA DEL PRODUCTO Extracción del depósito para polvo y los ltros Figuras L y M ADVERTENCIA Los ltros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente Presione el botón de liberación del depósito para polvo 9 como se muestra en el círculo de la Figura L luego tire recto del depósito para polvo 8 como se muestra en la Figura L L Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero extraiga el ltro 20 para vaciar el contenido como se muestra en la Figura M M Para reinstalar el depósito para polvo vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que encaje rmemente en su lugar y se escuche un clic ADVERTENCIA Nunca utilice el aparato sin los ltros Solo se logrará una óptima recolección de polvo con ltros limpios Limpieza de los depósitos para polvo y los ltros Los depósitos para polvo y los ltros pueden lavarse en agua jabonosa tibia Asegúrese de que los ltros y el depósito para polvo estén secos antes de volver a instalarlos Para una limpieza más profunda Saque el depósito para polvo y el filtro como se describe anteriormente Para separar el filtro de plástico 20 del filtro de tela 22 gire el filtro de plástico en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo para sacarlo del filtro de tela como se muestra en la Figura H Sacuda o cepille ligeramente el polvo suelto de ambos filtros H Los tazones de polvo y los filtros se pueden lavar en agua tibia y jabón Deje que se seque antes de colocarlo de nuevo en la aspiradora Para reemplazar los filtros deslice el filtro de plástico exterior sobre el filtro de tela Alinear las alas del filtro de plástico con las ranuras en el filtro de tela y giro en sentido horario Coloque los filtros de nuevo en el recipiente presionando firmemente para asegurar un ajuste seguro Para reemplazar tazón de polvo colóquelo de nuevo en el mango hasta que encaje con firmeza en su posición IMPORTANTE Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse Lave los filtros periódicamente utilizando agua jabonosa tibia y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a utilizarlos Mientras más limpio esté el filtro mejor funcionará el producto Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes del uso
  • Page 23 - Spanish - : Filtro perfumado ANTES DEL PRIMER USO saque la bolsa del prefiltro perfumado Vuelva a montar conforme a las instrucciones indicadas anteriormente Cuando la aspiradora esté encendida el filtro de plástico perfumado emitirá un aroma para refrescar el aire ADVERTENCIA Provoca una ligera irritación de la piel Tóxico para la vida acuática Dañino para la vida acuática con efectos duraderos Deseche el contenidolos recipientes en una planta aprobada para la eliminación de desechos NOTA Cuando el filtro de plástico perfumado deje de desprender aroma puede ser una indicación de que debe cambiarse el filtro Mire a continuación la información sobre los filtros de repuesto Reemplazo de los ltros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados Los filtros de repuesto pueden obtenerse en su distribuidor de BLACKDECKER Números de catálogo Filtro de plástico perfumado VSPF10XX Filtro de tela VBF20 XX es un marcador de posición para el número de dos dígitos que indica el aroma específico del filtro de plástico perfumado MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora utilice solo jabón suave y un paño húmedo Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y el ajuste que no sean aquellos indicados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calicadas siempre utilizando piezas de repuesto idénticas EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías ounidades de batería de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías o unidades de batería al llegar al nal de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACKDECKER En algunas áreas es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos el programa Call 2 Recycle proporciona una alternativa ecológica Call 2 Recycle Inc en cooperación con BLACKDECKER y otros usuarios de baterías han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACKDECKER o al minorista local para que sean recicladas ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local Si necesita ayuda con respecto a los accesorios llame al 18005446986 ADVERTENCIA El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES003 Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos FCC La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial y 2 este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada NOTA Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B según la parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y si no se instala y
  • Page 24 - Spanish - : se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES003 canadiense GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black amp Decker US Inc garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACKDECKER y sus centros de mantenimiento autorizados Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras La primera que únicamente dará lugar a intercambios consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista Es posible que se requiera el comprobante de compra Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar pagado por adelantado el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACKDECKER Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER en línea en wwwblackanddeckercom Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga alguna pregunta comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACKDECKER más cercano a usted Este producto no está diseñado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anulará la garantía Por medio del presente documento se declina la responsabilidad de todas las demás garantías explícitas o implícitas AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina Para los productos que se venden en América Latina consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información
  • Page 25 - Spanish - : GARANTÍA BLACKDECKER BLACKDECKER WARRANTY SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name Sello firma del distribuidor Date of purchase Fecha de compra Invoice No No de factura PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat No Catalogo ó Modelo Serial Number No de serie Name Nombre Last Name Apellido Address Dirección City Ciudad State Estado Postal Code Código Postal Country País Telephone No Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador Black amp Decker SA de CV Bosque de Cidros Acceso Radiatas No42 3raSeccion de Bosques de las lomas CP05120 Mexico DF Tel 01 55 5326 7100
  • Page 27 - Spanish - : BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312 Grupo Realsa en herramientas SA de CV Súper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla SA de CV 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla SA de CV Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACKDECKER SA de CV Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles SA de CV Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Gpo Comercial de Htas y Refacciones de Occidente SA de CV Av La Paz No 1779 Col Americana S Juaréz Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua SA de CV Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 442 245 25 80 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312