Tefal ZE585G38 Easy fruit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model ZE585G38.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
EN
MS
TH
ZH
TR
www.tefal.com
background
A
L
N
J
M
K
F
P
B
C
D
E
H
G
I
O
background
3
4
5
6
1
2
2
1
2
1
1
2
3
background
9
11
10
7
8
2
1
1
background
A Pusher
B Feed tube
C Cover
D Sieve
E Juice collector
F Pouring spout with drip-stop
system
G Pulp collector
H Safety clamp
I Control switch (2 speeds)
J Drive shaft
K Motor unit
L Juice jug cover
M Foam separator
N Juice jug
O Brush
P Cord storage
DESCRIPTION
SAFETY INSTRUCTIONS
Always check the sieve (D) before use.
• Never use the juice extractor if the sieve is broken or damaged, or if there is
visible cracking or crazing or if the sieve is torn. If there is any evident
damage to the sieve, contact an approved Service centre. The sieve has
sharp edges: handle it with care.
• For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and
regulations:
- Low Voltage Directive
- Electromagnetic compatibility directive
- Regulations governing materials in contact with food.
• Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance
matches that of your electrical system. Any connection error will invalidate
the guarantee.
Do not place or use this appliance on a hotplate or close to an open flame
(gas cooker).
• Do not immerse the motor unit or put it under running water.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
after-sales service or any person with similar qualifications, in order to avoid
any danger.
• Use this appliance on a solid, stable worktop, away from water splashes.
Do not turn it over.
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the
customer must be carried out by an approved service centre.
The appliance must be unplugged:
- if there is a problem or fault during operation
- before assembly, disassembly or cleaning.
1
EN
background
2
• Never pull on the supply cord to unplug the appliance.
• Only use an extension lead after checking that it is in perfect condition.
A domestic appliance must not be used:
- if it has fallen on the floor
- if it is damaged or incomplete.
• In such cases, or for any other repair, you must contact an approved Service
centre.
• This product has been designed for domestic use only. The manufacturer
accepts no responsibility, and the guarantee will not apply, for any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Only use original accessories and components. We cannot accept any
responsibility if this is not the case.
• Never put your fingers or any other object in the filler tube (B) while the
appliance is in operation. Always use the pusher (A) provided for this
purpose.
Never open the cover (C) before the sieve (D) has come to a complete stop.
• Do not remove the pulp collector (G) while the appliance is in use.
Always unplug the appliance from the mains after use.
SAFETY SYSTEM
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice machine, the
cover (C) must be properly secured by the safety clamp (H). Opening the
safety clamp (H) will stop the juice machine. At the end of a cycle, place the
control switch (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely before
removing the cover.
BEFORE FIRST USE
We recommend that you wash all the removable parts (A, B,C, D, E, G, L, M, N)
in warm soapy water (see paragraph ”Cleaning”). Rinse and dry them carefully.
• Unpack the appliance and place it on a solid, stable work surface.
• Ensure that all packaging has been removed before starting the appliance.
background
USING THE APPLIANCE
• Fit the juice collector (E) in the appliance, tipping it slightly forward to pass
the pouring spout through the hole provided (see Fig. 1).
• Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is properly
clipped onto the drive shaft (J). You can hear an audible click when the
sieve is positioned correctly (see Fig. 2).
• Fit the cover (C) on the appliance, ejection spout to the rear (see Fig. 3).
• Push the safety clamp (H) to the rear until it locks into place. You will hear an
audible click (see Fig. 4).
• Fit the pulp collector (G) on the rear of the appliance (see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feed tube (B) aligning the groove on the pusher
with the small ridge in the feed tube.
• If you wish to separate the juice from the froth, slide the foam separator (M)
in the juice jug (N) and fit the cover onto the jug (see Fig. 6). The foam
separator allows you to keep the froth inside the jug when you pour the juice
into a glass.
This appliance is fitted with a drip-stop system (F): push the pouring spout
down to actuate the system and allow the juice to flow out (see Fig. 7).
• Place the juice jug (N) under the pouring spout in front of the appliance (see
Fig. 8).
• Plug in the appliance.
To start the appliance, use the control switch (I).
• Insert the fruits or vegetables through the feed tube (B).
The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil. NEVER
push with your fingers.
• When you have finished, stop the appliance by turning the control switch (I)
to 0 and wait until the sieve (D) stops completely.
• When the pulp collector (G) is full, or the juice flow slows down, empty the
pulp collector and clean the sieve and the cover.
After making your juice, activate the drip-stop system by pushing the pouring
spout up before removing your glass to stop the flow of the juice (see Fig. 9).
3
To remove the filter, release it by pulling hard with both hands (see Fig. 10 and
11).
background
WHICH SPEED TO USE?
It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes
continuously.
PRACTICAL TIPS
Wash the fruit carefully before stoning.
• In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to
peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit or pineapple
(remove the centre stalk).
• Certain types of fruit like apples, pears, tomatoes etc. (with a diameter less
than 74 mm) will fit in the feed tube whole, thanks to the “Direct Fruit System”.
So choose the appropriate type of fruit or vegetable.
• It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs,
aubergines and strawberries.
• The juice machine should not be used for sugar cane and excessively hard
or fibrous fruit.
• Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice This
appliance is suitable for such fruits as apples, pears, oranges, grapes,
pomegranates and pineapple and such vegetables as carrots, cucumbers,
tomatoes, beetroot and celery.
• If you use over-ripe fruit, the sieve will be blocked more quickly.
• Important: All juice must be consumed immediately. On contact with air, it is
very quickly oxidised, which can change its taste, colour and nutritional
value. Apple and pear juices quickly turn brown. Add a few drops of lemon
juice to slow this discoloration.
4
Ingredients
Speed
Approx. weight (in kg)
Quantity of juice
obtained in ml (*)
Apples
2
1 650
Pears 2
1
600
Carrots 2
1
600
Cucumbers 1
1 (about 2 cucumbers)
600
Pineapple 2
1
300
Grapes 1
1
450
Tomatoes 1
1,5
900
Celery 2
1,5
350
Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally.
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the date of harvest and the particular variety
of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
background
CLEANING
• All removable parts (A, B, C, D, G, L, M and N) may be cleaned in the
dishwasher, except for the juice collector (E). The juice collector (E) must be
cleaned straight after use in soapy water.
• This appliance is easier to clean immediately after use.
• Do not use scouring pads, acetone, alcohol (white spirit), etc. to clean the
appliance.
• The sieve must be handled with care. Avoid any mishandling that may affect
the performance of the appliance. The sieve can be cleaned with the brush
(O). Change your sieve at the first sign of wear or damage.
• Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully.
• Never immerse the motor unit under running water.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point or at an
approved service centre.
5
PROBLEMS
CAUSES
SOLUTIONS
The appliance does not work.
The plug is not inserted correctly;
the control switch (I) is neither on
“1” nor on “2”.
Plug the appliance into a socket with the
correct voltage. Turn the control switch
to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C) is properly
fitted and secured by the safety
clamp (H).
The appliance is giving off a smell
or is very hot to touch, is making
an abnormal noise or smoking.
The sieve (D) is not properly fitted.
Check that the sieve (D) is fitted
properly onto the drive shaft (J).
The quantity of fruit or vegetables
being processed is too great.
Leave the appliance to cool and
reduce the quantity of fruit or
vegetables being processed.
The flow of juice decreases.
The sieve (D) is blocked.
Switch off the appliance, clean the
feed tube (B) and the sieve (D).
For any other problem or fault, please contact your approved Service centre.
background
KETERANGAN
ARAHAN KESELAMATAN
• Sentiasa periksa penapis (D) sebelum mengguna.
• Jangan gunakan mesin jus jika penapis pecah atau rosak, atau jika terdapat
retak atau rekah kelihatan atau jika penapis koyak. Jika terdapat apa-apa
bukti kerosakan kepada penapis, hubungi pusat Perkhidmatan yang
diluluskan. Penapis mempunyai sisi yang tajam: kendalikannya dengan
berhati-hati.
• Untuk keselamatan anda, peralatan ini mematuhi piawaian dan peraturan
berkenaan:
- Arahan Voltan Rendah
- Arahan keserasian elektromagnet
- Peraturan yang mengawasi bahan bersentuhan dengan makanan.
• Periksa sama ada voltan bekalan yang ditunjukkan pada plat nama
perkadaran sepadan dengan sistem elektrik anda. Jaminan tidak sah jika
diakibatkan oleh ralat sambungan.
• Jangan letakkan atau gunakan peralatan pada periuk elektrik atau
berhampiran dengan nyalaan api (dapur gas).
• Jangan rendamkan unit motor atau letakkannya di dalam air.
• Jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengeluar, pusat
servis yang bertauliah atau mana-mana orang yang berkelayakan serupa
untuk mengelakkan apa-apa bahaya.
• Letakkan peralatan di atas permukaan yang teguh, stabil dan jauh
daripada percikan air. Jangan terbalikkannya.
• Apa-apa gangguan selain daripada pembersihan biasa dan
penyelenggaraan oleh pelanggan mesti dijalankan oleh pusat servis yang
diluluskan.
• Palam peralatan hendaklah ditanggalkan:
- jika terdapat masalah atau kerosakan semasa operasi
- sebelum memasang, menanggal atau membersih.
6
MS
A Penekan
B Tiub suapan
C Penutup
D Penapis
E Pengumpul jus
F Bekas tuang sisa dengan sistem
henti-titis
G Pengumpul pulpa
H Pengapit keselamatan
I Suis kawalan
(2 kelajuan)
J Aci pacu
K Unit motor
L Penutup jag jus
M Pengasing busa
N Jag jus
O Berus
P Penyimpan kord
background
• Jangan tarik kord bekalan kuasa untuk menanggalkan peralatan.
• Hanya gunakan sambungan selepas memeriksa bahawa ia dalam keadaan
sempurna.
• Peralatan domestik mestilah tidak digunakan jika:
- ia terjatuh ke atas lantai
- ia rosak atau tidak lengkap.
• Dalam perkara sedemikian, atau untuk apa-apa pembaikian lain, anda
mesti menghubungi pusat servis yang diluluskan.
Produk ini telah direka untuk kegunaan domestik saja. Pengilang tidak akan
bertanggungjawab dan jaminan tidak akan terpakai, untuk apa-apa
penggunaan komersil, penggunaan tidak sesuai atau gagal mematuhi arahan.
• Peralatan ini bukan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman
dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberikan pengawasan atau
arahan mengenai penggunaan peralatan oleh orang yang
bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan peralatan.
• Gunakan aksesori dan komponen tulen sahaja. Kami tidak akan
dipertanggungjawab jika ini bukan kesnya.
• Jangan masukkan jari anda atau apa-apa objek lain ke dalam tiub pengisi
(B) semasa peralatan berjalan. Sentiasa gunakan penolak (A) yang diberi
untuk tujuan ini.
Jangan sekali-kali buka penutup (C) sebelum penapis (D) telah berhenti
sepenuhnya.
• Jangan tanggalkan pengumpul pulpa (G) semasa peralatan sedang
digunakan.
• Sentiasa tanggal palam peralatan daripada bekalan utama selepas
penggunaan.
SISTEM KESELAMATAN
Peralatan ini dipasang dengan mekanisme keselamatan. Untuk memulakan
mesin jus, penutup (C) mestilah diketatkan dengan betul oleh pengapit
keselamatan (H). Membuka pengapit keselamatan (H) akan memberhentikan
mesin jus. Pada akhir kitaran, letakkan suis kawalan (I) ke 0 dan tunggu sehingga
penapis (D) berhenti sepenuhnya sebelum menanggalkan penutup.
SEBELUM PENGGUNAAN
• Kami cadangkan anda basuhkan bahagian yang boleh ditanggalkan
(A, B, C, D, E, G, L, M, N) dalam air suam bersabun (lihat perenggan
”Pembersihan”). Cuci dan keringkan dengan berhati-hati.
• Buka bungkusan peralatan dan letakkannya di atas permukaan yang kukuh,
stabil.
• Pastikan semua pembungkusan telah ditanggalkan sebelum memulakan
peralatan.
7
background
MENGGUNAKAN PERALATAN
• Pasangkan pengumpul jus (E) dalam peralatan, sengetkannya sedikit ke
hadapan sedikit untuk memasukkan bekas tuang melalui lubang disediakan
(lihat Fig. 1).
• Letakkan penapis (D) dalam pengumpul jus (E). Pastikan penapis diklipkan
dengan betul kepada aci pandu (J). Anda boleh dengar bunyi klik apabila
penapis diletakkan dengan betul (lihat Fig. 2).
• Pasangkan penutup (C) pada peralatan, pelenting bekas tuang ke
belakang (lihat Fig. 3).
• Tolak pengapit keselamatan (H) ke belakang sehingga ia terkunci di
tempatnya. Anda akan mendengar klik (lihat Fig. 4).
• Pasangkan pengumpul pulpa (G) di belakang peralatan (lihat Fig. 5).
• Gelangsarkan penolak (A) ke dalam tiub suapan (B) menjajarkan alur pada
penolak dengan rabung kecil dalam tiub suapan.
• Jika anda ingin mengasingkan jus daripada buih, gelangsarkan pengasing
buih (M) dalam jag jus (N) dan pasang penutup ke atas jag (lihat Fig. 6).
Pengasing busa membolehkan anda untuk memastikan buih dalam jag
apabila anda tuang jus ke dalam glas.
• Peralatan ini dipasang dengan sistem henti-titis (F): tolak bekas tuang ke
bawah untuk menggerakkan sistem dan membolehkan jus untuk mengalir
keluar (lihat Fig. 7).
Letakkan jag jus (N) di bawah bekas tuang di hadapan peralatan (lihat Fig. 8).
• Pasangkan peralatan.
• Untuk memulakan peralatan, gunakan suis kawalan (I).
• Masukkan buah-buahan atau sayur-sayuran melalui tiub suapan (B).
• Buah-buahan dan sayur-sayuran mesti dimasukkan hanya semasa motor
berjalan.
• Jangan tekan terlalu kuat pada penekan (A). Jangan gunakan utensil lain.
JANGAN SEKALI-KALI tolak dengan jari anda.
• Apabila anda telah siap, berhentikan peralatan dengan memutar suis
kawalan (I) ke 0 dan tunggu sehingga penapis (D) berhenti sepenuhnya.
• Apabila pengumpul pulpa (G) penuh, atau jus mengalir perlahan,
kosongkan pengumpul pulpa dan bersihkan penapis dan penutup.
• Selepas membuat jus anda, aktifkan sistem henti-titis dengan menolak bekas
tuang ke atas sebelum mengeluarkan gelas anda untuk memberhentikan
aliran jus (lihat Fig. 9).
8
• Untuk keluarkan penapis, lepaskannya dengan menarik kuat menggunakan
kedua-dua belah tangan (lihat Fig. 10 dan 11)
background
KELAJUAN APA UNTUK DIGUNAKAN?
Dicadangkan anda menggunakan peralatan anda tidak lebih daripada
2 minit secara berterusan.
TIP YANG PRAKTIKAL
• Basuh buah dengan berhati-hati sebelum menyimpan.
• Secara umum, anda tidak perlu membuang kulit atau mengupas. Anda
hanya perlu untuk mengupas buah yang mempunyai kulit tebal dan pahit,
seperti lemon, oren, limau gedang atau nanas (buang batang tengah).
• Jenis buah tertentu seperti epal, pear, tomato dll. (dengan diameter kurang
daripada 74 mm) akan muat dalam tiub suapan, disebabkan “Sistem Buah
Langsung”. Jadi pilih jenis buah atau sayur sesuai.
• Memang sukar untuk mengekstrak jus daripada pisang, avokado, beri hitam,
buah tin, terung ungu dan strawberi.
• Mesin jus hendaklah tidak digunakan untuk tebu dan buah yang keras atau
berserat berlebihan.
• Pilih buah masak dan sayur segar, ia akan menghasilkan banyak jus
Peralatan ini adalah sesuai untuk buah-buahan seperti epal, pear, oren,
anggur, buah delima dan nanas dan sayur-sayuran seperti lobak merah,
timun, tomato, ubi bit dan saderi.
• Jika anda menggunakan buah masak sangat, penapis akan tersumbat
lebih cepat.
• Penting: Semua jus mesti diminum dengan segera. Apabila bersentuh
dengan udara, ia dioksida dengan sangat cepat, yang boleh menukar rasa,
warna dan nilai nutrisinya. Jus epal dan pear bertukar menjadi perang
dengan cepat. Tambah beberapa titis jus lemon untuk memperlahankan
penyahwarnaan.
9
Bahan
Kelajuan
Aggaran berat
(dalam kg)
Kuantiti jus diperoleh
dalam ml (*)
Epal
2
1 650
Pear 2
1
600
Lobak merah 2
1
600
Timun 1
1 (lebih kurang 2 biji timun)
600
Nanas 2
1
300
Anggur 1
1
450
Tomato 1
1,5
900
Saderi 2
1,5
350
Memilih kelajuan salah boleh menyebabkan peralatan untuk bergetar luar biasa.
* Kualiti dan kuantiti jus berbeza mengikut tarikh tuaian dan jenis tertentu atau sayur. Oleh itu
kuantiti jus dinyatakan di atas adalah anggaran.
background
PEMBERSIHAN
• Semua bahagian boleh ditanggalkan (A, B, C, D, G, L, M dan N) dan boleh
dibersihkan dalam mesin basuh pinggan mangkuk, kecuali pengumpul jus
(E). Pengumpul jus (E) mesti dibersihkan terus selepas digunakan dalam air
bersabun.
• Peralatan ini lebih mudah dibersihkan sebaik sahaja selepas digunakan.
• Jangan gunakan pad penyental, aseton, alkohol, (spirit putih), dll. untuk
membersihkan peralatan.
• Penapis mesti dikendalikannya dengan berhati-hati. Elakkan apa-apa
pengendalian dengan kasar yang boleh menjejaskan prestasi peralatan.
Penapis boleh dibersihkan dengan berus (O). Tukar penapis anda bila
terdapat tanda mula-mula haus atau rosak.
• Bersihkan unit motor dengan kain lembap. Keringkan dengan berhati-hati.
• Jangan rendamkan unit motor di bawah air mengalir.
APA HENDAK DILAKUKAN JIKA PERALATAN TIDAK BERFUNGSI?
PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR TERLEBIH DAHULU!
Peralatan anda mengandungi bahan berharga yang boleh
didapati semula atau dikitarkan semula.
Tinggalkannya di tempat pengumpulan sampah sivik tempatan
atau di pusat perkhidmatan diluluskan.
10
MASALAH
PENYEBAB
PENYELESAIAN
Peralatan tidak berfungsi.
Plag tidak dimasukkan dengan
betul; suis kawalan (I) tidak pada
“1” mahupun pada “2”.
Plag peralatan ke dalam soket dengan
voltan yang betul. Putar suis kawalan ke
kelajuan “1” atau “2”.
Penutup (C) tidak diketatkan
dengan betul.
Periksa sama ada penutup (C)
dipasangkan dan diketatkan
dengan betul oleh pengapit
keselamatan (H).
Peralatan mengeluarkan bau
atau sangat panas untuk
disentuh, membuat bunyi luar
biasa atau berasap.
Penapis (D) tidak diketatkan
dengan betul.
Periksa sama ada penapis (D)
dipasangkan dengan betul ke atas
aci pandu (J).
Kuantiti buah atau sayur diproses
adalah terlalu banyak.
Biarkan peralatan sejuk dan
kurangkan kuantiti buah atau sayur
yang diproses.
Aliran jus semakin kurang.
Penapis (D) tersumbat.
Matikan peralatan, bersihkan tiub
suapan (B) dan penapis (D).
Untuk apa-apa masalah atau kerosakan lain, sila hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan.
background
ำอ าย
ู่ การใ งานเื่ อคามปลดภ
ตรวจด ี่ กรอง (D) ครั้ งก นใ งา
ามใช งานเคื่ องส ดน ำผ กผลไม ี้ หากที่ กรองชำ ด ห หร อค ณเ รอย าวห อรอยบิ่
หร อถ าที่ กรองแตกออกจากก หากี่ รองชำ ดอย างเห ได
โปรดต ดต อศ นย บร การที่ ได บอน ญาต ที่ กรองม ขอบที่ ม: หย บจ บด วย วยความระม ระว
เพื่ ความปลอดภ ของ เคื่ องใ ไฟฟ ี้ สร างึ้ นตามมาตรฐานและระเบ ยบการ าง
ี่ ลบ งค บใ :
- ข อบ เกี่ ยว บความปลอดภ ของเคื่ องใ ี่ ใช แรงด นไฟ าแรงด นต
- ข อบ เกี่ ยว บความเ าก นได างแม เห กไฟ
- ระเ บเกี่ ยว บว สด ี่ สก บอาหา
ี่ ู่ ื่ ี่
ั้ งใช งาน ข อผ ดพลาดี่ เก ดจากการเ ยบสายไฟ าไ กต งจะ ผลให การร บประก นเ นโมฆะ
ามวางห อใ เคื่ ใช ไฟ านี้ นบ เวณที่ มร นห กล เค ยง บบ ณที่ ารเก เปลวไฟ
(ตา ส)
ามุ่ มช ดมอเตอ ลงใน ำ ห อล างใ ำก อกที่ ำล งไหล
าสายไฟชำ ดเส ยหาย
การเปี่ ยนสายไฟต องดำเ นการโดยผู้ ผล ตแผนกบร การห งการขายของบร ู้ ผล
หร อบ คคลที่ ระสบการณ เท ยบเท เพื่ หล กเลี่ ยงอ นตรายที่ อาจเก ดขึ้
ใช งานเคื่ องใ ไฟฟ บนื้ วที่ แข งและมั่ นค
และห งจากละอองน ำเ านั้ นห ามพล กเครื่ องใช ไฟ ี้
ื่
ารโดย บร การที่ ได บอน ญาตเท านั้
องถอดปลั๊ กเครื่ องใช ไฟ านี้ ออก:
- หากเคื่ องใ ไฟฟ ทำงานผ ดปรกต ในระหว างการใช งา
- ก อนี่ จะประกอบ ถอดแยกิ้ นส วน อทำความสะอา
11
TH
A ี่
B องใส
C ฝาป
D ี่ กรอง
Eี่ เก บน ำผ กและผลไม
F พวยกาสำหร บร
พร อมระบบหย ดการหย ดไหล
G ี่ เก บกาก
H อคความปลอดภ
I สว ตช ควบค
(ความเร ว 2 ระด บ)
J แกนหม
K ดมอเตอร
L ฝาป ดโถรองน ำผ กและผลไม
Mี่ ั้ นฟอง
N โถรองน ำผ กและผลไม
O แปรง
Pี่ เก บสายไฟ
background
าม งบร เวณสายไฟเื่ อถอดปลั๊ กเครื่ องใช ไฟฟ
ิ่ ี่ ั้ ู่ ี่
ามใช เครื่ องใช ไฟ ในค วเ อนนี้ :
- หากเคื่ องใ ไฟฟ ตกลงื้
- หากเคื่ องใ ไฟฟ ชำ ดเ ยหายหร อไ สม รณ
หากเคื่ องใ ไฟฟ ชำ ดเ ยหายห อไม สม รณ โปรด ดต อศ การที่ ได บอน ญาตท ครั้
ผล ตภ ี้ ได บการออกแบบมาสำห บการใ งานภายในคร วเ อนเท ั้
ู้ ผล ตไม บผ ดชอบใดั้ งสิ้ และการร บประ นจะไม ลบ บใ าก ารใช งานเื่ อการค
การใช งานที่ ไม เหมาะสมห อไ ปฏ
ามู่ การใช งาน
เครื่ องใช ไฟ ี้ ไม ได อกแบบมาสำห บการใ งานโดย คล (รวมถ งเ ก)
ี่ วามบกพ องทางร างกาย ด อยประส ทธ ภาพ านการร บรู้ หร อด าน ตใ
หร อโดย คลที่ ขาดประสบการณ และความู้ เกี่ ยวก เครื่ องใช ไฟ งก าว
เว นแ พวกเขาจะอู่ ในการควบค มด ลห อไ บคำแนะนำในการใช งานโดยผู้ ให
ี่ บผ ดชอบใน นความปลอด ยของพวกเข
ควร ลเด กอ างใกล ดเพื่ ให แน ใจ าเ กจะไม เล นเครื่ องใช ไฟฟ านี้
ใช งานเฉพาะ ปกร เส มห อชิ้ นส วนี่ เป ของแ านั้ เราไม บผ ดชอบใด
ั้ งสิ้ นหากผู้ ใช ไม ได ใช กร
เส มห อชิ้ นส วนี่ เป ของแ
ามื่ นนิ้ วของ หร อว ตถ ใดเข าไปใน องใ (
B
) ขณะี่ ครื่ องใช ไฟฟ กำ ทำงานอยู่
ใช ี่ (
A
) ี่ ให มา กคั้ งสำหร บการ นผ กห อผลไม นช องใ
ามเป ฝา (
C
) ออกจนกว าที่ กรอง (
D
) จะห ดหม นจนนิ่ งสน ทแ
ามถอดที่ บกาก (
G
) ออกขณะที่ เคื่ องใ ไฟ กำ งทำงานอยู่
ถอดปลั๊ กเครื่ องใช ไฟฟ าออกท กคั้ งหล งใช งา
ะบบความปลอดภ
เคื่ องใ ไฟฟ ี้ กลไกป อง นความปลอดภ อยู่ นการเป ทำงานเครื่ องสก ดน ำผ กและผลไม
ฝา (
C
) อง อคเ าที่ อย าง กต งด ยห อคความปลอด (
H
)
การเป ดห อคความปลอด (
H
) จะทำใ ครื่ องส ดน ำผ กและผลไม หย ดทำงา
เมื่ อส ดน ำผ และผลไ สร จแ ว ใ หม นปุ่ ควบค (
I
) ไปที่ "0" แล วรอจนกว าที่ กรอง (
D
)
จะหย ดหม นจนนิ่ งสน ทแ ว ก นที่ จะถอดฝาป ออ
อนใช งาครั้ งแรก
เราขอแนะนำให างิ้ วนที่ ถอดออกไ ั้ หม(
A
,
B
,
C
,
D
,
E
,
G
,
L
,
M
,
N
)
วยน ำยาล างอุ่ นๆ (ด วข "การทำความสะอาด") างและเ ดใ วยความระ ดระว
แกะเคื่ องใช ไฟฟ ของค ณออกจากบรรจ ณฑ ละวางลงบนพื้ วที่ แข งและมั่ นค
ตรวจด ให แน ใจ าได กะบรรจ กชิ้ นออกแล อนี่ จะเป ทำงานเคื่ องใ ไฟฟ
12
background
ารใช งาเคื่ ใช ไฟ
ประกอบที่ เก บน ผลไม (
E
) เข าในเคื่ องใ ไฟฟ
เอ ยงไปข างหน าเ กน อยเพื่ อใ พวยกาสำหร บร นเ าใน องตรงด านหน า (
ปที่ 1
)
ใส ี่ กรอง (
D
) ลงในที่ เก บน และผลไ (
E
)
ตรวจด ให แน ใจ าได ประกอบที่ กรองเ าก บแกนหม (
J
) อย างถ กต องแล ว ค ณจะได นเส ยง
"ค ก" เมื่ อประกอบที่ กรองเ าในตำแหน งที่ งแ ว (
ปที่ 2
)
ประกอบฝาป (
C
) บนเครื่ องใช ไฟ โดยห นด านี่ พวยส าห บร นออกอยู่ ทางด านหล
(ด
ปที่ 3
)
นห อคความปลอดภ (
H
) ไปทาง นหล งจนกระทั่ งล อคเ าที่ ณจะไ นเ ยงด
(ด
ปที่ 4
)
ประกอบที่ เก บกาก (
G
) ตรง นหล งของเครื่ องใช ไฟ (ด
ปที่ 5
)
เลื่ อนที่ น (
A
) เข าใน องใ (
B
) โดยปร บใ องบนี่ ตรงก บแนวเล กๆนช องใ
หาก องการแยกฟองออกจากน ำผ กและผลไม ใส ี่ ั้ ฟอ(
M
) ในโถรอง ำผ กและผลไ
(
N
) แล วป ฝาป บนโถรอ(ด
ปที่ 6
)
ี่ ั้ ฟองจะช วย นฟองไ านในโถเื่ อค ณร นน ำผ กและผลไ ลงในแก
เครื่ องใช ไฟ ี้ ระบบหย ดการหยดไหล (
F
):
นพวยกาสำหร บร นลงเื่ กระุ้ นการทำงานของระบ
และเพื่ ให สามารถ นน ำผ กและผลไม ออกมาได (
ี่ 7
)
ประกอบโถรองน ำผ กและผลไ (
N
) าน างพวยส าห บร นทางด านหน าของเครื่ อง (
ปที่ 8
)
เส ยบปั๊ กเคื่ องใ ไฟ
ในการเริ่ มทำงานเคื่ องใ ไฟ สว ตช ควบค (
I
)
ใส กห อผลไม างช องใส (
B
)
ณควรใส กและผลไ ในขณะที่ อเตอร กำ งทำงานอยู่ เท านั้
ามออกแรงกดที่ (
A
) มากเก นไป ห ามใช เคื่ องใ ื่ นๆื่ อด นอาหารลง
มยื่ นนิ้ วของ เข าไปด
อาหารอย างเด ขาด
เมื่ สก ดน ำผ กและผลไม เส จแล ให เคื่ องโดยหม นส ตช ควบ (
I
) ไปที่ "0"
แล วรอจนกว าที่ กรอง (
D
) จะห ดหม นจนนิ่ งสน ทแ
เมื่ ี่ เก บกาก (
G
) เต หร อเื่ ำผ กและผลไม หลออกจากเคื่ อง าล
ให เทกากออกจากที่ เก บกาก แล วทำความสะอาดี่ รองและฝา
หล งจากที่ ทำ ำผ กและผลไ เส จแล
ให กระตุ้ การทำงานของระบบหย ดการหยดไหลโดยด นพวยกาสำห
บร นขึ้ นด านบน อนที่ จะถอดแก วของค ณออกเื่ อหย ดการไหลของน ำผ กและผลไม (
ปที่ 9
)
13
เอา กรองออก โดยใ กดแรงๆ (
ปที่ 10 ละ 11
)
background
วรใช ควมเ ะด ใด
อแนะนำ-ไ ควรใ งานเครื่ องใ ไฟ ี้ อเื่ องเก น 2 นา
คล ดล บที่ ะโยช
างผลไม ให สะอาดก อนี่ จะแกะเม ดห อเม ดออ
โดยั่ ไป ณไม ำเ งปอกห อลอกเปล อกผ กและผลไ อก ณต องปอกเปล อกเฉพา
ะสำหร บผลไ ี่ ปล อกหนาและขมเ ั้ เช น มะนาว ม เกรฟฟ ต ห อส บปะรด
(หั่ นแกนกลางออก)
ณสามารถใส ผลไม างช ด เ แอปเิ้ กแพร ะเข อเทศลฯ
(ที่ เส นผ าน กลางน อยกว 74 มม.) เข าไปในช องใ ได ั้ โดยไ งหั่ นเ ิ้ นๆ
อนไ วย “ระบบใส กและผลไ โดยตรง”เล อกชน ดขอ
งผ กห อผลไม เหมาะสม
เครื่ องสก ดน ำผลไ ออกจากผลไม างช ดได ยาก อ างเ กล วยโวคาโดบล คเบอร
กมะเดื่ มะเข อม ง และสตรอเบอ นต
ไม วรใ เครื่ องสก ดน ำผ กและผลไ สำหร บส ดอ อยห อผลไม ี่ งห อม ใยมากไ
เล อกผ กและผลไ ี่ กและสดื่ ให ดไ ำผ กและผลไม ในปร มาณมากขึ้
เคื่ องส ดน ำผลไม ี้ หมาะสำหร บการสก ดผลไ อย างเ แอปเิ้ กแพ ม อุ่ บท
บปะรด ฯลรวมั้ กต งๆ งเ น แครอแตงกวมะเข อเท ท ผ ึ่ าย ฯล
หาก ใช ผลไ ี่ งอมเ นไปี่ กรองอาจ ดต นได เร วขึ้
อสำค ญ:วรบร โภคน ำผ กและผลไม กช ดท นท
เนื่ องจากเมื่ อน และผลไ บอากาศภายนอก
ำผ กและผลไม จะรวม วก บอ อก จนอย างรวดเร และอาจทำให สชา
และค ณค าทางโภชนาการเ
ี่ ยนไป แอปเปิ้ หร อล กแพร สามารถเปลี่ ยนเป ำตาลได อย างรวดเร
ณสามารถบ มะนาวลงไป ก 2-3 หยเพื่ ทำใ และผลไ ปลี่ ยนส าลง
14
*
ณภาพและปร มาณของน ำผ กและผลไม ี่ ได อาจแตกต างก นไป ทั้ งนี้ ึ้ นอยู่ บว นที่ เก บเกี่ ยวและความหลากหลาย ของผ กและผ
ลไม แต ละชน ด ปร มาณของน ำผ กและผลไม ี่ แสดงด านบนนี้ เป นค าโดยประมาณ
วนสม
ความเร
กโดยประมาณ (เป ก.)
มาณขงน ำผ กและผลไม
ี่ ได บเ ล. (*)
แอปเปิ้
2
1 65
กแพร 2
1
60
แครอท 2
1
60
แตงกวา 1
1 ( 2 )
60
บปะรด 2
1
30
องุ่ 1
1
45
มะเข อเทศ 1
1,5
90
กคึ่ นช าย 2
1,5
35
การเล อกระด บความเร วที่ ไม เหมาะมอาจทำให เครื่ องั่ กต
background
ารทำความสะอา
สามารถทำความสะอาดิ้ นส วนี่ อดออกไ ั้ หมด (
A
,
B
,
C
,
D
,
G
,
L
,
M
แล
N
)
ในเครื่ อง งจาน ยกเว นที่ เก กและผลไ (
E
) องทำความสะอาดที่ เก บน ำผ และผลไ
(
E
)ท นท หล งใช งานด ยน ำยา าง
เครื่ องใช ไฟ จะสามารถทำความสะอาดได ายขึ้ หาก ทำความสะอาดท นท หล งใช งา
ามใช แผ นข ด อะซ โทน แอลกอฮอล (เหล าที่ ส)ลฯ
ทำความสะอาดเครื่ องใช ไฟ าของ เป ขา
หย บจ บและทำความสะอาดี่ รองอย างระม ดระว
หล กเี่ ยงการห บจ บและทำความสะอาดที่ กว
เนื่ องจากอาจทำให เคื่ องใ ไฟฟ ทำงานผ ดปกต สามารถใช แปร(
O
)
ทำความสะอาดที่ กรองได เปลี่ ยนี่ กรองของค ณท ี่ เห นว าม รอยชำร ดเ ยหายหร อส กหรอ
ทำความสะอาดช ดมอเตอร ยผ าช หมาด เช ดใ แห งด วยความระม ดระว
ามวางหร อล าง ดมอเตอ ใต ำก อกี่ ำล งไหลเป ขา
กาแก ญหาเื่ อเครื่ งใ ไฟ ทำงา
งใยในสิ่ แวดล อม!
เคื่ องใ ไฟฟ ของค ณประกอบ ยว สด ี่ สามารถแปรสภาพห อนำกล บมาใช ให ได
ให นำ งที่ นย ดเ บขยะเทศบาลในท องิ่ นของค
หร อที่ นย บร การี่ ได บอน ญา
15
หา
สาเหต
แก ไข
เครื่ องใช ไฟฟ าไม ทำงาน
เส ยบปลั๊ กไม กต อง /
ไม ได หม นสว ตช ควบค
(
I)
ไปที่ "1" หร
"2"
เส ยบปลั๊ กเครื่ องใช ไฟฟ าเข าก บเต าร บ ที่ แร
งด นไฟฟ าตามที่ กำหนด หม นสว ตช ควบค มไ
ปที่ ความเร วระด บ “1” หร อ “2”
อคฝาป
(C)
ไม เข าที่
ตรวจสอบว าได ประกอบฝาป
(C)
เข าที่ อย
างถ กต อง และล อคไว วย ห อคความปลอ
ดภ
(
H)
แล
เครื่ องใช ไฟฟ าม กลิ่ นไม งประสงค หร
เครื่ องร อนมากเมื่ อส มผ ส ม คว นออกมา
จากเครื่ องหร อ เครื่ องส งเส ยงด งผ ดปรกต
ประกอบที่ กรอง
(
D)
ไม เข าที่
ตรวจสอบว าได ประกอบที่ กรอง
(
D)
เข าก บแกนหม
(
J)
อย างถ กต องแล
ปร มาณผ กหร อผลไม ี่ กำล งสก ดอยู่ มากเ
นไป
รอให เครื่ องเย นลง
จากนั้ นให ลดปร มาณผ กหร อผลไ
ี่ กำล งสก ดอยู่ ให อยลง
ำผ กและผลไม ไหลออกมาช าเก นไป
ี่ กรอง
(
D)
ดต
ดสว ตช เครื่ องใช ไฟฟ
แล วทำความสะอาดช องใส
(
B)
และที่ กรอง
(
D)
สำหร บป ญหาหร กางานผ ดปกต ื่ นๆ ปรดต อศ นย บร กาี่ บอ ญาต
background
ƆƠ
ǮǸƁƆƠ
ȎȘǒȕǨǝŵƏȋȊ (D)Ȝ
ȋȊǘȁĮŘȐƾƞȗȇēǪŘ²ȐŘVȐǏȁĮițżǢȎȘȔǟȑǎȜȋȊǘȁ
NJǔƠñƾƞțȕĖâƤƓȇȚƚǨǭǚȜȋȊȚ¤ÒƸÌƽȕljǚťŃȜ
ĕǮǸļǦțȔȓȖýŬƨȘȚ´4ȅƢ÷ƽ
- ÉȈǯƣę
- ȈÄŶłƣę
- ȅ@ƐƌţȚƷ1ŚžǕŪƢ÷Ȝ
ȕƏēȔȓȖ«ǥ»ǺñħȚńþȈǯǏŌȅǤȚȈŻ(kŶýȜNJǔùƌ½ü
ǬÛsƝƶƯǑĠĴȜ
ȎȘȔȓȖǰțȕȆdzǵȍȈÑæǺȐƠƲ (İŝæ)Ȝ
ȕǢȏƥƪȌǻįǹȐǵǪưǃȚȉǭȜ
ȈǩƮƾƞǰțǝƈƫŚųŢȗǜQǾƚǨǭǚȐNJǔŬǙŤŦĵĎǼąđƳƱNJǔ
³Ȝ
ȕȍêǑȗÚǥȚĸƁĞĘȆǬfȉ¸®NjƲȎȘȔȓȖȜȕǢǫȔȓȖ¡ĽǵǻȜ
ǁDŽŀȂǷȅƯůƫ]{ċŐǼğțǜƩüǝƈƫƤƓȇȚƚǨǭǚNŐȜ
ȍǼǴƘƒǭþŕǴȔȓȖȚȈǩƮǶDžƽ
- ȔȓȖǡȀǰƳƱU©ȐcĂ
- ȍûȌȗƉȌȐȂǷNjǒȜ
16
ZH
A ǯǿƖ
B șȒdžǛǕ
C ǣȄ
D ȋȊ
E șȒȑƻōƷ
F ŜơŏĢȃȑLj
G DZǿǙ
H ǮǸǀƭǖ
I ǽǓƵ(2gǍű)
J şǃœ
K ƥƪȌǻ
L șȒȑƴǣ
M ƟƜnjDZƷ
N șȒȑƴ
O ĻȄ
P ȈƮƻWõ
background
íȆȇȘĶ%ȈǩƮȚėĢŕǴȔȓȖȚȈǩǶDžȜ
ŷȁȍDz¾;ƮƲƇǠp Ǿțſ¯ǼȎȘȜ
ǘƳƱǼǴƘƒțȕȆdzȎȘȔŁȈȓȖƽ
- Î,ȍģǺ
- ŹȁƾƞȐȆǠĈȜ
ǘƳƱóijƘƒȐǏŋdzċŐǜƩÜDǰțǨǝĖâƤƓȇȚƚǨǭǚȜ
ȔƝƶȚȓwŖńȍŁHźȎȘȜNJǔŢ8ȎȘȗȆǐȎȘȐƂ2ȎȘƆƠřųƺ
ȚƘƒțŚųŢĀȆŨŸĘƯůȏĠĴȜ
ȔȓȖȆƨŬȁ*ŝȗ<:ȐŻĂ¨țȐXŶǓƤȅ¦ȚŤŦ (Ƅbľî)
ȎȘțǁĨƫŨŸǜǮǸȚŤŦãČȐƣÛņǔȎȘȔȓȖȜ
ȕǨǝãČľîțDzƯƩBȆǬťȔȓȖƿqȜ
ŖȎȘE¶ƑƙȅûƙȜǘĨņÀțKĀȆŨŸȜ
ȔȓȖǡȀëțżǢȏǖƣȐNJǔǜƩƐƙǵǹșȒdžǛǕ (B) źȜdžǛžƋǰǨ
ǝȎȘǯǿƖ (A)Ȝ
ȍȋȊ (D) ǠǸƼLJNjǒțżǢŰǽǣȄ (C)Ȝ
ǧȍȎȘȔȓȖǰțȕǢƍ)DZǿǙ (G)Ȝ
ȘǠȔȓȖǾțȕǨǝŕǴǜȈǩǶDžȜ
ǮǸȌǻ
ȔȓȖƑȖǮǸǎ5ȜǣȄ (C) ǝƈȘǮǸǀƭǖ (H) ƨǐǑǥțǟȑǎſšMǽŅ
ǡȀȜŰǽǮǸǀƭǖ (H) ǬȎǟȑǎƼLJǡȀȜǠƺǟȑNjǰțȕȏǽǓƵ (I) Ȁ
Ǫ 0țŊǾŴȋȊ (D) ǠǸƼLJǾțĬŃǴǣȄȜ
lDŽ¿ȎȘǒ
ŲŠǤȘăĪıȉȂǷƬȁȇƉǴȚéƙ (AȗBȗCȗDȗEȗGȗLȗMȗN) (ȕò
ĿȂǷĹDŽ-)Ȝ'ƊƹljǚĚǼèŞȜ
ŰǽƝƶƄȌțƹȏȔȓȖǵȍêǑȗÚǥȚĸƁĞPŧȜ
ȍȔȓȖǽŅǡȀNjǒțȕDzǥŹƉǴƬȁƄȌȜ
17
background
ȎȘȔȓȖ
ǫDZǿǙ (E) ĭǒ>țǼǫȃȑLj_ŗǎŝǺȚǽLj (ȕǦF 1) ǮȌȍȔȓȖȜ
ȏȋȊ (D) ǵǹDZǿǙ (E)ȜDzǥȋȊǧDzǑǥȍşǃœ (J) ǺȜǐȋȊǧDzǵǻǰ
(ȕǦF 2)țǤǬìǪ\DŽĄȜ
ǫșȒǿFȃLjǾțȏǣȄ (C) ȌǺȔȓȖ (ȕǦF 3)Ȝ
ĭǾǯǴǮǸǀƭǖ (H)țňǪǀȍǑǥÆǻĕLJȜǤǬìǪĿĹDŽĄ (ȕǦF 4)Ȝ
ȏDZǿǙ (G) ȌȍȔȓȖrŧ (ȕǦF 5)Ȝ
ǫǯǿƖǺȚõȅșȒdžǛǕźljljȚļúnj"¹
țȏǯǿƖ (A) ǵǹșȒdžǛ
Ǖ (B)Ȝ
ǘdzȏșȒȑȅƟƜnjțȕȏƟƜnjDZƷ (M) ǵǹșȒȑƴ (N)țŊǾȏǣȄȌǺ
șȒȑƴ (ȕǦF 6)ȜǐǤȏșȒȑĽǹĔāĜǰțƟƜnjDZƷȇǫƟƜTȍșȒȑ
ƴźȜ
ȔȓȖƑȖŜơŏȌǻ(F)ƽȏȃȑLjIJǴǯțȇďǃÞȌǻțƹǫșȒȑưȃ
(ȕǦF 7)Ȝ
ȍȔȓȖǧŧȚȃȑLjǴėțǵǻșȒȑƴ (N) (ȕǦF 8)Ȝ
ȏȔȓȖȚȈǩǶDžǶǹȈǩǶķǭȜ
ǘdzǫȔȓȖǽŅǡȀțȕȎȘǽǓƵ (I)Ȝ
ȏȉșȐǞȒǶǹșȒdžǛǕ (B)Ȝ
ŷȁȍƥƪǡȀǰțſšǵǹȉșȅǞȒȜ
ȕǢƀȘŻǯaǯǿƖ (A)ȜȕǢȏǜƍƁƩȘȜżǢȘǤȚǖƣȏžƋßǹȜ
ȘǠǾțȕȏǽǓƵ (I) ȀǪ 0 ƿƼLJȔȓȖțƹ~ŴȋȊ (D) ǠǸƼLJȜ
ǐDZǿǙ (G) ȌÈȐșȒȑưȃȚǍűƅÏǰțȕȂīșȒȑƻōƷțƹȂǷȋȊȅ
ǣȄȜ
ǠƺǟȑǾțdzȏĔāĜƍǽNjǒțȕȏȃȑLjIJǺßƿďǃŜơŏȌǻțǫșȒȑ
ƼLJưȃ (ȕǦF 9)Ȝ
18
dzƍǁȋDZțȕȘ¬ǖȘŻĶȃ(
ȝ
10
ũ
11)Ȝ
background
ȀǍŲŠ
ŲŠǤȆȇùȎȘȔȓȖŗ 2 njȜ
ȎȘdzd
ĝǁOmNjǒțȕjƊćȉșȜ
DŽŀƿƆțȆŋdzȏȉșȐǞȒĥŮȜŷȁŮ[ItŇȚȉșſŋdzĥŮț/ņĊĉȗ
ěĆǂȗ
Åe
ȐʼnǗ (ȕĝǁǭȚúnj)Ȝ
ƫƇƑȖ ƦDirect Fruit SystemƧ ȌǻțȁijȉșőǂȇǼĈCǵǹǛƋǕ (ňJlj
Ƈ 74 )ț$ǏŽșȗǗȄȗïƕƔȜȕôčƨǐȚȉșȐǞȒőǂȜ
AȗśșȗhȗƎșȗƕȄȗ§ƗSǗƸ£ǟȑȜ
ǟȑǎȆȇȘƿȏÙÓ7ƀȐÜƀƗȚȉșǟȑȜ
ôč9±ȗƺøȚȉșȅǞȒțóǂȚșȒȑĺƛäƗȜȔȓȖƨȘƇŽșȗǗȄȗě
ĆǂȗÝàȗĦÊȗʼnǗƔȉșțǼũūðáȗŒƃȗƕȗ
ūȒDž
ȗĩȒƔǞȒȜ
ǘȎȘȚȉșŗøțȋȊȏƸŎǬçöȜ
=dz+ƽȕåǍȘƬȁșȒȑȜȍȅīİƌţǾǬƸŎRĐțřȎǜŇ&ȗªŔ
ũzůƺÕƝƱƅĐȜŽșȅǗȄȑǬƸŎƅƺÔŔȜơơĊĉȑȇǼŭ×ƅŔȚ
ǍűȜ
19
1 <C
"@ (BD:%()
?E9+@BD:
& (*)
Žș
2 1 650
ǗȄ
2 1 600
ūðá
2 1 600
Œƃ
1
1 (o 2 vŒƃ)
600
ʼnǗ
2 1 300
Ýà
1 1 450
ïƕ
1 1,5 900
ĩȒ
2 1,5 350
#-E<CA*?=
* șȒȑȚƶØȅǟȃȚƛǬȉșȐǞȒȚGƻëȅőǂřÿȜǼǺƬħȚșȒȑƛŖńòÂȜ
background
ȂǷ
ƬȁȇƉǴȚéƙ (AȗBȗCȗDȗGȗLȗM ũ N) ȇȘƊ.ǎȂǷțÇDZǿǙ (E)
ǁğȜDZǿǙ (E) ȍȎȘǾțǝƈȘĪıȉňƌȂǷȜ
ȎȘǾÐÍȂǷȔȓȖäłȏǜȂƊŞćȜ
ȕǢȎȘȒƃġȗ¼ȗZÃ (Ħś6ś) ƔƐƶȂǷȔȓȖȜ
ȕljǚťŃȋȊȜąđǬµȔȓȖšȚNJǔȆǐƲǻȜǤȇǼȎȘĻȄƿȂǷȋ
Ȋ (O)ȜȋȊDŽȃnƾȐƾƞƘ!țȕåǍĵĎȜ
ȎȘ|ġȂǷƥƪȌǻȜljǚĚǼèŞȜ
íȆȇȏƥƪȌǻįǹưǃȚȉǭȜ
ȓȖƎƢǡȀǰț#Þ`º
yƯ}Ö
ǤȚȓȖƄĺƸƗȇǼĤƻȐĬƱȚžƋȜ
ȕȏǛǪǤǐģȚ·xƐōǭĤƻ°ȐǏƤƓȇȚƚǨǭǚȜ
20
>; / 2)7
ȔȓȖƎƢǡȀȜ
ƂǧDzǶǺȈǩǶDžǽǓƵ (I)
ȆȍƦ1Ƨț¥Ȇȍ Ʀ2ƧȜ
ȏȔȓȖȚȈǩǶDžǶǹȁǧDzȈǯȚǶķȜ
ȏ
ǽǓƵ
ȀǪȀǍ Ʀ1Ƨ Ȑ Ʀ2ƧȜ
ǣȄ (C) ƂǧDzǑǥȜ
ŵƏǣȄ (C) ǏŌŹǧDzȌǺƹȘǮǸǀƭǖ
(H) ǑǥȜ
ȔƝƶƳȃÿŇȐYăǪƎƢ0ţț
ȐǏƳȃȆLȚ?Ȑȃ3¢Ȝ
ƂǧDzȌǺȋȊ (D)Ȝ
ŵƏȋȊ (D) ǏŌŹǧDzȌȍşǃœ (J)Ȝ
ŴƲŪȚȉșȐǞȒƛƀƗȜ
ǫȔȓȖËțŊǾŭĒdzƲŪȚȉșȐ
ǞȒƛȜ
ưȃȚșȒȑŭĒȜ
ȋȊ (D) çöȜ
Ǔ^ȔȓȖȈǩțȂǷșȒdžǛǕ (B) ȅ
ȋȊ (D)Ȝ
,.0>;645!3AE8$'=
background
AÇIKLAMA
GÜVENLK TALMATLARI
• Kullanmadan önce her zaman suzgeci (D) kontrol edin.
• Suzgeç kırılmışsa, hasarlıysa, uzerinde gözle görulur çatlaklar varsa veya
suzgeç yırtılmışsa katı meyve sıkacağını asla kullanmayın. Suzgeçte belirgin bir
hasar varsa yetkili bir Servis merkezine başvurun. Suzgeç keskin kenarlara
sahiptir: tutarken dikkatli olun.
• Guvenliğiniz için bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere uygun
olarak uretilmiştir:
- Duşuk Voltaj Direktifi
- Elektromanyetik uyumluluk direktifi
- Gıda ile temas eden madde ve malzemeler için geçerli olan duzenlemeler.
• Cihazın urun etiketi uzerinde belirtilen besleme voltajının elektrik tesisatınıza
uygun olduğundan emin olun. Herhangi bir bağlantı hatası garantiyi geçersiz
kılar.
• Bu cihazı elektrikli ısıtıcı uzerine koymayın veya yanan bir ocağın yanına
yaklaştırmayın ve bu alanlarda kullanmayın.
• Motor unitesini suya sokmayın veya akan suyun altında durulamayın.
• Guç kordonu zarar görmuşse tehlikeden kaçınmak için uretici firma, satış
sonrası servis veya bu niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Bu cihazı duz, sabit ve su sıçrama olasılığı olmayan bir tezgah uzerinde
kullanın. Cihazı ters çevirmeyin.
• Muşteriler tarafından gerçekleştirilen standart temizleme ve bakım dışındaki
işlemler yetkili servis tarafından yapılmalıdır.
Şu durumlarda cihaz prizden çıkarılmalıdır:
- çalışma sırasında bir sorun veya arıza oluşursa
- monte etmeden, sökmeden ve temizlemeden önce.
A tici
B Besleme borusu
C Kapak
D Suzgeç
E Meyve suyu haznesi
F Damlama önleyici sisteme sahip
hazne ağ
G Posa haznesi
H Emniyet mandalı
I Kontrol duğmesi (2 hız
kademesi)
J Guç çıkışı mili
K Motor unitesi
L Meyve suyu kabı kapağı
M Köpuk ayırıcı
N Meyve suyu ka
O Fırça
P Kordon saklama bölumu
TR
21
background
• Cihazı fişten çıkarırken guç kordonundan çekmeyin.
Yalnızca duzgun çalışğından eminseniz uzatma kordonu kullanın.
• Ev aletleri şu durumlarda kullanılmamalıdır:
- yere duşerse
- hasarlı veya kırıksa.
• Bu durumlarda veya diğer onarım işlemleri için yetkili bir Servis merkeziyle
iletişim kurmanız gerekir.
• Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak uzere tasarlanmıştır. Cihazın ticari
amaçlarla, yanlış veya talimatlara uyulmadan kullanılması durumunda uretici
sorumluluk kabul etmez ve garanti şartları uygulanmaz.
• Cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engeli olan kişiler (ve çocuklar)
tarafından ya da daha önce cihaz hakkında bilgisi veya deneyimi olmayan
kişiler tarafından kullanılmak uzere de tasarlanmamıştır. Kişinin guvenliğinden
sorumlu birinin gözetimi altında veya cihazın kullanımına ilişkin talimatlar
sağlandıktan sonra kullanılabilir.
• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında
tutulması tavsiye edilir.
• Yalnızca orijinal aksesuarlar ve parçalar kullanın. Bu şarta uymamanız
durumunda herhangi bir sorumluluk kabul edemeyiz.
• Cihaz çalışırken besleme borusunun (
B) içine parmaklarınızı veya başka
nesneleri sokmayın. Her zaman bu işlem için sağlanan iticiyi (
A) kullanın.
• Kapağı (
C) asla suzgeç (D) tamamen durmadan açmayın.
• Cihaz kullanılırken posa haznesini (
G) çıkarmayın.
• Kullanımdan sonra her zaman cihazı prizden çekin.
GÜVENLK SSTEM
Bu cihazda guvenlik mekanizması bulunur. Katı meyve sıkacağını çalıştırmak
için kapağın (
C) emniyet mandalıyla (H) duzgun bir şekilde sabitlenmiş olması
gerekir. Emniyet mandalının (
H) açılması meyve sıkacağını durdurur. Hazırlama
surecinin sonunda kontrol duğmesini (
I) 0 konumuna getirin ve kapağı
açmadan önce suzgeç (
D) tamamen durana kadar bekleyin.
LK KULLANIMDAN ÖNCE
Tum çıkarılabilir parçaları (
A, B, C, D, E, G, L, M, N
) ılık ve sabunlu suda yıkamanızı
tavsiye ederiz (”Temizleme” bölu
mune bakın). Çalkalayın ve dikkatle kurulayın.
• Cihazı paketinden çıkarın ve du
z, sabit bir tezgaha yerleştirin.
• Cihazı çalıştırmadan önce ambalajın tamamen çıkarıldığından emin olun.
22
background
CHAZ KULLANIMI
• Meyve suyu haznesini (E), hazne ağzını delikten geçirecek şekilde hafifçe öne
doğru eğerek cihaza takın (bkz. Şek. 1).
• Suzgeci
(D) meyve suyu haznesinin (E) içine yerleştirin. Suzgecin guç çıkışı
miline (
J) tam olarak oturduğundan emin olun. Suzgeç doğru bir şekilde
yerleştirildiğinde tık sesi duyulur (bkz. Şek. 2)
• Kapağı cihaza (
C) çış ağzı arka tarafta kalacak şekilde takın (bkz. Şek. 3).
• Emniyet mandalını (
H) yerine oturana kadar arkaya doğru itin. “Tık” sesi
duyacaksınız (bkz Şek. 4).
• Posa haznesini (
G) cihazın arkasına takın (bkz. Şek. 5).
ticinin uzerindeki çentiği besleme borusundaki çıkıntıyla hizalayarak iticiyi (
A)
besleme borusunun (
B) içine doğru bastırın.
• Meyve suyunun köpuğunu ayırmak istiyorsanız köpuk ayırıcıyı (
M) meyve suyu
kabına (
N) doğru kaydırın ve kapağı kabın uzerine takın (bkz. Şek. 6). Köpuk
ayırıcı, meyve suyunu bardağa dökerken köpuğu kabın içinde tutmanızı
sağlar.
• Bu cihaz damlama önleyici sisteme (
F) sahiptir: sistemi etkinleştirmek ve
meyve suyunun akmasına izin vermek için hazne ağzını aşağı doğru itin (bkz.
Şek. 7).
• Meyve suyu kabını (
N) cihazın ön tarafında bulunan hazne ağzının altına
yerleştirin (bkz. Şek. 8).
• Cihazı fişe takın.
• Cihazı çalıştırmak için kontrol duğmesini (
I) kullanın.
• Meyveleri veya sebzeleri besleme borusundan (
B) ekleyin.
• Meyveler ve sebzeler yalnızca motor çalışırken eklenmelidir.
ticiyi (
A) çok fazla bastırmayın. Başka bir alet kullanmayın. ASLA
parmaklarınızla itmeyin.
şiniz bittiğinde kontrol duğmesini (
I) 0 konumuna getirerek cihazı durdurun ve
suzgeç (
D) tamamen durana kadar bekleyin.
• Posa haznesi (
G) dolduğunda veya meyve suyu akışı yavaşladığında posa
haznesini boşaltın ve suzgeç ile kapağı temizleyin.
• Meyve suyunu hazırladıktan sonra, meyve suyu akışını durdurmak için
bardağınızı çekmeden önce hazne ağzını yukarı doğru iterek damlama
önleyici sistemi etkinleştirin (bkz. Şek. 9).
23
• Filtreyi çıkarmak için, 2 elinizle sıkıca çekerek, yerinden çıkarın (bkz. Şekil 10
ve 11).
background
HANG HIZ KADEMESN KULLANMALISINIZ?
PRATK PUÇLARI
• Çekirdeğini çıkarmadan önce meyveleri dikkatli bir şekilde yıkayın.
• Genellikle kabukları soymanıza gerek yoktur. Yalnızca limon, portakal, greyfurt
veya ananas (ortasındaki sapı çıkarın) gibi kalın ve acı kabuğa sahip
meyveleri soymanız gerekir.
• Elma, armut ve domates gibi belirli turdeki (çapı 74 mm’den buyuk olan)
meyveler “Direct Fruit Sistemi” sayesinde besleme borusuna butun olarak
ğar. Bu nedenle, doğru turdeki meyve veya sebzeleri seçin.
• Muz, avokado,ğurtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak zordur.
• Katı meyve sıkacağı, şeker kamışı ve çok sert veya lifli meyveler için
kullanılmamalıdır.
• Taze ve olgun meyveler seçin. Bunlar daha fazla suya sahiptir. Bu cihaz elma,
armut, portakal, uzum, nar gibi meyveler ve havuç, salatalık, domates, pancar
ve sap kereviz gibi sebzeler için uygundur.
• Fazla olgun meyveler kullanırsanız suzgeç daha hızlı bir şekilde tıkanır.
• Önemli: Hazırlanan meyve suyu hemen tuketilmelidir. Havayla temas
ettiğinde çok hızlı bir şekilde okside olur ve bu durum tadını, rengini ve besin
değerini değiştirebilir. Elma ve armut suları hızlı bir şekilde kahverengiye döner.
Renk bozulmasını yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.
Malzemeler
Hız
Yaklaşık ağırlık
(kg cinsinden)
cl cinsinden elde edilen
meyve suyu miktarı (*)
E
lma
2
1 6
50
Armut 2
1
600
Havuç 2
1
600
Salatalık 1
1 (yaklaşık 2 salatalık)
600
Ananas 2
1
300
Üzum
1
1
450
Domates 1
1,5
900
Sap kereviz 2
1,5
350
Yanlış hız kademesinin seçilmesi cihazın anormal bir şekilde sallanmasına neden olabilir.
* Meyve suyunun kalitesi ve miktarı hasat zamanına ve meyvenin veya sebzenin çeşitliliğine göre buyuk
ölçude değişir.
Bu nedenle yukarıda belirtilen meyve suyu miktarları yaklaşık değerlerdir.
24
background
TEMZLEME
• Meyve suyu haznesi (E) dışındaki tum çıkarılabilir parçalar (A, B, C, D, G, L, M
ve N) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Meyve suyu haznesi (E) kullanıldıktan
sonra sabunlu suyla temizlenmelidir.
• Bu cihazın kullanıldıktan hemen sonra temizlenmesi daha kolaydır.
• Cihazı temizlemek için ovma teli, aseton, alkol (beyaz ispirto) vb. kullanmayın.
• Suzgeç dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır. Cihazın performansını etkileyebilecek
yanlış kullanımlardan kaçının. Suzgeç, fırça (
O) ile temizlenebilir. lk aşınma
veya hasar belirtisini görduğunuzde suzgeci değiştirin.
• Motor unitesini nemli bir bezle temizleyin. Dikkatli bir şekilde kurulayın.
• Motor unitesini asla akan suyun altına tutmayın.
CHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMANIZ GEREKR?
ÇEVREY KORUYUN!
Cihazınız çok sayıda yeniden uretilebilen veya geri
dönuşturulebilen parça içerir.
Yerel kentsel atık toplama noktalarına veya yetkili servis
merkezine götu
ru
n.
PROBLEMLER
SEBEPLER
ÇÖZÜMLER
Cihaz çalışmıyor.
Fiş duzgun bir şekilde takılmamış;
kontrol duğmesi (I) “1” veya “2”
konumunda değil.
Cihazın fişini doğru voltaja sahip bir prize
takın. Kontrol duğmesi hızını “1” veya “2”
kademesine getirin.
Kapak (C) duzgun bir şekilde
sabitlenmemiş.
Kapağın (C) duzgun bir şekilde
takılıp emniyet mandalıyla (H)
sabitlenip sabitlenmedi
ğini kontrol
edin.
Cihazdan koku veya duman
çıkıyor, cihaz dokunulamayacak
kadar sıcak veya anormal bir ses
çıkarıyor.
Suzgeç (D) duzgun bir şekilde
takılmamış.
Suzgecin (D) guç çıkışı miline (J)
du
zgun bir şekilde oturup
oturmadı
ğını kontrol edin.
şlenen meyve veya sebze miktarı
çok fazla.
Cihazın soğumasına izin verin ve
i
şlenen meyve veya sebze miktarını
azaltın.
Meyve suyu akışı azalıyor.
Suzgeç (D) tıkanmış.
Cihazı kapatın, besleme borusunu
(B) ve su
zgeci (D) temizleyin.
Diğer problemler veya arızalar için lutfen yetkili Servis merkezinize başvurun.
25
background
GARANTİ BELGESİ
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR
Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan
hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki
durumlar garanti dışıdır.
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar.
2. Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar.
3. Tüketici ürünü teslim aldıktan sonra, dış etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana
gelebilecek hasarlar.
4. Garantili onarım için yetkili servise başvurulmadan önce Groupe Seb yetkili personeli veya
yetkili servis personeli dışında birinin, cihazı onarım veya tadiline kalkışması durumunda.
5. Üründe kullanılan aksesuar parçalar. Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığı
yapılır.
GARANTİ ŞARTLARI
Bu ürün ev kullanımı için tasarlanmıştır. Profesyonel kullanım için uygun değildir.
1. Garanti Süresi, ürünün teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2. Ürünün bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Ürünün garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir.
4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre, ürünün servis istasyonuna, servis ista-
syonunun olmamadurumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya
imalatçısından birine bildirim tarihinden itibaren başlar.
5. Sanayi ürününün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya itha-
latçı; ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi ürü-
nünü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
6. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından do-
layı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin, tamiri yapılacaktır.
7. Ürünün:
- Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl erisinde, aynı
arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farkarızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti
süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının yanı sıra, bu
arızaların üründen yararlanmamayı sürekli kılması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği,
ithalatçısı veya imalatçısından birinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün
bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır.
8. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arıza-
lar garanti kapsamı dışındadır.
9. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonlatarafından yapılmasının zorunlu olduğu, imalatçı
veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tü-
keticiden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
26
background
10. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tü-
keticinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğüne başvurulabilir.
Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe
konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Ba-
kanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN:
Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş.
Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbu
l
DANIŞMA HATTI: 444 40 50
FİRMA YETKİLİSİNİN:
MALIN:
Markası : Moulinex
Cinsi : Mutfak Robotu
Modeli : ZE58
Belge İzin Tarihi : 08.04.2009
Garanti Belge No : 67728
Azami Tamir Süresi : 30 iş günü
Garanti Süresi : 2 yıl
Kullanım Ömrü : 7 yıl
SATICI FİRMANIN
Ünvanı :
Adresi :
Tel-Telefax :
Fatura Tarih ve No :
Teslim Tarihi ve Yeri :
TARİH-İMZA-KAŞE :
Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğrenebilirsiniz.
27
background
EN
TH
ZH
TR
MS
p 1 – p 5
p 6 – p 10
p 11 – p 15
p 16 – p 20
p 21 – p 27
Ref. NC00117428

Specifications

Indexed Terms: Juicer

Tefal ZE585G38 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Tefal Easy fruit ze585d34
2021-03-15 1 docs
Product Tefal ZE5811TR image
Tefal ZE5811TR Easy fruit
2020-11-17 2 docs
No image
Tefal ZE585GTH Easy fruit
2020-11-16 1 docs
Product Tefal ZN355C3E image
Tefal ZN355C3E Juicer
2020-06-02 3 docs