Tefal TG800080 Family flavor

User Manual - Page 18

For TG800080.

PDF File Manual, 38 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
18
c« «LMZ ±MUßV ûßFLU îU¸Ã «LMe. ô ¢d «LMZ ±ÔFdÒ{UÎ _®FW «ALf «LU®d, Ëô îU¸Ã «OX ¢X «LDd.
ÅÔLÒr c« «LMZ ûßFLU w «LMU Ij . Ër ¥ÔBLÒr ûßFLU w «_±UØs Ë«_u« «LÔb¸§W œUÁ,
Ë¢ºIj «CLUW w U ¢r «ßFLU «LMZ w «_±UØs «UOW :
- «LDU°a «LÔªBÒBW KLuHOs , «Lö «πU¸¥W, «LJU¢V ˱UØs «FLq «LÔAU°NW «_îdÈ;
- «Le«¸Ÿ;
- w «HMUœ °u«ßDW «Meô¡, w «HMUœ «AFOW Ë«_±UØs «LÔAU°NW;
- w ÅUô «ùßIU Ë¢Ib¥r «HDu¸.
1
«eŸ ±u«œ «GKOn, «LKBIU Ë«LKIU ±s œ«îq ËîU¸Ã «LÔMZ.
ô ¢Cl «LMZ ±U®d ´Kv «_ßD` «NAÒW (©UËW §U§OW, ±Hd ©UËW, £UÀ «Lu°OKOU..). ØLU ¥Ôd§v ¢πMÒV Ë{l «LMZ ´Kv ßD` U´r ±q ±HU¸ ©Ir «AUÍ.
Jw ¢ÔπMÒV «LMZ «d«¸ «LÔHd©W, ô ¢CFt w «Ë¥W Ë °Lu«§NW §b«¸.
Æq «ùßFLU KLd «_Ëv, ¥ÔLº` «Do °IDFW ÆLU U´LW ±Ôd©Ò∂W °IKOq ±s ¥X «DFUÂ.
¢Ôe« Ë«zb «e¥X «LÔ∑IOW °LMAHW ±Da EOHW.
¥Ôd§v «QØb °QÊ «KuU £U°W w ±JUNU °AJq ÅO` ´Kv ÆU´b «LÔMZ.
2
±bœ «ºKp «JNd°Uzw «v ¬îdÁ.
¢QØb ±s Ê Æu «OU¸ ´Mb ¢MUßV ±l Æu «LMZ «LcØu¸ ´Kv ÆFd «LMZ.
ËÅq «LMZ œ«zLUÎ w ±If ØNd°Uzw ±R¸Ò÷.
« «ßFLKX ËÅKW ØNd°UzOW: ¥πV Ê ¢JuÊ ±R¸Ò{W. ¥d§v îc §LOl «ùOU©U πMÒV Ë{FNU w ©d¥o b.
« ØUÊ «ºKp «JNd°Uzw ¢UHUÎ, ¥πV «ßb«t °u«ßDW «LÔBMÒl Ë °u«ßDW ±dØe «ªb±W bÈ «uØOq «LÔFLb, Ë °u«ßDW ®ªh b¥t «JHU¡ KIOU °Nc« «FLq ¢πMÒ∂UÎ úîDU¸.
¥πV h «ºKp «JNd°Uzw °UEU ±s ´ö±U «FDV , S« ØUÊ «ºKp «JNd°Uzw ¢UHUÎ; ¥πV «uÆn ´s «ßFLU «LMZ.
¥πV ¢uÅOq «LMZ «v ¢OU¸ ØNd°Uzw ±Ô∑ªKÒn (
D.C.R.) ô ¢e¥b ®b «OU¸ Ot ´Kv 03 ±OKKw «±Od.
¥πV ¢uÅOq «LMZ «v ±If ±R¸Ò÷ (ú§Ne «JNd°UzOW µW --).
´Mb «ùßFLU KLd «_Ëv, Æb ¥Bb¸ ´s «LMZ ÆKOöÎ ±s «d«zW ËÆKOq ±s «bîUÊ £MU¡ «bÆUzo «IKOKW «_Ëv. c« ±d ©OFw.
r ¥ÔFbÒ c« «LMZ Jw ¥FLq °u«ßDW ±RÆX îU¸§w Ë °u«ßDW EU «AGOq ´s °ÔFb.
¢πMÒ∂UÎ ù¢ö· «LÔMZ, ¥Ôd§v ´b «ßFLUt KuÅHU «w ¢DKV «KNV ´Kv «LJuU w Í ËÆX.
3
¢u±i «_{u«¡ «ªCd«¡ °UßLd«¸ £MU¡ ¢AGOq «LÔMZ û®U¸ °QÊ «d«¸ ±ÔMCDW.
«ßFLq œ«zLUÎ œË« «DNw «ªAOW Ë «ößOJOW ¢πMUÎ û{d«¸ °KuW «DNw.
ô ¢dÒ„ «LMZ £MU¡ «ùßFLU.
ô ¢Cl ¸ÆUÆU «_LOMOuÂ Ë ¥W ±u«œ îdÈ °Os «DFU ˰Os ©o «ºªOs Ë «AuÒ«¥W £MU¡ «DNw.
ô ¢MeŸ ÅOMOW ¢πLOl «buÊ ±s «LMZ £MU¡ «DNw. « «±ú ÅOMOW ¢πLOl «buÊ : «¢d «LMZ Odœ ¢LU±UÎ Æq ¢Hd¥GNU.
KLUEW ´Kv ±u«ÅHU «Dö¡ «LUl ûBU: ô ¢DNu «DFU w ¸ÆUzo «_LOMOuÂ.
ô ¢d «LMZ ¨Od ±d«ÆV £MU¡ «ùßFLU.
ô ¢ÔAGÒq «LMZ « ØUÊ U¸¨UÎ.
4
£ÒX «d±ußU ´Kv d«¸ «b «_œv Æq Bq «LMZ ´s «OU¸ «JNd°Uzw.
ô ¢GLd «LMZ °ULU¡. ô ¢GLd «LMZ Ë «ºKp «JNd°Uzw «U°l t °ULU¡.
¢QØb Ê «LMZ Æb Å` °U¸œ«Î ¢LU±UÎ , Ë¢QØb ¥CUÎ °Qt ±HBu ´s «OU¸ «JNd°Uzw Æq ¢ªe¥Mt .
®
J
d
«
Î
A
d
«
z
p
c
«
«
L
M
Z
,
«
c
Í
Å
Ô
L
Òr
î
B
O
B
U
Î
û
ß
F
L
U
«
L
M
e
w
I
j
.
¥
Ôd
§
v
Æ
d
«
¡
«
F
K
O
L
U
w
c
Á
«
M
A
d
°
F
M
U
¥
W
Ë
«
ù
H
U
ÿ
°
N
U
w
±
M
U
Ë
«
O
b
.
¢
ÔD
Òo
c
Á
«
F
K
O
L
U
´
L
K
O
U
Î
´
K
v
Ø
q
«
L
u
œ
¥
ö
°
º
V
«
L
K
I
U
«
L
d
I
W
±
l
«
L
M
Z
.
±
s
§
q
ß
ö
±
p
,
¥
ª
C
l
c
«
«
L
M
Z
π
L
O
l
«
_
J
U
Â
Ë
«
L
F
U
¥
O
d
(
Æ
U
u
Ê
«
O
U
¸
«
J
N
d
°
U
z
w
«
L
M
ª
H
i
,
Æ
U
u
Ê
«
u
«
I
O
W
«
J
N
d
Ë
±
U
¨
M
U
©
O
º
O
W
,
Æ
u
«
O
s
«
L
u
«
œ
«
«
B
K
W
°
U
D
F
U
Â
,
Æ
u
«
O
s
«
O
µ
W
.
.
.
.
)
.
¢
l
¢
O
H
U
ß
O
U
ß
W
«
Y
Ë
«
D
u
¥
d
L
M
π
U
¢
N
U
°
U
ß
L
d
«
¸
Ë
Æ
b
¢
I
u
Â
°
F
b
¥
q
c
Á
«
L
M
π
U
°
b
Ë
Ê
®
F
U
¸
±
º
o
.
Ê
«
L
u
«
œ
«
G
c
«
z
O
W
«
B
K
W
±
M
N
U
Ë
«
º
U
z
K
W
«
w
¢
ö
±
f
«
_
§
e
«
¡
«
w
¢
L
q
«
A
F
U
¸
¥
Ô
E
d
¢
M
U
Ë
N
U
.
FI
Laite sopii käytettäväksi ulkona. Älä koskaan säilytä laitetta
auringossa tai jätä sitä ulos talvella. Laite on tarkoitettu vain
kotikäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa,
jotka eivät kuulu takuun piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten
ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden
asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin
laitteen sisälkuin päältäkin.
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä,
pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta
pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai
seiä vasten.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa, pyyhi levy talouspaperilla
ja ruokaöljyllä.
Pyyhi ylimääräinen öljy, käyttämällä puhdasta liinaa.
Varmista,että levyt on asennettu tukevasti paikoilleen.
2
Ota liitosjohto täysin esiin.
Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen
merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasi-
aan.
Jos käytät jatkojohtoa:
- sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian,
- varmista, että ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai val-
mistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön
vaihdettava se, että vältetään vaara.
Sähköjohto on tarkastettava säännöllisesti kulumisen tai
vaurioitumisen havaitsemiseksi ; jos johto on vahingoittunut,
laitetta ei saa käyttää.
Laitteen sähkönsyötön on järjestettävä vikavirtakatkasijalla ;
jonka virta on enintään 30 mA.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan (luokan I
laitteille).
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän
käryä ja savua.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
Välttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmis-
ta sillä liekitettyjä ruokia.
3
Vihreät merkkivalot sammuvat ja syttyvät säännöllisesti
valmistuksen aikana ilmoittaen, et mtila pysyy
samana.
Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytet-
tävä puu- tai muovilastaa.
Älä siirrä toiminnassa olevaa laitetta.
Älä koskaan laita alumiinipaperia tai muita esineitä levyn tai
ritilän ja valmistettavien ruokien väliin.
Älä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilä ja
kypsennettävän ruoan väliin.
Älä pane työvälineitä kuumenemaan laitteen päälle.
Jotta grillauslevyjen tarttumattomien pintojen tarttumatto-
muus säilyy, älä laita alumiinikelmua ritilän ja grillattavan
ruoan väliin.
Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
4
Laita termostaatti minimiasentoon ennen laitteen johdon
irrottamista.
Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä koskaan upota laitetta tai
sen virtajohtoa veteen.
Varmista, että laite on kylmä ja irrotettu sähköverkosta,
ennen kuin laitat sen säilytykseen.
Osallistumme ympäristön suojeluun !
Laitteessasi on useita uudelleen käytettäviä tai kierrätettäviä osia.
Vie käytöstä poistettu laite keräyspisteeseen tai sen puuttuessa valmistajan valtuuttamaan myyntipalveluun,
jotta sitä siteltäisiin oikealla tavalla.
Kiitos, että ostit tämän laitteen. Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille
malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromag-
neettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna),
joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat
puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai
tietoa sen ytöstä, paitsi siitapauksessa, että heillä on
tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön
valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen
käytös. On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on
käytössä. Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta
koskaan tyhjänä.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmäl
vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on
erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen
omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
Kotitapaturmien ehkäisy
GRIL-PLANCH-FLAV-2023724022_GRIL-PLANCH-FLAV-2023724022 15/11/10 15:39 Page18
Loading ...
Loading ...
Loading ...