Dirt Devil UD70250B Dash Cyclonic Upright Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
UD70250B photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model UD70250B.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
©2013 All rights reserved #961151086 ID107162 R1 7/13
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
respondercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
OperatingandServicingInstructions
Noticed’utilisationetd’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoy
Servicio
E
F
S
FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINEsurlesitewww.dirtdevil.com
EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.com
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfraisau
1 800 321 1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al1 800 321 1134,
delunesaviernes,de8a.m.a7
p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
26
PRE-MOTOR FILTER
FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR
FILTRO PREVIO AL MOTOR
F78
EXHAUST FILTER/FILTRE
D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE
F79
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,veaenlasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
.Los
costosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadosporelpropietario.Laspartesderepuesto
utilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesconunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotras
tiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodelocuandopidainformaciónuordene
partesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora.)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siocurreunproblemamenor,generalmentepuederesolverseconbastantefacilidadcuandosehallalacausa,usandoestalista
deverificación.
Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantenimientoautorizado.
Sielaparatonoestáfuncionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperieosedejócaerdentrodelagua,
lléveloauncentrodeservicioantesdecontinuarusándolo.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO.
! !
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
1.Noestábienenchufada. 1.Enchúfelabien.
2.Fusiblequemadoosedisparóel
disyuntor.
2.Inspeccioneelfusibleoeldisyuntor.
3.Protectortérmicoactivado. 3.Desenchufeydejequelaaspiradoraseenfríedurante30
min.(Estoreajustaráelprotectortérmico).
El polvo sale de
la aspiradora.
1.Elrecipientedepolvoestálleno. 1.Vacíeelrecipientedepolvo.
2.Elcontenedorparapolvonoestáinsta-
ladocorrectamente.
2.ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocarelcon-
tenedorparapolvo.
3.Lamangueranoestáinstaladacor-
rectamente.
3.ReviselasecciónInstalacióndelamanguera.
4.Elfiltroenjuagabley/oelfiltrohechocon
mediosfiltrantesHEPAnoestáninstalados
completamente.
4.ReviselasecciónCómoretirarylimpiarelfiltro.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1.Laposicióndelaalturaparamoqu-
etasesincorrecta.
1.Coloquelaperilladeajustedealturadelamoquetaenla
posiciónapropiadaparalamoquetaqueestálimpiando.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
Turbo no gira
1.Seestáaplicandodemasiadapresión
alaccesorio.
1.Continúeusandoelaccesorioaplicandounapresiónleve.
2.Obstrucción. 2.Eliminelaobstrucción.p.30.
3.Bajasuccióndelaaspiradora. 3.Reviselospuntosqueseencuentranenlasección“La
aspiradoranoaspiraoBajasucción”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1.Correarotaoestirada. 1.Reemplacelacorreadelrodillodecepillos.
2.Elrodillodecepillosestátapado. 2.Elimine/retirelosresiduosdelrodillodecepillos.
Los accesorios
de la aspiradora
no recogen
1. Mangueratapada. 1. Enleverletuyauetlesaccessoires,dégagerles
obstructions.
2. Elcontenedorparapolvoestá
lleno.
2. Vacíeeldepósitodepolvo.
3. Filtrotapado. 3. Retireelfiltroylimpie.
4.Paraactivarlaválvulainterna
retireelmango/tubo.
4.Tiredelmangohaciaarribayhaciaafueradela
unidad.
36
background
2 35
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillezconsignerlesrenseignementsconcernantvotreappareilci-dessouspourpouvoirles
consulterrapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregister
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceiptto
thisOwner’smanual.Verificationof
dateofpurchasemayberequiredfor
warrantyserviceofyourDirtDevil®
product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduiten
ligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,oupar
téléphone,au18003211134.
Conseil:Ilestrecommandédejoindre
votrereçudecaisseauguided’utilisation,
carladated’achatpeutdevoirêtrevérifiée
avanttouteréparationcouverteparla
garantiedevotreproduit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoenlínea
enwww.DirtDevil.comollameal1-800-
321-1134pararegistrarloporteléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresenta
chokinghazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñaspuedenpresentarunpeligrodeasfixia.
Siunproblèmemineursurvient,ilesthabituellementpossibledelerésoudrefacilementsilacauseestdéterminéeàl’aidedela
listecidessous.
Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombédans
l’eau,l’expédieràuncentrederéparationavantdepoursuivrel’utilisation.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pourobtenirdel’aidesupplémentaire,consultezlesPagesjaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyal®autori-
sés.Lesfraisdetransportaller-retourdel’endroitoùsonteffectuéeslesréparationssontàlachargeduproprié-
tairedel’appareil.Lespiècesdétachéesutiliséesdanscetappareilpeuventfacilementêtreremplacéesetsont
disponiblesauprèsdesdépositairesourevendeursRoyal®autorisés.Identifieztoujoursl’appareilparlenumérodu
modèleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdespiècesde
rechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil).
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES.
! !
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1.Lecordond’alimentationn’estpasfer-
mementbranchédanslaprise.
1.Bienenfoncerlafichemâledans
laprisedecourant.
2.Fusiblegrillé/disjoncteur
déclenché.
2.Remplacerlefusible/réenclencher
ledisjoncteur.
3.Protecteurthermiqueactivé.. 3.Débrancheretlaisserl’aspirateurrefroidirpendant
30minutes(celaréinitialiseraleprotecteurthermique).
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur.
1.godetàpoussièreplein. 1.Revoirl’enlèvementetlaréinstallationdugodetà
poussière.
2.Levidepoussièren’estpasinstallécor-
rectement.
2.Passerenrevuelafaçonderetireretderemplacerle
videpoussière.
3.Letuyaun’estpasinstallécorrecte-
ment.
3.Relirelesinstructionsd’installationdutuyau.
4.Lefiltrelavableet/oulefiltreavecsub-
stancefiltranteHEPAnesontpas
installéscomplètement.
4.Relisezlesinstructionsderetraitetdenettoyagedu
filtre.
L’aspirateur est
difficile à pousser
ou refuse
d’avancer
1.Leréglagedelahauteurpourla
moquetteestincorrect.
1.Tournerleboutonderéglagedelahauteurenfonction
delamoquettequevousnettoyez.
Le rouleaubrosse
de l’accessoire
Accessoire de
turbo
1.Tropdepressionestappliquéeà
l’appareil.
1.Continuerd’utiliserl’accessoireenappliquantune
faiblepression.
2.Obstruction. 2.Dégagerl’obstruction.
3.Faiblesucciondel’aspirateur. 3.Vérifierlesélémentssous«L’aspirateurn’aspirepas
oun’exercequ’unefaiblesuccion».
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1.Courroiebriséeouétirée. 1.Remplacerlacourroiedurouleaubrosse.
2.Lerouleaubrosseestobstrué. 2.Retirer/éliminerlesdébrisdurouleaubrosse.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1.Letuyauestobstrué. 1.Enleverletuyauetlesaccessoires,dégagerles
obstructions.
2.Levide-poussièreestplein. 2.Viderlevide-poussière.
3.Filtreobstrué. 3.Retireretnettoyerlefiltre.
4.Dégagerlemanche/lalancepour
actionnerlasoupapeinterne.
4.Tirerlemancheverslehautpourlesortir.
background
334
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Ifaminorproblemoccurs,itusuallycanbesolvedquiteeasilywhenthecauseisfoundbyusingthechecklistbelow.
Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservicecenter
priortocontinuinguse.
TROUBLESHOOTING GUIDE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealer.Costsofany
transportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservicepartsusedinthisunitare
easilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentifyyourcleanerby
themodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.(Themodel
numberappearsonthebottomofthecleaner.)
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
! !
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t run
1.Powercordnotfirmlyplugged
intooutlet.
1.Plugunitinfirmly.
2.Blownfuseortrippedbreaker. 2.Checkfuseorbreakerinhome.Replace
fuse/resetbreakerinhome.
3.ThermalProtectoractivated. 3.Unplugandallowvacuumtocoolfor30min.
(Thiswilllresetthethermalprotector)
Dust escaping
from vacuum
1.Dirtcupfull. 1.Emptydirtcup.
2.Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2.ReviewDirtCupremoval&replacement.
3.Hosenotinstalledcorrectly. 3.ReviewHoseinstallation.
4.Rinsableand/orFiltermade
withHEPAmedianotinstalled
completely.
4.ReviewFilterRemovalandCleaning.
Vacuum is
difficult to push or
won’t move
forward
1.Carpetheightsettingis
incorrect.
1.SetCarpetHeightAdjustmentknobto
appropriatesettingforcarpetbeingcleaned.
Turbo Tool brushroll
won’t turn
1.Toomuchpressurebeing
appliedtotool.
1.Continueusingtoolapplyinglightpressure.
2.Blockage. 2.Removeblockage.Page30.
3.Lowvacuumsuction. 3.Checkitemsunder“TurboToolHowtoClean”
Smoky/burning
smell detected
1.Beltbrokenorstretched. 1.Replacebrushrollbelt.
2.Brushrollisclogged. 2.Clear/removedebrisfrombrushroll.
Cleaner tools won’t
pick-up
1.Hoseclogged. 1.Removehoseandtools;removeobstruction.
2.Dirtcupfull. 2.Emptydirtcup.
3.Oneorbothfiltersareclogged. 3.Removebothfiltersandclean.
4.Releasehandle/wandtoactuate
internalvalve.
4.Pullhandleupandoutofunit.
 SafetyInstructions .............................. Page4-10
Consignesdesécurité
InstruccionesdeSeguridad
Features...................................... Page14
Descriptionsdel’appareil
Características
HowtoAssemble ............................... Page15-16
Assemblage
CómoEnsamblar
HowToOperate ................................ Page17-19
Utilisationdel’appareil
CómoFunciona
HoseandTools................................. Page20-24
UtilisationDuTuyauEtDesAccessoires
UsosParaLaMangueraYAccesorios
generalMaintenance ............................ Page25-33
Entretiengénéral
Mantenimientogeneral
Troubleshootingguide............................ Page34-36
guidededépannage
guíadeSolucióndeProblemas
background
4 33
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•Fullyassemblebeforeoperating.
•Operatecleaneronlyatvoltagespeciedondataplateonbottomof
cleaner.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12
andunder.Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.To
avoidinjuryordamage,keepchildrenawayfromproduct,anddonotallow
childrentoplacengersorotherobjectsintoanyopenings.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecom-
mendedattachmentsandproducts.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasit
should,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,
takeittoaservicecenterpriortocontinuinguse.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,or
pullcordaroundsharpedgesorcorners.Donotplaceproductoncord.Do
notrunapplianceovercord.keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;
keepfreeofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairow.
•keephair,looseclothing,ngers,andallpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.Brushrollcontinuestorotatewhenintheuprightposi-
tion.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordam-
age,andtopreventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleanerat
bottomofstairsoronoor.Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asit
mayresultininjuryordamage.
•Donotusetopickupammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,
ornewoodsandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
•UnplugbeforeconnectingTurboTool.
Actualmodelmayvaryfromimagesshown.
Lemodèled’aspirateurpeutvarierdeceluiillustré.
Elmodelorealpuedenocoincidirconlasimágenesquesemuestran.
LUBRICATION
LUBRIFICATION
LUBRICACIÓN
Themotorandbrushrollareequippedwithbearingswhichcontainsufficientlubricationfortheirlifetime.
Theadditionoflubricantcouldcausedamage.Donotaddlubricanttomotororbrushroll.
Lemoteuretlerouleau-brossesontéquipésdepalierssuffisammentlubrifiéspourtouteleurduréedevie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer desdommages.Parconséquent,il ne faut pas ajouterdelubrifiantaux
paliersdumoteuryRouleau-Brosse.
Elmotoryelcepillogiratorioestánequipadosconrodamientosquecontienensuficientelubricaciónparasuvidaútil.
Agregarlubricantecausaríadaños.Porlotanto,noagreguelubricantealosrodamientosdelmotorycepillo.
E
E
F
F
S
S
background
532
FRANÇAIS
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,
matches,orhotashes.
•Donotusewithoutltersand/ordirtcupinplace.
•WARNINg:Thisproductcontainschemicals,knowntotheStateofCalifor-
niatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASH
HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreez-
ingtemperatures.
•Brushrollcontinuestoturnwhileproductisturnedon.Toavoiddamageto
carpet,rugs,andooring,avoidtippingcleanerorsettingitonfurniture,
fringedarearugs,orcarpetedstairsduringtooluse.
•Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
•Donotallowunitwithbrushrollrunningtositinonelocationforanextend-
edperiodoftime,asdamagetooorcanresult.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursrespecterlesprécau-
tionsélémentaires,ycomprislessuivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspéciéesurlaplaquesignalétique
situéeaudosdel’appareil,danslapartieinférieure.
•Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
•Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduit
n’estpasconçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.
O Ring
HOSE
TUYAU
MANGUERA
TURBO TOOL
ACCESSOIRE DE TURBO
ACCESORIO DE TURBO
How To Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
Toremovehoseonbackofunit,twisthoseconnectoronrearofmotorhousingcounter-clockwise
andthenpullhoseawayfromhousing.Clearawaydebrisorobstructionsfromhose.Donotuse
sharpobjectsto cleanouthoseas they can cause damage.Tolockback into place,lineup
notcheswithtabandtwistclock-wisetolock.
Pararetirarlamangueradelapartetraseradelaunidad,gireelconectordelamangueraenla
parteposteriordondesealojaelmotorensentidocontrarioalasmanecillasdelrelojydespués
tire de la manguera en la carcasa del motor. Elimine la suciedad o las obstrucciones de la
manguera. Para evitar daños,no use objetos filosospara limpiar la manguera.Para volver a
asegurarlaensulugar,alineelasranurasconlalengüetaygireensentidodelasmanecillasdel
reloj.
Pourretirerletuyauaudosdel'appareil,tournerleraccorddutuyauàl'arrièreduboîtierdu
moteur dans le sens antihoraire, puis extraire le tuyau du boîtier. Éliminer les débris ou les
obstructionsprésentsdansletuyau.Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyer
letuyau,carcelarisqueraitdel’endommager.Pourremettreletuyauenplace,alignerlesenco-
chessurlestaquetsettournerdanslesenshorairepourverrouiller.
E
F
S
1.
MISE EN GARDE :POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEz
L’APPAREILAVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
CAUTION:TOREDUCETHERISkOFINjURYFROMMOVINgPARTS-UNPLUgBEFORESERVICINg.
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,
DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
!
!
!
!
! !
How To Clean / Comment le nettoyer / Cómo limpiar
E
E
E
F
F
F
S
S
S
1. 2. 3.
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTDELENETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDEREALIzARELMANTENIMIENTO.
! !
! !
! !
Haga girar el
compartimiento
inferioryquiteel
tapón de sucie-
dad.
Vuelvaaensamblarelaccesorioasegurándosedeque
laslengüetasestáninsertadasadecuadamente.Haga
girarelcompartimientoinferiorparacerrarlo.Inserte
elanillo de cierre enla ranura quese encuentra al
extremo del turbocepillo/accesorio con motor para
terminarelensamblaje.
Turn the Turbo Tool/
Power Brush over and
slideofftheO-ring.
Pivotlowerhous-
ing and remove
clog.
To reassemble, be
sure tabs are engaged.
Pivot the lower housing
closed. Slip the O-ring
into the groove at the
neck of the Turbo Tool/
PowerBrushtocomplete
reassembly.
Faites pivoter
le boîtier inféri-
eur et dégager
l’obstruction.
Retourner l’accessoire
électrique/la brosse à
moteuret glisserle joint
enformed’anneau.
Assemblerdenouveauens’assurantqueleslanguettes
sont correctement insérées. Faire pivoter le comparti-
ment inférieur pour le refermer. Insérer le joint en
formed’anneau dansla rainuresituée àl’extrémité de
l’accessoireélectrique/labrosseàmoteurpourterminer
leréassemblage.
Dé la vuelta al turboce-
pillo/accesorioconmotor
y haga deslizar el anillo
decierre.
background
6 31
Exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséàproximité
d’enfants.Pouréviterlesriproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
•Utilisercetaspirateuruniquementdelafaçondécritedansceguide.
Utiliseruniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparle
fabricant.
•Nepasutiliserl’appareilsilacheoulecordonestendommagé.Si
l’appareilfonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilest
endommagéouaétélaisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrede
service.
•Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpour
transporterousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerle
cordonautourdecoinsoud’arêtesvives.
•Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancher
l’appareil,tirezsurlache,etnonsurlecordon.
•Nemanipulezpaslacheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsises
oricessontobstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,
lescheveuxettoutcequipourraitréduireledébitd’air.
•gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartiedu
corpsàl’écartdesouverturesetdespiècesenmouvement.Lerouleau-
brossecontinueàtournerlorsqu’ilestenpositionverticale.
•Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.And’éviterles
blessuresoulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujours
leplaceraubasdel’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersou
surunmeuble,cequipourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
•Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinammablesou
combustibles,commedel’essence,oudelasciuredebois,nil’utiliserà
proximitédecesmatériaux.
•Débrancherl’appareilavantderaccorderlaturbobrosse.
•Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallu-
mettesetlescendresincandescentes.
•Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesltres.
•AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnus
parl’étatdelacaliforniecommepouvantcauserlecancer,entraînerdes
malformationscongénitalesoucauserd’autresdommagesauxorganesde
reproduction.SELAVERLESMAINSAPRèSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RIS-
QUES DE DOMMAGES :
•Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavec
l’appareil,carilspeuventendommagerl’appareil.
•Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposer
HOW TO REPLACE
COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT
CÓMO REEMPLAZAR
Placehandleinthelowpositionandturnthecleaneroversothebottomsideisup.
Placerlemancheenpositionbasseetretournerl’aspirateuràl’envers.
Coloqueelmangoenlaposiciónbajaydévueltaalaaspiradorademodoqueelladoinferiorquedehaciaarriba.
E
F
S
4.
E
E
E E
F
F
F
F
S
S
S
S
Removethe9screwsasshownwith
aPhillipsscrewdriver.
Withletteringonoutsideofbelt,slidenewbeltovermotorshaft(metalrod)(D).
Thensliparoundareaofbrushrollwithoutbristles(E).Withbeltinplace,pullandslidebrushroll
intonozzlemakingsurethatthebrushrollendcapsareinthecorrectorientation.Replacethe
bottomplatealigningthescrewholesandre-installthe9screws.
Placerversl’extérieurlecôtédelacourroiecomportantdeslettres,puisfaireglisserlanouvelle
courroiesurl’arbredumoteur(tigedemétal)(D).Faireensuiteglisserlacourroieautourdela
partiesanspoilsdurouleau-brosse(E).Unefoislanouvellecourroieinstallée,tirerlerouleau-
brosseetlefaireglisserdanslabuseenveillantàcequelesextrémitésdurouleau-brossesoient
orientéescorrectement.Placerlaplaqueinférieureenalignantlestrousdesvis,puisrevisserles
9vis.
Conlasletrasenlaparteexteriordelacorrea,deslicelanuevacorreasobreelejedelmotor(barrametálica)(D).Deslícelaluego
alrededordeláreadelcepillogiratorioquenotienecerdas(E).Deslícelaluegoalrededordeláreadelcepillogiratorioqueno
tienecerdas(g).
Unavezquelacorreaestéensulugar,tiredelcepillogiratorioydeslícelodentrodelaboquilla,asegurándosedequelastapas
delosextremosdelcepillogiratorioesténenlaorientacióncorrecta.
Coloquelaplacainferioralineandolosorificiosdelostornillos,yvuelvaacolocarlos9tornillos.
Liftoffbottomplate(A).
Levantelaplacainferior
(A)paraquitarla.
Levantelaplacainferi-
or(A)paraquitarla.
Removeusedbeltfrombrushroll(B)thenfrom
motorshaft(metalrod)(C)anddiscard.
Retirer la courroie usée du rouleau-brosse (B),
puisdel’arbredumoteur(barredemétal)(C),et
lajeter.
Retire la correa usada del cepillo giratorio (B),
luego del eje del motor (barra metálica) (C) y
deséchela.
Retirerles9visàl’aided’untourn-
evis à tête cruciforme, tel qu’il est
illustré.
quitelos9tornillosconundestornil-
ladorPhillipscomosemuestra.
D
E
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
26
MODELE DE COURROIE
26
ESTILO DE BANDA
26
BELT STYLE
1. 2. 3.
A
B
C
background
7
30
ESPAÑOL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecauciones
básicas,incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
•Armeporcompletoantesdehacerlofuncionar.
•Uselaaspiradorayelcargadorsolamenteconelvoltajeespecicadoenla
placadedatosubicadaenlaparteinferiordelamisma.
•Noutiliceenelexteriorosobresupercieshúmedas.
•Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadopara
queloutilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialaten-
cióncuandoesteproductoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesiones
odaños,mantengaalosniñoslejosdelproductoynopermitaquelos
niñoscoloquenlosdedosuotrosobjetosenningunaabertura.
•Utilicelosolamentecomosedescribeenestemanual.Utiliceúnicamente
losaccesoriosyproductosrecomendadosporelfabricante.
•Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestá
funcionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintempe-
rie,osedejócaerdentrodelagua,lléveloauncentrodeservicio.
l’appareilàdestempératuresdegel.
•Lerouleau-brossecontinueàtournerlorsquel’aspirateurestsoustension.
Pouréviterd’endommagerlesmoquettes,lescarpettesetlesrevêtements
desol,éviterdefairebasculerl’aspirateur,deleplacersurunmeubleou
delefairepassersurlesfrangesdecarpettesoudansdesescaliersrecou-
vertsdemoquettependantl’utilisationdesaccessoires.
•Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyerletuyau,car
celarisqueraitdel’endommager.
•Nepaslaisserlerouleau-brosseaumêmeendroitpendantdelongues
périodesdetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
BELT
COURROIE
CORREA
E
F
S
BRUSHROLL
ROULEAUBROSSE
RODILLO DE CEPILLOS
How to Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
When To Replace
Quand procéder au remplacement
Cuándo reemplazar
MISE EN GARDE :POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,
DÉBRANCHEzL’APPAREILAVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
CAUTION:TOREDUCETHERISkOFINjURYFROMMOVINgPARTS-UNPLUgBEFORESERVICINg.
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,
DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
1. 2. 3.
E E E
F
F
F
S
S
S
Placehandleinthelowpositionandturnthe
cleaner over so the bottom side is up.
Remove the 9 screws as shown with a
Phillipsscrewdriver.
Thebeltislocatedunderthebottomplateofthevacuumandshouldbecheckedfromtimetotimetobesureitisingood
condition.
Lacourroie,situéesouslaplaqueaubasdel’aspirateur,doitêtrevérifiéepériodiquement.
Lacorreaseencuentraubicadabajolaplacainferiordelaaspiradora,ydebeserrevisadaperiódicamenteparaasegurarsede
queestéenbuenascondiciones.
Replacebeltifitisdamaged,cutorbroken.Refertodirectionsbelow.
Remplacerlacourroiesielleestendommagée,coupéeoubrisée.Seréférerauxdirectivesci-dessous.
Reemplacelacorreasiestádañada,cortadaorota.Consultelasinstruccionesacontinuación.
Pivotoffbottomplate. Remove any debris and/or hair from
brushroll.
Replace the bottom plate aligning the
screw holes and install the 9 screws as
shown.
Retirerlesdébrisetlespoilsdurouleau-
brosse. Replacer la plaque inférieure en
alignantlestrousdesvis,puisrevisserles
9vis,telqu’ilestillustré.
quitetodoresiduoy/ocabellodelcepillo
giratorio.
Vuelvaacolocarlaplacainferioralineando
losorificiosdelostornillos,einstalelos9
tornilloscomosemuestra.
Faire pivoter la plaque
inférieure.
Hagagirarlaplacainfe-
riorparaquitarla.
Placer le manche en position basse et
retournerl’aspirateuràl’envers.Retirerles
9visàl’aided’untournevis à tête cruci-
forme,telqu’ilestillustré.
Coloqueelmangoenlaposiciónbajay
vueltaalaaspiradorademodoqueellado
inferiorquedehaciaarriba.quitelos9tor-
nillos con un destornillador Phillips como
semuestra.
E
F
S
!
!
!
!
! !
CAUTION
! !
MISE EN GARDE
!
!
Pouréviterdevousblesseraveclespiècesen
mouvement, débranchez l’appareil avant de
procéderàsonentretien.
Toreducetheriskofinjuryfrom
moving parts - Unplug before
servicing.
Parareducirelriesgodelesionescausadas
porlaspartesmóviles,desconecteantesde
darservicio.
PRECAUCIÓN
! !
background
8
29
•Nojaledelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolo
usecomomanija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadoni
vjaledeestealrededordebordesoesquinaslosos.
•Nolodesconectejalandoelelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomela
clavija,noelcordóneléctrico.
•Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
•Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturablo-
queada;manténgalolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaque
puedareducirelujodeaire.
•Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,de-
dosytodaslaspartesdelcuerpo.Elrodillodecepilloscontinúagirandoal
encontrarseenposiciónvertical.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionesperson-
alesodaños,yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpie
delaescaleraosobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasni
muebles,yaquepuedeocasionarlesionesodaños.
•Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinamablesnicombustibles
(comogasolina)orestosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichos
materialespudieranestarpresentes.
•DesenchufelaaspiradoraantesdeconectarelaccesorioTurbo.
•Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomo
cigarrillos,cerillosocenizascalientes.
•Noutilicesinlosltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
•ADVERTENCIA:Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestado
decaliforniacomocausantesdecáncerydefectosdenacimientouotros
dañosreproductivos.LÁVESELASMANOSDESPUÉSDEUTILIzAR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
•Evitelevantarobjetosdurosyaladosconesteproducto,yaquepodrían
causardaño.
•guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Nolo
expongaatemperaturasdecongelamiento.
•Elrodillodecepilloscontinúagirandomientraselproductoestáencen-
dido.Paraevitarquelasmoquetas,lostapetesylossuelossedañen,evite
inclinarlaaspiradoraoapoyarlasobremuebles,alfombrasdeáreacon
ecosoescalerasenmoquetadasduranteelusodelaccesorio.
•Paraevitardaños,nouseobjetoslososparalimpiarlamanguera.
•Nodejequelaunidadpermanezcainmóvilconelrodillodecepillosencen-
didodurantemuchotiempo,yaquepodríadañarelsuelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TIPO DE FILTRO
F79
TYPE DE FILTRE
F79
FILTER TYPE
F79
E E E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
1. 2. 3.
5. 6.
4.
Exhaust Filter: How to Clean
Filtre d’évacuation : Nettoyage
Filtro de escape: Cómo limpiarlo
Removedirtcup.
Retirer le
videpoussière.
Remuevael
contenedorpara
polvo.
Unlockexhaustfiltercoverbytwistingfilter
covercounter-clockwisetoremove.
Déverrouiller le couvercle du filtre
d'évacuation en le tournant dans le sens
antihoraire.
Desbloquee la tapa del filtro de escape
girandoelfiltroensentidocontrario a las
manecillasdelrelojparaquitarlo.
Lift filter cover from the filter
housing.
Retirerlefiltredesonlogement
et le tenir audessus dune
poubelle.
Levante la tapa del filtro de la
cajadelmismo.
Replace filter cover by
twisting clock-wise
whileitsnapsinplace.
Aligner les languettes
du logement du filtre
aveclesfentesdansla
basedel’aspirateur.
Reemplace la cubierta
del filtro girando en
sentido opuesto a las
manecillas del reloj
hastaqueencaje.
Pullfilteroutandholdoveratrashreceptacle.
Tapoutdirtanddebris.
Replacerlefiltredanssonlogement,enalignantla
languetteavecl’encochedulogement.
Retireelfiltro,sujételosobreunrecipientedebasura.
golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
Filter cover installed
correctlywhenalignedwith
motorhousing.
Replacedirtcuponvacuum
Le couvercle du filtre est
correctement installé
lorsqu’il est aligné sur le
boîtierdumoteur.
Replacer le vide-poussière
dansl’aspirateur.
Lacubiertadelfiltroestará
correctamente instalada
cuando se alinee con la
carcasadelmotor.
Vuelva a colocar el
contenedorparapolvoenla
aspiradora.
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
Holdlterunderrunningwatertorinse.DONOTuse
soap/detergent.Tapexcesswateroutoflter.Allow
ltertoCOMPLETELY DRY for at least 24 hours.
Maintenirleltresousl’eaupourlerincer.NEPASuti-
liserdesavonnidedétergent.Taperleltrepourenlever
lesurplusd’eau.LaisserleltreSÉCHER COMPLÈTE-
MENT pendant au moins 24 heures.
Sostengaelltrobajoaguacorrienteparaenjuagarlo.
NOUTILICEjabón/detergente.Dégolpecitospara
quitarelexcesodeaguadelltro.Dejequeelltro
SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas.
background
9
AThermalProtectorhasbeendesignedintoyourcleanertoprotectitfromoverheating.
Whenthethermalprotectoractivatesthecleanerwillstoprunning.
Ifthishappensproceedasfollows:
1.TurncleanerOFFandunplugitfromtheelectricaloutlet.
2.Emptydirtcup.
3.Inspectthenozzleinlet,hoseconnector,hose,dirtcupinlet,cycloniclter,rinsable
lter,andHEPAlter.Clearobstructionsifpresent.
4.Whencleanerisunpluggedandmotorcoolsfor30minutes,thethermalprotector
willdeactivateandcleaningmaycontinue.
Ifthethermalprotectorcontinuestoactivateafterfollowingtheabovesteps,yourcleaner
needsservicing.
Suaspiradoratieneincorporadounprotectortérmicoparaimpedirelsobrecalentamiento.
Cuandoseactivaelprotectortérmico,laaspiradoradejadefuncionar.
Siestosucede,procedadelasiguientemanera:
1.Apaguelaaspiradoraydesenchúfeladelatomadecorrienteeléctrica.
2.Vacíeelcontenedorparapolvo.
3.Inspeccionelaentradadelaboquilla,elconectordelamanguera,lamanguera,la
entradadelcontenedorparapolvo,elltrociclónico,elltroenjuagableyelltro
HEPA para asegurarse de que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones,
elimínelas.
4.Cuandola aspiradoraestá desenchufaday se deja enfriar elmotor durante 30
minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la
aspiradora.
Sielprotectortérmicosigueactivándosedespuésdeefectuarlospasosanteriores,es
posiblequesuaspiradoranecesitemantenimiento.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la
surchauffe.Lorsqueleprotecteurthermiqueestactivé,l’aspirateurs’arrête.
Sicelaseproduit,procédercommesuit:
1.Éteindrel’aspirateuretledébrancher.
2.Viderlevidepoussière.
3.Inspecterl’entréedelabuse,leconnecteuràl’extrémitédutuyau,letuyau,l’entrée
duvide-poussière,leltrecyclonique,leltrelavableetleltreHEPApourrepérer
uneobstruction.Dégagerlesobstructionsaubesoin.
4.Lorsquel’aspirateurestdébranchéetquelemoteurarefroidipendant30minutes,
leprotecteurthermiqueestautomatiquementréinitialisé,et l’aspirateurpeutde
nouveauêtreutilisé.
Sileprotecteurthermiqueestencoreactivéaprèsavoirsuivilesétapesci-dessus,ilse
peutquel’aspirateuraitbesoind’entretien.
28
NOTICE
! !
AVIS
! !
AVISO
! !
CYCLONIC FILTER ASSEMBLY: HOW TO CLEAN
ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : COMMENT LE NETTOYER
CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO: CÓMO LIMPIAR
FILTER MADE WITH HEPA MEDIA: HOW TO CLEAN
FILTRE COMPOSÉ D’UNE SUBSTANCE FILTRANTE HEPA : COMMENT LE NETTOYER
FILTRO HECHO CON MEDIOS FILTRANTES HEPA: CÓMO LIMPIAR
1. 2. 3. 4.
E E E E
F
F
F
F
S
S
S
S
Removedirtcupandtwistthe
dirt cup handle counterclock-
wise to open and remove lid.
Pull filter assembly (A) out of
dirtcupandremove.
Dirtanddebriscanbe
cleanedfromthefilter
assembly with the
Dusting/ Upholstery
Tool.
Place the filter
assembly on the dirt
cup.Lineuptab(B)on
lidwithdirtcupbody.
Placer l'ensemble du
filtresurlevide-pous-
sière. Aligner la
languette du couver-
cle(B)et lecorpsdu
vide-poussière.
Coloque el montaje
del filtro en el con-
tenedor para polvo.
Alinee la pestaña (B)
de la tapa con el
cuerpo del contene-
dorparapolvo
Replace dirt cup lid and
twistclockwiseuntillocked
in position. Replace dirt
cup.
Retirer le vide-poussière et
tourner la poignée du vide-
poussière en sens antihoraire
pourl’ouvrir,puisretirerlecou-
vercle,telqu’ilestdécrit.Tirer
surl’ensembledufiltre(A)pour
leretirerduvide-poussière.
La poussière et les
débris peuvent être
évacués du filtre à
l’aide de la brosse à
épousseter/pour tissu
d’ameublement.
Replacer le couvercle du
vide-poussièreetletourn-
erensenshorairejusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Replacerlevide-poussière.
Remettrelevide-poussière
enplace.
Retireelcontenedorparapolvo
yhagagirarelmangodelcon-
tenedor para polvo en sentido
antihorarioparaabrirloyquitar
latapacomo.Tiredelconjunto
del filtro (g) para extraerlo del
contenedorparapolvoyretíre-
lo.
La suciedad y los
residuos se pueden
limpiar del conjunto
del filtro con el
accesorio para des-
empolvar/paratapiza-
dos.
Vuelvaacolocarlatapadel
contenedor para polvo y
gire en sentido horario
hasta que se trabe en su
posición. Vuelva a colocar
el contenedor para polvo
talcomo.Vuelvaacolocar
eldepósitodepolvo.
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
DONOTUSEVACUUMWITHOUTDIRTCUPORFILTERSINPLACE.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTDELENETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
NEPASUTILISERL’ASPIRATEURSILEVIDEPOUSSIèREOULESFILTRESNESONTPASENPLACE.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDEREALIzARELMANTENIMIENTO.
NOUSELAASPIRADORASINELCONTENEDORPARAPOLVONILOSFILTROSCOLOCADOSENSULUgAR.
A
B
! !
! !
! !
Pour réduire les risques de blessures causées par des
piècesenmouvement,débrancherl’aspirateuravantd’en
effectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevide-
poussièreoulesfiltresnesontpasenplace.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbefore
cleaningorservicing.Donotusevacuumwithoutdirt
cuporfiltersinplace.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
!
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasen
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No uselaaspiradorasinelcontenedor para
polvonilosfiltroscolocadosensulugar.
ADVERTENCIA
! !
background
10
27
AVERTISSEMENT :
Afinderéduirelesrisquesdechocélectrique,cetappareilestmunid’unefichepolarisée
unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedansuneprisedecourant
polariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,inversez-la.
Siellenes’insèretoujourspas,demandezàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.
Nemodifiezjamaislafiche.
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(una
hojamásanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadade
unamanerasolamente.Silaclavijanoencajatotalmenteenlatomadecorriente,invierta
laclavija.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalar
latomadecorrienteapropiada.Nomodifiquelaclavijadeningunamanera.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfit
fullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectricianto
installtheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
RINSABLE FILTER: HOW TO CLEAN
FILTRE LAVABLE : COMMENT LE NETTOYER
FILTRO ENJUAGABLE: CÓMO LIMPIAR
1. 2. 3.
E
E E
F
F
F
S
S
S
Pulltabtoremoverinsablefilter.
Rinsewithwaterfortwominutesoruntilwaterrunsclear.
Thensqueezeoutexcesswater.Allow 24 hours for filter to
dry completely.
Replacefilter,tabsideout.
Tirersurlalanguettedufiltrelavablepourleretirer.Rincerà
l’eaupendant2minutesoujusqu’àcequel’eausoitpropre.
Ensuite, essorer le filtre et le laisser sécher complète-
ment pendant 24 heures.Replacer le filtre en plaçant la
languetteversl’extérieur.
Tiredelalengüetaparaextraerelfiltroenjuagable.
Enjuagueconaguadurantedosminutosohastaqueelagua
corralimpia.Luegoescurraparaquitarelexcesodeagua.
Permita que el filtro se seque completamente durante 24
horas.
Vuelvaacolocarel filtro,conelladode la lengüeta hacia
fuera.
Replace dirt cup lid and
twistclockwiseuntillocked
inposition.Replacedirtcup.
Replacer le couvercle du
vide-poussièreetletourner
en sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Remettre
levide-poussièreenplace.
Vuelvaacolocarlatapadel
contenedorparapolvoygire
ensentidohorariohastaque
se trabe en su posición.
Vuelvaacolocareldepósito
depolvo.
TIPO DE FILTRO
F78
TYPE DE FILTRE
F78
FILTER TYPE
F78
For pre-motor filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com
to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour le remplacement du filtre situé avant le moteur, veuillez visiter notre site Web www.
dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el reemplazo del filtro previo al motor, por favor visite nuestro sitio Web en www.
dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
IMPORTANT
Allowfiltertodrycompletelybeforereplacing.Dryfilteronedge
soaircirculatesonbothsidesoffilter.Thismaytakeupto24
hours.
Removedirtcup.Twist
thedirt cup lid coun-
ter-clockwisetoopen.
Retirer le vide-pous-
sière.Tourner le cou-
vercle du vide-pous-
sière dans le sens
antihoraire pour
l’ouvrir.
quite el contenedor
para polvo. gire la
tapa del contenedor
parapolvoensentido
de las manecillas del
relojparaabrirlo.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforeclean-
ingorservicing. Donotusevacuumwithout dirt cup or
filtersinplace.
WARNING
! !
Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer. Le
séchagepeutprendrejusqu’à24heures.
IMPORTANT
Pour réduire les risques de blessures causées par des
piècesenmouvement,débrancherl’aspirateuravantd’en
effectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevide-
poussièreoulesfiltresnesontpasenplace.
AVERTISSEMENT:
!
Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a
colocarlo.Estopuededemorarhasta24horas.
IMPORTANTE
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezas
enmovimiento,desenchufelaaspiradoraantesderealizar
elmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedor
parapolvonilosfiltroscolocadosensulugar.
ADVERTENCIA
! !
background
26
11
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
®
product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts,atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesand
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
®
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proofofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisit
Dirt Devil
®
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
ofwarrantyserviceoutlets,phonetheDirtDevil
®
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services),brushroll,belt,bags,filters,impropermaintenanceoftheproduct,damageduetomisuse,actsofgod,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,use
outsidethecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.This
warrantydoesnotcoverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,
outsideaU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromaparty
thatisnotanauthorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINgWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEqUENTIALDAMAgESOFANY
kINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINgTHROUgHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEgLIgENCE,
TORTORSTRICT PRODUCTSLIABILITY ORARISINgFROMANYCAUSEWHATSOEVER.Some statesdonot allowthe
exclusionofconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;
youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.
HOW TO EMPTY
COMMENT LE NETTOYER
COMO VACIARLO
FILTERS: WHEN TO CLEAN
FILTRES : QUAND LE NETTOYER
LOS FILTROS: CUÁNDO LIMPIARLO
E
E
E E
F
F
F
F
S
S
S
S
1. 2. 3.
A
B
Press dirt cup release
button (A) and pivot
cupout.
Holddirtcupover trash recepta-
cle, push dirt cup door release
lever(B)toopendirtcupdoor(C).
Closedirtcupdoor.Pressfirmly to secure.Place
bottomofdirtcupintovacuumbodyfirst.Pivotdirt
cupintovacuumbodyandpressfirmlyuntilitlocks
intoplace.
Appuyersurlebouton
de dégagement du
vide-poussière (A) et
faire pivoter le vide-
poussièrepourleretir-
er.
Tenirlevide-poussièreau-dessus
d’unepoubelle,puispoussersurle
levierdedégagementdelaporte
du vide-poussière (B) pour ouvrir
laporteduvide-poussière(C).
Refermerlaporteduvide-poussière.Appuyerfer-
mementpourl’enclencher.Placerd’abordlabase
duvide-poussièredansl’appareil.Fairepivoterle
vide-poussièredansl’aspirateuretappuyerferme-
mentjusqu’àcequ’ils’enclenche.
Presione el botón de
desenganchedelcon-
tenedorparapolvo(A)
y haga girar el con-
tenedorhaciafuera.
Sostengaelcontenedorparapolvo
sobreuncubodebasura,presione
lalenguëtadedesenganchedela
puertadelcontenedor parapolvo
(B) para abrir la puerta del con-
tenedorparapolvo(C).
Cierre la puerta del contenedor para polvo.
Presiónela firmemente para que cierre bien.
Coloque primero la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora.
Hagagirarelcontenedorparapolvoalinteriordel
cuerpo de la aspiradora y presione firmemente
hastaquesetrabeensulugar.
C
Tomaintainoptimalperformance,filtersshouldbecleanedatleasteverytwomonthsundernormaluse.
Pourmaintenirlerendementoptimaldel’appareil,lefiltredoitêtrenettoyétouslesdeuxmoisdansdesconditions
d’utilisationnormales.
Paramantenerunrendimientoóptimo,elfiltrodebelimpiarsecadadosmesesencondicionesdeusonormales.
Pourréduirelesrisquesdeblessurescauséespardespiècesenmouvement,débrancherl’aspirateur
avantd’eneffectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevidepoussièreoulesfiltresnesontpas
enplace.
Desmatièrestrèsfines,commelapoudrepourlevisageoulaféculedemaïs,peuventboucherlefiltre
etnuireaurendementdel’appareil.Lorsquel’appareilestutilisépouraspirerdetellespoussières,vider
levide-poussièreetnettoyerlesfiltressouvent.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforecleaningorservicing.Donotusevacuumwithout
dirtcuporfiltersinplace.
Veryfinematerials,such as face powder or cornstarch,maysealthefilterandcause a reduction in
performance.Whenusingthevacuumforthistypeofdust,emptythecupandcleanthefiltersoften.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
! !
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasenmovimiento,desenchufelaaspiradoraantes
derealizarelmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedorparapolvonilosfiltroscolocadosen
sulugar.
Losmaterialesmuyfinos,comotalcofacialomaicena,puedensellarelfiltroyreducirelrendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
background
2512
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetd’entretiendomestiques,telqu’ilest
stipulédansleguidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdematériauxetdefabrication.PendantlaPériodedegarantieet
telqu’ilestdécritdanslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbon
étatdefonctionnementdetoutproduitachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammed'échanges
militairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Siceproduit ne fonctionnepas comme annoncé,l’apporter ou le posterà un atelierde servicegarantiDirtDevilMD
autorisé,accompagnédelapreuved’achat.Pouraccéderàunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresde
serviceautorisésauxÉtats-Unis,téléphonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsoupourtoutequestionsurlaprésentegarantieousurl’emplacementdes
différentscentresdeservicegaranti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientèledeDirtDevilMDencomposant
le1800321-1134,dulun.auven.de8hà19h(HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesménagers,
deconciergerieoudelocationdematériel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadéquatdu
produit;lesdommagesliésàuneutilisationinadéquate,àdescasfortuitsoucatastrophesnaturelles,auvandalisme,à
toutautreactehorsducontrôledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelée«Royal»et«nous),ouàtoutacteounégligence
delapartdupropriétairedel’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioùleproduitaétéachetéinitialement,
ettoutproduitrevenduparsonpropriétaireoriginal.La présentegarantienecouvrepasleramassage,lalivraison,le
transportoularéparationàdomicileduproduit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis(cequi comprend ses territoires et
possessions),horsduProgrammed'échangesmilitairesaméricain,ouhorsduCanada.Laprésentegarantienecouvre
paslesproduitsachetéschezuntiersautrequ’undétaillant,marchandoudistributeurautorisédeproduitsRoyal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
Laprésentegarantien’estpastransférableetnepeutpasêtrecédée.Laprésentegarantieserarégieetinterprétéeselon
lesloisdel’Étatdel’Ohio.LaPériodedegarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueréparationouremplacementque
cesoitexécutéenvertudelaprésentegarantie.
CETTE gARANTIE EST L’UNIqUE gARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉqUANTÀTOUTESLESAUTRESgARANTIESEXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESgARANTIESLIÉES
ÀLAqUALITÉMARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUNUSAgEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAEN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAgES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAgES INDIRECTS,
ACCESSOIRESOUCONSÉCUTIFSDEqUELqUENATUREqUECESOIT,SUBISPARLEPROPRIÉTAIREDUPRODUITOUPAR
TOUTEPARTIERÉCLAMANTPARL’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,qU’ILSRELèVENTDUDROITDESCONTRATS,DELA
NÉgLIgENCE,DELARESPONSABILITÉCIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,
OUqU’ILSDÉCOULENTDEqUELqUECAUSEqUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommages
consécutifs.Parconséquent,l’exclusionprécédentepourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.Laprésentegarantie
vousdonnedesdroitsspécifiques.Vouspouvezégalementavoird’autresdroits,lesquelsvarientd’unÉtatàl’autre.
GENERAL MAINTENANCE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANTENIMIENTO GENERAL
Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservice
centerpriortocontinuinguse.
Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dansl’eau,l’expédieràuncentrederéparationavantdepoursuivrel’utilisation.
Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantenimientoautorizado.
Sielaparatonoestáfuncionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperieosedejócaerdentrodel
agua,lléveloauncentrodeservicioantesdecontinuarusándolo.
E
E
F
F
S
S
Actualmodelmayvaryfromimagesshown.
Lemodèled’aspirateurpeutvarierdeceluiillustré.
Elmodelorealpuedenocoincidirconlasimágenesquesemuestran.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoa
servicecenterpriortocontinuinguse.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dansl’eau,l’expédieràuncentrederéparationpourqu’ilsoitvérifié.
Sielelectrodomésticonoestáfuncionandocomodebería,sehadejadocaer,sehadañado,sehadejadoalaintemperie,
ohacaídodentrodelagua,devuélvaloauncentrodeservicioantesdecontinuarconeluso.
E
F
S
E
F
S
1.
DIRT CUP: WHEN TO EMPTY
VIDE-POUSSIÈRE: QUAND LE VIDER
DEPÓSITO PARA POLVO: CUÁNDO VACIARLO
B
Tomaintainoptimalperformance,emptythedirtcupbeforethedirtcupreachesthemaxline
(B).Placethevacuumintheuprightpositionbeforeremovingthedirtcup.
Pourmaintenirunrendementoptimal,viderlevide-poussièreavantquelapoussièren’atteingne
lalignedequantité maximale(B).Placer l’aspirateur enpositionverticaleavantd’enleverle
videpoussière.
Paramantenerunrendimientoóptimo,vacíeelcontenedorparapolvoantesdequealcancesu
nivelmáximo(B).Coloquelaaspiradoraenposiciónverticalantesderetirarelcontenedorpara
polvo.
Pourréduirelesrisquesdeblessurescauséespardespiècesenmouvement,débrancherl’aspirateur
avantd’eneffectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevidepoussièreoulesfiltresnesontpas
enplace.
Desmatièrestrèsfines,commelapoudrepourlevisageoulaféculedemaïs,peuventboucherlefiltre
etnuireaurendementdel’appareil.Lorsquel’appareilestutilisépouraspirerdetellespoussières,vider
levide-poussièreetnettoyerlesfiltressouvent.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforecleaningorservicing.Donotusevacuumwithout
dirtcuporfiltersinplace.
Veryfinematerials,such as face powder or cornstarch,maysealthefilterandcause a reduction in
performance.Whenusingthevacuumforthistypeofdust,emptythecupandcleanthefiltersoften.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
! !
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasenmovimiento,desenchufelaaspiradoraantes
derealizarelmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedorparapolvonilosfiltroscolocadosen
sulugar.
Losmaterialesmuyfinos,comotalcofacialomaicena,puedensellarelfiltroyreducirelrendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
background
24 13
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil®serealicenencondicionesdeusodomésticonormales
ysegúnelManualdelusuario,elproductoestarágarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricación.
Duranteelperíododegarantía,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefecto
deestetipoenproductoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCanadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llévelooenvíeloaunConcesionarioautorizadodeservicio
degarantíadeDirtDevil®juntoconelcomprobantedecompra.Llameal1-800-321-1134paraqueleindiquendemanera
automáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil®enlíneaenwww.
DirtDevil.com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagarantíaoaladisponibilidaddecentrosde
servicioparareparacionesbajolagarantía,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil®al1-800-321-
1134,delunesaviernesde8a.m.a7p.m.,horadelEste.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Estagarantíanocubreelusodelproductoenunaoperacióncomercial(talcomoserviciosdeempleadasdomésticas,
mantenimientodeedificiosyalquilerdeequipos),rodillosdecepillos,correas,bolsas,filtros,mantenimientoincorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradel
controldeRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpaísenel
quesecompróelproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubre
recogidas,entregas,transportenivisitasadomicilio.
EstagarantíanoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,
fueradeunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductos
compradosaunapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarantíanoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseráregidaeinterpretadabajolasleyesdelestado
deOhio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoesta
garantía.
ESTAgARANTÍAESLAÚNICAgARANTÍAYELÚNICORECURSOPROVISTOPORROYAL.TODASLASDEMÁSgARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS gARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
qUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINgÚN CASO POR NINgÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTALOMEDIATODENINgÚNTIPOONATURALEzACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALqUIERPARTEqUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA qUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEgLIgENCIA,RESPONSABILIDADEXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBjETIVAPORLOSPRODUCTOS,O
EMERgENTEDECUALqUIEROTRACAUSA.Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosmediatos,porloque
es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
F
Ilsuffitd’insérerfermementl’accessoireàl’extrémitédelalanceoudutuyau.Pourretirerunaccessoire,le
tourner,leretireravecprécautionetleranger.
A.Lesuceurplatpeuts’employerdanslesespacesrestreints,lescoinsetlelongdesbordures,soitàdes
endroitstelsquelestiroirs,lesmeublesrembourrés,lesescaliersetlesplinthes.
B. Labrosseàépousseterpeutservirànettoyerlesmeublessculptés,lesdessusdetables,leslivres,les
luminaires,lesstoresvénitiens,lesplinthes,lesvoletsetlesregistres.
C.Appuyersurleboutondeverrouillagepourdégagerlabrosseàépousseter,etleglisserverslebaspour
utiliserlesuceurplat.
D.L’accessoireportatifélectriquepeutêtreutilisépourlesmeublescapitonnés,lesrideaux,lesmatelas,les
vêtements,etlesescaliersrecouvertsdemoquette.(Lesaccessoiresvarientselonlesmodèles)
E.L'accessoirepourplanchersàsurface lissesertàl'époussetageouaunettoyagedetouteslessurfaces
dures.
S
Simplementeempujeconfuerzaelaccesorioenelextremodeltuboomanguera.Pararetirarelaccesorio,gire
ytiresuavementeparasepararloyasíalmacenarlo.
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos,esquinas y en bordes de sitios como
cajonesdecómodas,mueblestapizados,escalerasyzócalos.
B. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas,
accesoriosdeiluminación,persianasvenecianas,zócalos,postigosdeventanasyrejillasdeventilación.
C.Presioneelbotóndebloqueopararetirarelcepilloparapolvoydeslícelohaciaabajopararevertiramodode
hendidura.
D.Elaccesoriodemanoturboaccionadopuedeusarseparamueblestapizados,cortinajes,colchones,prendas
devestiryescalerasenmoquetadas.(Losaccesoriosvaríansegúnelmodelo*)
E.Elaccesorioparasuelossinmoquetapuedeserutilizadoparalimpiarpolvooparapasarlaaspiradorasobre
cualquiersuperficiedura.
E
F
S
Thehoseandtoolscanbe
usedforstaircleaning.
STAIR CLEANING
NETTOYAGE D’ESCALIERS
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
CAUTION
! !
Useextracare when cleaningon stairs.Toavoid
personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at
bottomofstairsoronfloor.Donotplacecleaneron
stairs or furniture, as it may result in injury or
damage.Whenusingtools,alwaysensurehandle
isinuprightposition.
1.
Le tuyau et les acces-
soirespeuventégalement
êtreutiliséspournettoyer
lesescaliers.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers.Afind’éviterlesblessuresoulesdom-
mages et d’empêcher l’appareil de tomber, tou-
joursleplaceraubasdel’escalier.Nepasplacer
l’appareildanslesescaliersousurunmeuble,ce
qui pourrait causer des blessures ou des dom-
mages. Pour l’utilisation d’accessoires, toujours
s’assurerquelemancheestenpositionverticale.
MISE EN GARDE
!
!
La manguera y los
accesorios también
pueden utilizarse para
limpiarescaleras.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para
evitarlesionespersonalesodaños,yevitarquela
aspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedela
escaleraosobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradora
sobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
lesionesodaños.Alusaraccesorios,asegúresede
queelmangoestéenposiciónvertical.
PRECAUCIÓN
! !
background
2314
E F
S
1. Handle/Wand
2. Hose
3. DirtCupReleaseButton
4. CarryHandle
5. DirtCup
6. HeightAdjustment
7. Furnitureguard
8. TurboTool*
9. Pre-MotorFilter
10.ExhaustFilter
11.BrushrollOn/OffPedal
(SuctionOnlyMode)
12.Hose/WandReleaseButton
13.ExtensionWand
14.2in1ToolDustingBrush
&CreviceTool
15.ON/OFFSwitch
16.CordRelease
17.Cord
18.HoseCleanout
19.BareFloorTool*
*Inselectmodelsonly
1. Manche/Lance
2. Tuyau
3. Boutondedégagementdu
vide-poussière
4. Poignéedetransport
5. Vide-poussière
6. Réglagedelahauteur
7. Protège-meubles
8. Turbobrosse*
9. Filtresituéavantlemoteur
10.Filtred’évacuation
11.Pédaledemarche/arrêtdu
rouleau-brosse(modede
succionseulement)
12.Boutondedégagementdu
tuyau/delalance
13.Rallonge
14.Accessoire2en1:brosseà
épousseteretsuceurplat
15.InterrupteurMARCHE/ARRÊT
16.Dispositifdedégagementdu
cordon
17.Cordond'alimentation
18.Orificedenettoyagedutuyau
19.
Accessoirepourplancheràsurfacelisse*
*
Offertsurquelquesmodèlesseulement
1. Mango/tubo
2. Manguera
3. Botóndeliberacióndel
contenedorparapolvo
4. Mangodetransporte
5. Contenedorparapolvo
6. Ajustedelaaltura
7. Protectorparamuebles
8. AccesorioTurbo*
9. FiltroPrevioAlMotor
10.Filtrodeescape
11.Pedalparaencender/apagarel
rodillodecepillos(únicamente
enmododesucción)
12.Botóndeliberacióndelmango/
tubo
13.Tubodeextensión
14.Accesorioparahendidurasy
cepilloparapolvo2en1
15.Interruptordeencendido/
apagado:
16.Liberacióndelcordón
17.Cordón
18.Limpiezadelamanguera
19.
Accesorioparasuelossinmoqueta
*
Sóloendeterminadosmodelos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19*
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIORFRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 26
PRE-MOTOR FILTER/FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR/FILTRO PREVIO AL MOTOR - F78
EXHAUST FILTER/FILTRE D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE - F79
E
F
S
Holdhandlewandbytopofgripforeasy
reach cleaning.Tools canbe attached to
endofwandifdesired.
E E
F
F
S
S
Press handle release
button down to release
handlefromunit.
Pullhandleupandoutof
unit.
Appuyersurleboutonde
dégagement du manche
pourretirerlemanchede
l’appareil.
Tirer le manche vers le
hautetl’extérieur.
Tenirlalanceparlehautdelapoignéeafin
de faciliter le nettoyage. Au besoin, des
accessoirespeuventêtrefixésàl’extrémité
delalance.
Presione el botón de
liberación del mango y
tireelmangofueradela
unidad.
Tire del mango hacia
arribayhaciaafueradela
unidad.
Tomeeltubodelmangodelapuntapara
limpiar fácilmente. Los accesorios se
pueden insertar al final del tubo, si lo
desea.
1.
3.
2.
E
Simplypushtheattachmentfirmlyontheendofthewandor
hose end.To remove tool, twist and pull apart gently and
returntostorage.
A. Crevice Tool may be used in tight spaces,
cornersandalongedgesinsuchplacesasdresserdrawers,
upholsteredfurniture,stairsandbaseboards.
B. Dusting Brush may be used for furniture, table tops,
books,lamps,lightingfixtures,venetianblinds,baseboards,
shutters,andregisters.
C. Push lock button in to release dusting brush and slide
downtoreverttocrevicemode.
D. Air-Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture,draperies,mattresses,clothing,andcarpetedstairs.
(Toolvariespermodel*).
E.BareFloorToolmaybeusedtodustorvacuumanyhard
surface.
SELECT PROPER TOOL
2-in-1 Combination Tool
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
Accessoire combiné 2 en 1
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
Accesorio 2 en 1 combinable
1.
Handle/Wand must be removed
from unit to operate hose for
accessorytools.
Lemanche/lalancedoitêtreretiré
de l'appareil pour utiliser le tuyau
avecdesaccessoires.
Retire el mango/tubo de la unidad
paraaccionarlamangueraconlos
accesorios.
IMPORTANT
IMPORTANT IMPORTANTE
D-Grip Wand/Handle Release
HANDLES/ MANCHES/ AGARRADERAS
Bouton de dégagement de la lance / du manche à poignée en D
Botón de liberación del mango/tubo tipo D
A
B
E
C
D*
*InSelectModelsOnly
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
*Sóloendeterminadosmodelos
background
22
15
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
1.
4. 5.
3.2.
E
E
E
E
E
E
EE
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
CÓMO CONECTAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
ATTACH DIRT CUP LID
FIXER LE COUVERCLE DU VIDE-POUSSIÈRE
ATTACH DIRT CUP LID
ATTACH BACK PANEL
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE
CÓMO INSERTAR EL PANEL TRASERO
ASSEMBLE FILTER AND COVER
ASSEMBLER LE FILTRE ET LE COUVERCLE
ARMADO DEL FILTRO Y LA CUBIERTA
Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivotcupintovacuum.
Placer d'abord la base du vide-poussière dans
l’appareil.
Fairepivoterlevide-poussièredansl’aspirateur.
Primerocoloquelaparteinferiordelcontenedorpara
polvodentrodelcuerpodelaaspiradora.
gireelcontenedordentrodelaaspiradora.
Slide back panel into
lowermotorhousing.
Insérer le panneau
arrière dans le boîtier
inférieurdumoteur.
Deslice el panel tra-
sero en la parte infe-
rior donde se aloja el
motor.
Insert 1 screw into
the back of the back
panelandtightenuntil
secure.
Insertfilter(A)ontopofmotor housing then place
filtercover(B)ontopoffilterturningclockwiseuntil
secure.Notches(C)infiltercovermustbestraight
asshown.
Insérerlefiltre(A)au-dessusduboîtierdumoteur;
installer le couvercle du filtre (B) sur le filtre et le
tournerensenshorairepourleverrouillerenplace.
Lesencoches(C)ducouvercledufiltredoiventêtre
placéescommeillustré.
Introduzca el filtro (A) sobre la cubierta del motor.
Luego, ubique la tapa del filtro (B) sobre el filtro
girándola hacia la derecha hasta que quede bien
sujeta.Laslengüetas(C)enlatapadelfiltrodeben
permanecerderechastalcomosemuestra.
Install dirt cup lid to top of dirt cup. Aligning
unlockgraphic,turnclockwisetolockposition.
Installer le couvercle du vide-poussière sur
le vide-poussière. Aligner le pictogramme de
déverrouillage et tourner dans le sens horaire
pourverrouiller.
Instale la tapa del contenedor para polvo sobre
el contenedor para polvo. Alinee el gráfico que
indica "desbloquear" hacia la derecha para
bloquearlaenposición.
Insérer une (1) vis
dansl'arrière du pan-
neauetlesvissersol-
idement.
Inserte un tornillo en
la parte posterior del
paneltraseroyapriete
hasta que esté ase-
gurado.
TOOLREqUIRED:PHILLIPSORFLATHEADSCREWDRIVER
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀPOINTECRUCIFORMEOUÀTÊTEPLATE
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPHILLIPSOPLANO
A
B
C
HOW TO CLEAN PAD
NETTOYAGE DU TAMPON
CÓMO LIMPIAR LA ALMOHADILLA
Slideonesideinpocketandthentheother.
Inséreruncôtédanslemontage,puisl’autre
côté.
Desliceunladodentrodelpaqueteyluego
elotro.
UsetheDirtDevilmicrofiberclothstopickupfinedebris
likedirt,dustandpethair.Usevacuumtosuckupanyleft
over debris. For best results, wash the microfiber cloth
aftereveryuse.
UtiliserlestamponsenmicrofibresdeDirtDevilpournet-
toyerlesdébrisfinscommelessaletés,lapoussièreetles
poilsd’animaux.Utiliserl’appareilpouraspirerlerestant
des débris. Pour obtenir de meilleurs résultats, laver le
lingeenmicrofibresaprèschaqueutilisation.
Use telas de microfibra Dirt Devil para recoger residuos
comotierra,polvoypelodemascotas.Uselaaspiradora
pararecogercualquierresiduo.Paramejoresresultados,
lavelatelademicrofibradespuésdecadauso.
• Machinewashinwarmwater
• DONOTUSEBLEACH
• DONOTUSEFABRICSOFTENER
• Layflattodrycompletelybeforere-assemblingontotheproduct.
• Lavaramáquinaenaguacaliente
• NOUSEBLANqUEADOR
• NOUSESUAVIzANTEDEROPA
• Dejesecarcompletamentesobreunasuperficieplanaantesdevolveracolocarloenelproducto.
• Laveràlamachineàl’eautiède
• NEPASUTILISERDEjAVELLISANT
• NEPASUTILISERDED’ASSOUPLISSEUR
• Déposeràplatetlaissersécher
complètementavantdeleremettreenplacedansl’appareil.
1.
2.
*InSelectModelsOnly
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
*Sóloendeterminadosmodelos
background
21
16
S
Simplementeempujeconfuerzaelaccesorioenelextremodeltuboomanguera.Pararetirarelaccesorio,gire
ytiresuavementeparasepararloyasíalmacenarlo.
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos,esquinas y en bordes de sitios como
cajonesdecómodas,mueblestapizados,escalerasyzócalos.
B. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas,
accesoriosdeiluminación,persianasvenecianas,zócalos,postigosdeventanasyrejillasdeventilación.
C.Presioneelbotóndebloqueopararetirarelcepilloparapolvoydeslícelohaciaabajopararevertiramodode
hendidura.
D.Elaccesoriodemanoturboaccionadopuedeusarseparamueblestapizados,cortinajes,colchones,prendas
devestiryescalerasenmoquetadas.(Losaccesoriosvaríansegúnelmodelo*).
E.Elaccesorioparasuelossinmoquetapuedeserutilizadoparalimpiarpolvooparapasarlaaspiradorasobre
cualquiersuperficiedura.
To attach tool or wand to hose, push firmly into
place.
ATTACH WAND AND TOOLS
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS
HOW TO USE BARE FLOOR TOOL*
UTILISATION DE L'ACCESSOIRE POUR PLANCHER À SURFACE LISSE*
CÓMO UTILIZAR UN ACCESORIO PARA SUELOS SIN MOQUETA*
E
F
S
Pourfixerunaccessoire ou la lancesurle tuyau,
appuyerpourl’insérerjusqu’àcequ’ils’enclenche
enplace.
Paraconectarelaccesoriooeltuboalamanguera,
empújelosfirmementeensulugar.
CAUTION
! !
Nepasutiliserpourtoiletterunanimal.
Nosedebeutilizarparacepillarmascotas.
Nottobeusedforgroomingapet.
MISE EN GARDE
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
1.
UnplugbeforeconnectingTurboTool
®
.
WARNING
! !
DébranchezavantdeconnecterleTurboTool
®
.
AVERTISSEMENT
! !
DesconectelaaspiradoraantesdeconectarelTurboTool
®
.
ADVERTENCIA
! !
1.
AttachTurboTooltohandleandsnap
securelyintoplace.
Fixerfermementlebasdel’accessoire
deTurboetlepivotdanslapince.
AsegureelclipdelaccesoriodeTurbo
sobre los rebordes en el lateral del
mango. Conecte la parte inferior del
accesorio de mano turboaccionado
y gire dentro del clip hasta que esté
seguro
2.
E E
F
F
S
S
POSITION TOOLS / INSTALLER LES ACCESSOIRES / UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
For storage mode, push dusting brush all the way down onto
crevicetool.
Assemblecombinationtoolontopostlocatedonsideofvacuum.
Pourmettreenmodederangement,fixerlabrosseàépousseter
bienàlaverticaledanslesuceurplat.
Fixerl’accessoirecombinédanslecompartimentsituésurlecôté
del’aspirateur.
Paraalmacenamiento,presioneelcepilloparapolvohaciaabajoa
laboquillaparahendiduras.
Inserteelaccesoriocombinableenelpostelocalizadoenelcostado
delaaspiradora.
7.6. 6a. 6b.
E
E
F
F
S
S
ATTACH HANDLE
FIXER LA POIGNÉE
COLOQUE EL MANGO
ATTACH HOSE
BRANCHER LE TUYAU
INSTALE LA MANGUERA
To remove handle
press button (A) on
backofunitandpull
handle out of vacu-
umbase.
6.ATTACHHOSETOHANDLE
Attachhoseendwithcliptohandlebyinsertingintorearofhandleuntilyouhearaclick.
6.BRANCHERLETUYAUAUMANCHE
Fixer l'extrémité du tuyau (comprenant la pince) au manche en l'insérantderrière le
manchejusqu'àcequevousentendiezledéclicd'enclenchement.
6.CONECTELAMANgUERAALASA
Conecteelextremodelamangueraconelganchointroduciéndoloenlaparteposterior
delasa.Empujehastaqueoigaun"clic".
6a.ATTACHHOSETOUNIT
Inserthoseend(B)bylocatingtabsonsideofhoseconnectorandalignwithslotson
hosecuff.Pushhosecuffdownandwhenseatedturncufftolockintoplace.
6a.BRANCHERLETUYAUÀL'APPAREIL
Insérerl'extrémité(B)dutuyauenalignantleslanguetteslatéralesduraccorddutuyau
surlesrainuresdumanchondutuyau.Appuyersurlemanchondutuyauetunefoisqu'il
estbienenplace,letournerpourleverrouiller.
6a.CONECTELAMANgUERAALAUNIDAD
Introduzcaelextremodelamanguera(B),ubicandolaslengüetaslateralesdelconec
-
tordelamangueraconlasranurasenelmangodelamisma.Empujeelmangodela
manguerahaciaabajo.Unavezqueelmangoestéenposición,trábelo.
6b.STOREHOSE
Inserthoseinto2clipsonbackofunitwhenhoseisnotinuse.
6b.RANgERLETUYAU
Lorsquenonutilisé,rangerletuyauenlefixantdansles2pincesderrièrel'appareil.
6b.PARAgUARDARLAMANgUERA
Trabelamangueraenlos2clipsqueseencuentranenlaparteposteriordelamanguera
cuandonolause.
Pourenleverleman-
che, appuyer sur le
bouton(A)audosde
l'appareil et extraire
lemanchedelabase
del’aspirateur.
Para retirar el
mango, presione
el botón (A) que se
encuentraenlaparte
traserade launidad
y tire del mango
hacia fuera de la
base de la aspira-
dora.
A
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS
DE SACUDIR SECOS. NOTA:Esteproductoestádiseñadosóloparaaspirarcosas
secas.Nointenteaspirarlíquidosconestaaspiradora.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À
ÉPOUSSETAGE À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA:Ceproduitestconçupourle
nettoyagededégâtssecsseulement.Nepastenterdenettoyerdesliquidesavec
cetappareil.
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE:This
productisintendedfordrypickuponly.Donotattempttovacuumupanyliquids
withthiscleaner.
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
AD51005
AD51005
background
21
16
S
Simplementeempujeconfuerzaelaccesorioenelextremodeltuboomanguera.Pararetirarelaccesorio,gire
ytiresuavementeparasepararloyasíalmacenarlo.
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos,esquinas y en bordes de sitios como
cajonesdecómodas,mueblestapizados,escalerasyzócalos.
B. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas,
accesoriosdeiluminación,persianasvenecianas,zócalos,postigosdeventanasyrejillasdeventilación.
C.Presioneelbotóndebloqueopararetirarelcepilloparapolvoydeslícelohaciaabajopararevertiramodode
hendidura.
D.Elaccesoriodemanoturboaccionadopuedeusarseparamueblestapizados,cortinajes,colchones,prendas
devestiryescalerasenmoquetadas.(Losaccesoriosvaríansegúnelmodelo*).
E.Elaccesorioparasuelossinmoquetapuedeserutilizadoparalimpiarpolvooparapasarlaaspiradorasobre
cualquiersuperficiedura.
To attach tool or wand to hose, push firmly into
place.
ATTACH WAND AND TOOLS
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS
HOW TO USE BARE FLOOR TOOL*
UTILISATION DE L'ACCESSOIRE POUR PLANCHER À SURFACE LISSE*
CÓMO UTILIZAR UN ACCESORIO PARA SUELOS SIN MOQUETA*
E
F
S
Pourfixerunaccessoire ou la lancesurle tuyau,
appuyerpourl’insérerjusqu’àcequ’ils’enclenche
enplace.
Paraconectarelaccesoriooeltuboalamanguera,
empújelosfirmementeensulugar.
CAUTION
! !
Nepasutiliserpourtoiletterunanimal.
Nosedebeutilizarparacepillarmascotas.
Nottobeusedforgroomingapet.
MISE EN GARDE
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
1.
UnplugbeforeconnectingTurboTool
®
.
WARNING
! !
DébranchezavantdeconnecterleTurboTool
®
.
AVERTISSEMENT
! !
DesconectelaaspiradoraantesdeconectarelTurboTool
®
.
ADVERTENCIA
! !
1.
AttachTurboTooltohandleandsnap
securelyintoplace.
Fixerfermementlebasdel’accessoire
deTurboetlepivotdanslapince.
AsegureelclipdelaccesoriodeTurbo
sobre los rebordes en el lateral del
mango. Conecte la parte inferior del
accesorio de mano turboaccionado
y gire dentro del clip hasta que esté
seguro
2.
E E
F
F
S
S
POSITION TOOLS / INSTALLER LES ACCESSOIRES / UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
For storage mode, push dusting brush all the way down onto
crevicetool.
Assemblecombinationtoolontopostlocatedonsideofvacuum.
Pourmettreenmodederangement,fixerlabrosseàépousseter
bienàlaverticaledanslesuceurplat.
Fixerl’accessoirecombinédanslecompartimentsituésurlecôté
del’aspirateur.
Paraalmacenamiento,presioneelcepilloparapolvohaciaabajoa
laboquillaparahendiduras.
Inserteelaccesoriocombinableenelpostelocalizadoenelcostado
delaaspiradora.
7.6. 6a. 6b.
E
E
F
F
S
S
ATTACH HANDLE
FIXER LA POIGNÉE
COLOQUE EL MANGO
ATTACH HOSE
BRANCHER LE TUYAU
INSTALE LA MANGUERA
To remove handle
press button (A) on
backofunitandpull
handle out of vacu-
umbase.
6.ATTACHHOSETOHANDLE
Attachhoseendwithcliptohandlebyinsertingintorearofhandleuntilyouhearaclick.
6.BRANCHERLETUYAUAUMANCHE
Fixer l'extrémité du tuyau (comprenant la pince) au manche en l'insérantderrière le
manchejusqu'àcequevousentendiezledéclicd'enclenchement.
6.CONECTELAMANgUERAALASA
Conecteelextremodelamangueraconelganchointroduciéndoloenlaparteposterior
delasa.Empujehastaqueoigaun"clic".
6a.ATTACHHOSETOUNIT
Inserthoseend(B)bylocatingtabsonsideofhoseconnectorandalignwithslotson
hosecuff.Pushhosecuffdownandwhenseatedturncufftolockintoplace.
6a.BRANCHERLETUYAUÀL'APPAREIL
Insérerl'extrémité(B)dutuyauenalignantleslanguetteslatéralesduraccorddutuyau
surlesrainuresdumanchondutuyau.Appuyersurlemanchondutuyauetunefoisqu'il
estbienenplace,letournerpourleverrouiller.
6a.CONECTELAMANgUERAALAUNIDAD
Introduzcaelextremodelamanguera(B),ubicandolaslengüetaslateralesdelconec
-
tordelamangueraconlasranurasenelmangodelamisma.Empujeelmangodela
manguerahaciaabajo.Unavezqueelmangoestéenposición,trábelo.
6b.STOREHOSE
Inserthoseinto2clipsonbackofunitwhenhoseisnotinuse.
6b.RANgERLETUYAU
Lorsquenonutilisé,rangerletuyauenlefixantdansles2pincesderrièrel'appareil.
6b.PARAgUARDARLAMANgUERA
Trabelamangueraenlos2clipsqueseencuentranenlaparteposteriordelamanguera
cuandonolause.
Pourenleverleman-
che, appuyer sur le
bouton(A)audosde
l'appareil et extraire
lemanchedelabase
del’aspirateur.
Para retirar el
mango, presione
el botón (A) que se
encuentraenlaparte
traserade launidad
y tire del mango
hacia fuera de la
base de la aspira-
dora.
A
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS
DE SACUDIR SECOS. NOTA:Esteproductoestádiseñadosóloparaaspirarcosas
secas.Nointenteaspirarlíquidosconestaaspiradora.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À
ÉPOUSSETAGE À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA:Ceproduitestconçupourle
nettoyagededégâtssecsseulement.Nepastenterdenettoyerdesliquidesavec
cetappareil.
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE:This
productisintendedfordrypickuponly.Donotattempttovacuumupanyliquids
withthiscleaner.
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
AD51005
AD51005
background
22
15
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
1.
4. 5.
3.2.
E
E
E
E
E
E
EE
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
CÓMO CONECTAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
ATTACH DIRT CUP LID
FIXER LE COUVERCLE DU VIDE-POUSSIÈRE
ATTACH DIRT CUP LID
ATTACH BACK PANEL
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE
CÓMO INSERTAR EL PANEL TRASERO
ASSEMBLE FILTER AND COVER
ASSEMBLER LE FILTRE ET LE COUVERCLE
ARMADO DEL FILTRO Y LA CUBIERTA
Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivotcupintovacuum.
Placer d'abord la base du vide-poussière dans
l’appareil.
Fairepivoterlevide-poussièredansl’aspirateur.
Primerocoloquelaparteinferiordelcontenedorpara
polvodentrodelcuerpodelaaspiradora.
gireelcontenedordentrodelaaspiradora.
Slide back panel into
lowermotorhousing.
Insérer le panneau
arrière dans le boîtier
inférieurdumoteur.
Deslice el panel tra-
sero en la parte infe-
rior donde se aloja el
motor.
Insert 1 screw into
the back of the back
panelandtightenuntil
secure.
Insertfilter(A)ontopofmotor housing then place
filtercover(B)ontopoffilterturningclockwiseuntil
secure.Notches(C)infiltercovermustbestraight
asshown.
Insérerlefiltre(A)au-dessusduboîtierdumoteur;
installer le couvercle du filtre (B) sur le filtre et le
tournerensenshorairepourleverrouillerenplace.
Lesencoches(C)ducouvercledufiltredoiventêtre
placéescommeillustré.
Introduzca el filtro (A) sobre la cubierta del motor.
Luego, ubique la tapa del filtro (B) sobre el filtro
girándola hacia la derecha hasta que quede bien
sujeta.Laslengüetas(C)enlatapadelfiltrodeben
permanecerderechastalcomosemuestra.
Install dirt cup lid to top of dirt cup. Aligning
unlockgraphic,turnclockwisetolockposition.
Installer le couvercle du vide-poussière sur
le vide-poussière. Aligner le pictogramme de
déverrouillage et tourner dans le sens horaire
pourverrouiller.
Instale la tapa del contenedor para polvo sobre
el contenedor para polvo. Alinee el gráfico que
indica "desbloquear" hacia la derecha para
bloquearlaenposición.
Insérer une (1) vis
dansl'arrière du pan-
neauetlesvissersol-
idement.
Inserte un tornillo en
la parte posterior del
paneltraseroyapriete
hasta que esté ase-
gurado.
TOOLREqUIRED:PHILLIPSORFLATHEADSCREWDRIVER
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀPOINTECRUCIFORMEOUÀTÊTEPLATE
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPHILLIPSOPLANO
A
B
C
HOW TO CLEAN PAD
NETTOYAGE DU TAMPON
CÓMO LIMPIAR LA ALMOHADILLA
Slideonesideinpocketandthentheother.
Inséreruncôtédanslemontage,puisl’autre
côté.
Desliceunladodentrodelpaqueteyluego
elotro.
UsetheDirtDevilmicrofiberclothstopickupfinedebris
likedirt,dustandpethair.Usevacuumtosuckupanyleft
over debris. For best results, wash the microfiber cloth
aftereveryuse.
UtiliserlestamponsenmicrofibresdeDirtDevilpournet-
toyerlesdébrisfinscommelessaletés,lapoussièreetles
poilsd’animaux.Utiliserl’appareilpouraspirerlerestant
des débris. Pour obtenir de meilleurs résultats, laver le
lingeenmicrofibresaprèschaqueutilisation.
Use telas de microfibra Dirt Devil para recoger residuos
comotierra,polvoypelodemascotas.Uselaaspiradora
pararecogercualquierresiduo.Paramejoresresultados,
lavelatelademicrofibradespuésdecadauso.
• Machinewashinwarmwater
• DONOTUSEBLEACH
• DONOTUSEFABRICSOFTENER
• Layflattodrycompletelybeforere-assemblingontotheproduct.
• Lavaramáquinaenaguacaliente
• NOUSEBLANqUEADOR
• NOUSESUAVIzANTEDEROPA
• Dejesecarcompletamentesobreunasuperficieplanaantesdevolveracolocarloenelproducto.
• Laveràlamachineàl’eautiède
• NEPASUTILISERDEjAVELLISANT
• NEPASUTILISERDED’ASSOUPLISSEUR
• Déposeràplatetlaissersécher
complètementavantdeleremettreenplacedansl’appareil.
1.
2.
*InSelectModelsOnly
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
*Sóloendeterminadosmodelos
background
2314
E F
S
1. Handle/Wand
2. Hose
3. DirtCupReleaseButton
4. CarryHandle
5. DirtCup
6. HeightAdjustment
7. Furnitureguard
8. TurboTool*
9. Pre-MotorFilter
10.ExhaustFilter
11.BrushrollOn/OffPedal
(SuctionOnlyMode)
12.Hose/WandReleaseButton
13.ExtensionWand
14.2in1ToolDustingBrush
&CreviceTool
15.ON/OFFSwitch
16.CordRelease
17.Cord
18.HoseCleanout
19.BareFloorTool*
*Inselectmodelsonly
1. Manche/Lance
2. Tuyau
3. Boutondedégagementdu
vide-poussière
4. Poignéedetransport
5. Vide-poussière
6. Réglagedelahauteur
7. Protège-meubles
8. Turbobrosse*
9. Filtresituéavantlemoteur
10.Filtred’évacuation
11.Pédaledemarche/arrêtdu
rouleau-brosse(modede
succionseulement)
12.Boutondedégagementdu
tuyau/delalance
13.Rallonge
14.Accessoire2en1:brosseà
épousseteretsuceurplat
15.InterrupteurMARCHE/ARRÊT
16.Dispositifdedégagementdu
cordon
17.Cordond'alimentation
18.Orificedenettoyagedutuyau
19.
Accessoirepourplancheràsurfacelisse*
*
Offertsurquelquesmodèlesseulement
1. Mango/tubo
2. Manguera
3. Botóndeliberacióndel
contenedorparapolvo
4. Mangodetransporte
5. Contenedorparapolvo
6. Ajustedelaaltura
7. Protectorparamuebles
8. AccesorioTurbo*
9. FiltroPrevioAlMotor
10.Filtrodeescape
11.Pedalparaencender/apagarel
rodillodecepillos(únicamente
enmododesucción)
12.Botóndeliberacióndelmango/
tubo
13.Tubodeextensión
14.Accesorioparahendidurasy
cepilloparapolvo2en1
15.Interruptordeencendido/
apagado:
16.Liberacióndelcordón
17.Cordón
18.Limpiezadelamanguera
19.
Accesorioparasuelossinmoqueta
*
Sóloendeterminadosmodelos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19*
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIORFRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 26
PRE-MOTOR FILTER/FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR/FILTRO PREVIO AL MOTOR - F78
EXHAUST FILTER/FILTRE D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE - F79
E
F
S
Holdhandlewandbytopofgripforeasy
reach cleaning.Tools canbe attached to
endofwandifdesired.
E E
F
F
S
S
Press handle release
button down to release
handlefromunit.
Pullhandleupandoutof
unit.
Appuyersurleboutonde
dégagement du manche
pourretirerlemanchede
l’appareil.
Tirer le manche vers le
hautetl’extérieur.
Tenirlalanceparlehautdelapoignéeafin
de faciliter le nettoyage. Au besoin, des
accessoirespeuventêtrefixésàl’extrémité
delalance.
Presione el botón de
liberación del mango y
tireelmangofueradela
unidad.
Tire del mango hacia
arribayhaciaafueradela
unidad.
Tomeeltubodelmangodelapuntapara
limpiar fácilmente. Los accesorios se
pueden insertar al final del tubo, si lo
desea.
1.
3.
2.
E
Simplypushtheattachmentfirmlyontheendofthewandor
hose end.To remove tool, twist and pull apart gently and
returntostorage.
A. Crevice Tool may be used in tight spaces,
cornersandalongedgesinsuchplacesasdresserdrawers,
upholsteredfurniture,stairsandbaseboards.
B. Dusting Brush may be used for furniture, table tops,
books,lamps,lightingfixtures,venetianblinds,baseboards,
shutters,andregisters.
C. Push lock button in to release dusting brush and slide
downtoreverttocrevicemode.
D. Air-Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture,draperies,mattresses,clothing,andcarpetedstairs.
(Toolvariespermodel*).
E.BareFloorToolmaybeusedtodustorvacuumanyhard
surface.
SELECT PROPER TOOL
2-in-1 Combination Tool
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
Accessoire combiné 2 en 1
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
Accesorio 2 en 1 combinable
1.
Handle/Wand must be removed
from unit to operate hose for
accessorytools.
Lemanche/lalancedoitêtreretiré
de l'appareil pour utiliser le tuyau
avecdesaccessoires.
Retire el mango/tubo de la unidad
paraaccionarlamangueraconlos
accesorios.
IMPORTANT
IMPORTANT IMPORTANTE
D-Grip Wand/Handle Release
HANDLES/ MANCHES/ AGARRADERAS
Bouton de dégagement de la lance / du manche à poignée en D
Botón de liberación del mango/tubo tipo D
A
B
E
C
D*
*InSelectModelsOnly
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
*Sóloendeterminadosmodelos
background
24 13
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil®serealicenencondicionesdeusodomésticonormales
ysegúnelManualdelusuario,elproductoestarágarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricación.
Duranteelperíododegarantía,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefecto
deestetipoenproductoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCanadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llévelooenvíeloaunConcesionarioautorizadodeservicio
degarantíadeDirtDevil®juntoconelcomprobantedecompra.Llameal1-800-321-1134paraqueleindiquendemanera
automáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil®enlíneaenwww.
DirtDevil.com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagarantíaoaladisponibilidaddecentrosde
servicioparareparacionesbajolagarantía,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil®al1-800-321-
1134,delunesaviernesde8a.m.a7p.m.,horadelEste.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Estagarantíanocubreelusodelproductoenunaoperacióncomercial(talcomoserviciosdeempleadasdomésticas,
mantenimientodeedificiosyalquilerdeequipos),rodillosdecepillos,correas,bolsas,filtros,mantenimientoincorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradel
controldeRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpaísenel
quesecompróelproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubre
recogidas,entregas,transportenivisitasadomicilio.
EstagarantíanoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,
fueradeunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductos
compradosaunapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarantíanoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseráregidaeinterpretadabajolasleyesdelestado
deOhio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoesta
garantía.
ESTAgARANTÍAESLAÚNICAgARANTÍAYELÚNICORECURSOPROVISTOPORROYAL.TODASLASDEMÁSgARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS gARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
qUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINgÚN CASO POR NINgÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTALOMEDIATODENINgÚNTIPOONATURALEzACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALqUIERPARTEqUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA qUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEgLIgENCIA,RESPONSABILIDADEXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBjETIVAPORLOSPRODUCTOS,O
EMERgENTEDECUALqUIEROTRACAUSA.Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosmediatos,porloque
es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
F
Ilsuffitd’insérerfermementl’accessoireàl’extrémitédelalanceoudutuyau.Pourretirerunaccessoire,le
tourner,leretireravecprécautionetleranger.
A.Lesuceurplatpeuts’employerdanslesespacesrestreints,lescoinsetlelongdesbordures,soitàdes
endroitstelsquelestiroirs,lesmeublesrembourrés,lesescaliersetlesplinthes.
B. Labrosseàépousseterpeutservirànettoyerlesmeublessculptés,lesdessusdetables,leslivres,les
luminaires,lesstoresvénitiens,lesplinthes,lesvoletsetlesregistres.
C.Appuyersurleboutondeverrouillagepourdégagerlabrosseàépousseter,etleglisserverslebaspour
utiliserlesuceurplat.
D.L’accessoireportatifélectriquepeutêtreutilisépourlesmeublescapitonnés,lesrideaux,lesmatelas,les
vêtements,etlesescaliersrecouvertsdemoquette.(Lesaccessoiresvarientselonlesmodèles)
E.L'accessoirepourplanchersàsurface lissesertàl'époussetageouaunettoyagedetouteslessurfaces
dures.
S
Simplementeempujeconfuerzaelaccesorioenelextremodeltuboomanguera.Pararetirarelaccesorio,gire
ytiresuavementeparasepararloyasíalmacenarlo.
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos,esquinas y en bordes de sitios como
cajonesdecómodas,mueblestapizados,escalerasyzócalos.
B. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas,
accesoriosdeiluminación,persianasvenecianas,zócalos,postigosdeventanasyrejillasdeventilación.
C.Presioneelbotóndebloqueopararetirarelcepilloparapolvoydeslícelohaciaabajopararevertiramodode
hendidura.
D.Elaccesoriodemanoturboaccionadopuedeusarseparamueblestapizados,cortinajes,colchones,prendas
devestiryescalerasenmoquetadas.(Losaccesoriosvaríansegúnelmodelo*)
E.Elaccesorioparasuelossinmoquetapuedeserutilizadoparalimpiarpolvooparapasarlaaspiradorasobre
cualquiersuperficiedura.
E
F
S
Thehoseandtoolscanbe
usedforstaircleaning.
STAIR CLEANING
NETTOYAGE D’ESCALIERS
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
CAUTION
! !
Useextracare when cleaningon stairs.Toavoid
personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at
bottomofstairsoronfloor.Donotplacecleaneron
stairs or furniture, as it may result in injury or
damage.Whenusingtools,alwaysensurehandle
isinuprightposition.
1.
Le tuyau et les acces-
soirespeuventégalement
êtreutiliséspournettoyer
lesescaliers.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers.Afind’éviterlesblessuresoulesdom-
mages et d’empêcher l’appareil de tomber, tou-
joursleplaceraubasdel’escalier.Nepasplacer
l’appareildanslesescaliersousurunmeuble,ce
qui pourrait causer des blessures ou des dom-
mages. Pour l’utilisation d’accessoires, toujours
s’assurerquelemancheestenpositionverticale.
MISE EN GARDE
!
!
La manguera y los
accesorios también
pueden utilizarse para
limpiarescaleras.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para
evitarlesionespersonalesodaños,yevitarquela
aspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedela
escaleraosobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradora
sobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
lesionesodaños.Alusaraccesorios,asegúresede
queelmangoestéenposiciónvertical.
PRECAUCIÓN
! !
background
2512
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetd’entretiendomestiques,telqu’ilest
stipulédansleguidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdematériauxetdefabrication.PendantlaPériodedegarantieet
telqu’ilestdécritdanslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbon
étatdefonctionnementdetoutproduitachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammed'échanges
militairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Siceproduit ne fonctionnepas comme annoncé,l’apporter ou le posterà un atelierde servicegarantiDirtDevilMD
autorisé,accompagnédelapreuved’achat.Pouraccéderàunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresde
serviceautorisésauxÉtats-Unis,téléphonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsoupourtoutequestionsurlaprésentegarantieousurl’emplacementdes
différentscentresdeservicegaranti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientèledeDirtDevilMDencomposant
le1800321-1134,dulun.auven.de8hà19h(HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesménagers,
deconciergerieoudelocationdematériel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadéquatdu
produit;lesdommagesliésàuneutilisationinadéquate,àdescasfortuitsoucatastrophesnaturelles,auvandalisme,à
toutautreactehorsducontrôledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelée«Royal»et«nous),ouàtoutacteounégligence
delapartdupropriétairedel’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioùleproduitaétéachetéinitialement,
ettoutproduitrevenduparsonpropriétaireoriginal.La présentegarantienecouvrepasleramassage,lalivraison,le
transportoularéparationàdomicileduproduit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis(cequi comprend ses territoires et
possessions),horsduProgrammed'échangesmilitairesaméricain,ouhorsduCanada.Laprésentegarantienecouvre
paslesproduitsachetéschezuntiersautrequ’undétaillant,marchandoudistributeurautorisédeproduitsRoyal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
Laprésentegarantien’estpastransférableetnepeutpasêtrecédée.Laprésentegarantieserarégieetinterprétéeselon
lesloisdel’Étatdel’Ohio.LaPériodedegarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueréparationouremplacementque
cesoitexécutéenvertudelaprésentegarantie.
CETTE gARANTIE EST L’UNIqUE gARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉqUANTÀTOUTESLESAUTRESgARANTIESEXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESgARANTIESLIÉES
ÀLAqUALITÉMARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUNUSAgEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAEN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAgES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAgES INDIRECTS,
ACCESSOIRESOUCONSÉCUTIFSDEqUELqUENATUREqUECESOIT,SUBISPARLEPROPRIÉTAIREDUPRODUITOUPAR
TOUTEPARTIERÉCLAMANTPARL’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,qU’ILSRELèVENTDUDROITDESCONTRATS,DELA
NÉgLIgENCE,DELARESPONSABILITÉCIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,
OUqU’ILSDÉCOULENTDEqUELqUECAUSEqUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommages
consécutifs.Parconséquent,l’exclusionprécédentepourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.Laprésentegarantie
vousdonnedesdroitsspécifiques.Vouspouvezégalementavoird’autresdroits,lesquelsvarientd’unÉtatàl’autre.
GENERAL MAINTENANCE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANTENIMIENTO GENERAL
Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservice
centerpriortocontinuinguse.
Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dansl’eau,l’expédieràuncentrederéparationavantdepoursuivrel’utilisation.
Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantenimientoautorizado.
Sielaparatonoestáfuncionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperieosedejócaerdentrodel
agua,lléveloauncentrodeservicioantesdecontinuarusándolo.
E
E
F
F
S
S
Actualmodelmayvaryfromimagesshown.
Lemodèled’aspirateurpeutvarierdeceluiillustré.
Elmodelorealpuedenocoincidirconlasimágenesquesemuestran.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoa
servicecenterpriortocontinuinguse.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dansl’eau,l’expédieràuncentrederéparationpourqu’ilsoitvérifié.
Sielelectrodomésticonoestáfuncionandocomodebería,sehadejadocaer,sehadañado,sehadejadoalaintemperie,
ohacaídodentrodelagua,devuélvaloauncentrodeservicioantesdecontinuarconeluso.
E
F
S
E
F
S
1.
DIRT CUP: WHEN TO EMPTY
VIDE-POUSSIÈRE: QUAND LE VIDER
DEPÓSITO PARA POLVO: CUÁNDO VACIARLO
B
Tomaintainoptimalperformance,emptythedirtcupbeforethedirtcupreachesthemaxline
(B).Placethevacuumintheuprightpositionbeforeremovingthedirtcup.
Pourmaintenirunrendementoptimal,viderlevide-poussièreavantquelapoussièren’atteingne
lalignedequantité maximale(B).Placer l’aspirateur enpositionverticaleavantd’enleverle
videpoussière.
Paramantenerunrendimientoóptimo,vacíeelcontenedorparapolvoantesdequealcancesu
nivelmáximo(B).Coloquelaaspiradoraenposiciónverticalantesderetirarelcontenedorpara
polvo.
Pourréduirelesrisquesdeblessurescauséespardespiècesenmouvement,débrancherl’aspirateur
avantd’eneffectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevidepoussièreoulesfiltresnesontpas
enplace.
Desmatièrestrèsfines,commelapoudrepourlevisageoulaféculedemaïs,peuventboucherlefiltre
etnuireaurendementdel’appareil.Lorsquel’appareilestutilisépouraspirerdetellespoussières,vider
levide-poussièreetnettoyerlesfiltressouvent.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforecleaningorservicing.Donotusevacuumwithout
dirtcuporfiltersinplace.
Veryfinematerials,such as face powder or cornstarch,maysealthefilterandcause a reduction in
performance.Whenusingthevacuumforthistypeofdust,emptythecupandcleanthefiltersoften.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
! !
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasenmovimiento,desenchufelaaspiradoraantes
derealizarelmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedorparapolvonilosfiltroscolocadosen
sulugar.
Losmaterialesmuyfinos,comotalcofacialomaicena,puedensellarelfiltroyreducirelrendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
background
26
11
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
®
product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts,atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesand
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
®
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proofofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisit
Dirt Devil
®
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
ofwarrantyserviceoutlets,phonetheDirtDevil
®
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services),brushroll,belt,bags,filters,impropermaintenanceoftheproduct,damageduetomisuse,actsofgod,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,use
outsidethecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.This
warrantydoesnotcoverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,
outsideaU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromaparty
thatisnotanauthorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINgWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEqUENTIALDAMAgESOFANY
kINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINgTHROUgHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEgLIgENCE,
TORTORSTRICT PRODUCTSLIABILITY ORARISINgFROMANYCAUSEWHATSOEVER.Some statesdonot allowthe
exclusionofconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;
youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.
HOW TO EMPTY
COMMENT LE NETTOYER
COMO VACIARLO
FILTERS: WHEN TO CLEAN
FILTRES : QUAND LE NETTOYER
LOS FILTROS: CUÁNDO LIMPIARLO
E
E
E E
F
F
F
F
S
S
S
S
1. 2. 3.
A
B
Press dirt cup release
button (A) and pivot
cupout.
Holddirtcupover trash recepta-
cle, push dirt cup door release
lever(B)toopendirtcupdoor(C).
Closedirtcupdoor.Pressfirmly to secure.Place
bottomofdirtcupintovacuumbodyfirst.Pivotdirt
cupintovacuumbodyandpressfirmlyuntilitlocks
intoplace.
Appuyersurlebouton
de dégagement du
vide-poussière (A) et
faire pivoter le vide-
poussièrepourleretir-
er.
Tenirlevide-poussièreau-dessus
d’unepoubelle,puispoussersurle
levierdedégagementdelaporte
du vide-poussière (B) pour ouvrir
laporteduvide-poussière(C).
Refermerlaporteduvide-poussière.Appuyerfer-
mementpourl’enclencher.Placerd’abordlabase
duvide-poussièredansl’appareil.Fairepivoterle
vide-poussièredansl’aspirateuretappuyerferme-
mentjusqu’àcequ’ils’enclenche.
Presione el botón de
desenganchedelcon-
tenedorparapolvo(A)
y haga girar el con-
tenedorhaciafuera.
Sostengaelcontenedorparapolvo
sobreuncubodebasura,presione
lalenguëtadedesenganchedela
puertadelcontenedor parapolvo
(B) para abrir la puerta del con-
tenedorparapolvo(C).
Cierre la puerta del contenedor para polvo.
Presiónela firmemente para que cierre bien.
Coloque primero la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora.
Hagagirarelcontenedorparapolvoalinteriordel
cuerpo de la aspiradora y presione firmemente
hastaquesetrabeensulugar.
C
Tomaintainoptimalperformance,filtersshouldbecleanedatleasteverytwomonthsundernormaluse.
Pourmaintenirlerendementoptimaldel’appareil,lefiltredoitêtrenettoyétouslesdeuxmoisdansdesconditions
d’utilisationnormales.
Paramantenerunrendimientoóptimo,elfiltrodebelimpiarsecadadosmesesencondicionesdeusonormales.
Pourréduirelesrisquesdeblessurescauséespardespiècesenmouvement,débrancherl’aspirateur
avantd’eneffectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevidepoussièreoulesfiltresnesontpas
enplace.
Desmatièrestrèsfines,commelapoudrepourlevisageoulaféculedemaïs,peuventboucherlefiltre
etnuireaurendementdel’appareil.Lorsquel’appareilestutilisépouraspirerdetellespoussières,vider
levide-poussièreetnettoyerlesfiltressouvent.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforecleaningorservicing.Donotusevacuumwithout
dirtcuporfiltersinplace.
Veryfinematerials,such as face powder or cornstarch,maysealthefilterandcause a reduction in
performance.Whenusingthevacuumforthistypeofdust,emptythecupandcleanthefiltersoften.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
! !
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasenmovimiento,desenchufelaaspiradoraantes
derealizarelmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedorparapolvonilosfiltroscolocadosen
sulugar.
Losmaterialesmuyfinos,comotalcofacialomaicena,puedensellarelfiltroyreducirelrendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
background
10
27
AVERTISSEMENT :
Afinderéduirelesrisquesdechocélectrique,cetappareilestmunid’unefichepolarisée
unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedansuneprisedecourant
polariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,inversez-la.
Siellenes’insèretoujourspas,demandezàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.
Nemodifiezjamaislafiche.
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(una
hojamásanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadade
unamanerasolamente.Silaclavijanoencajatotalmenteenlatomadecorriente,invierta
laclavija.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalar
latomadecorrienteapropiada.Nomodifiquelaclavijadeningunamanera.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfit
fullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectricianto
installtheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
RINSABLE FILTER: HOW TO CLEAN
FILTRE LAVABLE : COMMENT LE NETTOYER
FILTRO ENJUAGABLE: CÓMO LIMPIAR
1. 2. 3.
E
E E
F
F
F
S
S
S
Pulltabtoremoverinsablefilter.
Rinsewithwaterfortwominutesoruntilwaterrunsclear.
Thensqueezeoutexcesswater.Allow 24 hours for filter to
dry completely.
Replacefilter,tabsideout.
Tirersurlalanguettedufiltrelavablepourleretirer.Rincerà
l’eaupendant2minutesoujusqu’àcequel’eausoitpropre.
Ensuite, essorer le filtre et le laisser sécher complète-
ment pendant 24 heures.Replacer le filtre en plaçant la
languetteversl’extérieur.
Tiredelalengüetaparaextraerelfiltroenjuagable.
Enjuagueconaguadurantedosminutosohastaqueelagua
corralimpia.Luegoescurraparaquitarelexcesodeagua.
Permita que el filtro se seque completamente durante 24
horas.
Vuelvaacolocarel filtro,conelladode la lengüeta hacia
fuera.
Replace dirt cup lid and
twistclockwiseuntillocked
inposition.Replacedirtcup.
Replacer le couvercle du
vide-poussièreetletourner
en sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Remettre
levide-poussièreenplace.
Vuelvaacolocarlatapadel
contenedorparapolvoygire
ensentidohorariohastaque
se trabe en su posición.
Vuelvaacolocareldepósito
depolvo.
TIPO DE FILTRO
F78
TYPE DE FILTRE
F78
FILTER TYPE
F78
For pre-motor filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com
to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour le remplacement du filtre situé avant le moteur, veuillez visiter notre site Web www.
dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el reemplazo del filtro previo al motor, por favor visite nuestro sitio Web en www.
dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
IMPORTANT
Allowfiltertodrycompletelybeforereplacing.Dryfilteronedge
soaircirculatesonbothsidesoffilter.Thismaytakeupto24
hours.
Removedirtcup.Twist
thedirt cup lid coun-
ter-clockwisetoopen.
Retirer le vide-pous-
sière.Tourner le cou-
vercle du vide-pous-
sière dans le sens
antihoraire pour
l’ouvrir.
quite el contenedor
para polvo. gire la
tapa del contenedor
parapolvoensentido
de las manecillas del
relojparaabrirlo.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbeforeclean-
ingorservicing. Donotusevacuumwithout dirt cup or
filtersinplace.
WARNING
! !
Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer. Le
séchagepeutprendrejusqu’à24heures.
IMPORTANT
Pour réduire les risques de blessures causées par des
piècesenmouvement,débrancherl’aspirateuravantd’en
effectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevide-
poussièreoulesfiltresnesontpasenplace.
AVERTISSEMENT:
!
Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a
colocarlo.Estopuededemorarhasta24horas.
IMPORTANTE
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezas
enmovimiento,desenchufelaaspiradoraantesderealizar
elmantenimiento.Nouselaaspiradorasinelcontenedor
parapolvonilosfiltroscolocadosensulugar.
ADVERTENCIA
! !
background
9
AThermalProtectorhasbeendesignedintoyourcleanertoprotectitfromoverheating.
Whenthethermalprotectoractivatesthecleanerwillstoprunning.
Ifthishappensproceedasfollows:
1.TurncleanerOFFandunplugitfromtheelectricaloutlet.
2.Emptydirtcup.
3.Inspectthenozzleinlet,hoseconnector,hose,dirtcupinlet,cycloniclter,rinsable
lter,andHEPAlter.Clearobstructionsifpresent.
4.Whencleanerisunpluggedandmotorcoolsfor30minutes,thethermalprotector
willdeactivateandcleaningmaycontinue.
Ifthethermalprotectorcontinuestoactivateafterfollowingtheabovesteps,yourcleaner
needsservicing.
Suaspiradoratieneincorporadounprotectortérmicoparaimpedirelsobrecalentamiento.
Cuandoseactivaelprotectortérmico,laaspiradoradejadefuncionar.
Siestosucede,procedadelasiguientemanera:
1.Apaguelaaspiradoraydesenchúfeladelatomadecorrienteeléctrica.
2.Vacíeelcontenedorparapolvo.
3.Inspeccionelaentradadelaboquilla,elconectordelamanguera,lamanguera,la
entradadelcontenedorparapolvo,elltrociclónico,elltroenjuagableyelltro
HEPA para asegurarse de que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones,
elimínelas.
4.Cuandola aspiradoraestá desenchufaday se deja enfriar elmotor durante 30
minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la
aspiradora.
Sielprotectortérmicosigueactivándosedespuésdeefectuarlospasosanteriores,es
posiblequesuaspiradoranecesitemantenimiento.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la
surchauffe.Lorsqueleprotecteurthermiqueestactivé,l’aspirateurs’arrête.
Sicelaseproduit,procédercommesuit:
1.Éteindrel’aspirateuretledébrancher.
2.Viderlevidepoussière.
3.Inspecterl’entréedelabuse,leconnecteuràl’extrémitédutuyau,letuyau,l’entrée
duvide-poussière,leltrecyclonique,leltrelavableetleltreHEPApourrepérer
uneobstruction.Dégagerlesobstructionsaubesoin.
4.Lorsquel’aspirateurestdébranchéetquelemoteurarefroidipendant30minutes,
leprotecteurthermiqueestautomatiquementréinitialisé,et l’aspirateurpeutde
nouveauêtreutilisé.
Sileprotecteurthermiqueestencoreactivéaprèsavoirsuivilesétapesci-dessus,ilse
peutquel’aspirateuraitbesoind’entretien.
28
NOTICE
! !
AVIS
! !
AVISO
! !
CYCLONIC FILTER ASSEMBLY: HOW TO CLEAN
ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : COMMENT LE NETTOYER
CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO: CÓMO LIMPIAR
FILTER MADE WITH HEPA MEDIA: HOW TO CLEAN
FILTRE COMPOSÉ D’UNE SUBSTANCE FILTRANTE HEPA : COMMENT LE NETTOYER
FILTRO HECHO CON MEDIOS FILTRANTES HEPA: CÓMO LIMPIAR
1. 2. 3. 4.
E E E E
F
F
F
F
S
S
S
S
Removedirtcupandtwistthe
dirt cup handle counterclock-
wise to open and remove lid.
Pull filter assembly (A) out of
dirtcupandremove.
Dirtanddebriscanbe
cleanedfromthefilter
assembly with the
Dusting/ Upholstery
Tool.
Place the filter
assembly on the dirt
cup.Lineuptab(B)on
lidwithdirtcupbody.
Placer l'ensemble du
filtresurlevide-pous-
sière. Aligner la
languette du couver-
cle(B)et lecorpsdu
vide-poussière.
Coloque el montaje
del filtro en el con-
tenedor para polvo.
Alinee la pestaña (B)
de la tapa con el
cuerpo del contene-
dorparapolvo
Replace dirt cup lid and
twistclockwiseuntillocked
in position. Replace dirt
cup.
Retirer le vide-poussière et
tourner la poignée du vide-
poussière en sens antihoraire
pourl’ouvrir,puisretirerlecou-
vercle,telqu’ilestdécrit.Tirer
surl’ensembledufiltre(A)pour
leretirerduvide-poussière.
La poussière et les
débris peuvent être
évacués du filtre à
l’aide de la brosse à
épousseter/pour tissu
d’ameublement.
Replacer le couvercle du
vide-poussièreetletourn-
erensenshorairejusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Replacerlevide-poussière.
Remettrelevide-poussière
enplace.
Retireelcontenedorparapolvo
yhagagirarelmangodelcon-
tenedor para polvo en sentido
antihorarioparaabrirloyquitar
latapacomo.Tiredelconjunto
del filtro (g) para extraerlo del
contenedorparapolvoyretíre-
lo.
La suciedad y los
residuos se pueden
limpiar del conjunto
del filtro con el
accesorio para des-
empolvar/paratapiza-
dos.
Vuelvaacolocarlatapadel
contenedor para polvo y
gire en sentido horario
hasta que se trabe en su
posición. Vuelva a colocar
el contenedor para polvo
talcomo.Vuelvaacolocar
eldepósitodepolvo.
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
DONOTUSEVACUUMWITHOUTDIRTCUPORFILTERSINPLACE.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTDELENETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
NEPASUTILISERL’ASPIRATEURSILEVIDEPOUSSIèREOULESFILTRESNESONTPASENPLACE.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDEREALIzARELMANTENIMIENTO.
NOUSELAASPIRADORASINELCONTENEDORPARAPOLVONILOSFILTROSCOLOCADOSENSULUgAR.
A
B
! !
! !
! !
Pour réduire les risques de blessures causées par des
piècesenmouvement,débrancherl’aspirateuravantd’en
effectuerl’entretien.Nepasutiliserl’aspirateursilevide-
poussièreoulesfiltresnesontpasenplace.
Toreducetheriskofpersonalinjury-Unplugbefore
cleaningorservicing.Donotusevacuumwithoutdirt
cuporfiltersinplace.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT:
!
Parareducirelriesgodelesionesocasionadasporpiezasen
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No uselaaspiradorasinelcontenedor para
polvonilosfiltroscolocadosensulugar.
ADVERTENCIA
! !
background
8
29
•Nojaledelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolo
usecomomanija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadoni
vjaledeestealrededordebordesoesquinaslosos.
•Nolodesconectejalandoelelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomela
clavija,noelcordóneléctrico.
•Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
•Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturablo-
queada;manténgalolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaque
puedareducirelujodeaire.
•Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,de-
dosytodaslaspartesdelcuerpo.Elrodillodecepilloscontinúagirandoal
encontrarseenposiciónvertical.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionesperson-
alesodaños,yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpie
delaescaleraosobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasni
muebles,yaquepuedeocasionarlesionesodaños.
•Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinamablesnicombustibles
(comogasolina)orestosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichos
materialespudieranestarpresentes.
•DesenchufelaaspiradoraantesdeconectarelaccesorioTurbo.
•Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomo
cigarrillos,cerillosocenizascalientes.
•Noutilicesinlosltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
•ADVERTENCIA:Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestado
decaliforniacomocausantesdecáncerydefectosdenacimientouotros
dañosreproductivos.LÁVESELASMANOSDESPUÉSDEUTILIzAR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
•Evitelevantarobjetosdurosyaladosconesteproducto,yaquepodrían
causardaño.
•guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Nolo
expongaatemperaturasdecongelamiento.
•Elrodillodecepilloscontinúagirandomientraselproductoestáencen-
dido.Paraevitarquelasmoquetas,lostapetesylossuelossedañen,evite
inclinarlaaspiradoraoapoyarlasobremuebles,alfombrasdeáreacon
ecosoescalerasenmoquetadasduranteelusodelaccesorio.
•Paraevitardaños,nouseobjetoslososparalimpiarlamanguera.
•Nodejequelaunidadpermanezcainmóvilconelrodillodecepillosencen-
didodurantemuchotiempo,yaquepodríadañarelsuelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TIPO DE FILTRO
F79
TYPE DE FILTRE
F79
FILTER TYPE
F79
E E E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
1. 2. 3.
5. 6.
4.
Exhaust Filter: How to Clean
Filtre d’évacuation : Nettoyage
Filtro de escape: Cómo limpiarlo
Removedirtcup.
Retirer le
videpoussière.
Remuevael
contenedorpara
polvo.
Unlockexhaustfiltercoverbytwistingfilter
covercounter-clockwisetoremove.
Déverrouiller le couvercle du filtre
d'évacuation en le tournant dans le sens
antihoraire.
Desbloquee la tapa del filtro de escape
girandoelfiltroensentidocontrario a las
manecillasdelrelojparaquitarlo.
Lift filter cover from the filter
housing.
Retirerlefiltredesonlogement
et le tenir audessus d’une
poubelle.
Levante la tapa del filtro de la
cajadelmismo.
Replace filter cover by
twisting clock-wise
whileitsnapsinplace.
Aligner les languettes
du logement du filtre
aveclesfentesdansla
basedel’aspirateur.
Reemplace la cubierta
del filtro girando en
sentido opuesto a las
manecillas del reloj
hastaqueencaje.
Pullfilteroutandholdoveratrashreceptacle.
Tapoutdirtanddebris.
Replacerlefiltredanssonlogement,enalignantla
languetteavecl’encochedulogement.
Retireelfiltro,sujételosobreunrecipientedebasura.
golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
Filter cover installed
correctlywhenalignedwith
motorhousing.
Replacedirtcuponvacuum
Le couvercle du filtre est
correctement installé
lorsqu’il est aligné sur le
boîtierdumoteur.
Replacer le vide-poussière
dansl’aspirateur.
Lacubiertadelfiltroestará
correctamente instalada
cuando se alinee con la
carcasadelmotor.
Vuelva a colocar el
contenedorparapolvoenla
aspiradora.
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
Holdlterunderrunningwatertorinse.DONOTuse
soap/detergent.Tapexcesswateroutoflter.Allow
ltertoCOMPLETELY DRY for at least 24 hours.
Maintenirleltresousl’eaupourlerincer.NEPASuti-
liserdesavonnidedétergent.Taperleltrepourenlever
lesurplusd’eau.LaisserleltreSÉCHER COMPLÈTE-
MENT pendant au moins 24 heures.
Sostengaelltrobajoaguacorrienteparaenjuagarlo.
NOUTILICEjabón/detergente.Dégolpecitospara
quitarelexcesodeaguadelltro.Dejequeelltro
SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas.
background
7
30
ESPAÑOL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecauciones
básicas,incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
•Armeporcompletoantesdehacerlofuncionar.
•Uselaaspiradorayelcargadorsolamenteconelvoltajeespecicadoenla
placadedatosubicadaenlaparteinferiordelamisma.
•Noutiliceenelexteriorosobresupercieshúmedas.
•Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadopara
queloutilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialaten-
cióncuandoesteproductoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesiones
odaños,mantengaalosniñoslejosdelproductoynopermitaquelos
niñoscoloquenlosdedosuotrosobjetosenningunaabertura.
•Utilicelosolamentecomosedescribeenestemanual.Utiliceúnicamente
losaccesoriosyproductosrecomendadosporelfabricante.
•Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestá
funcionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintempe-
rie,osedejócaerdentrodelagua,lléveloauncentrodeservicio.
l’appareilàdestempératuresdegel.
•Lerouleau-brossecontinueàtournerlorsquel’aspirateurestsoustension.
Pouréviterd’endommagerlesmoquettes,lescarpettesetlesrevêtements
desol,éviterdefairebasculerl’aspirateur,deleplacersurunmeubleou
delefairepassersurlesfrangesdecarpettesoudansdesescaliersrecou-
vertsdemoquettependantl’utilisationdesaccessoires.
•Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyerletuyau,car
celarisqueraitdel’endommager.
•Nepaslaisserlerouleau-brosseaumêmeendroitpendantdelongues
périodesdetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
BELT
COURROIE
CORREA
E
F
S
BRUSHROLL
ROULEAUBROSSE
RODILLO DE CEPILLOS
How to Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
When To Replace
Quand procéder au remplacement
Cuándo reemplazar
MISE EN GARDE :POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,
DÉBRANCHEzL’APPAREILAVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
CAUTION:TOREDUCETHERISkOFINjURYFROMMOVINgPARTS-UNPLUgBEFORESERVICINg.
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,
DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
1. 2. 3.
E E E
F
F
F
S
S
S
Placehandleinthelowpositionandturnthe
cleaner over so the bottom side is up.
Remove the 9 screws as shown with a
Phillipsscrewdriver.
Thebeltislocatedunderthebottomplateofthevacuumandshouldbecheckedfromtimetotimetobesureitisingood
condition.
Lacourroie,situéesouslaplaqueaubasdel’aspirateur,doitêtrevérifiéepériodiquement.
Lacorreaseencuentraubicadabajolaplacainferiordelaaspiradora,ydebeserrevisadaperiódicamenteparaasegurarsede
queestéenbuenascondiciones.
Replacebeltifitisdamaged,cutorbroken.Refertodirectionsbelow.
Remplacerlacourroiesielleestendommagée,coupéeoubrisée.Seréférerauxdirectivesci-dessous.
Reemplacelacorreasiestádañada,cortadaorota.Consultelasinstruccionesacontinuación.
Pivotoffbottomplate. Remove any debris and/or hair from
brushroll.
Replace the bottom plate aligning the
screw holes and install the 9 screws as
shown.
Retirerlesdébrisetlespoilsdurouleau-
brosse. Replacer la plaque inférieure en
alignantlestrousdesvis,puisrevisserles
9vis,telqu’ilestillustré.
quitetodoresiduoy/ocabellodelcepillo
giratorio.
Vuelvaacolocarlaplacainferioralineando
losorificiosdelostornillos,einstalelos9
tornilloscomosemuestra.
Faire pivoter la plaque
inférieure.
Hagagirarlaplacainfe-
riorparaquitarla.
Placer le manche en position basse et
retournerl’aspirateuràl’envers.Retirerles
9visàl’aided’untournevis à tête cruci-
forme,telqu’ilestillustré.
Coloqueelmangoenlaposiciónbajaydé
vueltaalaaspiradorademodoqueellado
inferiorquedehaciaarriba.quitelos9tor-
nillos con un destornillador Phillips como
semuestra.
E
F
S
!
!
!
!
! !
CAUTION
! !
MISE EN GARDE
!
!
Pouréviterdevousblesseraveclespiècesen
mouvement, débranchez l’appareil avant de
procéderàsonentretien.
Toreducetheriskofinjuryfrom
moving parts - Unplug before
servicing.
Parareducirelriesgodelesionescausadas
porlaspartesmóviles,desconecteantesde
darservicio.
PRECAUCIÓN
! !
background
6 31
Exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséàproximité
d’enfants.Pouréviterlesriproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
•Utilisercetaspirateuruniquementdelafaçondécritedansceguide.
Utiliseruniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparle
fabricant.
•Nepasutiliserl’appareilsilacheoulecordonestendommagé.Si
l’appareilfonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilest
endommagéouaétélaisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrede
service.
•Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpour
transporterousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerle
cordonautourdecoinsoud’arêtesvives.
•Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancher
l’appareil,tirezsurlache,etnonsurlecordon.
•Nemanipulezpaslacheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsises
oricessontobstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,
lescheveuxettoutcequipourraitréduireledébitd’air.
•gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartiedu
corpsàl’écartdesouverturesetdespiècesenmouvement.Lerouleau-
brossecontinueàtournerlorsqu’ilestenpositionverticale.
•Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.And’éviterles
blessuresoulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujours
leplaceraubasdel’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersou
surunmeuble,cequipourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
•Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinammablesou
combustibles,commedel’essence,oudelasciuredebois,nil’utiliserà
proximitédecesmatériaux.
•Débrancherl’appareilavantderaccorderlaturbobrosse.
•Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallu-
mettesetlescendresincandescentes.
•Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesltres.
•AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnus
parl’étatdelacaliforniecommepouvantcauserlecancer,entraînerdes
malformationscongénitalesoucauserd’autresdommagesauxorganesde
reproduction.SELAVERLESMAINSAPRèSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RIS-
QUES DE DOMMAGES :
•Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavec
l’appareil,carilspeuventendommagerl’appareil.
•Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposer
HOW TO REPLACE
COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT
CÓMO REEMPLAZAR
Placehandleinthelowpositionandturnthecleaneroversothebottomsideisup.
Placerlemancheenpositionbasseetretournerl’aspirateuràl’envers.
Coloqueelmangoenlaposiciónbajaydévueltaalaaspiradorademodoqueelladoinferiorquedehaciaarriba.
E
F
S
4.
E
E
E E
F
F
F
F
S
S
S
S
Removethe9screwsasshownwith
aPhillipsscrewdriver.
Withletteringonoutsideofbelt,slidenewbeltovermotorshaft(metalrod)(D).
Thensliparoundareaofbrushrollwithoutbristles(E).Withbeltinplace,pullandslidebrushroll
intonozzlemakingsurethatthebrushrollendcapsareinthecorrectorientation.Replacethe
bottomplatealigningthescrewholesandre-installthe9screws.
Placerversl’extérieurlecôtédelacourroiecomportantdeslettres,puisfaireglisserlanouvelle
courroiesurl’arbredumoteur(tigedemétal)(D).Faireensuiteglisserlacourroieautourdela
partiesanspoilsdurouleau-brosse(E).Unefoislanouvellecourroieinstallée,tirerlerouleau-
brosseetlefaireglisserdanslabuseenveillantàcequelesextrémitésdurouleau-brossesoient
orientéescorrectement.Placerlaplaqueinférieureenalignantlestrousdesvis,puisrevisserles
9vis.
Conlasletrasenlaparteexteriordelacorrea,deslicelanuevacorreasobreelejedelmotor(barrametálica)(D).Deslícelaluego
alrededordeláreadelcepillogiratorioquenotienecerdas(E).Deslícelaluegoalrededordeláreadelcepillogiratorioqueno
tienecerdas(g).
Unavezquelacorreaestéensulugar,tiredelcepillogiratorioydeslícelodentrodelaboquilla,asegurándosedequelastapas
delosextremosdelcepillogiratorioesténenlaorientacióncorrecta.
Coloquelaplacainferioralineandolosorificiosdelostornillos,yvuelvaacolocarlos9tornillos.
Liftoffbottomplate(A).
Levantelaplacainferior
(A)paraquitarla.
Levantelaplacainferi-
or(A)paraquitarla.
Removeusedbeltfrombrushroll(B)thenfrom
motorshaft(metalrod)(C)anddiscard.
Retirer la courroie usée du rouleau-brosse (B),
puisdel’arbredumoteur(barredemétal)(C),et
lajeter.
Retire la correa usada del cepillo giratorio (B),
luego del eje del motor (barra metálica) (C) y
deséchela.
Retirerles9visàl’aided’untourn-
evis à tête cruciforme, tel qu’il est
illustré.
quitelos9tornillosconundestornil-
ladorPhillipscomosemuestra.
D
E
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
26
MODELE DE COURROIE
26
ESTILO DE BANDA
26
BELT STYLE
1. 2. 3.
A
B
C
background
532
FRANÇAIS
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,
matches,orhotashes.
•Donotusewithoutltersand/ordirtcupinplace.
•WARNINg:Thisproductcontainschemicals,knowntotheStateofCalifor-
niatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASH
HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreez-
ingtemperatures.
•Brushrollcontinuestoturnwhileproductisturnedon.Toavoiddamageto
carpet,rugs,andooring,avoidtippingcleanerorsettingitonfurniture,
fringedarearugs,orcarpetedstairsduringtooluse.
•Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
•Donotallowunitwithbrushrollrunningtositinonelocationforanextend-
edperiodoftime,asdamagetooorcanresult.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursrespecterlesprécau-
tionsélémentaires,ycomprislessuivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspéciéesurlaplaquesignalétique
situéeaudosdel’appareil,danslapartieinférieure.
•Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
•Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduit
n’estpasconçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.
O Ring
HOSE
TUYAU
MANGUERA
TURBO TOOL
ACCESSOIRE DE TURBO
ACCESORIO DE TURBO
How To Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
Toremovehoseonbackofunit,twisthoseconnectoronrearofmotorhousingcounter-clockwise
andthenpullhoseawayfromhousing.Clearawaydebrisorobstructionsfromhose.Donotuse
sharpobjectsto cleanouthoseas they can cause damage.Tolockback into place,lineup
notcheswithtabandtwistclock-wisetolock.
Pararetirarlamangueradelapartetraseradelaunidad,gireelconectordelamangueraenla
parteposteriordondesealojaelmotorensentidocontrarioalasmanecillasdelrelojydespués
tire de la manguera en la carcasa del motor. Elimine la suciedad o las obstrucciones de la
manguera. Para evitar daños,no use objetos filosospara limpiar la manguera.Para volver a
asegurarlaensulugar,alineelasranurasconlalengüetaygireensentidodelasmanecillasdel
reloj.
Pourretirerletuyauaudosdel'appareil,tournerleraccorddutuyauàl'arrièreduboîtierdu
moteur dans le sens antihoraire, puis extraire le tuyau du boîtier. Éliminer les débris ou les
obstructionsprésentsdansletuyau.Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyer
letuyau,carcelarisqueraitdel’endommager.Pourremettreletuyauenplace,alignerlesenco-
chessurlestaquetsettournerdanslesenshorairepourverrouiller.
E
F
S
1.
MISE EN GARDE :POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEz
L’APPAREILAVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
CAUTION:TOREDUCETHERISkOFINjURYFROMMOVINgPARTS-UNPLUgBEFORESERVICINg.
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,
DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
!
!
!
!
! !
How To Clean / Comment le nettoyer / Cómo limpiar
E
E
E
F
F
F
S
S
S
1. 2. 3.
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTDELENETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDEREALIzARELMANTENIMIENTO.
! !
! !
! !
Haga girar el
compartimiento
inferioryquiteel
tapón de sucie-
dad.
Vuelvaaensamblarelaccesorioasegurándosedeque
laslengüetasestáninsertadasadecuadamente.Haga
girarelcompartimientoinferiorparacerrarlo.Inserte
elanillo de cierre enla ranura quese encuentra al
extremo del turbocepillo/accesorio con motor para
terminarelensamblaje.
Turn the Turbo Tool/
Power Brush over and
slideofftheO-ring.
Pivotlowerhous-
ing and remove
clog.
To reassemble, be
sure tabs are engaged.
Pivot the lower housing
closed. Slip the O-ring
into the groove at the
neck of the Turbo Tool/
PowerBrushtocomplete
reassembly.
Faites pivoter
le boîtier inféri-
eur et dégager
l’obstruction.
Retourner l’accessoire
électrique/la brosse à
moteuret glisserle joint
enformed’anneau.
Assemblerdenouveauens’assurantqueleslanguettes
sont correctement insérées. Faire pivoter le comparti-
ment inférieur pour le refermer. Insérer le joint en
formed’anneau dansla rainuresituée àl’extrémité de
l’accessoireélectrique/labrosseàmoteurpourterminer
leréassemblage.
Dé la vuelta al turboce-
pillo/accesorioconmotor
y haga deslizar el anillo
decierre.
background
4 33
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•Fullyassemblebeforeoperating.
•Operatecleaneronlyatvoltagespeciedondataplateonbottomof
cleaner.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12
andunder.Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.To
avoidinjuryordamage,keepchildrenawayfromproduct,anddonotallow
childrentoplacengersorotherobjectsintoanyopenings.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecom-
mendedattachmentsandproducts.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasit
should,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,
takeittoaservicecenterpriortocontinuinguse.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,or
pullcordaroundsharpedgesorcorners.Donotplaceproductoncord.Do
notrunapplianceovercord.keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;
keepfreeofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairow.
•keephair,looseclothing,ngers,andallpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.Brushrollcontinuestorotatewhenintheuprightposi-
tion.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordam-
age,andtopreventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleanerat
bottomofstairsoronoor.Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asit
mayresultininjuryordamage.
•Donotusetopickupammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,
ornewoodsandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
•UnplugbeforeconnectingTurboTool.
Actualmodelmayvaryfromimagesshown.
Lemodèled’aspirateurpeutvarierdeceluiillustré.
Elmodelorealpuedenocoincidirconlasimágenesquesemuestran.
LUBRICATION
LUBRIFICATION
LUBRICACIÓN
Themotorandbrushrollareequippedwithbearingswhichcontainsufficientlubricationfortheirlifetime.
Theadditionoflubricantcouldcausedamage.Donotaddlubricanttomotororbrushroll.
Lemoteuretlerouleau-brossesontéquipésdepalierssuffisammentlubrifiéspourtouteleurduréedevie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer desdommages.Parconséquent,il ne faut pas ajouterdelubrifiantaux
paliersdumoteuryRouleau-Brosse.
Elmotoryelcepillogiratorioestánequipadosconrodamientosquecontienensuficientelubricaciónparasuvidaútil.
Agregarlubricantecausaríadaños.Porlotanto,noagreguelubricantealosrodamientosdelmotorycepillo.
E
E
F
F
S
S
background
334
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Ifaminorproblemoccurs,itusuallycanbesolvedquiteeasilywhenthecauseisfoundbyusingthechecklistbelow.
Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservicecenter
priortocontinuinguse.
TROUBLESHOOTING GUIDE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealer.Costsofany
transportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservicepartsusedinthisunitare
easilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentifyyourcleanerby
themodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.(Themodel
numberappearsonthebottomofthecleaner.)
WARNING: TOREDUCETHERISkOFPERSONALINjURY-UNPLUgBEFORECLEANINgORSERVICINg.
! !
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t run
1.Powercordnotfirmlyplugged
intooutlet.
1.Plugunitinfirmly.
2.Blownfuseortrippedbreaker. 2.Checkfuseorbreakerinhome.Replace
fuse/resetbreakerinhome.
3.ThermalProtectoractivated. 3.Unplugandallowvacuumtocoolfor30min.
(Thiswilllresetthethermalprotector)
Dust escaping
from vacuum
1.Dirtcupfull. 1.Emptydirtcup.
2.Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2.ReviewDirtCupremoval&replacement.
3.Hosenotinstalledcorrectly. 3.ReviewHoseinstallation.
4.Rinsableand/orFiltermade
withHEPAmedianotinstalled
completely.
4.ReviewFilterRemovalandCleaning.
Vacuum is
difficult to push or
won’t move
forward
1.Carpetheightsettingis
incorrect.
1.SetCarpetHeightAdjustmentknobto
appropriatesettingforcarpetbeingcleaned.
Turbo Tool brushroll
won’t turn
1.Toomuchpressurebeing
appliedtotool.
1.Continueusingtoolapplyinglightpressure.
2.Blockage. 2.Removeblockage.Page30.
3.Lowvacuumsuction. 3.Checkitemsunder“TurboToolHowtoClean”
Smoky/burning
smell detected
1.Beltbrokenorstretched. 1.Replacebrushrollbelt.
2.Brushrollisclogged. 2.Clear/removedebrisfrombrushroll.
Cleaner tools won’t
pick-up
1.Hoseclogged. 1.Removehoseandtools;removeobstruction.
2.Dirtcupfull. 2.Emptydirtcup.
3.Oneorbothfiltersareclogged. 3.Removebothfiltersandclean.
4.Releasehandle/wandtoactuate
internalvalve.
4.Pullhandleupandoutofunit.
SafetyInstructions .............................. Page4-10
Consignesdesécurité
InstruccionesdeSeguridad
Features...................................... Page14
Descriptionsdel’appareil
Características
HowtoAssemble ............................... Page15-16
Assemblage
CómoEnsamblar
HowToOperate ................................ Page17-19
Utilisationdel’appareil
CómoFunciona
HoseandTools................................. Page20-24
UtilisationDuTuyauEtDesAccessoires
UsosParaLaMangueraYAccesorios
generalMaintenance ............................ Page25-33
Entretiengénéral
Mantenimientogeneral
Troubleshootingguide............................ Page34-36
guidededépannage
guíadeSolucióndeProblemas
background
2 35
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillezconsignerlesrenseignementsconcernantvotreappareilci-dessouspourpouvoirles
consulterrapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregister
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceiptto
thisOwner’smanual.Verificationof
dateofpurchasemayberequiredfor
warrantyserviceofyourDirtDevil®
product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduiten
ligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,oupar
téléphone,au18003211134.
Conseil:Ilestrecommandédejoindre
votrereçudecaisseauguided’utilisation,
carladated’achatpeutdevoirêtrevérifiée
avanttouteréparationcouverteparla
garantiedevotreproduit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoenlínea
enwww.DirtDevil.comollameal1-800-
321-1134pararegistrarloporteléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresenta
chokinghazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñaspuedenpresentarunpeligrodeasfixia.
Siunproblèmemineursurvient,ilesthabituellementpossibledelerésoudrefacilementsilacauseestdéterminéeàl’aidedela
listecidessous.
Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombédans
l’eau,l’expédieràuncentrederéparationavantdepoursuivrel’utilisation.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pourobtenirdel’aidesupplémentaire,consultezlesPagesjaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyal®autori-
sés.Lesfraisdetransportaller-retourdel’endroitoùsonteffectuéeslesréparationssontàlachargeduproprié-
tairedel’appareil.Lespiècesdétachéesutiliséesdanscetappareilpeuventfacilementêtreremplacéesetsont
disponiblesauprèsdesdépositairesourevendeursRoyal®autorisés.Identifieztoujoursl’appareilparlenumérodu
modèleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdespiècesde
rechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil).
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISqUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIèCESMOBILES.
! !
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1.Lecordond’alimentationn’estpasfer-
mementbranchédanslaprise.
1.Bienenfoncerlafichemâledans
laprisedecourant.
2.Fusiblegrillé/disjoncteur
déclenché.
2.Remplacerlefusible/réenclencher
ledisjoncteur.
3.Protecteurthermiqueactivé.. 3.Débrancheretlaisserl’aspirateurrefroidirpendant
30minutes(celaréinitialiseraleprotecteurthermique).
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur.
1.godetàpoussièreplein. 1.Revoirl’enlèvementetlaréinstallationdugodetà
poussière.
2.Levidepoussièren’estpasinstallécor-
rectement.
2.Passerenrevuelafaçonderetireretderemplacerle
videpoussière.
3.Letuyaun’estpasinstallécorrecte-
ment.
3.Relirelesinstructionsd’installationdutuyau.
4.Lefiltrelavableet/oulefiltreavecsub-
stancefiltranteHEPAnesontpas
installéscomplètement.
4.Relisezlesinstructionsderetraitetdenettoyagedu
filtre.
L’aspirateur est
difficile à pousser
ou refuse
d’avancer
1.Leréglagedelahauteurpourla
moquetteestincorrect.
1.Tournerleboutonderéglagedelahauteurenfonction
delamoquettequevousnettoyez.
Le rouleaubrosse
de l’accessoire
Accessoire de
turbo
1.Tropdepressionestappliquéeà
l’appareil.
1.Continuerd’utiliserl’accessoireenappliquantune
faiblepression.
2.Obstruction. 2.Dégagerl’obstruction.
3.Faiblesucciondel’aspirateur. 3.Vérifierlesélémentssous«L’aspirateurn’aspirepas
oun’exercequ’unefaiblesuccion».
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1.Courroiebriséeouétirée. 1.Remplacerlacourroiedurouleaubrosse.
2.Lerouleaubrosseestobstrué. 2.Retirer/éliminerlesdébrisdurouleaubrosse.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1.Letuyauestobstrué. 1.Enleverletuyauetlesaccessoires,dégagerles
obstructions.
2.Levide-poussièreestplein. 2.Viderlevide-poussière.
3.Filtreobstrué. 3.Retireretnettoyerlefiltre.
4.Dégagerlemanche/lalancepour
actionnerlasoupapeinterne.
4.Tirerlemancheverslehautpourlesortir.
background
©2013 All rights reserved #961151086 ID107162 R1 7/13
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
respondercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
OperatingandServicingInstructions
Noticed’utilisationetd’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoy
Servicio
E
F
S
FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINEsurlesitewww.dirtdevil.com
EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.com
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfraisau
1 800 321 1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al1 800 321 1134,
delunesaviernes,de8a.m.a7
p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
26
PRE-MOTOR FILTER
FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR
FILTRO PREVIO AL MOTOR
F78
EXHAUST FILTER/FILTRE
D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE
F79
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,veaenlasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
.Los
costosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadosporelpropietario.Laspartesderepuesto
utilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesconunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotras
tiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodelocuandopidainformaciónuordene
partesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora.)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siocurreunproblemamenor,generalmentepuederesolverseconbastantefacilidadcuandosehallalacausa,usandoestalista
deverificación.
Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantenimientoautorizado.
Sielaparatonoestáfuncionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperieosedejócaerdentrodelagua,
lléveloauncentrodeservicioantesdecontinuarusándolo.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESgODELESIONESOCASIONADASPORPIEzASENMOVIMIENTO.
! !
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
1.Noestábienenchufada. 1.Enchúfelabien.
2.Fusiblequemadoosedisparóel
disyuntor.
2.Inspeccioneelfusibleoeldisyuntor.
3.Protectortérmicoactivado. 3.Desenchufeydejequelaaspiradoraseenfríedurante30
min.(Estoreajustaráelprotectortérmico).
El polvo sale de
la aspiradora.
1.Elrecipientedepolvoestálleno. 1.Vacíeelrecipientedepolvo.
2.Elcontenedorparapolvonoestáinsta-
ladocorrectamente.
2.ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocarelcon-
tenedorparapolvo.
3.Lamangueranoestáinstaladacor-
rectamente.
3.ReviselasecciónInstalacióndelamanguera.
4.Elfiltroenjuagabley/oelfiltrohechocon
mediosfiltrantesHEPAnoestáninstalados
completamente.
4.ReviselasecciónCómoretirarylimpiarelfiltro.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1.Laposicióndelaalturaparamoqu-
etasesincorrecta.
1.Coloquelaperilladeajustedealturadelamoquetaenla
posiciónapropiadaparalamoquetaqueestálimpiando.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
Turbo no gira
1.Seestáaplicandodemasiadapresión
alaccesorio.
1.Continúeusandoelaccesorioaplicandounapresiónleve.
2.Obstrucción. 2.Eliminelaobstrucción.p.30.
3.Bajasuccióndelaaspiradora. 3.Reviselospuntosqueseencuentranenlasección“La
aspiradoranoaspiraoBajasucción”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1.Correarotaoestirada. 1.Reemplacelacorreadelrodillodecepillos.
2.Elrodillodecepillosestátapado. 2.Elimine/retirelosresiduosdelrodillodecepillos.
Los accesorios
de la aspiradora
no recogen
1. Mangueratapada. 1. Enleverletuyauetlesaccessoires,dégagerles
obstructions.
2. Elcontenedorparapolvoestá
lleno.
2. Vacíeeldepósitodepolvo.
3. Filtrotapado. 3. Retireelfiltroylimpie.
4.Paraactivarlaválvulainterna
retireelmango/tubo.
4.Tiredelmangohaciaarribayhaciaafueradela
unidad.
36

Specifications

Indexed Terms: Upright Vacuum

Dirt Devil UD70250B Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products