
Visit instantpot.co.uk for the full manual, how-to videos,
FAQs, recipe e-books, and more
Discover your next air frying cooking
adventure with the free Instant Pot app
Join the Instant Pot UK community on Facebook
for tips, tricks, and recipe inspiration
VORTEX
™
3.8 AND 5.7 LITRES AIR FRYERS
3
Important safeguards
7
Welcome
7
Product, parts and accessories
8
Get started
10
Control panel
13 Cooking
17 Care, cleaning and storage
18 Troubleshooting
19 Warranty
21
Contact
U
s
er Man
ual

2 | EUsupport@instantbrands.co.uk +44 (0) 3331 230051
Table of contents
Getting Started Guide
User manual .............................................................................................................. 1
Special lead set instructions ...................................................................................5
Product specifications .............................................................................................6
Find your model name and serial number ..........................................................6
Product, parts and accessories .................................................................................. 7
Air fryer ......................................................................................................................7
Get started .................................................................................................................... 8
Initial set-up ..............................................................................................................8
Is anything missing or damaged? ........................................................................8
Initial test run ............................................................................................................9
Control panel ............................................................................................................. 10
Settings ....................................................................................................................11
Cooking status ........................................................................................................12
Status messages .....................................................................................................12
Cooking ...................................................................................................................... 13
Air Fry, Roast and Bake ..........................................................................................13
Cooking tips ...........................................................................................................15
Reheat ......................................................................................................................16
Care, cleaning and storage ...................................................................................... 17
Troubleshooting ......................................................................................................... 18
Contact ........................................................................................................................ 21
Welcome to the world of Instant Cooking ................................................................... 7
Warranty
......................................................................................................................19

WARNING
Read this manual carefully and completely and retain for future reference.
Failure to adhere to safety instructions may result in serious injury or damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
3 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
At Instant Brands
™
your safety always comes rst. The Instant
™
Vortex
™
family was designed with your safety in mind, and we mean business.
Visit instantpot.co.uk to learn about this appliance’s safety mechanisms.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed:
01 READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS AND W ARNINGS
BEFORE OPERATING THE APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW
THESE SAFEGUARDS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
02 Always operate the appliance on a stable, non-combustible, heat-
resistant, level surface.
03 The appliance’s outer surfaces may become hot during use. Do not
touch hot surfaces. Wear oven gloves when opening the Air Fryer and
handling hot components. Extreme caution must be used when moving
the appliance. Allow the appliance to cool to room temperature before
handling or moving.
04 To protect against the risk of electric shock, do not
immerse the power lead, plug or appliance in water or other liquid.
05 Do not rinse appliance under the tap.
06 The cooking chamber contains electrical components. To avoid electric
shock, do not put liquid of any kind into the cooking chamber.
07 This appliance is NOT to be used by children or by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is
used near children and these individuals. Children should not play with,
clean or perform maintenance on this appliance.
08 Unplug from the socket when not in use, as well as before adding or
removing parts or accessories, and before cleaning. To unplug, take hold
of the plug and pull it from the socket. Never pull from the power lead.
09 Avoid contact with moving parts.

WARNING
Read this manual carefully and completely and retain for future reference.
Failure to adhere to safety instructions may result in serious injury or damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
instantpot.co.uk | 4
10 Regularly inspect the appliance and power lead. Do not operate
any appliance with a damaged lead or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact
Customer Care at [email protected] or on
+44 (0) 3331 230051.
11 Do not use any accessories or attachments not authorised by
Instant Brands Inc. The use of attachments not recommended by the
manufacturer, such as frying baskets, may cause a risk of injury, re
or electric shock.
12 For household countertop use only. Do not use outdoors. Not for
commercial use. Not for use in staff kitchen areas in shops, ofces
and other working environments, in farmhouses, or by clients in
hotels, motels and other residential type environments such as bed
and breakfasts.
13 Do not place the appliance on any kind of hob, or in a heated oven;
heat from an external source will damage the appliance.
14 Do not let power lead come into contact with hot surfaces or open
ames, including hobs.
15 Do not use the appliance for anything other than its intended use.
16 Proper maintenance is recommended after each use. Refer to “Care,
Cleaning & Storage”. Allow the appliance to cool to room temperature
prior to cleaning or storage.
17 Spilled food can cause serious burns. A short power-
supply lead is provided to reduce the hazards resulting from grabbing,
entanglement and tripping. Keep the appliance and lead away from
children. Never drape the lead over the edge of a table or counter,
never use a power socket below the counter, and never use with an
extension lead.
18 Do not attempt to repair, replace, alter or modify components of the
appliance. This may cause electric shock, re and/or injury, and will
void the warranty.
19 Do not tamper with any of the safety mechanisms.
20 Do not use the appliance in electrical systems other than
220–240 V~ 50–60Hz. Do not use with power converters or adapters.

WARNING
Read this manual carefully and completely and retain for future reference.
Failure to adhere to safety instructions may result in serious injury or damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
5
| [email protected] +44 (0) 3331 230051
21 Do not overll the air fryer basket. Overlling may cause food to come
into contact with the heating element, which may result in re and/or
personal injury.
22 Do not cover the air vents while the appliance is in operation. Doing
so will prevent even cooking and may cause damage to the appliance.
23 Never pour oil into the cooking chamber. Fire and personal injury
could result.
24 The internal temperature of the appliance reaches several hundred
degrees while cooking. To avoid personal injury, never place unprotected
hands inside the appliance until it has cooled to room temperature.
25 When cooking, do not place the appliance against a wall or against
other appliances. Do not operate the appliance on or near combustible
materials such as tablecloths and curtains. Do not place anything on top
of the appliance.
26 When in operation, hot air is released through the air vents. Keep your
hands and face at a safe distance from the air vents and take extreme
caution when removing the accessories from the appliance.
27 Should the unit emit black smoke, press Cancel and unplug the
appliance immediately. Wait for smoking to stop before removing the
air fryer basket, then clean the appliance thoroughly.
28 Do not leave the appliance unattended while in use.
29 Never connect this appliance to an external timer switch or separate
remote control system.
30 Use extreme caution when removing hot accessories from the cooking
chamber or disposing of hot grease.
31 Oversized foods and/or metal utensils must not be inserted into the
cooking chamber as they may cause a risk of re and/or personal injury.
32 Do not store any materials, other than the included accessories, in the
cooking chamber when not in use.
33 Do not place any combustible materials in the cooking chamber, such
as paper, cardboard, plastic, polystyrene or wood.
34 The included accessories are not to be used in a microwave, toaster

WARNING
Read this manual carefully and completely and retain for future reference.
Failure to adhere to safety instructions may result in serious injury or damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
instantpot.co.uk | 6
oven, convection or conventional oven, or on a ceramic, electric,
induction or gas hob, or an outdoor grill.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
To avoid injury, read and understand the instructions in this user manual before
attempting to use this appliance.
WARNING
Electric shock hazard. Use earthed socket only.
• DO NOT remove earthing.
• DO NOT use an adapter.
• DO NOT use an extension lead.
Failure to follow these instructions may result in electric shock and/or serious injury.
WARNING
THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND/OR
THE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR APPLIANCE THAT
CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
Special lead set instructions
As per CE safety requirements, a short power supply lead is provided to reduce the
hazards resulting from grabbing, entanglement and tripping.
This appliance has an earthed plug. To reduce the risk of electric shock, plug the power
lead into an earthed and easily accessible electric socket.
Product specifications
Vortex 4 1400 – 1650 W 220-240 V ~ 50-60 Hz 3.7 Litres 3.92 kg cm: 25.7D x 33.1W x 28.0H
Vortex 6 1450–1700 W 220–240 V~ 50–60Hz 5.7 Litres 5.48 kg cm: 37.9D x 31.4W x 32.6H
Find your model name and serial number
Find both of these on the rating label on the back of the air fryer, near the power lead.

7 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Product, parts and accessories
Air vents (top)
Welcome to the world of Instant Cooking
As the new owner of an Instant™ Vortex™ 4-in-1 Air Fryer, we’d like to welcome you to the Instant Community. At Instant
Brands™, we are committed to helping homechefs worldwide to cook healthier, and get delicious meals on the
table, quicker and easier than ever before. Our multifunctional cooking appliances will ignite your passion for making
mealtimes amazing. We have created a world of cooking resources to help you on your journey to create a variety of
culinary masterpieces at home.
Before using your new air fryer, make sure that everything is present and accounted for.
Air fryer
Download the Instant
Pot app to access 1000+
recipe ideas.
Join other Instant home
chefs on the Instant Pot UK
community on Facebook for tips,
tricks, and inspiration from the
recipes they have created.
Subscribe to our e-newsletter
to receive regular recipe
e-books and nd your
next dinner favourite.
And of course, we want to hear
from you, so don’t forget to tag us
online @instantpotuk and share
your experiences and the dishes you
create using #InstantChefAtHome
#instantpot.
Say hello to the healthy and convenient alternative to deep frying. Your Air Fryer can create all your favourite fried
foods with little to no oil, as well as bake delicious desserts, create perfect roasts and reheat yesterday’s leftovers.
If you have any comments or queries, please get in touch with us via the helpdesk on www.instantpot.co.uk/
support/instant-pot-help-desk/ or by sending an email to UKSupport@instantbrands.com. You may also nd the
Frequently Asked Questions page on our website useful, which answers common Air Frying questions. Finally, don’t
forget to register your appliance online, simply head to www.instantpot.co.uk.
Illustrations in this document are for reference only and may differ from the actual product.
Always refer to the actual product.
Air vents (rear)
Control panel
Dial
Air fryer basket
Air fryer basket handle
Power lead (rear)

instantpot.co.uk | 8
Get started
Initial set up
01 Pull that Vortex out of the box!
02 Remove the air fryer basket and check the cooking chamber for loose packing material before rst use.
03 You may be tempted to put the air fryer on your stovetop — but don’t do it! Place it
on a stable, level surface, away from combustible material and external heat sources. Do not place your air
fryer on top of another appliance.
04 Follow the Care, cleaning and storage instructions to wash your new air fryer before using it.
Don’t remove the safety warning stickers or the rating label from the air fryer.
WARNING
Read the Important
Safeguards before using
the appliance. Failure
to read and follow those
instructions for safe use
may result in damage
to the appliance,
property damage or
personal injury.
Do not place the
appliance on a hob, on
another appliance
or in a heated oven.
Heat from an external
source will damage
the appliance.
To avoid the risk of re,
property damage and/
or personal injury, do not
place anything on top of
the appliance, and do not
block the air vents.
"A recipe has no soul. You as the cook must
bring soul to the recipe." — Thomas Keller
Cooking chamber (interior)
Cooking tray Air fryer basket
Air fryer with removable basket

9
| [email protected] +44 (0) 3331 230051
Get started
CAUTION
The air fryer and air fryer basket will be hot during and after cooking. To avoid the risk of
burn injury, DO NOT touch hot surfaces. Allow the air fryer to cool to room temperature,
then clean the appliance according to Care, cleaning and storage instructions.
Initial test run
Take a few minutes to get to know your Instant Vortex.
Stage 1: Setting up the air fryer
for cooking
01 Connect the power cord to a
220–240V power source.
The air fryer is in standby mode and
the display shows OFF.
02 Remove the air fryer basket from the
cooking chamber.
03 Place the cooking tray on the bottom
of the air fryer basket (if it is not already
installed).
Make sure the little indicator arrows
on the cooking tray point towards the
back or the front of the air fryer basket.
04 Insert the air fryer basket back into
the cooking chamber.
05 Touch Air Fry.
06 Touch Temp, then turn the dial to adjust
the cooking temperature to 205ºC.
Each Smart Programme automatically
saves the adjustments you make to
the time and temperature when you
touch Start.
07 Touch Start to begin!
The display shows On and the cooking
status shows Preheat.
The rst few times you use your air fryer,
you may notice a strong plastic smell.
This is normal, non-toxic, and goes
away quickly.
Stage 2: Cooking
01 When the air fryer is hot enough,
the display shows Add Food.
For this initial test, do not add food
to the air fryer basket.
Carefully remove and re-insert the air
fryer basket. The display shows the
cooking time and temperature, and
the cooking status shows Cook.
02 Part way through cooking, the display
shows turn Food.
Wait 10 seconds for the programme to
resume automatically, or, remove and
re-insert the air fryer basket to pause
and resume the programme manually.
03 When 1 minute remains, the display
counts down the remaining cooking
time in seconds.
When the Smart Programme
completes, the display shows End and
the fan blows for a little while to help
cool the air fryer.
04 Touch Cancel to return to standby
mode and start cooking for real!
If you forget this last step, the air fryer
will beep to remind you about it after
5, 30, and 60 minutes.

instantpot.co.uk | 10
Control panel
1 Time/temperature display
Shows the cooking time, the set temperature, reminder
messages and error messages.
2 Time Touch Time if you want to adjust the cooking time.
3 Temp Touch Temp if you want to adjust the cooking temperature.
4 Cooking status Preheat, Cook and Turn.
5 Smart programmes
• Air Fry
• Roast
• Bake
• Reheat
6 Dial
Rotate to adjust cooking times and temperatures.
Press to wake the display.
7 Start Touch Start to begin a selected smart programme.
8 Cancel
Touch Cancel to stop a smart programme at any time and go
back to standby.
Find full instructions for use online at instantpot.co.uk.
Air Fry
Roast
Cancel
Bake
Reheat
Start
Time Temp
1
6
5
8
5
7
3
4
2
Is something missing or damaged?
Get in touch with a Customer Care Advisor by email at UKSuppor[email protected]
or by phone on +44 (0) 3331 230051 and we’ll happily make some magic happen
for you!
Illustrations in this document are for reference only and may differ from the actual product.
Always refer to the actual product.

11
| [email protected] +44 (0) 3331 230051
Settings
To do this... Do this!
Wake the air fryer.
Touch any button, press the dial, or remove
and re-insert the air fryer basket to wake the air
fryer. The display shows OFF to let you know
that it's in standby mode and ready for action.
Turn sounds on and off.
In standby mode, touch and hold both
Time and Temp for 5 seconds.
Error alerts cannot be silenced.
Change temperature scale (ºC or ºF).
In standby mode, touch and hold the Temp key
for 5 seconds to toggle between °C and °F.
Save a custom cooking time.
Select a smart programme, then touch Time,
and use the dial to adjust the time as you like.
Touch Start to save the change to memory.
Save a custom cooking temperature.
Select a smart programme, then touch Temp
and turn the dial to adjust the temperature
as you like. Touch Start to save the change
to memory.
Reset an individual smart programme.
In standby mode, touch and hold the
smart programme key you want to reset
(for example: Air Fry) for 5 seconds. The
cooking time and temperature for that
Smart Programme are restored to the
factory default settings.
Reset all smart programmes.
In standby mode, press and hold the dial
for 5 seconds. The cooking times and
temperatures for all Smart Programmes are
restored to the factory default settings.
Control panel

instantpot.co.uk | 1
2
Cooking status
Status messages
The air fryer is in standby mode.
A smart programme is in the Preheat stage.
Not applicable to Reheat.
This message appears to let you know that the air fryer
has reached the perfect cooking temperature and food can
be added to the air fryer basket (if it hasn’t been already).
Not applicable to Reheat.
The display shows the cooking time and on-screen messages.
The display also shows the set cooking temperature and
on-screen messages.
Food is ready to be turned or tossed, as recommended
by your recipe.
Only applicable to Air Fry and Roast.
The Smart Programme has nished.
Control panel
Food is ready to be
ipped or tossed, as
required by your recipe.
The air fryer is heating up
to the perfect temperature
to cook your meal.
Cooking is
in progress.
Not applicable to Reheat.
Only applicable to
Air Fry and Roast.

instantbrands.co.uk | 13
Cooking
Cooking in the Vortex is quick and easy — food goes in, crispy deliciousness comes out!
Check out the cooking timetables for guidance or visit our recipe site at
instantbrands.co.uk for fun, easy-to-follow recipe instructions. You can also download the
free Instant Pot app to search recipes, save favourites, make notes and more!
Air Fry, Roast and Bake
These programmes give your meals all the rich, crispy avour of deep frying with little to
no oil, so you can say, “See ya!” to the greasy mess and extra calories! The pre-sets are
a starting point that you can experiment with to get the results you prefer.
Stage 1: Setting up for cooking
01 Follow steps 01 to 04 in the Initial test
run: Stage 1 to set up the air fryer.
02 Touch the smart programme you want
to use: Air Fry, Roast or Bake.
03 Touch Temp, then turn the dial to
adjust the temperature.
04 T
ouch Time, then turn the dial to
adjust the time.
Smart Programmes automatically
save adjustments to temperature
and time settings when you touch
Start.
05 T
ouch Start to begin!
The display shows On and the
cooking status shows Preheat
.
Smart
programme
Model
Default
time
Time
range
Default
temperature
Temperature
range
Air Fry
Vortex 4
17 minutes
(00:17)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
205°C 82 to 205°C
Vortex 6
15 minutes
(00:15)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
196°C 82 to 205°C
Roast
Vortex 4
18 minutes
(00:18)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
205°C 82 to 205°C
Vortex 6
18 minutes
(00:18)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
193°C 82 to 205°C
Bake
Vortex 4
22 minutes
(00:22)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
176°C 82 to 205°C
Vortex 6
30 minutes
(00:30)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
185°C 82 to 205°C

14 | EUsupport@instant
brands.com +44 (0) 3331 230051
Cooking
Stage 2: Cooking
01 When the display shows Add Food,
remove the air fryer basket and
carefully place your food items inside
the hot cooking chamber.
You can put food directly on the
cooking tray or in any oven-safe
baking dish.
02 Carefully re-insert the air fryer basket.
The display shows the cooking time
and temperature, and the cooking
status shows Cook.
03 Part-way through cooking, the display
shows turn Food.
Not applicable to Bake.
If you want to toss or turn your food,
remove the air fryer basket and do so,
then re-insert the basket into the air
fryer. Cooking pauses and resumes
automatically.
If your food does not need to
be ipped, wait 10 seconds
for the programme to resume
automatically.
04 When the display shows End, carefully
remove your food from the hot
cooking chamber.
CAUTION
The air fryer oven and air frying accessories
will be hot during and after cooking. Do not
touch hot surfaces with unprotected hands.
Allow all items to cool to room temperature,
then clean them according to Care, cleaning
and storage instructions.
To avoid a burn injury, always
use proper hand protection and
exercise extreme caution when
adding food to or removing it from
the hot cooking chamber.

instantbrands.co.uk |
15
CAUTION
To avoid the risk of re, property damage and personal injury, DO NOT spray
cooking oil into the cooking chamber
Cooking
Cooking tips
Give all your favourite fresh and frozen oven-baked and deep-fried snacks a ghting
chance!
• Preheating is an important step! Wait for the Add Food message to appear before
adding food to the air fryer basket.
• When baking mufns, buns, quiche and other treats, cover your oven-safe baking dish
to prevent the top from overcooking.
• For coated food, like onion rings or deep-fried snacks, use an egg wash with
breadcrumbs rather than liquid-based batters to make sure the batter sticks
to the food.
• Spray food items with cooking oil before adding seasoning so that the seasoning
sticks well.
• For super crispy chips, soak your fresh-cut potato sticks in iced water for 15 minutes,
then pat them dry and spray lightly with oil before cooking.
• Patting dry moist food items before cooking prevents excess steam and splatter
and gives you crispier results.
• Air frying can cause oil and fat to drip from foods. To prevent excess smoke, carefully
remove and drain the air fryer basket as needed.
Check out the cooking timetables, download the Instant Pot app or visit our recipe site
for fun, easy-to-follow recipes.

16
| EUsupport@instant
brands.co.uk +44 (0) 3331 230051
Cooking
Reheat
CAUTION
The air fryer oven and air frying accessories
will be hot during and after cooking. Do not
touch hot surfaces with unprotected hands.
Allow all items to cool to room temperature,
then clean them according to Care, cleaning
and storage instructions.
To avoid a burn injury, always
use proper hand protection and
exercise extreme caution when
adding food to or removing it from
the hot cooking chamber.
01 Follow steps 01 to 04 in the Initial test
run: Stage 1 to set up the air fryer.
02 Remove the air fryer basket and place
your food items inside, then carefully
re-insert it.
03 Touch Reheat.
04 Touch Temp, then turn the dial to
adjust the temperature.
05 Touch
Time, then turn the dial to adjust
the time.
Smart Programmes automatically
save adjustments to temperature
and time settings when you
touch Start.
06 Touch Start to begin heating.
The time starts counting down straight
away.
07
When the display shows End, carefully
remove your food from the hot
cooking chamber.
Smart
programme
Model
Default
time
Time
range
Default
temperature
Temperature
range
Reheat
Vortex 4
10 minutes
(00:10)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
138°C 49 to 182°C
Vortex 6
10 minutes
(00:10)
1 minute to 1 hour
(00:01 to 01:00)
138°C 49 to 182°C

instantpot.co.uk | 17
Care, cleaning and storage
Clean your air fryer and accessories after each use.
Always unplug the air fryer and let it cool to room temperature before cleaning.
Never use harsh chemical detergents, scouring pads, or powders on any of the parts
or components.
Let all surfaces dry thoroughly before use, and before storage.
Part or accessory Cleaning method and notes
Air fryer basket
• Clean the air fryer basket with a sponge or cloth and warm water and dish
soap, then rinse well. Ensure that all grease and food debris are removed.
• Dishwasher safe.
Cooking tray
• Clean the cooking tray with a cloth or sponge and warm water and dish soap.
• The cooking tray has non-stick coating. To avoid damage to the non-stick coating,
DO NOT use metal cleaning utensils.
Cooking
chamber
• Clean the cooking chamber with a sponge or soft cloth and warm water and dish soap.
• To remove baked-on grease and food residue from cooking chamber, spray with a
mixture of baking soda and vinegar and wipe clean with damp cloth.
• For stubborn stains, allow the mixture to sit on the affected area for several minutes
before scrubbing clean.
• Check the heating coil for oil spatter and food debris. Clean the heating coil with a damp
cloth as needed. Ensure the heating coil is completely dry before next use.
Exterior
• Clean with a soft, damp cloth or sponge and wipe dry.
Any other servicing must be performed by an authorized representative.
WARNING
To avoid risk of electric
shock and personal injury:
• Do not immerse the
appliance in water.
• Do not rinse the
appliance under a tap.
• Do not wet the pins of
the power lead.
Without proper cleaning,
food and grease splatter
may build up around the
heating element, causing
the risk of smoke, re and
personal injury.
If you see or smell smoke,
touch Cancel, unplug
the appliance and allow
it to cool. Remove food
splatter or grease with
a soft cloth and a mild
detergent.

18 | EUsupport@instantbrands.co.uk +44 (0) 3331 230051
T
roubleshooting
Register your air fryer today!
If your problem persists or if
you have questions, get in touch with a Customer Care
Advisor by email at EUsupport@instantbrands.co.uk or by phone on +44 (0) 3331 230051
Problem Possible reason Solution
Black smoke is
coming from the air
fryer.
Stop cooking immediately. Cancel the Smart Programme, then
unplug the air fryer and allow it to cool to room temperature.
Using an oil with a low smoke
point.
Touch Cancel, unplug the air fryer and allow
it to cool to room temperature.
Choose a neutral oil with a high smoke point, such
as avocado, canola, soybean, safower or rice bran.
Food residue on the heating coil,
in the cooking chamber or on
accessories.
Touch Cancel, unplug the air fryer and allow
it to cool to room temperature.
Clean the cooking chamber and accessories
thoroughly.
Faulty circuit or heating element.
Touch Cancel, unplug the air fryer and allow it to
cool to room temperature.
Contact Customer Care.
Do not attempt to repair the appliance.
White smoke is
coming from the air
fryer.
Cooking foods with a high fat
content, such as bacon, sausages
and hamburgers.
Avoid air frying foods with a high fat content.
Check the air fryer basket for excess oil or fat and
carefully remove as needed after cooking.
Water is evaporating, producing
thick steam.
Pat dry moist food ingredients before air frying and
do not add water or other liquids to the cooking
chamber when air frying.
Seasoning on food has blown into
the element.
Be careful when seasoning food.
Spray vegetables and meats with oil before
seasoning to help the seasoning stick.
The air fryer is
plugged in but
will not turn on.
The appliance is not properly
plugged in.
Make sure the power lead is in good condition
and is plugged rmly into the socket.
Power is not switched on at the
socket.
Plug another appliance into the same socket to see
if it works.
Move the air fryer to another socket.
Air fryer basket is not fully inserted
into the cooking chamber.
Make sure the air fryer basket is fully inserted into
the cooking chamber.
All lights ash
and a code
appears on the
display.
E1 Temperature sensor circuit broken. Contact Customer Care.
E2 Temperature sensor short circuit. Contact Customer Care.
Any other servicing must be performed by an authorised representative.

Warranty
19 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Limited Warranty
Instant Brands (EMEA) Limited and Instant Brands Inc. (collectively the “Company”) warrant this
appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the
original purchaser and use of the appliance in the UK. This warranty does not cover appliance use
outside of the UK.
Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required to obtain
service under this Limited Warranty. Provided that this appliance is operated and maintained in
accordance with the written instructions included with the appliance (which are also available at
instantpot.co.uk), the Company will, at its sole discretion, either: (i) repair defects in materials
and workmanship; or (ii) replace the appliance. In the event the appliance is replaced, the
Limited Warranty on the replacement appliance will expire 12 months from the date of original
consumer purchase.
The Company is not responsible for shipping costs for warranty service.
Limitation and Exclusions
Any modication or attempted modication to your appliance may interfere with the safe operation
of the appliance and may result in serious injury and damage. Any modication or attempted
modication to your appliance or any part thereof will void the warranty, unless such modication(s)
or alteration(s) were expressly authorised by the Company.
This warranty does not cover (1) normal wear and tear; (2) damage resulting from negligent,
unreasonable or misuse of the appliance, improper assembly or disassembly, use contrary to the
operating instructions, failure to provide reasonable and necessary maintenance, Acts of God (such
as re, ood, hurricanes and tornadoes), or repair or alteration by anyone, unless expressly directed
and authorised by the Company; and (3) repairs where yourappliance is used for other than normal
household use and in a manner contrary to published user or operator instructions.
To the extent permitted by applicable law, the liability of the Company, if any, for any allegedly
defective appliance or part shall be limited to repair or replacement of the appliance or part
thereof, and shall not exceed the purchase price of a comparable replacement appliance. Except as
expressly provided herein and to the extent permitted by law, (1) the Company makes no warranties,
conditions or representations, express or implied, usage, custom of trade or otherwise with respect
to the appliance or parts covered by this warranty and (2) the Company shall not be responsible or
liable for indirect, incidental or consequential damages arising out of or in connection with the use
or performance of the appliance or damages with respect to any economic loss, loss of property, loss
of revenuesor prots, loss of enjoyment or use, costs of removal, installation or other consequential
damages of any nature or kind.
You may have rights and remedies under applicable laws, which are in addition to any right or
remedy which may be available under this limited warranty.

Warranty
instantpot.co.uk | 20
Warranty Registration
Please visit instantpot.co.uk/support/register to register your appliance. You will be asked to provide
your name, your email address, the store name, date of purchase, model number and serial number
(both of which are found on the appliance). This registration will enable us to keep you up-to-date
with product developments and recipes, and contact you in the unlikely event of a product safety
notication. By registering, you acknowledge that you have read and understood the instructions for
use and warnings accompanying the appliance.
Warranty Service
• Your name, email address or phone number.
• A copy of the original purchase receipt with order number, model and serial number.
• A description of the product defect, including any photographs or video if possible.
Warranty Registration
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way
Woking
Surrey. GU21 6JG, UK
Email:
Telephone: +44 (0) 3331 230051
This warranty was last updated on 1 September 2019 for all products sold from [1 November 2019].
If your product comes with our older warranty version, your warranty will continue to be honoured.
Recycling
This appliance complies with the WEEE Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical
and electronic equipment (WEEE). This appliance complies with the European directive for
electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU and its revisions, as well as Low Voltage Directive
(LVD) 2014/35/EU and its revisions.
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste
throughout the United Kingdom. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of
material sources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
Customer Care for further recycling and WEEE information.

Instant Brands Inc.
Instant Brands (EMEA) Limited,
1 Christchurch Way,
Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK.
Register your product today
www.instantpot.co.uk/support/register
Subscribe to our newsletter
Contact us
+44 (0) 3331 230051
UKSupport@instantbrands.com
instantpot.co.uk
Join the Official Instant Pot Community
www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity
Download Free App
Tag us in your creations
@instantpotUK
@InstantpotUK
@instantpotUK
@InstantpotUK
@InstantBrandsUK
Made in China
Copyright
©
2021 Instant Brands
™
Inc
885-0319-91

Manuel d'utilisation complet, vidéos de démonstration, FAQ et plus encore,
disponibles en ligne sur instantpot.com/product.
Téléchargez l'appli Instant Pot vous donnant accès à plus de 1000recettes,
disponible sur instantpot.com/app.
VORTEX
TM
FRITEUSE SANS HUILE DE 5,7LITRES
Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
importantes
Produit, pièces et accessoires
Première utilisation
Panneau de commande
Cuisson
Entretien, nettoyage
et rangement
Dépannage
Garantie
Nous contacter

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
2 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
(Oui, c'est obligatoire !)
Chez Instant Brands
™
, la sécurité est toujours la première de nos préoccupations.
La gamme Instant
™
Vortex
™
a été conçue dans le souci de votre sécurité, car c'est
un sujet sur lequel nous ne plaisantons pas ! Rendez-vous sur instantpot.co.uk
pour en savoir plus sur les mécanismes de sécurité de cet appareil.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, certaines précautions de base
doivent toujours être respectées :
01 LISEZ L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS, DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET DES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET DE CES INSTRUCTIONS RISQUE D'ENTRAÎNER
DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
02 Posez toujours l'appareil sur une surface stable, plane, non combustible
et résistante à la chaleur.
03 Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent devenir chaudes
pendant son utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez
des gants de cuisine pour ouvrir la friteuse sans huile et manipuler les
composants chauds. Faites preuve de la plus grande prudence pour
déplacer l'appareil. Laissez l'appareil refroidir à la température ambiante
avant de le manipuler ou de le déplacer.
04 An d'éviter tout risque de choc électrique, ne
plongez pas le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil dans l'eau
ou tout autre liquide.
05 Ne rincez pas l'appareil sous le robinet.
06 La chambre de cuisson contient des composants électriques. An
d'éviter tout risque de choc électrique, ne placez aucun liquide de
quelque nature que ce soit dans la chambre de cuisson.

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
instantpot.co.uk | 3
07 Cet appareil n'est PAS destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d'expérience ou de connaissances. Une surveillance
de tous les instants est nécessaire en cas d'utilisation d'un appareil
en présence d'enfants et de personnes appartenant à ces catégories.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil, ni le nettoyer ou
procéder à son entretien.
08 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur après l'utilisation,
avant d'ajouter ou de retirer des pièces ou accessoires de la friteuse et
avant le nettoyage. Pour débrancher le cordon, saisissez la che et retirez-
la de la prise. Ne débranchez jamais la che en tirant sur le cordon.
09 Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
10 Inspectez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation. Ne
vous servez jamais d'un appareil dont le cordon d'alimentation ou la
prise sont endommagés, ni d'un appareil ayant subi une chute, un
dysfonctionnement ou un endommagement quelconque. Pour toute
assistance, contactez le Service Client à [email protected]
ou au +44 (0) 3331 230051.
11 N'utilisez aucun accessoire non autorisé par Instant Brands Inc.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant, comme
un panier à friture, peut entraîner des risques de blessure, d'incendie
ou de choc électrique.
12 Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Ne l'utilisez pas à des ns commerciales.
Ne l'utilisez pas dans les espaces cuisine de magasins, bureaux
et autres environnements professionnels, dans les bâtiments de
ferme et les kitchenettes mises à la disposition des clients par les
hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel tels
que les chambres d'hôtes.
13 Ne placez pas l'appareil sur une plaque de cuisson quelconque ni
dans un four chaud ; les sources de chaleur externes endommageront
l'appareil.

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
4 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
14 Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des
surfaces chaudes ou une amme nue, y compris les plaques de cuisson.
15 N'utilisez pas l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il a
été conçu.
16 Un entretien adéquat est recommandé après chaque utilisation.
Consultez la rubrique « Entretien, nettoyage et rangement ». Laissez
l'appareil refroidir à la température ambiante avant de le nettoyer ou
de le ranger.
17 Les aliments qui débordent peuvent provoquer
de graves brûlures. Un cordon d'alimentation court est fourni an de
réduire les risques d'enchevêtrement et de trébuchement et d'empêcher
quiconque de s'en saisir. Maintenez l'appareil et son cordon hors de
portée des enfants. Ne laissez jamais le cordon pendre du bord d'un
plan de travail ou d'une table. Ne le branchez jamais sur une prise
secteur située sous le plan de travail et n'utilisez jamais de rallonge.
18 Ne tentez pas de réparer, de remplacer, d'adapter ou de modier
les pièces de l'appareil. Cela pourrait entraîner des risques de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessure, et annuler la garantie.
19 Ne touchez jamais aux dispositifs de sécurité.
20 N'utilisez pas l'appareil avec une alimentation électrique autre que
220-240 V~50-60 Hz. N'utilisez pas l'appareil avec un convertisseur
de puissance ou un adaptateur de courant.
21 Évitez de trop remplir le panier à friture. Un remplissage excessif
risquerait de mettre les aliments en contact avec l'élément chauffant
et de provoquer un incendie et/ou des blessures.
22 Ne couvrez pas les évents lorsque l'appareil est en marche. Cela
empêcherait une cuisson uniforme et risquerait d'endommager l'appareil.
23 Ne versez jamais d'huile dans la chambre de cuisson pour éviter tout
risque d'incendie et de blessure.

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
instantpot.co.uk | 5
24 Pendant la cuisson, la température interne de l'appareil atteint plusieurs
centaines de degrés. Pour éviter les blessures, ne placez jamais les
mains sans protection à l'intérieur de l'appareil tant qu'il n'est pas
redescendu à la température ambiante.
25 Lors de la cuisson, ne placez pas l'appareil contre un mur ni contre
d'autres appareils. Laissez au moins 13 cm d'espace à l'arrière, sur les
côtés et au-dessus de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sur à proximité
de matériaux combustibles, tels que des nappes ou rideaux. Ne posez
rien sur l'appareil.
26 Lorsque l'appareil fonctionne, de l'air chaud est diffusé par les évents.
Gardez les mains et le visage à une distance de sécurité des évents
et faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous retirez des
accessoires chauds de l'appareil.
27 Si de la fumée noire s'échappe de l'appareil, appuyez sur Cancel
(Annuler) et débranchez immédiatement l'appareil. Attendez que la
fumée se dissipe avant de retirer le panier à friture, puis nettoyez
l'appareil avec soin.
28 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
29 Ne connectez jamais cet appareil à une minuterie externe ou à un
système de télécommande séparé.
30 Faites preuve d’une extrême prudence pour retirer les accessoires
chauds de la chambre de cuisson ou mettre la graisse chaude au rebut.
31 Évitez de placer des aliments trop volumineux et/ou des ustensiles en
métal dans la chambre de cuisson ; cela pourrait entraîner un risque
d'incendie et/ou de blessure.
32 Après utilisation, ne laissez rien dans la chambre de cuisson à part les
accessoires inclus.
33 Ne placez aucun matériau combustible (papier, carton, plastique,
polystyrène ou bois) dans la chambre de cuisson.

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
6 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
34 N'utilisez pas les accessoires fournis avec l'appareil dans un four à
micro-ondes, un grille-pain, un four à chaleur tournante ou un four
conventionnel, ni sur une plaque de cuisson vitrocéramique, électrique,
induction ou gaz ou un barbecue de jardin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, lire attentivement le manuel d'utilisation avant
d'essayer d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Utiliser uniquement avec une prise électrique reliée
à la terre.
• NE PAS retirer la borne de terre.
• NE PAS utiliser avec un adaptateur.
• NE PAS utiliser avec une rallonge.
Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner un choc électrique et/ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
LE NON-RESPECT DE L'UNE QUELCONQUE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ET/OU DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION SÉCURISÉE
CONSTITUE UNE UTILISATION ABUSIVE DE VOTRE APPAREIL, QUI PEUT
ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE ET PROVOQUER DE
GRAVES BLESSURES.

AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.
Le non-respect des consignes de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
instantpot.co.uk | 7
Instructions propres au cordon d'alimentation
Conformément aux exigences de sécurité CE, un cordon d'alimentation court est
fourni an de réduire les risques d'enchevêtrement et de trébuchement et d'empêcher
quiconque de s'en saisir.
Cet appareil est muni d'une prise électrique reliée à la terre. Pour réduire le risque
d'électrocution, branchez le cordon sur une prise électrique reliée à la terre et facilement
accessible.
Caractéristiques techniques du produit
Vortex 6 1450-1700W 220-240V ~ 50/60Hz 5,7litres 5,48kg
(en cm): 37,9(P) x31,4
(l)x32,6 (H)
Où trouver le nom et le numéro de série de votre modèle
Ces deux éléments se trouvent sur l'étiquette signalétique à l'arrière de la friteuse sans
huile, près du cordon d'alimentation.

8 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Sommaire
Consignes de sécurité importantes .......................................................................... 2
Instructions spéciques au cordon d'alimentation ............................................. 7
Caractéristiques techniques du produit ...............................................................7
Où trouver le nom et le numéro de série de votre modèle ..............................7
Produit, pièces et accessoires .................................................................................... 9
Friteuse sans huile ....................................................................................................9
Première utilisation .................................................................................................... 10
Étapes préliminaires ..............................................................................................10
Test initial de fonctionnement ..............................................................................11
Panneau de commande ............................................................................................ 13
Réglages..................................................................................................................14
État de cuisson .......................................................................................................15
Messages d'état .....................................................................................................15
Cuisson ........................................................................................................................ 16
Air Fry (Frire sans huile), Roast (Rôtir) et Bake (Cuire au four) .........................16
Astuces de cuisson ................................................................................................18
Reheat (Réchauffer) ...............................................................................................19
Entretien, nettoyage et rangement ......................................................................... 20
Dépannage ................................................................................................................. 21
Garantie ...................................................................................................................... 23
Nous contacter ........................................................................................................... 25

instantpot.co.uk | 9
Produit, pièces et accessoires
Avant d'utiliser votre nouvelle friteuse sans huile, assurez-vous que tous les éléments sont
présents et en bon état de fonctionnement.
Friteuse sans huile
Les images gurant dans ce document ne sont fournies qu'à titre indicatif et peuvent différer de votre appareil.
Reportez-vous toujours à votre appareil.
Évents (arrière)
Évents (dessus)
Chambre de cuisson (intérieur)
Panneau de commande
Bouton de commande
Plateau de cuisson Panier à friture
Panier à friture
Friteuse sans huile
avec panier amovible
Poignée du panier à friture
Cordon d'alimentation (arrière)

10 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Première utilisation
Étapes préliminaires
«Remarquez les petites choses. Les bénéces
sont inversement proportionnels.» (Liz Vassey)
01 Sortez votre Vortex de son carton!
02 Avant la première utilisation, retirez le panier à friture et vériez que la chambre de
cuisson ne contient plus aucun emballage.
03 Il peut être tentant de poser la friteuse sur une plaque de cuisson, mais ne le
faites surtout pas! Placez-la sur une surface stable et plane, loin de tout matériau
combustible et de toute source de chaleur externe. Ne placez pas votre friteuse sans
huile sur un autre appareil.
Assurez-vous de laisser au moins 13cm d'espace au-dessus et autour de chacun des
côtés de l'appareil.
04 Suivez les instructions de la rubrique Entretien, nettoyage et rangement pour laver
votre nouvelle friteuse avant utilisation.
Ne retirez pas les autocollants de sécurité ou la plaque signalétique de la friteuse.
Un élément manque-t-il ou est-il endommagé?
Contactez le Service Client par e-mail à [email protected].uk ou par téléphone au
+44 (0) 3331 230051 et nous nous ferons un plaisir de vous aider!
AVERTISSEMENT
Lire les consignes de
sécurité importantes
avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect de
ces consignes risque
d'endommager
l'appareil et d'entraîner
des dégâts matériels
et/ou des blessures.
Ne pas placer l'appareil
sur une plaque de
cuisson, sur un autre
appareil ou dans un
four chaud. Les sources
de chaleur externes
endommageront l'appareil.
Pour éviter tout risque
d'incendie, de dommage
matériel et/ou de blessure,
ne rien placer sur le
dessus de l'appareil et ne
pas obstruer les évents.

instantpot.co.uk | 11
Première utilisation
ATTENTION
La friteuse et le panier à friture seront chauds pendant et après la cuisson. An
d'éviter tout risque de brûlure, NE PAS toucher les surfaces chaudes. Laisser la
friteuse refroidir à la température ambiante, puis la nettoyer conformément aux
instructions de la rubrique Entretien, nettoyage et rangement.
Test initial de fonctionnement
Ce test est-il obligatoire? Non, mais le fait de bien connaître les tenants et les
aboutissants de votre Vortex vous aidera à mieux réussir vos recettes! Prenez quelques
minutes pour découvrir comment fonctionne cette petite merveille.
Étape 1: Préparation de la friteuse sans
huile avant la cuisson
01 Branchez le cordon sur une
alimentation électrique à 220-240V.
La friteuse est en mode veille et l'écran
afche OFF (Arrêt).
02 Retirez le panier à friture de la
chambre de cuisson.
03 Placez le plateau de cuisson au
fond du panier à friture (s'il n'est pas
déjà en place).
Vériez que les èches du plateau
de cuisson pointent vers l'arrière ou
l'avant du panier à friture.
04 Remettez ensuite le panier à friture
dans la chambre de cuisson.
05 Appuyez sur Air Fry (Frire sans huile).
06 Appuyez sur Temp (Température), puis
réglez la température sur 205ºC en
tournant le bouton de commande.
Chaque programme intelligent
enregistre automatiquement
vos réglages du temps et de la
température lorsque vous appuyez sur
Start (Départ).
07 Appuyez sur Start (Départ) pour
démarrer!
L'écran afche On (Marche) et
l'état de cuisson indique Preheat
(Préchauffage).
Les premières fois que vous utilisez
votre friteuse sans huile, vous
remarquerez peut-être une forte odeur
de plastique. Cette odeur est tout à
fait normale, non toxique et disparaît
rapidement.

12 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Première utilisation
Étape 2: «Cuisson» (...enn, pas
vraiment, c'est seulement un essai!)
01 Lorsque la friteuse est sufsamment
chaude, l'écran afche le message
Add food (Ajouter les aliments).
Pour cet essai initial, n'ajoutez pas
d'aliments dans le panier à friture.
Retirez et réinsérez le panier à friture
avec précaution. Le temps et la
température de cuisson s'afchent,
tandis que l'état de cuisson indique
Cook (Cuisson).
02 À un certain stade de la cuisson, le
message turn Food (Retourner les
aliments) s'afche.
Attendez 10secondes que
le programme redémarre
automatiquement, ou retirez et
réinsérez le panier à friture pour
mettre le programme en pause, puis
redémarrez-le manuellement.
03 À 1 minute de la n du temps de
cuisson, le compte à rebours s'afche
en secondes.
Une fois le programme intelligent
terminé, l'écran afche End (Fin) et le
ventilateur se met en marche pendant
un moment pour refroidir la friteuse.
04 Appuyez sur Cancel (Annuler)
pour retourner en mode veille et
commencer la cuisson pour de bon!
Si vous oubliez cette dernière étape,
la friteuse émettra un bip de rappel
au bout de 5, 30 et 60minutes.

instantpot.co.uk | 13
Panneau de commande
1
Afchage temps/
température
Indique le temps de cuisson, la température programmée,
les messages de rappel et les messages d'erreur.
2 Time (Temps) Appuyez sur Time pour modier le temps de cuisson.
3 Temp (Température) Appuyez sur Temp pour modier la température de cuisson.
4 État de cuisson Preheat (Préchauffage), Cook (Cuisson) et Turn (Retourner).
5 Programmes intelligents
• Air Fry (Frire sans huile)
• Roast (Rôtir)
• Bake (Cuire au four)
• Reheat (Réchauffer)
6 Bouton de commande
Tournez-le pour modier le temps et la température de cuisson.
Appuyez dessus pour réactiver l'afchage.
7 Start (Départ)
Appuyez sur Start pour démarrer le programme intelligent que
vous avez sélectionné.
8 Cancel (Annuler)
Appuyez sur Cancel pour interrompre un programme
intelligent à tout moment et retourner en mode veille.
Air Fry
Roast
Cancel
Bake
Reheat
Start
Time Temp
1
6
5
8
5
7
3
4
2
Les images gurant dans ce document ne sont fournies qu'à titre indicatif et peuvent différer de votre appareil.
Reportez-vous toujours à votre appareil.

14 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Réglages
Action... Instructions.
Réveiller la friteuse sans huile.
Pour sortir la friteuse du mode veille, appuyez sur le bouton
de commande ou n'importe quelle touche, ou retirez et
réinsérez le panier à friture. L'écran afche OFF (Arrêt) pour
vous informer que la friteuse est en mode veille et prête
à l'emploi.
Activer ou désactiver le son.
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez à la fois sur
Time (Temps) et Temp (Température) pendant 5secondes.
Les alertes d'erreur ne peuvent pas être désactivées.
Modier l'unité de température(degrés ºC ou ºF).
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur Temp
(Température) pendant 5secondes pour basculer entre
°C et °F.
Enregistrer un temps de cuisson personnalisé.
Sélectionnez un programme intelligent, puis appuyez
sur Time (Temps) et réglez le temps de cuisson désiré
en tournant le bouton de commande. Appuyez sur Start
(Départ) pour enregistrer la modication.
Enregistrer une température de cuisson
personnalisée.
Sélectionnez un programme intelligent, puis appuyez sur
Temp (Température) et réglez la température de cuisson
désirée en tournant le bouton de commande. Appuyez sur
Start (Départ) pour enregistrer la modication.
Réinitialiser un programme intelligent individuel.
En mode veille, appuyez pendant 5secondes sur la touche
du programme intelligent que vous souhaitez réinitialiser
(Air Fry, par exemple). Le temps et la température de
cuisson du programme intelligent sélectionné sont alors
réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut.
Réinitialiser tous les programmes intelligents.
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur le
bouton de commande pendant 5secondes. Le temps
et la température de cuisson de tous les programmes
intelligents sont alors réinitialisés aux paramètres d'usine
par défaut.
Panneau de commande

instantpot.co.uk | 15
État de cuisson
Messages d'état
La friteuse sans huile est en mode veille.
Un programme intelligent est en mode Preheat (Préchauffage).
Non applicable au programme intelligent Reheat (Réchauffer).
Ce message vous informe que la friteuse a atteint la température de cuisson
idéale et que les aliments peuvent être ajoutés au panier (si ce n’est déjà fait).
Non applicable au programme intelligent Reheat (Réchauffer).
L'écran afche le temps de cuisson, ainsi que des messages.
L'écran afche aussi la température de cuisson, ainsi que des messages.
Les aliments sont prêts à être retournés ou remués, selon la recette.
Uniquement applicable aux programmes Air Fry (Frire sans huile)
et Roast (Rôtir).
Indique que le programme intelligent est terminé.
Non applicable au programme
intelligent Reheat (Réchauffer).
Uniquement applicable
aux programmes
Air Fry (Frire sans huile)
et Roast (Rôtir).
Panneau de commande
Les aliments sont prêts
à être retournés ou
remués, selon la recette.
La friteuse chauffe
à la température idéale pour
la cuisson de vos aliments.
Cuisson
en cours.

16 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cuisson
Avec le Vortex, la cuisson est rapide et facile: placez-y simplement vos aliments et ils en
ressortent délicieux et croustillants!
Consultez le tableau des temps de cuisson pour plus d'information, ou visitez notre
site de recettes pour découvrir des recettes croquantes, sympas et faciles. Vous pouvez
aussi télécharger gratuitement l'appli Instant Pot, qui vous permet de chercher des
recettes, d'enregistrer vos favorites, de prendre des notes et bien plus encore!
Air Fry (Frire sans huile), Roast (Rôtir) et Bake (Cuire au four)
Grâce à ces programmes, appréciez la saveur riche et croustillante des mets frits
avec peu ou pas d'huile, et dites adieu aux résidus graisseux et aux calories superues!
Les préréglages constituent un point de départ à partir duquel vous pouvez expérimenter
pour obtenir les meilleurs résultats en fonction de vos goûts.
Programme
intelligent
Temps de cuisson
par défaut
Plage de temps de
cuisson
Température par
défaut
Plage de températures
Air Fry (Frire
sans huile)
15minutes
(00:15)
1minute à 1heure
(00:01 à 01:00)
196°C 82 à 205°C
Roast (Rôtir)
18minutes
(00:18)
1minute à 1heure
(00:01 à 01:00)
193°C 82 à 205°C
Bake (Cuire
au four)
30minutes
(00:30)
1minute à 1heure
(00:01 à 01:00)
185° C 82 à 205°C
Étape 1: Préparation à la cuisson
01 Suivez les étapes 01 à 04 du Test
initial de fonctionnement: Étape 1
pour préparer la friteuse sans huile.
02 Appuyez sur le programme intelligent
que vous souhaitez utiliser: Air Fry
(Frire sans huile), Roast (Rôtir) ou
Bake (Cuir au four).
03 Appuyez sur Temp (Température),
puis réglez la température de cuisson
en tournant le bouton de commande.
04 Appuyez sur Time (Temps), puis
réglez le temps de cuisson en
tournant le bouton de commande.
Les programmes intelligents
enregistrent automatiquement les
réglages de température et de
temps de cuisson lorsque vous
appuyez sur Start (Départ).
05 Appuyez sur Start (Départ) pour
démarrer!
L'écran afche On (Marche) et
l'état de cuisson indique Preheat
(Préchauffage).

instantpot.co.uk | 17
Cuisson
Étape 2: Cuisson
01 Lorsque l'écran afche Add Food
(Ajouter les aliments), retirez le panier
à friture et placez vos aliments avec
précaution à l'intérieur de la chambre
de cuisson chaude.
Vous pouvez mettre les aliments
directement sur le plateau de
cuisson ou dans n'importe quel
plat à four.
02 Réinsérez le panier à friture avec
précaution.
Le temps et la température de cuisson
s'afchent, tandis que l'état de cuisson
indique Cook (Cuisson).
03 À un certain stade de la cuisson, le
message turn Food (Retourner les
aliments) s'afche.
Non applicable au programme
intelligent Bake (Cuire au four).
Si vous souhaitez remuer ou retourner
vos aliments, retirez le panier à friture,
remuez/retournez le contenu, puis
réinsérez le panier dans la friteuse.
La cuisson s'interrompt et reprend
automatiquement.
Si vous n'avez pas besoin de
retourner les aliments, patientez
10secondes et le programme
redémarrera automatiquement.
04 Lorsque l'écran afche End (Fin),
retirez les aliments de la chambre
de cuisson chaude avec précaution.
ATTENTION
Le four et les accessoires de la friteuse
sans huile seront chauds pendant et après
la cuisson. Se protéger les mains avant
de toucher les surfaces chaudes. Laisser
tous les éléments refroidir à la température
ambiante, puis les nettoyer conformément
aux instructions de la rubrique Entretien,
nettoyage et rangement.
Pour éviter les brûlures, utiliser
toujours une protection pour les
mains appropriée et faire preuve
d'une extrême prudence pour
ajouter ou retirer des aliments de
la chambre de cuisson chaude.

18 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cuisson
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'incendie, de dommage matériel et de blessure,
NE PAS vaporiser d'huile de cuisine dans la chambre de cuisson
Astuces de cuisson
Libérez toute la saveur de vos collations préférées, qu'elles soient frites, cuites au four,
fraîches ou surgelées!
• Le préchauffage est une étape importante! Attendez que le message Add Food
(Ajouter les aliments) s'afche avant d'ajouter les aliments dans le panier à friture.
• An d'éviter de brûler le dessus des mufns, petits pains, quiches et autres mets
délicieux, recouvrez votre plat à four.
• Pour les aliments panés (rondelles d'oignon ou cornichons, par exemple), utilisez un
mélange d'œuf et de chapelure plutôt qu'une pâte liquide an de bien faire adhérer
la panure aux aliments.
• Vaporisez les aliments avec de l'huile de cuisine avant d'assaisonner pour aider les
condiments à adhérer.
• Pour des frites super croustillantes, faites tremper vos bâtonnets de pommes de terre
fraîchement coupés dans de l'eau glacée pendant 15minutes, puis séchez-les et
vaporisez-les légèrement d'huile avant la cuisson.
• Avant la cuisson, séchez les aliments humides en les tamponnant pour empêcher
l'excès de vapeur et les projections et pour obtenir des résultats plus croustillants.
• Certains aliments dégagent de l'huile et de la graisse pendant la friture. Pour éviter
tout excès de fumée, retirez et videz le panier à friture avec précaution en cas
de besoin.
Consultez le tableau des temps de cuisson, téléchargez l'appli Instant Pot ou découvrez
notre collection de recettes simples et sympas.

instantpot.co.uk | 19
Cuisson
Reheat (Réchauffer)
Programme
intelligent
Temps de cuisson
par défaut
Plage de temps de
cuisson
Température par défaut
Plage de
températures
Reheat
(Réchauffer)
10 minutes
(00:10)
1minute à 1heure
(00:01 à 01:00)
138°C 49 à 182°C
ATTENTION
Le four et les accessoires de la friteuse
sans huile seront chauds pendant et après
la cuisson. Se protéger les mains avant
de toucher les surfaces chaudes. Laisser
tous les éléments refroidir à la température
ambiante, puis les nettoyer conformément
aux instructions de la rubrique Entretien,
nettoyage et rangement.
Pour éviter les brûlures, utiliser
toujours une protection pour les
mains appropriée et faire preuve
d'une extrême prudence pour
ajouter ou retirer des aliments de
la chambre de cuisson chaude.
01 Suivez les étapes 01 à 04 du Test initial
de fonctionnement: Étape 1 pour
préparer la friteuse sans huile.
02 Retirez le panier à friture, placez-y
vos aliments, puis réinsérez-le avec
précaution.
03 Appuyez sur Reheat (Réchauffer).
04 Appuyez sur Temp (Température), puis
réglez la température de cuisson en
tournant le bouton de commande.
05 Appuyez sur Time (Temps), puis réglez
le temps de cuisson en tournant le
bouton de commande.
Les programmes intelligents
enregistrent automatiquement les
réglages de température et de
temps de cuisson lorsque vous
appuyez sur Start (Départ).
06 Appuyez sur Start (Départ) pour
démarrer l'étape de chauffage.
Le compte à rebours commence tout
de suite.
07 Lorsque l'écran afche End (Fin),
retirez les aliments de la chambre
de cuisson chaude avec précaution.

20 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Entretien, nettoyage et rangement
Nettoyez votre friteuse sans huile et ses accessoires après chaque utilisation.
N'oubliez jamais de débrancher la friteuse sans huile et de la laisser refroidir à la
température ambiante avant de la nettoyer. N'utilisez jamais de produits chimiques
corrosifs, de tampon ou de poudre à récurer pour nettoyer l'une quelconque des pièces
de la friteuse.
Évitez de l'utiliser et de la ranger tant que toutes les surfaces ne sont pas entièrement
sèches.
Pièce ou
accessoire
Méthodes et conseils de nettoyage
Panier à friture
• Nettoyer le panier à friture à l'eau savonneuse tiède avec une éponge ou un chiffon,
puis bien rincer. Éliminer les traces de graisse et les débris d'aliments.
• NE PAS plonger le panier dans l'eau ou tout autre liquide.
• NE PAS laver le panier au lave-vaisselle.
Plateau de
cuisson
• Nettoyer le plateau de cuisson à l'eau savonneuse tiède avec une éponge ou un chiffon
doux.
• Le plateau de cuisson est recouvert d'un revêtement antiadhésif. Pour éviter
d'endommager le revêtement antiadhésif, NE PAS utiliser d'ustensiles de nettoyage
en métal.
Chambre de
cuisson
• Nettoyer la chambre de cuisson à l'eau savonneuse tiède avec une éponge ou un
chiffon doux.
• Pour éliminer les taches de graisse et les résidus alimentaires de la chambre de cuisson,
pulvériser un mélange de bicarbonate de soude et de vinaigre et essuyer avec un
chiffon humide.
• Pour éliminer les taches plus tenaces, laisser le mélange agir pendant quelques minutes
avant de nettoyer en frottant.
• Vérier la présence d'éclaboussures d'huile et de débris alimentaires sur le serpentin
de chauffage. Nettoyer le serpentin de chauffage avec un chiffon humide si nécessaire.
Veiller à ce que le serpentin de chauffage soit parfaitement sec avant toute utilisation.
Extérieur
• Nettoyer en essuyant avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humide et sécher
soigneusement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
de choc électrique et de
blessure :
• Ne pas plonger
l'appareil dans l'eau.
• Ne pas rincer l'appareil
sous le robinet.
• Ne pas mouiller les
broches de la che du
cordon d'alimentation.
En l'absence d'un
nettoyage régulier, les
éclaboussures de graisse
et les résidus d'aliments
qui s'accumulent autour
de l'élément chauffant
posent un risque de
fumée, d'incendie et de
blessure.
En cas de dégagement
ou d'odeur de fumée,
appuyer sur Cancel
(Annuler), débrancher
l'appareil et le laisser
refroidir. Essuyer les
éclaboussures de graisse
et les résidus d'aliments
avec un chiffon et un
détergent doux.

instantpot.co.uk | 21
Dépannage
Enregistrez votre friteuse sans huile dès aujourd'hui!
Si votre problème persiste ou si vous avez des questions, contactez un conseiller du
Service Client par e-mail à [email protected] ou par téléphone
au +44 (0) 3331 230051
Problème Raison possible Solution
De la fumée noire
s'échappe de la
friteuse.
Arrêter immédiatement la cuisson. Appuyer sur Cancel
pour annuler le programme intelligent, débrancher la friteuse et la laisser refroidir à la
température ambiante.
L'huile utilisée a un point de
fumée trop bas.
Appuyer sur Cancel (Annuler), débrancher la
friteuse et la laisser refroidir à la température
ambiante.
Choisir une huile neutre au point de fumée élevé
comme l'huile d'avocat, de canola, de soja, de
carthame ou de son de riz.
Résidus d'aliments sur le
serpentin de chauffage, dans la
chambre de cuisson ou sur les
accessoires.
Appuyer sur Cancel (Annuler), débrancher la
friteuse et la laisser refroidir à la température
ambiante.
Nettoyer la chambre de cuisson et les accessoires
avec soin.
Circuit ou élément chauffant
défectueux.
Appuyer sur Cancel (Annuler), débrancher la friteuse
et la laisser refroidir à la température ambiante.
Contacter le Service Client.
Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil.
De la fumée blanche
s'échappe de la
friteuse.
Les aliments cuisinés ont une
forte teneur en graisses (poitrine
fumée, saucisses et
hamburgers, par exemple).
Éviter de se servir de la friture sans huile pour faire
cuire des aliments à forte teneur en graisses.
Inspecter le panier à friture. En cas de présence
d'huile ou de graisse excédentaire, l'enlever avec
précaution après la cuisson.
L'eau se vaporise, produisant une
vapeur épaisse.
Sécher les ingrédients humides en les tamponnant
avant de les faire frire et ne pas ajouter d'eau ou
d'autre liquide dans la chambre de cuisson lors de
la friture sans huile.
L'assaisonnement des aliments a
pénétré dans l'élément.
Faire preuve de prudence lors de l'assaisonnement
des aliments.
Vaporiser les légumes et les viandes avec de l'huile
avant de les assaisonner pour aider les condiments
à adhérer.

22 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Problème Raison possible Solution
La friteuse est
branchée, mais
ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas correctement
branché.
Vérier que le cordon d'alimentation est en
bon état et qu'il est bien branché sur la prise murale.
La prise n'est pas alimentée.
Brancher un autre appareil sur la même prise pour
tester le circuit.
Brancher la friteuse sans huile sur une autre prise.
Le panier à friture n'est pas
complètement inséré dans la
chambre de cuisson.
Vérier que le panier à friture est complètement
inséré dans la chambre de cuisson.
Tous les voyants
clignotent
et un code
s'afche à
l'écran.
E1
Circuit du capteur de température
endommagé.
Contacter le Service Client.
E2
Court-circuit du capteur de
température.
Contacter le Service Client.
Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un agent agréé.
Dépannage

Garantie
instantpot.co.uk | 23
Garantie limitée
Earlyview Ltd, distributeur ofciel d'Instant Brands Inc., et Instant Brands Inc. (collectivement la
«Société») garantissent cet appareil contre tout défaut de main-d'œuvre et de matériau, dans le
cadre d'un usage domestique normal, pour une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat
initial. Cette garantie limitée s'applique uniquement à l'acheteur initial et à l'utilisation de l'appareil
au Royaume-Uni. Elle ne couvre pas l'utilisation des appareils en dehors du Royaume-Uni.
Pour faire jouer cette garantie limitée, vous devrez fournir la preuve de la date de l'achat initial et,
à la demande de la Société, retourner votre appareil. À condition que cet appareil ait été utilisé
et entretenu conformément aux instructions écrites fournies (qui sont également disponibles sur
instantpot.co.uk), la Société s'engage à son entière discrétion:(i) à réparer les défauts matériels
ou vices de fabrication; ou (ii) à remplacer l'appareil. En cas de remplacement de l'appareil, la
garantie limitée du nouvel appareil expirera 12mois après la date d'achat initiale.
La Société n'est pas responsable des coûts d'envoi liés aux services sous garantie.
Limitations et exclusions
Toute modication ou tentative de modication de votre appareil risque de compromettre la
sécurité de son fonctionnement et d'entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
Toute modication ou tentative de modication de votre appareil annulera la garantie, sauf si la ou
lesdites modications ou altérations ont été expressément autorisées par la Société.
Cette garantie exclut (1) l'usure normale des pièces; (2) les dommages résultant d'une utilisation
négligente, déraisonnable ou abusive de l'appareil, d'un montage ou d'un démontage inadéquat,
d'une utilisation contraire aux instructions d'utilisation, de l'absence d'entretien raisonnable et
nécessaire, de catastrophes naturelles (p. ex. incendies, inondations, ouragans et tornades) ou
encore de la réparation ou de l'altération de l'appareil par quiconque, sans la demande et l'accord
exprès de la Société; et (3) les réparations effectuées sur votre appareil en raison d'une utilisation
contraire aux instructions d'utilisation publiées et autre qu'un usage domestique normal.
Le cas échéant et dans la mesure autorisée par la loi applicable, la responsabilité de la Société
vis-à-vis de tout appareil ou de toute pièce supposé(e) défectueux(euse) sera limitée à la réparation
ou au remplacement de l'appareil ou de la pièce et ne dépassera pas le prix d'achat d'un appareil
comparable. Sauf disposition contraire expresse aux présentes et dans la mesure autorisée par
la loi, (1) la Société ne fournit aucune garantie, condition ou déclaration, expresse ou implicite,
qu'elle découle ou non de l'usage ou de la pratique commerciale, relative à l'appareil ou aux pièces
couvertes par cette garantie et (2) la Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage
indirect, accessoire ou consécutif, découlant de ou lié à l'utilisation ou au fonctionnement de
l'appareil, ni de tout dommage lié à une quelconque perte économique, perte de propriété, perte
de revenus, perte de prots, perte de jouissance ou perte d'usage, ni de tous frais d'enlèvement ou
d'installation, ni de tous autres dommages consécutifs de quelque nature qu'ils soient.
Aux termes de la législation applicable, vous disposez peut-être de droits et de voies de recours
dépassant le cadre de cette garantie limitée.

Garantie
24 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Enregistrement de la garantie
Rendez-vous sur instantpot.co.uk/support/register-your-product/ pour enregistrer votre appareil.
Il vous sera demandé de fournir votre nom, votre adresse e-mail, le nom du magasin, la date de
l'achat, le numéro du modèle et le numéro de série (tous deux étant indiqués sur votre appareil).
Cet enregistrement nous permettra de vous informer régulièrement des développements de
nouveaux produits, de vous proposer des recettes et de vous contacter dans le cas peu probable
de la publication d'une notication relative à la sécurité du produit. En vous enregistrant, vous
reconnaissez avoir lu et compris les instructions d'utilisation et les avertissements joints à l'appareil.
Services sous garantie
• Votre nom et votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone.
• Une copie du reçu original comportant le numéro de commande, le numéro de modèle et le
numéro de série.
La description du défaut du produit, y compris photos ou vidéo si possible.
Enregistrement de la garantie
Instant Pot / Earlyview Ltd
Unit 5 Hersham Farm Business Park
Kitsmead Lane
Chertsey, Surrey KT16 0DN, Royaume-Uni
E-mail: support@InstantPot.co.uk
Téléphone: +44 (0) 3331 230051
Cette garantie a été mise à jour le 1er septembre 2019, pour tous les produits vendus à compter du
[1er novembre 2019]. Si votre appareil est assorti d'une version plus ancienne de la garantie, celle-ci
continuera d'être honorée.
Recyclage
Cet appareil est conforme à la Directive n°2012/19/UE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la Directive n° 2014/30/UE relative
à la compatibilité électromagnétique (DCE) et ses révisions, et à la Directive n° 2014/35/UE relative à
la basse tension (DBT) et ses révisions.
Ce marquage indique qu'au sein de l'Union européenne, ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l'environnement et à la santé humaine, veuillez les recycler de manière responsable an de
promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Veuillez utiliser les services de retour
et de collecte pour retourner votre appareil usagé, ou contacter le Service Client pour tout
complément d'information sur le recyclage et la DEEE.

Instant Brands Inc.
11—300 Earl Grey Dr., Suite 383
Ottawa, Ontario
K2T 1C1
Canada
Enregistrez votre produit dès aujourd'hui
instantpot.co.uk/support/register-your-product/
Contactez-nous
+44 (0) 3331 230051
instantpot.co.uk
instantpot.co.uk/shop-all-products/
Rejoignez la communauté ofcielle d'Instant Pot
www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity
Téléchargez l'appli gratuite
@instantpotUK
@InstantPotUK
@instantpotuk
Fabriqué en Chine
Tous droits réservés
©
2021 Instant Brands
™
Inc
885-0104-31

VORTEX
TM
5,7 LITER HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Produkt, Teile und Zubehör
Der Einstieg
Bedienkonsole
Garen
Pege, Reinigung
und Lagerung
Beseitigen von Störungen
Gewährleistung
Kontakt
Auf instantpot.com/app können Sie die Instant Pot App mit über
1.000 Rezepten herunterladen.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 1Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 1 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
2 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
(Das lässt sich leider nicht vermeiden.)
Bei Instant Brands
™
steht Ihre Sicherheit immer an erster Stelle. Die Produktfamilie
Instant
™
Vortex
™
wurde unter dem Gesichtspunkt Ihrer Sicherheit entwickelt,
denn diese steht bei uns an erster Stelle. Besuchen Sie instantpot.co.uk und
informieren Sie sich über die Sicherheitsmechanismen dieses Geräts.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen stets grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
01 LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN, SICHERHEITSHINWEISE UND WARNHINWEISE.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN KANN VERLETZUNGEN UND/ODER
SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN.
02 Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren,
ebenen Oberäche.
03 Die Außenseite des Geräts kann während des Gebrauchs heiß werden.
Berühren Sie keine heißen Oberächen. Tragen Sie Ofenhandschuhe,
wenn Sie die Heißluftfritteuse öffnen und heiße Bauteile handhaben.
Beim Bewegen des Geräts ist äußere Vorsicht geboten. Lassen Sie das
Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie es handhaben oder
bewegen.
04
Tauchen Sie Netzkabel, Stecker oder das Gerät nicht
in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
05 Spülen Sie das Gerät nicht unter ießendem Wasser ab.
06 Die Garkammer enthält elektrische Bauteile. Um Stromschläge zu
vermeiden, geben Sie keinerlei Flüssigkeiten in die Garkammer.
07 Dieses Gerät darf NICHT von Kindern oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen verwendet
werden. Wenn Kinder oder solche Personen in der Nähe sind, darf das
Gerät nicht ohne Aufsicht benutzt werden. Kinder sollten nicht mit dem
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 2Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 2 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
instantpot.co.uk | 3
Gerät spielen bzw. dieses reinigen oder warten.
08 Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie
Teile oder Zubehör entfernen bzw. einsetzen und bevor Sie das Gerät
reinigen. Um den Stecker zu ziehen, fassen Sie ihn und ziehen Sie ihn
aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel selbst.
09 Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
10 Überprüfen Sie Gerät und Netzkabel regelmäßig. Nehmen Sie
Geräte nicht in Betrieb, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt
sind, Fehlfunktionen aufgetreten sind oder das Gerät in irgendeiner
Form beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
[email protected] oder +44 (0) 3331 230051.
11 Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht durch Instant Brands
Inc. autorisiert wurden. Bei der Verwendung von Zubehörteilen wie
Frittierkörben, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, besteht die
Gefahr von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen.
12 Dieses Produkt ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch
auf einer Arbeitsplatte bestimmt. Nicht im Freien verwenden. Nicht
für den gewerblichen Gebrauch. Nicht geeignet für den Gebrauch
in den Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Gäste
in Hotels, Motels und anderen wohnraumähnlichen Umgebungen wie
Frühstückspensionen.
13 Stellen Sie das Gerät nicht auf Herd- oder Kochplatten jeglicher Art oder
in einen heißen Backofen; durch die Hitze einer fremden Wärmequelle
wird das Gerät beschädigt.
14 Lassen Sie das Netzkabel nicht in Berührung mit heißen Oberächen
oder offenen Flammen kommen, einschließlich Herd-/Kochplatten.
15 Setzen Sie das Gerät ausschließlich für die vorgesehenen Zwecke ein.
16 Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch angemessen zu
pegen. Beachten Sie den Abschnitt „Pege, Reinigung und Lagerung“.
Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder lagern.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 3Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 3 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
17 Das Verschütten von Speisen kann schwere
Verbrennungen verursachen. Im Lieferumfang ist ein kurzes Netzkabel
enthalten. Die Gefahr, dass Sie sich darin verfangen oder darüber
stolpern, ist damit geringer. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von Kindern fern. Lassen Sie das Kabel niemals über die Kante
von Tischen oder Arbeitsplatten hängen, nutzen Sie niemals eine
Steckdose unter der Arbeitsplatte und benutzen Sie niemals ein
Verlängerungskabel.
18 Versuchen Sie nicht, Gerätekomponenten selbst zu reparieren, zu
ersetzen, zu ändern oder zu modizieren. Dies kann Stromschläge,
Brände und/oder Verletzungen zur Folge haben und führt zum
Erlöschen der Gewährleistung.
19 Nehmen Sie keinerlei Eingriffe an den Sicherheitsmechanismen vor.
20 Verwenden Sie das Gerät nur mit 220–240 V ~/50–60 Hz. Verwenden
Sie keine Umrichter oder Adapter.
21 Überfüllen Sie den Frittierkorb nicht. Ein Überfüllen kann dazu führen,
dass Lebensmittel in Kontakt mit dem Heizelement kommen. Dadurch
kann es zu Bränden und/oder Verletzungen kommen.
22 Decken Sie die Kühlschlitze nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
Das Abdecken der Kühlschlitze verhindert ein gleichmäßiges Garen und
kann zu Schäden am Gerät führen.
23 Gießen Sie niemals Öl in die Garkammer. Dies könnte zu Bränden und
Verletzungen führen.
24 Das Innere des Geräts heizt sich beim Garen auf eine Temperatur von
mehreren Hundert Grad auf. Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie
niemals mit ungeschützten Händen ins Innere des Geräts, bis es sich
auf Zimmertemperatur abgekühlt hat.
25 Stellen Sie das Gerät beim Garen nicht direkt an eine Wand oder
an andere Geräte. Lassen Sie hinten, seitlich und über dem Gerät
mindestens 13 cm Platz. Verwenden Sie das Gerät nicht auf oder in der
Nähe von brennbaren Stoffen wie Tischdecken oder Gardinen. Legen
Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 4Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 4 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
instantpot.co.uk | 5
26 Ist das Gerät in Betrieb, entweicht durch die Lüftungsschlitze heiße
Luft. Kommen Sie den Lüftungsschlitzen mit Händen und Gesicht nicht
zu nahe und gehen Sie beim Entnehmen von Zubehörteilen aus dem
Gerät äußerst vorsichtig vor.
27 Sollte schwarzer Rauch aus dem Gerät entweichen, drücken Sie
„Cancel“ (Abbrechen) und ziehen Sie sofort den Stecker. Entnehmen
Sie den Frittierkorb erst, wenn kein Rauch mehr entweicht, und reinigen
Sie das Gerät anschließend gründlich.
28 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
29 Schließen Sie dieses Gerät niemals an eine externe Schaltzeituhr oder
an eine separate Fernsteuerung an.
30 Gehen Sie beim Entnehmen heißer Zubehörteile aus der Garkammer
oder beim Entsorgen von heißem Fett äußerst vorsichtig vor.
31 Es dürfen keine zu großen Lebensmittel und/oder Metallutensilien in
die Garkammer gegeben werden, da dies zu Brandgefahr und/oder
Verletzungen führen kann.
32 Bewahren Sie außer dem mitgelieferten Zubehör nichts in der
Garkammer auf, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
33 Geben Sie keine brennbaren Stoffe in die Garkammer, wie z. B. Papier,
Karton, Plastik, Polystyrol oder Holz.
34 Das mitgelieferte Zubehör eignet sich nicht für Mikrowellen, Toaster,
Umluftöfen, Backöfen, Keramik- oder Induktionskochfelder, elektrische
Kochplatten, Gasherde oder Grills.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 5Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 5 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
kann schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
WARNUNG
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts die Bedienungsanleitung und
machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
Stromschlaggefahr. Nutzen Sie ausschließlich geerdete Steckdosen mit dem Gerät.
• Die Erdung darf NICHT aufgehoben werden.
• Verwenden Sie KEINE Adapter mit dem Gerät.
• Verwenden Sie KEINE Verlängerungskabel mit dem Gerät.
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Stromschlägen und/oder
schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
DAS NICHTBEACHTEN DER WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE UND/
ODER DER ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH STELLT
EINE MISSBRÄUCHLICHE HANDHABUNG IHRES GERÄTS DAR, DIE
ZUM ERLÖSCHEN IHRER GEWÄHRLEISTUNG BZW. ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN FÜHREN KANN.
Besondere Anweisungen zur Handhabung des Netzkabels
Gemäß den CE-Sicherheitsanforderungen ist im Lieferumfang ein kurzes Netzkabel
enthalten. Die Gefahr, dass Sie sich darin verfangen oder darüber stolpern, ist damit geringer.
Das Gerät verfügt über einen geerdeten (Schuko)-Stecker. Um das Risiko eines Stromschlags
auszuschließen, stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete und gut erreichbare Steckdose.
Technische Daten des Produkts
Vortex 6 1.450–1.700W 220–240V~50/60Hz 5,7Liter 5,48kg cm: 37,9 T x 31,4 B x 32,6 H
Suchen Sie das Modell und die Seriennummer Ihres Geräts
Beide benden sich auf dem Typenschild an der Rückseite der Heißluftfritteuse, nahe des
Netzkabels.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 6Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 6 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 7
Inhalt
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................... 2
Besondere Anweisungen zur Handhabung des Netzkabels .............................6
Technische Daten des Produkts ............................................................................. 6
Suchen Sie das Modell und die Seriennummer Ihres Geräts ...........................6
Produkt, Teile und Zubehör ........................................................................................ 8
Heißluftfritteuse ........................................................................................................ 8
Der Einstieg .................................................................................................................. 9
Inbetriebnahme .......................................................................................................9
Fehlt etwas oder ist etwas beschädigt? ...............................................................9
Der Einstieg ................................................................................................................ 10
Erster Testlauf .........................................................................................................10
Bedienkonsole ........................................................................................................... 12
Einstellung ..............................................................................................................13
Garstatus .................................................................................................................14
Statusmeldungen ...................................................................................................14
Garen ........................................................................................................................... 15
„Air Fry“ (Frittieren), „Roast“ (Braten) und „Bake“ (Backen) ..............................15
Tipps zum Garen ....................................................................................................17
„Reheat“ (Aufwärmen) ...........................................................................................18
Pege, Reinigung und Lagerung ............................................................................ 19
Beseitigen von Störungen ........................................................................................ 20
Gewährleistung .......................................................................................................... 21
Kontakt ........................................................................................................................ 23
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 7Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 7 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

8 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Produkt, Teile und Zubehör
Bevor Sie Ihre schicke neue Heißluftfritteuse verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass alle
Teile vorhanden sind.
Heißluftfritteuse
Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen. Beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt.
Lüftungsschlitze (Rückseite)
Lüftungsschlitze (Oberseite)
Garkammer (innen)
Bedienkonsole
Drehregler
Garschale Frittierkorb
Frittierkorb
Heißluftfritteuse mit
herausnehmbarem Frittierkorb
Frittierkorbgriff
Netzkabel (Rückseite)
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 8Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 8 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 9
Der Einstieg
Inbetriebnahme
„Achte auf die kleinen Dinge. Die Belohnung
ist umgekehrt proportional.“ – Liz Vassey
01 Nehmen Sie die Vortex aus der Verpackung!
02 Entnehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Frittierkorb und überprüfen Sie die
Garkammer auf loses Verpackungsmaterial.
03 Auch wenn Sie versucht sein sollten, die Heißluftfritteuse auf Ihren Herd zu stellen,
tun Sie es nicht! Stellen Sie sie auf eine stabile, ebene Oberäche, abseits von
brennbaren Materialien und fremden Wärmequellen. Stellen Sie Ihre Heißluftfritteuse
nicht auf ein anderes Gerät.
Lassen Sie über und um das Gerät mindestens 13cm Platz.
04 Befolgen Sie beim Reinigen Ihrer neuen Heißluftfritteuse vor dem ersten Gebrauch
die Anweisungen im Abschnitt Pege, Reinigung und Lagerung.
Belassen Sie die Warnhinweise und das Typenschild auf der Heißluftfritteuse.
Fehlt etwas oder ist etwas beschädigt?
Wenden Sie sich per E-Mail an [email protected] oder per Telefon unter
+44 (0) 3331 230051 an den Kundendienst, der Ihnen sehr gerne weiterhilft!
WARNUNG
Lesen Sie den Abschnitt
Wichtige Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Wenn diese Anweisungen
zum sicheren Gebrauch nicht
gelesen und befolgt werden,
kann dies zur Beschädigung
des Geräts bzw. zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Stellen Sie das
Gerät nicht auf eine
Herdplatte, auf ein
anderes Gerät oder in
einen heißen Backofen.
Durch die Hitze einer
fremden Wärmequelle
wird das Gerät
beschädigt.
Um Brandgefahr,
Sachschäden und/
oder Verletzungen zu
vermeiden, legen Sie
keine Gegenstände
auf das Gerät und
blockieren Sie nicht
die Lüftungsschlitze.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 9Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 9 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

10 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Der Einstieg
Erster Testlauf
Müssen Sie den Testlauf durchführen? Nein – allerdings fällt Ihnen die Verwendung Ihrer
Vortex leichter, wenn Sie sich zunächst mit ihr vertraut machen. Nehmen Sie sich ein paar
Minuten Zeit und nden Sie heraus, wie die Vortex funktioniert.
Stufe 1: Vorbereitung der
Heißluftfritteuse
01 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Stromquelle mit 220–240V an.
Die Heißluftfritteuse ist im Standby-
Modus und das Display zeigt OFF
(Aus) an.
02 Entnehmen Sie den Frittierkorb aus
der Garkammer.
03 Legen Sie die Garschale in den Boden
des Frittierkorbs (wenn sie nicht bereits
eingesetzt ist).
Achten Sie darauf, dass die kleinen
Anzeigepfeile auf der Garschale in
Richtung der Rückseite oder der
Vorderseite des Frittierkorbs zeigen.
04 Setzen Sie den Frittierkorb wieder in
die Garkammer ein.
05 Drücken Sie Air Fry (Frittieren).
06 Drücken Sie Temp (Temperatur) und
drehen Sie den Drehregler, um die
Gartemperatur auf 205ºC einzustellen.
Jedes Smart-Programm speichert
die von Ihnen vorgenommenen
Änderungen der Zeit und Temperatur
automatisch, sobald Sie Start drücken.
07 Drücken Sie Start, um zu beginnen!
Das Display zeigt On (Ein) und der
Garstatus Preheat (Vorheizen) an.
Bei den ersten Malen, die Sie Ihre
Heißluftfritteuse verwenden, bemerken
Sie eventuell einen starken Geruch
nach Plastik. Der Geruch ist normal,
ungiftig und lässt rasch nach.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 10Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 10 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 11
Der Einstieg
VORSICHT
Während und nach dem Garen sind Heißluftfritteuse und Frittierkorb
heiß. VERMEIDEN Sie die Berührung heißer Oberächen, um das Risiko
von Verbrennungen zu vermeiden. Lassen Sie die Heißluftfritteuse auf
Zimmertemperatur abkühlen und reinigen Sie das Gerät anschließend gemäß
den Anweisungen im Abschnitt Pege, Reinigung und Lagerung.
Stufe 2: „Garen“ (aber noch nicht
wirklich, sondern nur als Test!)
01 Sobald die Heißluftfritteuse heiß
genug ist, zeigt das Display Add Food
(Lebensmittel hinzugeben) an.
Geben Sie für den ersten Testlauf
keine Lebensmittel in den Frittierkorb.
Entnehmen Sie den Frittierkorb
vorsichtig und setzen Sie ihn danach
wieder ein. Das Display zeigt die
Garzeit und -temperatur und der
Garstatus Cook (Garen) an.
02 Nach der Hälfte des Garvorgangs zeigt
das Display Turn Food (Lebensmittel
wenden) an.
Warten Sie 10 Sekunden, bis das
Programm automatisch fortfährt, oder
entnehmen Sie den Frittierkorb und
setzen Sie ihn wieder ein, um das
Programm manuell anzuhalten und
fortzusetzen.
03 Wenn noch 1 Minute verbleibt, zeigt
das Display die verbleibende Garzeit
in Sekunden an.
Nach Abschluss des Smart-Programms
zeigt das Display End (Ende) an und
das Gebläse bleibt noch eine Weile an,
um die Heißluftfritteuse zu kühlen.
04 Berühren Sie Cancel (Abbrechen), um
in den Standby-Modus zurückzukehren
und Ihre ersten echten Kochversuche
zu unternehmen!
Falls Sie diesen letzten Schritt vergessen,
erinnert Sie die Heißluftfritteuse nach 5,
30 und 60 Minuten daran.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 11Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 11 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

12 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Bedienkonsole
1 Zeit-/Temperaturanzeige
Zeigt die Garzeit, die eingestellte Temperatur,
Erinnerungsmeldungen und Fehlermeldungen an.
2 „Time“ (Zeit) Drücken Sie Time (Zeit), um die Garzeit einzustellen.
3 „Temp“ (Temperatur)
Drücken Sie Temp (Temperatur), um die Gartemperatur
einzustellen.
4 Garstatus „Preheat“ (Vorheizen), „Cook“ (Garen) und „Turn“ (Wenden).
5 Smart-Programme
• „Air Fry“ (Frittieren)
• „Roast“ (Braten)
• „Bake“ (Backen)
• „Reheat“ (Aufwärmen)
6 Drehregler
Drehen, um Garzeiten und -temperaturen einzustellen.
Drücken, um das Display zu aktivieren.
7 Start
Drücken Sie Start, um das ausgewählte Smart-Programm
zu starten.
8 „Cancel“ (Abbrechen)
Durch Betätigen der Taste Cancel (Abbrechen) können Sie ein
Smart-Programm jederzeit abbrechen und in den Standby-
Modus zurückkehren.
Air Fry
Roast
Cancel
Bake
Reheat
Start
Time Temp
1
6
5
8
5
7
3
4
2
Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen. Beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 12Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 12 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 13
Bedienkonsole
Einstellung
Dafür… müssen Sie dies tun!
Heißluftfritteuse aktivieren.
Drücken Sie eine beliebige Taste, drücken Sie den
Drehregler oder entnehmen Sie den Frittierkorb und
setzen Sie ihn wieder ein, um die Heißluftfritteuse
zu aktivieren. Das Display zeigt OFF (Aus) an und
signalisiert damit, dass sich das Gerät im Standby-
Modus bendet und betriebsbereit ist.
Ton ein- oder ausschalten.
Halten Sie im Standby-Modus die Tasten Time (Zeit)
und Temp (Temperatur) 5 Sekunden lang gedrückt.
Fehlermeldungen lassen sich nicht ausschalten.
Ändern der Temperatureinheit
(ºC oder ºF).
Halten Sie im Standby-Modus die Taste Temp
(Temperatur) 5 Sekunden lang gedrückt, um
zwischen °C und °F zu wechseln.
Speichern einer
benutzerdenierten Garzeit.
Wählen Sie ein Smart-Programm aus, drücken Sie
dann Time (Zeit) und drehen Sie den Drehregler, um
die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie Start,
um die Änderung zu speichern.
Speichern einer
benutzerdenierten
Gartemperatur.
Wählen Sie ein Smart-Programm aus, drücken
Sie dann Temp (Temperatur) und drehen Sie
den Drehregler, um die gewünschte Temperatur
einzustellen. Drücken Sie Start, um die Änderung
zu speichern.
Zurücksetzen eines einzelnen
Smart-Programms.
Halten Sie im Standby-Modus die Taste des Smart-
Programms, das Sie zurücksetzen möchten (zum
Beispiel: „Air Fry“ [Frittieren]), 5 Sekunden lang
gedrückt. Garzeit und -temperatur des Smart-
Programms werden auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt.
Zurücksetzen aller
Smart-Programme.
Halten Sie im Standby-Modus den Drehregler
5 Sekunden lang gedrückt. Garzeiten und
-temperaturen aller Smart-Programme werden
auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 13Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 13 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

14 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Garstatus
Statusmeldungen
Die Heißluftfritteuse ist im Standby-Modus.
Ein Smart-Programm bendet sich in der Phase Preheat
(Vorheizen).
Gilt nicht für „Reheat“ (Aufwärmen).
Diese Meldung zeigt an, dass die Heißluftfritteuse die perfekte
Gartemperatur erreicht hat und Sie Ihre Lebensmittel in den
Frittierkorb geben können (wenn Sie dies nicht bereits
getan haben).
Gilt nicht für „Reheat“ (Aufwärmen).
Das Display zeigt die Garzeit und Bildschirmmeldungen an.
Das Display zeigt zudem die eingestellte Gartemperatur und
Bildschirmmeldungen an.
Die Lebensmittel können nach Rezept gewendet werden.
Gilt nur für „Air Fry“ (Frittieren) und „Roast“ (Braten).
Das Smart-Programm ist abgeschlossen.
Gilt nicht für „Reheat“
(Aufwärmen).
Gilt nur für „Air Fry“
(Frittieren) und „Roast“
(Braten).
Bedienkonsole
Die Lebensmittel
können nach Rezept
gewendet werden.
Die Heißluftfritteuse heizt sich
auf die perfekte Temperatur
zum Garen Ihres Gerichts auf.
Garen
läuft.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 14Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 14 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 15
Garen
Das Garen mit der Vortex geht schnell und einfach – Sie geben Lebensmittel hinein und
bekommen knusprige Köstlichkeiten zurück!
Nutzen Sie unsere hilfreiche Liste der Garzeiten oder besuchen Sie unsere Website mit
einfachen und leckeren Rezepten, die Spaß machen. Sie können auch die kostenlose
Instant Pot App herunterladen, um nach Rezepten zu suchen, Favoriten zu speichern,
sich Notizen zu machen und mehr!
„Air Fry“ (Frittieren), „Roast“ (Braten) und „Bake“ (Backen)
Diese Programme geben Ihren Gerichten den leckeren, knusprigen Geschmack
frittierter Speisen – mit wenig oder ganz ohne Öl. Sie können sich vom triefenden
Fett herkömmlicher Fritteusen und überüssigen Kalorien verabschieden! Die
Voreinstellungen dienen als Ausgangspunkt. Sie können mit ihnen experimentieren,
um die gewünschten Ergebnisse zu erreichen.
Smart-
Programm
Voreingestellte Zeit Zeitbereich
Voreingestellte
Temperatur
Temperaturbereich
„Air Fry“
(Frittieren)
15 Minuten
(00:15)
1 Minute bis 1 Stunde
(00:01 bis 01:00)
196°C 82 bis 205°C
„Roast“
(Braten)
18 Minuten
(00:18)
1 Minute bis 1 Stunde
(00:01 bis 01:00)
193°C 82 bis 205°C
„Bake“
(Backen)
30 Minuten
(00:30)
1 Minute bis 1 Stunde
(00:01 bis 01:00)
185°C 82 bis 205°C
Stufe 1: Vorbereitung
01 Befolgen Sie Schritte 1 bis 4
unter Erster Testlauf: Stufe 1 zur
Vorbereitung der Heißluftfritteuse.
02 Wählen Sie das Smart-Programm,
das Sie verwenden möchten: Air Fry
(Frittieren), Roast (Braten) oder Bake
(Backen).
03 Drücken Sie Temp (Temperatur) und
drehen Sie den Drehregler, um die
Temperatur einzustellen.
04 Drücken Sie Time (Zeit) und drehen
Sie den Drehregler, um die Zeit
einzustellen.
Smart-Programme speichern
Änderungen der Temperatur- und
Zeiteinstellungen automatisch, sobald
Sie Start drücken.
05 Drücken Sie Start, um zu beginnen!
Das Display zeigt On (Ein) und der
Garstatus Preheat (Vorheizen) an.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 15Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 15 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

16 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Garen
Stufe 2: Garen
01 Sobald das Display Add Food
(Lebensmittel hinzugeben) anzeigt,
entnehmen Sie den Frittierkorb und
geben Sie Ihre Lebensmittel vorsichtig
in die heiße Garkammer.
Sie können die Lebensmittel direkt
auf die Garschale legen oder eine
ofenfeste Backform verwenden.
02 Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig
wieder ein.
Das Display zeigt die Garzeit und
-temperatur und der Garstatus Cook
(Garen) an.
03 Nach der Hälfte des Garvorgangs zeigt
das Display Turn Food (Lebensmittel
wenden) an.
Gilt nicht für „Bake“ (Backen).
Wenn Sie die Lebensmittel wenden
möchten, entnehmen Sie den
Frittierkorb und wenden Sie die
Lebensmittel. Setzen Sie den
Frittierkorb danach wieder in die
Heißluftfritteuse ein. Der Garvorgang
wird automatisch angehalten und
fortgesetzt.
Wenn die Lebensmittel nicht
gewendet werden müssen, warten
Sie 10 Sekunden, bis das Programm
automatisch fortgesetzt wird.
04 Wenn das Display End (Ende) anzeigt,
entnehmen Sie die Lebensmittel
vorsichtig aus der heißen Garkammer.
VORSICHT
Während und nach dem Garen sind
Heißluftfritteuse und Zubehör heiß.
Berühren Sie heiße Oberächen nicht mit
bloßen Händen. Lassen Sie alle Teile auf
Zimmertemperatur abkühlen und reinigen Sie
sie anschließend gemäß den Anweisungen im
Abschnitt Pege, Reinigung und Lagerung.
Tragen Sie stets angemessenen
Handschutz und gehen
Sie beim Hinzugeben oder
Entnehmen von Lebensmitteln
aus der heißen Garkammer
äußerst vorsichtig vor, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 16Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 16 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 17
Garen
VORSICHT
Um Brandgefahr, Sachschäden und Verletzungen zu vermeiden, besprühen Sie
die Garkammer NICHT mit Speiseöl.
Tipps zum Garen
So gelingen Sie frisch und tiefgefroren gebackene und frittierte Lieblingssnacks!
• Vorheizen ist wichtig! Warten Sie, bis die Meldung Add Food (Lebensmittel
hinzugeben) angezeigt wird, bevor Sie Lebensmittel in den Frittierkorb geben.
• Decken Sie beim Backen von Mufns, Brötchen, Quiche und anderen Köstlichkeiten
die ofenfeste Backform ab, damit die Oberseite nicht zu dunkel wird.
• Verwenden Sie für panierte Lebensmittel wie Zwiebelringe oder frittiertes Gemüse
anstelle von üssigem Teig lieber Eistreiche mit Semmelbröseln. Dadurch haftet
die Panade besser.
• Besprühen Sie Lebensmittel vor dem Würzen mit Speiseöl, damit die Gewürze besser
haftenbleiben.
• Extra knusprige Pommes erhalten Sie, wenn Sie die frisch geschnittenen
Kartoffelstäbchen für 15 Minuten in Eiswasser legen, anschließend trocken tupfen
und vor dem Garen leicht mit Öl besprühen.
• Tupfen Sie feuchte Lebensmittel vor dem Garen trocken. So vermeiden Sie
übermäßigen Dampf und Spritzen und erzielen knusprigere Ergebnisse.
• Heißluftfrittieren kann dazu führen, dass Öl und Fett von Lebensmitteln tropfen.
Entnehmen Sie den Frittierkorb vorsichtig und gießen Sie überschüssiges Öl oder
Fett nach Bedarf ab, um übermäßigen Rauch zu vermeiden.
Nutzen Sie die hilfreiche Liste der Garzeiten, laden Sie die Instant Pot App herunter
oder besuchen Sie unsere Website mit Rezepten für einfache und leckere Gerichte,
die Spaß machen.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 17Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 17 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

18 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Garen
„Reheat“ (Aufwärmen)
VORSICHT
Während und nach dem Garen sind
Heißluftfritteuse und Zubehör heiß.
Berühren Sie heiße Oberächen nicht mit
bloßen Händen. Lassen Sie alle Teile auf
Zimmertemperatur abkühlen und reinigen Sie
sie anschließend gemäß den Anweisungen im
Abschnitt Pege, Reinigung und Lagerung.
Tragen Sie stets angemessenen
Handschutz und gehen
Sie beim Hinzugeben oder
Entnehmen von Lebensmitteln
aus der heißen Garkammer
äußerst vorsichtig vor, um
Verbrennungen zu vermeiden.
01 Befolgen Sie Schritte 1 bis 4
unter Erster Testlauf: Stufe 1 zur
Vorbereitung der Heißluftfritteuse.
02 Entnehmen Sie den Frittierkorb und
geben Sie Ihre Lebensmittel hinein.
Setzen Sie ihn anschließend vorsichtig
wieder ein.
03 Drücken Sie Reheat (Aufwärmen).
04 Drücken Sie Temp (Temperatur) und
drehen Sie den Drehregler, um die
Temperatur einzustellen.
05 Drücken Sie Time (Zeit) und drehen
Sie den Drehregler, um die Zeit
einzustellen.
Smart-Programme speichern
Änderungen der Temperatur- und
Zeiteinstellungen automatisch,
sobald Sie Start drücken.
06 Drücken Sie Start, um das Aufwärmen
zu beginnen.
Das Display zeigt sofort die
verbleibende Zeit an.
07 Wenn das Display End (Ende) anzeigt,
entnehmen Sie die Lebensmittel
vorsichtig aus der heißen Garkammer.
Smart-
Programm
Voreingestellte Zeit Zeitbereich
Voreingestellte
Temperatur
Temperaturbereich
„Reheat“
(Aufwärmen)
10 Minuten
(00:10)
1 Minute bis 1 Stunde
(00:01 bis 01:00)
138°C 49 bis 182°C
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 18Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 18 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 19
Pege, Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie Ihre Heißluftfritteuse und das Zubehör nach jedem Gebrauch.
Trennen Sie die Heißluftfritteuse hierfür immer vom Netzstrom und lassen Sie sie vor
der Reinigung auf Zimmertemperatur abkühlen. Verwenden Sie an keinem Zubehörteil
und an keiner Komponente des Geräts aggressive chemische Reinigungsmittel,
Scheuerschwämme oder -pulver.
Lassen Sie vor dem Gebrauch und vor der Lagerung alle Oberächen gut trocknen.
Teil oder
Zubehör
Reinigungsmethoden und -hinweise
Frittierkorb
• Reinigen Sie den Frittierkorb mit einem Schwamm oder Tuch und warmem Wasser mit
Geschirrspülmittel. Spülen Sie ihn anschließend gut mit Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass
Fett und Speisereste vollständig entfernt werden.
• Tauchen Sie den Frittierkorb NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Spülen Sie den Frittierkorb NICHT in der Spülmaschine.
Garschale
• Reinigen Sie die Garschale mit einem Tuch oder Schwamm und warmem Wasser und
Geschirrspülmittel.
• Die Garschale hat eine Antihaftbeschichtung. Verwenden Sie zum Reinigen KEINE
Metallutensilien, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
Garkammer
• Reinigen Sie die Garkammer mit einem Schwamm oder weichen Tuch und warmem Wasser
und Geschirrspülmittel.
• Um anhaftendes Fett oder Speisereste von der Garkammer zu entfernen, besprühen Sie
sie mit einer Mischung aus Natron (Natriumbicarbonat) und Essig und wischen Sie sie mit
einem feuchten Tuch ab.
• Lassen Sie das Gemisch bei hartnäckigen Flecken einige Minuten lang einwirken, bevor Sie
die Stelle abwischen.
• Überprüfen Sie die Heizspirale auf Ölspritzer und Speisereste. Reinigen Sie die Heizspirale
bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie die Heizspirale vor der nächsten
Verwendung vollständig trocknen.
Äußeres
• Wischen Sie das Äußere mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm ab und reiben
Sie es trocken.
WARNUNG
Um die Gefahr eines
Stromschlags und das
Risiko von Verletzungen zu
vermeiden:
• Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser ein.
• Spülen Sie das Gerät nicht
unter ießendem Wasser ab.
• Schützen Sie die Kontakte
des Netzkabels vor Nässe.
Ohne
ordnungsgemäße
Reinigung können sich
um das Heizelement
Speisereste
und Fettspritzer
absetzen, wodurch
es zu Rauchbildung,
Bränden und
Verletzungen kommen
kann.
Wenn Sie Rauch
sehen oder riechen,
drücken Sie Cancel
(Abbrechen). Trennen
Sie anschließend das
Gerät vom Netzstrom und
lassen Sie es abkühlen.
Entfernen Sie Speisereste
oder Fettspritzer mit
einem weichen Tuch und
mildem Reinigungsmittel.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 19Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 19 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

20 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Beseitigen von Störungen
Registrieren Sie Ihre Heißluftfritteuse noch heute!
Wenn Ihr Problem weiterhin besteht oder Sie Fragen haben,wenden Sie sich bitte per
E-Mail an [email protected] oder per Telefon unter +44 (0) 3331 230051
an den Kundendienst.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Aus der
Heißluftfritteuse tritt
schwarzer Rauch aus.
Brechen Sie den Garvorgang sofort ab. Drücken Sie Cancel
(Abbrechen), um das Smart-Programm zu beenden, trennen Sie die Heißluftfritteuse
vom Netzstrom und lassen Sie sie auf Zimmertemperatur abkühlen.
Sie verwenden ein Öl mit
niedrigem Rauchpunkt.
Cancel (Abbrechen) drücken, die Heißluftfritteuse vom
Netzstrom trennen und auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
Ein neutrales Öl mit höherem Rauchpunkt wie z.B.
Avocadoöl, Rapsöl, Sojaöl, Distelöl oder Reiskleieöl wählen.
Es benden sich
Speisereste an der
Heizspirale, in der
Garkammer oder an einem
Zubehörteil.
Cancel (Abbrechen) drücken, die Heißluftfritteuse vom
Netzstrom trennen und auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
Garkammer und Zubehör gründlich reinigen.
Defekter Stromkreis oder
defektes Heizelement.
Cancel (Abbrechen) drücken, die Heißluftfritteuse vom
Netzstrom trennen und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Führen Sie niemals selbst Reparaturen am Gerät durch.
Aus der
Heißluftfritteuse tritt
weißer Rauch aus.
Sie garen Lebensmittel
mit hohem Fettanteil, z.B.
Speck, Würstchen oder
Hamburger.
Das Frittieren von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil vermeiden.
Den Frittierkorb auf überschüssiges Öl oder Fett prüfen und
dieses gegebenenfalls nach dem Garen entfernen.
Das Wasser verdampft und
dichter Dampf entsteht.
Feuchte Lebensmittel vor dem Frittieren trocken tupfen und
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten hinzugeben.
Es sind Gewürze in das
Heizelement gelangt.
Beim Würzen von Lebensmitteln vorsichtig vorgehen.
Gemüse und Fleisch vor dem Würzen mit Öl besprühen,
sodass die Gewürze haftenbleiben.
Die Heißluftfritteuse
ist an den Netzstrom
angeschlossen,
aber schaltet sich
nicht ein.
Das Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
Den Zustand des Netzkabels überprüfen und sicherstellen,
dass es fest an die Steckdose angeschlossen ist.
Die Steckdose ist ohne
Strom.
Ein anderes Gerät an dieselbe Steckdose anschließen, um
den Stromkreis zu testen.
Die Heißluftfritteuse an eine andere Steckdose anschließen.
Der Frittierkorb ist
nicht vollständig in die
Garkammer eingesetzt.
Sicherstellen, dass der Frittierkorb vollständig in die
Garkammer eingesetzt ist.
Alle Lampen
leuchten auf
und auf dem
Display wird ein
Code angezeigt.
E1
Unterbrochener Stromkreis
am Temperatursensor.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
E2
Kurzschluss am
Temperatursensor.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Vertreter durchgeführt werden.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 20Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 20 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

instantpot.co.uk | 21
Gewährleistung
Eingeschränkte Gewährleistung
Earlyview Ltd., autorisierter Händler von Instant Brands, Inc. und Instant Brands Inc. (zusammen
das „Unternehmen“) gewährleistet für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem
Kaufdatum, dass dieses Gerät bei normalem, haushaltsüblichem Gebrauch frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern ist. Diese eingeschränkte Gewährleistung besteht nur gegenüber dem
Erstkäufer und bei Gebrauch des Geräts in der EU. Die Gewährleistung gilt nicht für den Gebrauch
des Geräts außerhalb der EU.
Um im Rahmen dieser eingeschränkten Gewährleistung entsprechende Leistungen zu erhalten, sind
ein Beleg über das Originalkaufdatum und – falls dies gefordert wird – die Rücksendung Ihres Geräts
erforderlich. Sofern dieses Gerät gemäß den dem Gerät beiliegenden Anweisungen (die auch
auf instantpot.co.uk zur Verfügung stehen) betrieben und gewartet wird, wird das Unternehmen
nach alleinigem Ermessen (i) die Material- oder Verarbeitungsfehler beheben oder (ii) das Gerät
ersetzen. Bei einem Ersatz des Geräts erlischt die eingeschränkte Gewährleistung auf das Ersatzgerät
12Monate ab Originalkaufdatum.
Transportkosten, die im Rahmen der Gewährleistung anfallen, werden vom Unternehmen nicht
übernommen.
Beschränkungen und Ausschlüsse
Jede Modikation oder versuchte Modikation an Ihrem Gerät beeinträchtigt unter Umständen
den sicheren Betrieb Ihres Geräts und kann zu schweren Verletzungen und Schäden führen. Jede
Modikation oder versuchte Modikation an Ihrem Gerät oder einem Geräteteil führt dazu, dass
die Gewährleistung erlischt, es sei denn, die Modikationen oder Änderungen wurden vom
Unternehmen ausdrücklich autorisiert.
Diese Gewährleistung gilt nicht für (1) normalen Verschleiß; (2) Schäden in Folge nachlässiger,
unsachgemäßer oder missbräuchlicher Handhabung des Geräts, unsachgemäßer Montage oder
Demontage, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht durchgeführter angemessener und
notwendiger Wartungsarbeiten, höherer Gewalt (wie Feuer, Überschwemmungen, Hurrikane und
Wirbelstürme) oder bei nicht vom Unternehmen autorisierten Reparaturen oder Veränderungen und
(3) Reparaturen am Gerät aufgrund des Gebrauchs zu anderen als den normalen, haushaltsüblichen
Zwecken oder auf eine nicht der veröffentlichen Bedienungsanleitung entsprechenden Weise.
Soweit laut geltendem Recht zulässig, beschränkt sich eine etwaige Haftung des Unternehmens
für ein vermeintlich defektes Gerät oder Teil auf die Reparatur oder den Ersatz des Geräts oder
Geräteteils bis maximal in der Höhe des Kaufpreises eines vergleichbaren Ersatzgeräts. Mit
Ausnahme der hier ausdrücklich angegebenen Gewährleistungen und im gesetzlich erlaubten
Rahmen (1) übernimmt das Unternehmen keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende
Gewährleistungen, Bedingungen oder Zusicherungen in Bezug auf das Gerät oder Teile, die
Gegenstand dieser Gewährleistung sind, für Gebrauch, Handelsbrauch oder Sonstiges. (2) Das
Unternehmen ist nicht verantwortlich und nicht haftbar für mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden,
die durch oder in Zusammenhang mit dem Gebrauch oder der Leistung des Geräts entstehen,
oder für Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste, Vermögensverluste, Einnahmeverluste oder
Gewinnausfälle, entgangenen Genuss oder Gebrauch, Kosten für Ausbau, Einbau oder für sonstige
Folgeschäden gleich welcher Art.
Ihnen stehen unter Umständen nach geltendem Recht andere Rechte und Rechtsmittel zusätzlich
zu den Rechten oder Rechtsmitteln aus dieser eingeschränkten Gewährleistung zu.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 21Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 21 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

Gewährleistung
22 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Registrierung der Gewährleistung
Bitte besuchen Sie instantpot.co.uk/support/register-your-product/, um Ihr Gerät zu registrieren. Sie
werden gebeten, Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse, den Namen des Händlers, das Kaufdatum,
die Modellnummer und die Seriennummer (beides auf dem Gerät) anzugeben. Durch diese
Registrierung können wir Sie über Produktentwicklungen und Rezepte auf dem Laufenden halten
und Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur Produktsicherheit kontaktieren. Durch
die Registrierung bestätigen Sie, dass Sie die dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung und
Warnhinweise gelesen und verstanden haben.
Inanspruchnahme der Gewährleistung
• Name, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer
• Kopie des Originalkaufbelegs mit Bestellnummer sowie Modell und Seriennummer
• Beschreibung des Defekts am Produkt, wenn möglich in Form von Bildern oder eines Videos
Registrierung der Gewährleistung
Instant Pot / Earlyview Ltd
Unit 5 Hersham Farm Business Park
Kitsmead Lane
Chertsey, Surrey KT16 0DN, GB
E-Mail: support@InstantPot.co.uk
Telefon: +44 (0) 3331 230051
Diese Gewährleistung wurde zuletzt am 1. September 2019 aktualisiert und gilt für alle ab dem
[1. November 2019] verkauften Produkte. Haben Sie Ihr Produkt mit einer älteren Fassung der
Gewährleistung erhalten, gilt diese weiterhin.
Recycling
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE-Richtlinie). Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie (NSR)
2014/35/EU in ihren jeweils gültigen Fassungen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das vorliegende Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit normalem Hausmüll zu entsorgen ist. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder Gesundheit
aufgrund unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie verantwortungsbewusst und
fördern Sie so die nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Bitte nutzen Sie die Rückgabe-
und Sammelsysteme, um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, oder wenden Sie sich an den
Kundendienst, um weitere Informationen zum Recycling oder zur WEEE-Richtlinie zu erhalten.
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 22Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 22 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

Instant Brands Inc.
11–300 Earl Grey Dr., Suite 383
Ottawa, Ontario
K2T 1C1
Kanada
Registrieren Sie Ihr Gerät auf
instantpot.co.uk/support/register-your-product/
Kontaktieren Sie uns
+44 (0) 3331 230051
instantpot.co.uk
instantpot.co.uk/shop-all-products/
Werden Sie Teil der ofziellen Instant Pot Community
www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity
Laden Sie die kostenlose App herunter
@instantpotUK
@InstantPotUK
@instantpotuk
Hergestellt in China
Copyright
©
2021 Instant Brands
™
Inc
885-0104-31
Kontakt
Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 23Vortex-6-EU-GER-Full-Manual-2021-03-23.indd 23 3/23/21 3:20 PM3/23/21 3:20 PM

Scarica l’app Instant Pot con oltre
1.000 ricette all’indirizzo instantpot.co.uk
VORTEX
TM
FRIGGITRICE AD ARIA DA 5,7 LITRI
Manuale per l’utente
Importanti misure di sicurezza
Prodotto, componenti e accessori
Operazioni preliminari
Quadro di controllo
Cottura
Cura, pulizia e conservazione
Problemi e soluzioni
Garanzia
Informazioni di contatto
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 1Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 1 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

AVVERTENZA
Leggere attentamente e integralmente questo manuale e conservarlo per
eventuali consultazioni future. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
può determinare lesioni o danni gravi.
IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
2 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
(Sì, sono proprio necessarie)
Per Instant Brands
™
la sicurezza dell’utente è sempre la priorità assoluta. La
gamma di elettrodomestici Instant
™
Vortex
™
è stata progettata per garantire
la massima sicurezza: su questo punto non accettiamo compromessi.
Maggiori informazioni sui meccanismi di sicurezza di cui è dotato questo
apparecchio sono disponibili sul sito instantpot.co.uk.
Quando si utilizzano elettrodomestici, è sempre indispensabile seguire
alcune fondamentali precauzioni di sicurezza:
01 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO,LEGGERE
TUTTE LE ISTRUZIONI, LE MISURE DI SICUREZZA E LE
AVVERTENZE. L’INOSSERVANZA DI QUESTE MISURE DI
SICUREZZA E ISTRUZIONI POTREBBE DETERMINARE
INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
02 Collocare l’apparecchio su una supercie piana, stabile, in materiali non
combustibili e resistente al calore.
03 Le superci esterne dell’apparecchio possono diventare calde durante
l’uso. Non toccare le superci che scottano. Indossare guanti da forno
quando si apre la friggitrice ad aria o si maneggiano componenti caldi.
Esercitare la massima cautela nello spostare l’apparecchio. Far raffreddare
a temperatura ambiente prima di toccare o spostare l’apparecchio.
04
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere il cavo elettrico, la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
05 Non risciacquare l’apparecchio in acqua corrente.
06 La camera di cottura contiene componenti elettrici. Per scongiurare
il rischio di scosse elettriche, non versare nessun tipo di liquido nella
camera di cottura.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 2Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 2 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
instantpot.co.uk | 3
AVVERTENZA
Leggere attentamente e integralmente questo manuale e conservarlo per
eventuali consultazioni future. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
può determinare lesioni o danni gravi.
07 Questo apparecchio NON deve essere utilizzato da bambini o persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o senza dimestichezza
con l’apparecchio o conoscenza delle sue modalità di funzionamento.
È indispensabile una stretta sorveglianza quando qualsiasi apparecchio
viene utilizzato vicino a bambini o alle suddette persone. I bambini non
devono giocare con questo apparecchio, né eseguirvi operazioni di
pulizia o interventi di manutenzione.
08 Quando non è in funzione, prima di pulirlo o di aggiungere o togliere
componenti o accessori, scollegare l’apparecchio dalla presa. Per
scollegare dalla presa, afferrare la spina ed estrarla dalla presa. Non
tirare mai il cavo elettrico.
09 Evitare di toccare i componenti in movimento.
10 Ispezionare periodicamente l’apparecchio e il cavo elettrico. Non
utilizzare in presenza di danni al cavo o alla spina, né dopo problemi di
funzionamento, cadute o danni di qualsiasi tipo. Contattare l’Assistenza
all’indirizzo [email protected] o al numero +44 (0) 3331 230051.
11 Non utilizzare accessori non autorizzati da Instant Brands Inc. Il ricorso
ad accessori (per esempio il cestello per la frittura) non raccomandati
dal produttore rischia di causare lesioni personali, incendi o scosse
elettriche.
12 Questo prodotto è destinato solo all’uso su piani di lavoro domestici.
Non utilizzare all’aperto. Non destinato all’uso commerciale. Non
concepito per l’uso in cucine riservate al personale di negozi, ufci
e altri ambienti di lavoro, in case coloniche, né da parte dei clienti
di alberghi, motel o strutture residenziali di altro tipo, quali i bed
and breakfast.
13 Non collocare l’apparecchio su un fornello di qualsiasi tipo, né in un
forno riscaldato: il calore emesso da una fonte esterna danneggerebbe
l’elettrodomestico.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 3Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 3 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

AVVERTENZA
Leggere attentamente e integralmente questo manuale e conservarlo per
eventuali consultazioni future. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
può determinare lesioni o danni gravi.
IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
4 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
14 Non permettere che il cavo elettrico entri in contatto con superci calde
o amme libere, compresi i fornelli.
15 Non utilizzare l’apparecchio per utilizzi diversi da quelli previsti.
16 Si consiglia un’adeguata manutenzione dopo ogni utilizzo. Consultare la
sezione “Cura, pulizia e conservazione”. Far raffreddare a temperatura
ambiente prima di pulire o riporre l’apparecchio.
17
ATTENZIONE
La fuoriuscita di cibo può causare ustioni gravi.
Il cavo di alimentazione è volutamente corto per ridurre il rischio di
impigliamento, aggrovigliamento e inciampo. Tenere l’elettrodomestico
e il cavo lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare pendere il cavo
dai bordi di tavoli o banconi, non utilizzare prese di corrente sotto il
bancone e non utilizzare prolunghe.
18 Non cercare di riparare, sostituire, alterare o modicare componenti
dell’apparecchio, poiché tali operazioni potrebbero causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni, oltre a rendere nulla la garanzia.
19 Non manomettere i meccanismi di sicurezza.
20 NON utilizzare l’apparecchio in impianti elettrici con tensione diversa da
220–240 V~50–60 Hz. Non utilizzare convertitori o adattatori di corrente.
21 Non riempire eccessivamente il cestello per la frittura ad aria. Un
riempimento eccessivo potrebbe fare entrare in contatto gli alimenti
con l’elemento riscaldante, col rischio di incendi e/o lesioni personali.
22 Non coprire le bocchette dell’aria quando l’apparecchio è in funzione:
ciò impedirebbe di ottenere una cottura uniforme e potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
23 Non versare in nessun caso olio nella camera di cottura per scongiurare
il rischio di incendi e lesioni personali.
24 Durante la cottura, la temperatura interna dell’apparecchio raggiunge
centinaia di gradi. Per evitare lesioni personali, inserire le mani senza
protezioni all’interno dell’elettrodomestico soltanto quando si è
raffreddato a temperatura ambiente.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 4Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 4 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
instantpot.co.uk | 5
AVVERTENZA
Leggere attentamente e integralmente questo manuale e conservarlo per
eventuali consultazioni future. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
può determinare lesioni o danni gravi.
25 Durante la cottura non collocare l’apparecchio contro una parete o altri
elettrodomestici. Lasciare almeno 13 cm di spazio libero sul retro, sui
lati e sopra l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio sopra o nelle
vicinanze di materiali combustibili quali tovaglie e tende. Non collocare
alcun oggetto sopra l’apparecchio.
26 Quando l’apparecchio è in funzione, dalle bocchette fuoriesce aria
rovente. Mantenere le mani e il volto a una distanza di sicurezza
dalle bocchette dell’aria e prestare la massima attenzione durante la
rimozione degli accessori dall’apparecchio.
27 Se dall’apparecchio fuoriesce fumo nero, premere Cancel (Annulla) e
scollegarlo immediatamente dalla presa. Attendere che il fumo smetta
di fuoriuscire prima di togliere il cestello per frittura ad aria, poi pulire
l’apparecchio accuratamente.
28 Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
29 Non collegare questo apparecchio con un timer esterno o un sistema di
comando a distanza distinto.
30 Usare la massima cautela durante la rimozione degli accessori caldi
dalla camera di cottura o lo smaltimento del grasso rovente.
31 Evitare di inserire alimenti di dimensioni eccessive e/o utensili in metallo
nella camera di cottura poiché possono causare incendi e/o lesioni personali.
32 Quando l’apparecchio non è in funzione, non riporre nulla nella camera
di cottura tranne gli accessori in dotazione.
33 Non inserire materiali combustibili (quali carta, cartoncino, plastica,
polistirolo o legno) nella camera di cottura.
34 Non utilizzare gli accessori in dotazione all’interno di forni a microonde,
fornetti tostapane, forni a convezione o tradizionali, né su piani cottura
in ceramica, serpentine elettriche, fornelli a induzione o a gas o
barbecue all’aperto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 5Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 5 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

AVVERTENZA
Leggere attentamente e integralmente questo manuale e conservarlo per
eventuali consultazioni future. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
può determinare lesioni o danni gravi.
IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
6 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
AVVERTENZA
Per evitare infortuni, leggere e comprendere le istruzioni contenute in questo
manuale prima di utilizzare l’apparecchio.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche. Servirsi esclusivamente di una presa dotata di messa
a terra.
• NON togliere la messa a terra.
• NON utilizzare adattatori.
• NON utilizzare prolunghe.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare scosse elettriche e/o lesioni
gravi.
AVVERTENZA
L’INOSSERVANZA DI UNA QUALSIASI DELLE IMPORTANTI MISURE DI
SICUREZZA E/O DELLE ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO IN SICUREZZA
RAPPRESENTA UN USO SCORRETTO DELL’APPARECCHIO, CHE PUÒ
RENDERE NULLA LA GARANZIA E DETERMINARE IL RISCHIO DI GRAVI LESIONI.
Istruzioni speciali per il cavo con connettore
Come previsto dai requisiti di sicurezza CE, il cavo elettrico in dotazione è corto, per
ridurre il rischio di impigliamento, aggrovigliamento e inciampo.
Questo apparecchio presenta una spina dotata di messa a terra. Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, collegare il cavo elettrico a una presa di corrente dotata di messa a terra
e facilmente accessibile.
Speciche tecniche del prodotto
Vortex 6 1.450-1.700 W 220–240 V~50–60 Hz 5,7 litri 5,48 kg cm: 37,9 P x 31,4 L x 32,6 H
Modello e numero di serie
Entrambi sono riportati sull’etichetta con i valori nominali sul retro della friggitrice ad aria,
vicino al cavo elettrico.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 6Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 6 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 7
Indice
Importanti misure di sicurezza ................................................................................... 2
Istruzioni speciali per il cavo con connettore .......................................................6
Speciche tecniche del prodotto ..........................................................................6
Modello e numero di serie .....................................................................................6
Prodotto, componenti e accessori ............................................................................. 8
Friggitrice ad aria .....................................................................................................8
Operazioni preliminari ................................................................................................ 9
Congurazione iniziale ............................................................................................ 9
Prova iniziale ...........................................................................................................10
Quadro di comando .................................................................................................. 11
Impostazioni ...........................................................................................................12
Stato della cottura ..................................................................................................13
Messaggi di stato ...................................................................................................13
Cottura ........................................................................................................................ 14
Air Fry (Frittura ad aria), Roast (Arrosti) e Bake (Prodotti da forno e torte) ...14
Suggerimenti di cottura ........................................................................................16
Reheat (Riscaldamento) ........................................................................................17
Cura, pulizia e conservazione .................................................................................. 18
Problemi e soluzioni .................................................................................................. 19
Garanzia ...................................................................................................................... 21
Informazioni di contatto............................................................................................ 23
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 7Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 7 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

8 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Prodotto, componenti e accessori
Prima di utilizzare la friggitrice ad aria, accertarsi della presenza di tutti i componenti.
Friggitrice ad aria
Le immagini sono fornite a scopo puramente illustrativo, pertanto potrebbero notarsi differenze
rispetto al prodotto effettivamente acquistato. Fare sempre riferimento al prodotto effettivo.
Bocchette dell’aria (sul retro)
Bocchette dell’aria (nella parte superiore)
Camera di cottura (interno)
Quadro di controllo
Manopola
Vassoio di cottura Cestello per frittura ad aria
Cestello per frittura ad aria
Friggitrice ad aria
con cestello rimovibile
Manico del cestello per frittura ad aria
Cavo elettrico (sul retro)
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 8Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 8 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 9
Operazioni preliminari
Congurazione iniziale
“Mai sottovalutare i piccoli dettagli. I vantaggi he ne
derivano sono inversamente proporzionali.” – Liz Vassey
01 Estrarre la Vortex dalla confezione.
02 Estrarre il cestello per frittura ad aria e, prima della messa in uso, controllare
se nella camera di cottura sono presenti frammenti dei materiali di imballaggio.
03 Non utilizzare mai la friggitrice ad aria su un piano cottura. Collocarla su una
supercie stabile e piana, lontano da materiali combustibili e fonti esterne di
calore. Non collocare la friggitrice ad aria sopra a un altro elettrodomestico.
Assicurarsi di lasciare almeno 13 cm di spazio sopra e tutt’intorno
all’apparecchio.
04 Per lavare la friggitrice ad aria prima di metterla in funzione, seguire le istruzioni
nella sezione Cura, pulizia e conservazione.
Non togliere gli adesivi con le avvertenze di sicurezza né l’etichetta con i valori
nominali dalla friggitrice ad aria.
Ci sono componenti mancanti o danneggiati?
Contattare l’Assistenza inviando un’e-mail all’indirizzo [email protected] oppure
chiamando il numero +44 (0) 3331 230051 e ci prenderemo cura di ogni richiesta.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere
tutte le Importanti misure
di sicurezza. La mancata
lettura e osservanza di tali
istruzioni può provocare
danni all’apparecchio,
danni alle cose o lesioni
personali.
Non collocare
l’apparecchio su un
piano cottura, su un altro
elettrodomestico o
in un forno caldo.
Il calore emesso da
una fonte esterna
danneggerebbe
l’apparecchio.
Per scongiurare il rischio
di incendi, danni alle cose
e/o lesioni personali, non
collocare alcun oggetto
sopra l’apparecchio e
non ostruire le bocchette
dell’aria.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 9Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 9 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

10 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Operazioni preliminari
ATTENZIONE
La friggitrice ad aria e il relativo cestello diventano molto caldi durante e dopo la
cottura. Per evitare il rischio di ustione, NON toccare le superci che scottano. Far
raffreddare la friggitrice ad aria a temperatura ambiente, quindi pulire l’apparecchio
attenendosi alle istruzioni riportate nella sezione Cura, pulizia e conservazione.
Prova iniziale
È proprio necessaria? No, ma acquisire dimestichezza con la Vortex è il primo passo per
portare in tavola piatti irresistibili! Basterà qualche minuto per scoprire tutti i segreti di
questo apparecchio.
Fase 1: preparare la friggitrice ad aria
per la cottura
01 Collegare il cavo elettrico a una fonte
di alimentazione da 220–240 V.
La friggitrice ad aria è in modalità
standby e sul display compare OFF.
02 Estrarre il cestello per frittura ad aria
dalla camera di cottura.
03 Sistemare il vassoio di cottura sul
fondo del cestello per frittura ad aria
(se non è stato già installato).
Assicurarsi che i piccoli indicatori a
forma di freccia sul vassoio di cottura
siano rivolti verso la parte posteriore
o la parte anteriore del cestello per
frittura ad aria.
04 Inserire nuovamente il cestello per
frittura ad aria nella camera di cottura.
05 Premere Air Fry (Frittura ad aria).
06 Premere Temp (Temperatura), poi
ruotare la manopola per impostare la
temperatura su 205 ºC.
Ciascun programma intelligente
salva automaticamente le modiche
apportate al tempo e alla temperatura
quando si preme Start (Avvio).
07 Per iniziare, premere Start (Avvio).
Sul display compare On e
l’apparecchio entra in modalità Preheat
(Preriscaldamento).
Ai primi utilizzi si può notare un forte odore
di plastica normale che accada; l’odore
non è tossico e scompare dopo poco.
Fase 2: “cottura” (ma in realtà è solo un
test!)
01 Quando la friggitrice ad aria avrà
raggiunto una temperatura sufciente,
sul display comparirà Add Food
(Inserire alimenti).
Ai ni di questa prova iniziale, non
inserire alcun alimento nel cestello per
frittura ad aria.
Estrarre e reinserire con cura il
cestello per frittura ad aria. Sul display
compaiono il tempo e la temperatura
di cottura, mentre viene visualizzato lo
stato Cook (Cottura).
02 Durante la cottura, sul display
comparirà Turn Food (Girare alimenti).
Dopo 10 secondi il programma
riprenderà in automatico, oppure si
può estrarre e reinserire il cestello
per frittura ad aria per arrestare
il programma e poi riavviarlo
manualmente.
03 Quando manca 1 minuto al termine,
il display mostra il tempo di cottura
residuo in secondi.
Al termine del programma intelligente,
sul display compare End (Fine) e
viene azionata per un po’ la ventola
per favorire il raffreddamento
dell’apparecchio.
04 Premere Cancel (Annulla) per tornare
in modalità standby e mettersi a
cucinare davvero!
Se ci si dimentica di eseguire
quest’ultimo passaggio, la friggitrice ad
aria emette un segnale sonoro dopo 5,
30 e 60 minuti come promemoria.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 10Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 10 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 11
Quadro di comando
1
Display tempo/
temperatura
Indica il tempo di cottura, la temperatura impostata, i messaggi
di errore e i promemoria.
2 Tempo Premere Time (Tempo) per modicare il tempo di cottura.
3 Temp (Temperatura)
Premere Temp (Temperatura) per modicare la temperatura di
cottura.
4 Stato della cottura Preheat (Preriscaldamento), Cook (Cottura) e Turn (Girare).
5 Programmi intelligenti
• Air Fry (Frittura ad aria)
• Roast (Arrosti)
• Bake (Prodotti da forno e torte)
• Reheat (Riscaldamento)
6 Manopola
Ruotare per regolare i tempi e le temperature di cottura.
Premere per riattivare il display.
7 Start (Avvio)
Premere Start (Avvio) per avviare il programma intelligente
selezionato.
8 Cancel (Annulla)
Premere Cancel (Annulla) per arrestare in qualsiasi momento
un programma intelligente e tornare in modalità standby.
Air Fry
Roast
Cancel
Bake
Reheat
Start
Time Temp
1
6
5
8
5
7
3
4
2
Le immagini sono fornite a scopo puramente illustrativo, pertanto potrebbero notarsi differenze
rispetto al prodotto effettivamente acquistato. Fare sempre riferimento al prodotto effettivo.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 11Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 11 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

12 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Impostazioni
Per... Seguire questi passaggi
Riattivare la friggitrice ad aria.
Per riattivare la friggitrice ad aria, toccare un pulsante
qualsiasi, premere la manopola o estrarre e reinserire il
cestello. Se la friggitrice ad aria è in modalità standby e
pronta all’uso, sul display compare OFF.
Attivare e disattivare i segnali sonori.
In modalità standby, tenere premuti i pulsanti
Time (Tempo) e Temp (Temperatura) per 5 secondi.
Non è possibile escludere l’audio per gli avvisi di
errore.
Regolare la scala di temperatura: ºC o ºF.
In modalità standby, tenere premuto il pulsante Temp
(Temperatura) per 5 secondi per passare da °C a °F
e viceversa.
Memorizzare un tempo di cottura personalizzato.
Selezionare un programma intelligente, poi premere Time
(Tempo) e ruotare la manopola per regolare il tempo di
cottura a piacimento. Premere Start (Avvio) per salvare la
modica.
Memorizzare una temperatura di cottura
personalizzata.
Selezionare un programma intelligente, poi premere Temp
(Temperatura) e ruotare la manopola per regolare la
temperatura a piacimento. Premere Start (Avvio) per salvare
la modica.
Ripristinare un singolo programma intelligente.
Con la friggitrice in modalità standby, tenere premuto per
5 secondi il pulsante del programma intelligente che si
desidera reimpostare (per esempio, Air Fry - Frittura ad
aria). Saranno ripristinati il tempo e la temperatura di cottura
originali di quel programma intelligente.
Ripristinare tutti i programmi intelligenti.
In modalità standby, tenere premuta la manopola
per 5 secondi. Saranno ripristinati i tempi e le temperature
di cottura originali di tutti i programmi intelligenti.
Quadro di comando
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 12Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 12 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 13
Stato della cottura
Messaggi di stato
La friggitrice ad aria è in modalità standby.
Un programma intelligente è in fase Preheat (Preriscaldamento).
Non pertinente a Reheat (Riscaldamento).
Questo messaggio informa che la friggitrice ad aria
ha raggiunto la temperatura di cottura ottimale e che gli alimenti possono essere
inseriti nel cestello (se non lo si è già fatto).
Non pertinente a Reheat (Riscaldamento).
Sul display compaiono il tempo di cottura e i messaggi all’utente.
Sul display compaiono anche la temperatura impostata e
i messaggi all’utente.
Gli alimenti sono pronti per essere girati o mescolati, secondo le indicazioni
della ricetta.
Solo per Air Fry (Frittura ad aria) e Roast (Arrosti).
Il programma intelligente è terminato.
Non pertinente a
Reheat (Riscaldamento).
Solo per Air Fry (Frittura
ad aria) e Roast (Arrosti).
Quadro di comando
Gli alimenti sono pronti
per essere girati o
mescolati, secondo le
indicazioni della ricetta.
La friggitrice ad aria si sta
riscaldando no a raggiungere
la temperatura ottimale per la
pietanza che si desidera preparare.
Cottura
in corso.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 13Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 13 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

14 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cottura
Con Vortex cucinare è un gioco da ragazzi: non bisogna fare altro che inserire gli alimenti
per preparare in un battibaleno piatti straordinariamente croccanti.
Basterà attenersi all’elenco dei tempi di cottura o visitare il nostro sito di ricette per
sbizzarrirsi a preparare piatti croccanti e appetitosi in poche semplici mosse. E poi l’app
di Instant Pot, scaricabile gratuitamente, consente di cercare ricette, salvare quelle
preferite, prendere appunti e tanto altro.
Air Fry (Frittura ad aria), Roast (Arrosti) e Bake (Prodotti da forno e torte)
Questi programmi consentono di cuocere con poco olio o senza olio, senza però rinunciare
al sapore intenso e alla croccantezza tipici della frittura a immersione. Addio all’olio che
schizza dappertutto e alle calorie in più! I parametri preimpostati sono solo un punto di
partenza: possono essere personalizzati a piacimento per ottenere i risultati desiderati.
Programma
intelligente
Tempo predenito Intervallo di tempo
Temperatura di
default
Range di temperatura
Air Fry
(Frittura ad
aria)
15 minuti
(00:15)
Da 1 minuto a 1 ora
(00:01 - 01:00)
196 °C Da 82 a 205 °C
Roast
(Arrosti)
18 minuti
(00:18)
Da 1 minuto a 1 ora
(00:01 - 01:00)
193 °C Da 82 a 205 °C
Bake
(Prodotti da
forno e torte)
30 minuti
(00:30)
Da 1 minuto a 1 ora
(00:01 - 01:00)
185 °C Da 82 a 205 °C
Fase 1: preparazione alla cottura
01 Eseguire i passaggi 1-4 della Prova
iniziale: fase 1 per preparare la
friggitrice ad aria.
02 Toccare il programma intelligente
desiderato: Air Fry (Frittura ad aria),
Roast (Arrosti) o Bake (Prodotti da
forno e torte).
03 Premere Temp (Temperatura), poi
ruotare la manopola per impostare la
temperatura.
04 Premere Time (Tempo), poi ruotare la
manopola per impostare il tempo di
cottura.
Appena si tocca Start (Avvio), i
programmi intelligenti salvano
automaticamente eventuali
modiche alle impostazioni di
temperatura e tempo.
05 Per iniziare, premere Start (Avvio).
Sul display compare On e
l’apparecchio entra in modalità
Preheat (Preriscaldamento).
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 14Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 14 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 15
Cottura
Fase 2: cottura
01 Quando sul display compare Add
Food (Inserire alimenti), estrarre il
cestello per frittura ad aria e sistemare
attentamente gli alimenti all’interno
della camera di cottura calda.
Gli alimenti possono essere
collocati direttamente sul vassoio
di cottura oppure su una teglia da
forno.
02 Reinserire con cura il cestello per
frittura ad aria.
Sul display compaiono il tempo e la
temperatura di cottura, mentre viene
visualizzato lo stato Cook (Cottura).
03 Durante la cottura, sul display
comparirà Turn Food (Girare alimenti).
Non pertinente a Bake (Prodotti
da forno e torte).
Se si desidera girare o mescolare gli
alimenti, estrarre il cestello per frittura
ad aria e procedere all’operazione, poi
reinserirlo nell’apparecchio. La cottura
si arresta e riparte automaticamente.
Qualora gli alimenti non vadano
girati, attendere 10 secondi e
il programma sarà riavviato in
automatico.
04 Quando sul display compare End
(Fine), estrarre con attenzione gli
alimenti dalla camera di cottura calda.
ATTENZIONE
La camera di cottura della friggitrice ad aria
e i relativi accessori sono caldi durante e
dopo la cottura. Non toccare le superci
che scottano senza indossare adeguate
protezioni sulle mani. Far raffreddare
tutti i componenti della friggitrice ad aria
a temperatura ambiente, quindi pulirli
attenendosi alle istruzioni riportate nella
sezione Cura, pulizia e conservazione.
Per evitare ustioni, indossare
sempre le adeguate protezioni
sulle mani e prestare la massima
attenzione quando si inseriscono
o si estraggono gli alimenti dalla
camera di cottura calda.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 15Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 15 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

16 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cottura
ATTENZIONE
Per scongiurare il rischio di incendio, danni alle cose e lesioni personali, NON
spruzzare olio da cucina nella camera di cottura.
Suggerimenti di cottura
Ecco qualche consiglio per una cottura ottimale di alimenti freschi e surgelati, con risultati
analoghi alla cottura al forno o alla frittura a immersione.
• Il preriscaldamento è un passaggio importante! Attendere che compaia il messaggio
Add Food (Inserire alimenti) prima di collocare qualsiasi ingrediente nel cestello per
frittura ad aria.
• Per preparare mufn, brioche, quiche, ecc., coprire la teglia da forno per evitare una
cottura eccessiva della parte superiore.
• Per alimenti impanati, come gli anelli di cipolla o le verdure fritte, spennellare con
uovo sbattuto diluito con acqua e ripassare nel pangrattato, anziché utilizzare pastelle
liquide, per un’aderenza ottimale.
• Cospargere gli alimenti di olio da cucina prima di aggiungere i condimenti per farli
aderire bene.
• Per patatine super croccanti, immergere le patate appena tagliate a bastoncini in
acqua e ghiaccio per 15 minuti, poi asciugarle e spruzzarle leggermente di olio prima
della cottura.
• Asciugare tamponando gli alimenti umidi prima della cottura per evitare che si
accumuli vapore in eccesso, ridurre gli schizzi e ottenere risultati più croccanti.
• Con la frittura ad aria può capitare che l’olio e il grasso colino dagli alimenti. Per
evitare che si formi fumo in eccesso, estrarre con cura il cestello per frittura ad aria e,
all’occorrenza, far scolare.
Non dimenticare di consultare l’elenco completo dei tempi di cottura, scaricare
l’app Instant Pot e visitare il nostro sito di ricette con tanti piatti stuzzicanti e di
semplice realizzazione.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 16Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 16 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 17
Cottura
Reheat (Riscaldamento)
Programma
intelligente
Tempo predenito Intervallo di tempo Temperatura di default Range di temperatura
Reheat
(Riscaldamento)
10 minuti
(00:10)
Da 1 minuto a 1 ora
(00:01 - 01:00)
138 °C Da 49 a 182 °C
ATTENZIONE
La camera di cottura della friggitrice ad aria
e i relativi accessori sono caldi durante e
dopo la cottura. Non toccare le superci
che scottano senza indossare adeguate
protezioni sulle mani. Far raffreddare
tutti i componenti della friggitrice ad aria
a temperatura ambiente, quindi pulirli
attenendosi alle istruzioni riportate nella
sezione Cura, pulizia e conservazione.
Per evitare ustioni, indossare
sempre le adeguate protezioni
sulle mani e prestare la massima
attenzione quando si inseriscono
o si estraggono gli alimenti dalla
camera di cottura calda.
01 Eseguire i passaggi 1-4 della Prova
iniziale: fase 1 per preparare la
friggitrice ad aria.
02 Estrarre il cestello per frittura ad
aria e sistemarvi gli alimenti, quindi
reinserirlo con cura.
03 Premere Reheat (Riscaldamento).
04 Premere Temp (Temperatura), poi
ruotare la manopola per impostare la
temperatura.
05 Premere Time (Tempo), poi ruotare la
manopola per impostare il tempo di
cottura.
Appena si tocca Start (Avvio), i
programmi intelligenti salvano
automaticamente eventuali
modiche alle impostazioni
di temperatura e tempo.
06 Premere Start (Avvio) per iniziare il
processo di riscaldamento.
Il conto alla rovescia inizia subito.
07 Quando sul display compare End
(Fine), estrarre con attenzione gli
alimenti dalla camera di cottura calda.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 17Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 17 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

18 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cura, pulizia e conservazione
Pulire la friggitrice ad aria e i relativi accessori dopo ogni utilizzo.
Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica e farlo
raffreddare no alla temperatura ambiente.
Non utilizzare detergenti chimici aggressivi, polveri o pagliette abrasive per pulire i
componenti dell’apparecchio.
Attendere che tutte le superci siano completamente asciutte prima di utilizzare o riporre
l’apparecchio.
Componente /
Accessorio
Metodo di pulizia e istruzioni
Cestello per
frittura ad aria
• Pulire il cestello per frittura ad aria con una spugna o un panno, acqua calda e detersivo
per i piatti, quindi sciacquare bene. Assicurarsi di aver rimosso qualsiasi traccia di grasso
e tutti i residui di cibo.
• NON immergere il cestello in acqua o altri liquidi.
• NON lavare il cestello in lavastoviglie.
Vassoio di
cottura
• Pulire il vassoio di cottura con una spugna o un panno, acqua calda e detersivo per i
piatti.
• Il vassoio di cottura presenta un rivestimento antiaderente. Per evitare di danneggiarlo,
NON utilizzare utensili metallici per la pulizia.
Camera di
cottura
• Pulire la camera di cottura con una spugna o un panno morbido, acqua calda e detersivo
per i piatti.
• Per rimuovere residui di grasso incrostato e di cibo dalla camera di cottura, applicare una
miscela di bicarbonato di sodio e aceto, quindi pulire con un panno appena inumidito.
• Nel caso di macchie ostinate, far agire la miscela sull’area interessata per alcuni minuti,
poi sfregarla e ripulirla.
• Controllare se la serpentina di riscaldamento presenta schizzi di olio o residui di cibo. Se
necessario, pulirla con un panno inumidito. Prima dell’utilizzo successivo, accertarsi che
la serpentina di riscaldamento sia completamente asciutta.
Supercie
esterna
• Pulire con un panno morbido o una spugna appena inumiditi, poi asciugare con un
panno.
AVVERTENZA
Per scongiurare il rischio
di scosse elettriche e
lesioni personali:
• non immergere
l’apparecchio in acqua.
• non risciacquare
l’apparecchio in acqua
corrente.
• non permettere che i
poli del cavo elettrico si
bagnino.
In caso di pulizia non
adeguata, attorno
all’elemento riscaldante
possono accumularsi
schizzi di grasso e residui
di cibo, che possono
causare fumo, incendi e
lesioni personali.
Se si vede una fuoriuscita
di fumo o se ne avverte
l’odore, premere Cancel
(Annulla), disinserire la
spina e lasciar raffreddare
l’apparecchio. Utilizzare
un panno morbido e
un detergente delicato
per rimuovere eventuali
schizzi di grasso o residui
di cibo.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 18Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 18 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

instantpot.co.uk | 19
Problemi e soluzioni
Si invita a registrare il prodotto oggi stesso.
Per eventuali problemi o domande, contattare
l’Assistenza inviando un’e-mail all’indirizzo [email protected] o chiamando il
numero +44 (0) 3331 230051.
Problema Possibile causa Soluzione
Dalla friggitrice ad
aria fuoriesce fumo
nero
ATTENZIONE
Interrompere immediatamente la cottura. Annullare il programma
intelligente premendo Cancel (Annulla), quindi disinserire la spina e far raffreddare
l’apparecchio a temperatura ambiente.
Utilizzo di olio con un punto di
fumo basso.
Premere Cancel (Annulla), quindi disinserire la
spina e far raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente.
Preferire un olio neutro con un elevato punto di
fumo, quale olio di avocado, colza, semi di soia,
cartamo o di crusca di riso.
Residui di cibo sulla serpentina
di riscaldamento, nella camera di
cottura o sugli accessori.
Premere Cancel (Annulla), quindi disinserire la
spina e far raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente.
Pulire accuratamente la camera di cottura e gli
accessori.
Circuito o elemento riscaldante
difettoso.
Premere Cancel (Annulla), quindi disinserire la
spina e far raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente.
Contattare l’Assistenza.
Non procedere autonomamente alla
manutenzione dell’apparecchio.
Dalla friggitrice ad
aria fuoriesce fumo
bianco
Cottura di alimenti con elevato
tenore di grassi, ad esempio
bacon, salsicce e
hamburger.
Evitare la frittura ad aria di alimenti con elevato
tenore di grassi.
Vericare la presenza di olio o grasso in eccesso
nel cestello per frittura ad aria e, se necessario,
rimuoverlo con cura dopo la cottura.
L’acqua evapora e crea un vapore
denso.
Asciugare gli ingredienti umidi prima di procedere
con la frittura ad aria. Non aggiungere acqua o altri
liquidi nella camera di cottura durante la frittura
ad aria.
Il condimento aggiunto sugli
alimenti è nito nell’elemento.
Prestare attenzione durante l’aggiunta di
condimenti.
Spruzzare le verdure e le carni con olio prima di
condirli per una migliore aderenza dei condimenti.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 19Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 19 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

20 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Problemi e soluzioni
Problema Possibile causa Soluzione
La spina della
friggitrice ad aria è
inserita, ma
l’apparecchio non si
accende
La spina dell’apparecchio non è
stata inserita correttamente.
Accertarsi che il cavo elettrico sia in buone
condizioni e che la spina sia inserita saldamente
nella presa.
La presa non è in tensione.
Collegare un altro elettrodomestico nella stessa
presa per controllare il funzionamento del circuito.
Collegare la friggitrice ad aria a un’altra presa.
Il cestello per frittura ad aria non
è inserito completamente nella
camera di cottura.
Accertarsi che il cestello per frittura ad aria sia
inserito completamente nella camera di cottura.
Tutte le luci
lampeggiano e
sul display
compare un
codice
E1 Sensore di temperatura difettoso. Contattare l’Assistenza.
E2
Cortocircuito del sensore di
temperatura.
Contattare l’Assistenza.
Qualsiasi altro intervento deve essere eseguito da un rappresentante dell’assistenza autorizzato.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 20Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 20 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

Garanzia
instantpot.co.uk | 21
Garanzia limitata
Earlyview Ltd., distributore autorizzato di Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (insieme,
“l’Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e materiali, in
normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data effettiva d’acquisto. La presente
Garanzia limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nel Regno Unito. La presente
garanzia non copre gli apparecchi utilizzati al di fuori del Regno Unito.
Per ottenere l’assistenza nell’ambito della presente Garanzia limitata, occorrono la prova della
data effettiva d’acquisto e, su richiesta, la restituzione dell’apparecchio. A condizione che il
funzionamento e la manutenzione di questo prodotto avvengano in conformità con le istruzioni
scritte fornite con l’apparecchio stesso (consultabili anche all’indirizzo instantpot.co.uk), l’Azienda
provvederà, a sua esclusiva discrezione, a: (i) riparare i difetti di fabbricazione e materiali; oppure (ii)
sostituire l’apparecchio. Nel caso di sostituzione dell’apparecchio, la Garanzia limitata sul prodotto
sostitutivo scadrà a 12 mesi dalla data effettiva d’acquisto del consumatore.
L’Azienda non si fa carico dei costi di spedizione per gli interventi coperti da garanzia.
Limiti ed esclusioni
Qualsiasi modica effettuata o qualsiasi tentativo di alterare l’apparecchio potrebbero interferire con
la sicurezza del suo funzionamento e determinare lesioni e danni gravi. Qualsiasi modica effettuata
o qualsiasi tentativo di alterare l’apparecchio o un suo componente renderanno nulla la garanzia,
salvo che tale modica o alterazione sia stata espressamente autorizzata dall’Azienda.
La presente garanzia non copre (1) la normale usura dei componenti; (2) i danni risultanti dall’uso
negligente, irragionevole o improprio del prodotto, dal montaggio o dallo smontaggio scorretti,
dall’uso contrario alle istruzioni, dalla mancata manutenzione ragionevolmente necessaria, da danni
causati da forza maggiore (come incendi, alluvioni, uragani e tornado) o da riparazioni o modiche
effettuate da chiunque, a meno che l’intervento sia stato espressamente indicato e autorizzato
dall’Azienda; e (3) riparazioni laddove l’apparecchio sia sottoposto a un uso diverso dal normale uso
domestico, oppure quando venga usato in modo contrario alle istruzioni pubblicate per l’utente o
l’operatore.
Nei limiti ammessi dalla legge applicabile, l’eventuale responsabilità civile dell’Azienda per
prodotti o componenti che appaiano difettosi si limita alla riparazione o sostituzione del prodotto
o componente dello stesso e non può superare il prezzo d’acquisto di un prodotto sostitutivo
comparabile. Fatte salve le disposizioni riportate in questo documento e nella misura consentita dalla
legge, (1) l’Azienda non fornisce alcuna garanzia, condizione o attestazione, espressa o implicita,
derivante da usi, consuetudini commerciali o altro, in relazione all’apparecchio o ai componenti
rientranti nella presente garanzia e (2) l’Azienda declina ogni responsabilità per danni indiretti,
incidentali o consequenziali derivanti da o connessi all’uso o alle prestazioni del prodotto, danni
relativi a qualsiasi perdita economica, perdita di beni, mancato guadagno o protto, mancato
godimento o utilizzo, spese di rimozione, installazione o altri danni consequenziali di qualsiasi natura.
L’acquirente può godere di diritti e rimedi ai sensi della legge applicabile, in aggiunta a quelli
previsti dalla presente garanzia limitata.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 21Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 21 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

Garanzia
22 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Registrazione della garanzia
Si prega di visitare instantpot.co.uk/support/register-your-product/ per registrare l’apparecchio.
Verrà chiesto di indicare il proprio nome, indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data d’acquisto,
il numero del modello e il numero di serie (entrambi riportati sull’apparecchio). La registrazione
permette di essere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di
sicurezza relativi al prodotto. Con la registrazione si riconosce di avere letto e compreso le istruzioni
per l’uso e le avvertenze accluse all’apparecchio.
Assistenza sotto garanzia
• Nome, indirizzo e-mail o numero di telefono.
• Una copia della ricevuta d’acquisto originale con il numero d’ordine, il modello e il numero di serie.
• Descrizione del difetto del prodotto, con foto o video se possibile.
Registrazione della garanzia
Instant Pot / Earlyview Ltd
Unit 5 Hersham Farm Business Park
Kitsmead Lane
Chertsey, Surrey KT16 0DN, Regno Unito
E-mail: support@InstantPot.co.uk
Tel.: +44 (0)3331 230051
L’ultimo aggiornamento della presente garanzia risale al 1° settembre 2019 e si applica a tutti i
prodotti venduti a partire dal 1° novembre 2019. Se il prodotto acquistato è coperto da una versione
precedente della garanzia, essa continuerà a essere applicata.
Riciclaggio
Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE 2012/19/UE sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo prodotto è conforme alla direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e relativi emendamenti e alla direttiva sulla bassa
tensione (LVD) 2014/35/UE e relativi emendamenti.
Questa marcatura indica che in tutta l’UE questo prodotto non va smaltito con gli altri riuti domestici.
Per evitare che lo smaltimento incontrollato dei riuti causi possibili danni all’ambiente o alla salute
degli esseri umani, riciclare l’apparecchio in modo responsabile, così da promuovere il riutilizzo
sostenibile delle materie prime. Per restituire il vecchio apparecchio, servirsi dei sistemi di reso e
raccolta oppure contattare l’Assistenza per ottenere ulteriori informazioni sul riciclo e sulla RAEE.
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 22Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 22 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

Instant Brands Inc.
11—300 Earl Grey Dr., Suite 383
Ottawa, Ontario
K2T 1C1
Canada
Si invita a registrare il prodotto oggi stesso alla pagina:
instantpot.co.uk/support/register-your-product/
Recapiti
+44 (0) 3331 230051
instantpot.co.uk
instantpot.co.uk/shop-all-products/
Per unirsi alla community ufciale Instant Pot:
www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity
Scarica gratuitamente l’app
@instantpotUK
@InstantPotUK
@instantpotuk
Fabbricato in Cina
Copyright
©
2021 Instant Brands
™
Inc
885-0104-31
Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 23Vortex-6-EU-IT-Full-Manual-2021-03-23.indd 23 3/23/21 3:31 PM3/23/21 3:31 PM

Descargue la aplicación Instant Pot con
más de 1000 recetas en instantpot.co.uk
VORTEX
TM
FREIDORA DE AIRE DE 5,7 LITROS
Manual del usuario
Instrucciones importantes
de seguridad
Producto, piezas y accesorios
Primeros pasos
Panel de control
Cocción
Cuidado, limpieza
y almacenamiento
Resolución de problemas
Garantía
Contacto
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 1Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 1 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
De no seguir las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños materiales
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
2 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
(Sí, es nuestra obligación).
Para Instant Brands
™
, su seguridad siempre es lo primero. Al diseñar la
familia Instant
™
Vortex
™
, hemos tenido en mente su seguridad en todo
momento, y no lo decimos por decir. Visite instantpot.co.uk para obtener
más información sobre los mecanismos de seguridad de este aparato.
Cuando se utilicen electrodomésticos, siempre deberán adoptarse ciertas
precauciones básicas de seguridad:
01 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES GENERALES E IMPORTANTES
DE SEGURIDAD Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD Y EL RESTO DE LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN
PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
02 Utilice siempre el aparato sobre una supercie plana, estable, no
combustible y resistente al calor.
03 Las supercies exteriores del aparato pueden calentarse durante el
uso. No toque las supercies calientes. Utilice manoplas para horno al
abrir la freidora de aire y al manipular componentes calientes. Extreme
las precauciones al trasladar el aparato. Deje que el aparato se
enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de manipularlo
o trasladarlo.
04
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el aparato en agua
ni en otros líquidos.
05 No enjuague el aparato debajo del grifo.
06 La cámara de cocción contiene componentes eléctricos. Para evitar
una descarga eléctrica, no vierta líquido de ningún tipo en la cámara
de cocción.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 2Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 2 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
De no seguir las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños materiales
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
instantpot.co.uk | 3
07 El uso de este aparato NO está indicado para niños o personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos al respecto. Vigile atentamente el aparato
cuando lo utilice cerca de niños y de este tipo de personas. Los niños
no deben jugar con este electrodoméstico, y tampoco deben limpiarlo ni
realizar las labores de mantenimiento del mismo.
08 Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso,
antes de instalar o desinstalar piezas o accesorios y antes de limpiarlo.
Para desenchufar el aparato, agarre el enchufe y tire de él para extraerlo
de la toma de corriente. No tire nunca del propio cable de alimentación.
09 Evite el contacto con las piezas móviles.
10 Inspeccione el aparato y el cable de alimentación de manera periódica.
No utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe esté dañado, ni en
caso de que se haya producido un funcionamiento defectuoso en el
aparato o este se haya caído o dañado de alguna manera. Póngase
en contacto con el departamento de atención al cliente a través de
[email protected] o del +44 (0) 3331 230051.
11 No utilice ningún accesorio no autorizado por Instant Brands Inc.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, como
cestas para freír, puede suponer un riesgo de lesiones, incendio
o descarga eléctrica.
12 Para uso en encimeras domésticas exclusivamente. No utilice el
aparato en exteriores. No es para uso comercial. No utilice el aparato
en áreas de cocina para personal en tiendas, ocinas y otros entornos
laborales, ni en casas rurales. No está destinado para que lo usen
los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
como hostales.
13 No coloque el aparato sobre ningún tipo de fogón ni lo introduzca en un
horno caliente; el calor de una fuente externa dañará el aparato.
14 No deje que el cable de alimentación entre en contacto con supercies
calientes ni con llamas expuestas, incluidos los fogones.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 3Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 3 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
De no seguir las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños materiales
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
4 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
15 No utilice el aparato para ningún n distinto al que está destinado.
16 Se recomienda realizar tareas adecuadas de mantenimiento
después de cada uso. Consulte la sección «Cuidado, limpieza y
almacenamiento». Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la
temperatura ambiente antes de limpiarlo o almacenarlo.
17
El derrame de alimentos puede provocar
quemaduras graves. El aparato incorpora un cable de alimentación
de corta longitud a n de reducir el riesgo de enganches, tropiezos y
enredos. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
No coloque nunca el cable sobre el borde de la mesa o encimera, no
utilice nunca una toma de corriente situada debajo de la encimera y no
use nunca un cable alargador.
18 No intente reparar, sustituir, ajustar ni modicar los componentes
del aparato. Esto podría provocar descargas eléctricas, incendios o
lesiones, y anulará la garantía.
19 No altere ningún mecanismo de seguridad.
20 No utilice el aparato en sistemas eléctricos que no sean de 220-240 V ~
50-60 Hz. No utilice convertidores ni adaptadores de corriente.
21 No llene demasiado la cesta de la freidora de aire. Si la llena demasiado,
es posible que los alimentos entren en contacto con la placa calefactora,
lo que podría provocar un incendio o lesiones personales.
22 No cubra las salidas de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento. Si lo hace, no se realizará una cocción uniforme y se
podrían producir daños en el aparato.
23 No vierta nunca aceite en la cámara de cocción. Podría provocar un
incendio y lesiones personales.
24 La temperatura interna del aparato alcanza varios cientos de grados
durante la cocción. Para evitar lesiones personales, no coloque nunca
las manos desprotegidas en el interior del aparato hasta que se haya
enfriado y haya alcanzado la temperatura ambiente.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 4Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 4 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
De no seguir las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños materiales
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
instantpot.co.uk | 5
25 Al cocinar, no pegue el aparato a una pared o a otros aparatos. Deje
al menos 13 cm de espacio libre por la parte posterior y los laterales
del aparato y encima de este. No utilice el aparato encima o cerca de
materiales combustibles como manteles y cortinas. No coloque nada
encima del aparato.
26 Durante el funcionamiento, sale aire caliente por las salidas de aire.
Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad de las
salidas de aire y extreme las precauciones al quitar los accesorios del
aparato.
27 Si la unidad genera humo negro, presione Cancel (cancelar) y
desenchufe el aparato de inmediato. Antes de retirar la cesta para freír
con aire, espere a que deje de salir humo y, luego, limpie bien el aparato.
28 No deje el aparato sin supervisión mientras está en uso.
29 No conecte nunca este aparato a un temporizador externo ni a un
sistema de control remoto independiente.
30 Extreme la precaución al extraer los accesorios calientes de la cámara
de cocción o al eliminar la grasa caliente.
31 No deben introducirse alimentos demasiado grandes ni utensilios de
metal en la cámara de cocción, ya que podrían provocar un incendio o
lesiones personales.
32 No almacene ningún material —salvo los accesorios incluidos— en la
cámara de cocción cuando el aparato no esté en uso.
33 No coloque ningún material inamable, como papel, cartón, plástico,
poliestireno o madera, en la cámara de cocción.
34 Los accesorios incluidos no se deben usar en microondas, hornos-
tostadoras, hornos por convección o convencionales, placas
vitrocerámicas, resistencias eléctricas, fogones de gas o de inducción
ni parrillas para exteriores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 5Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 5 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
De no seguir las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños materiales
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
6 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
ADVERTENCIA
Para evitar daños y lesiones, lea y entienda las instrucciones de este manual del
usuario antes de intentar utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Utilice únicamente una toma con puesta a tierra.
• NO desconecte la puesta a tierra.
• NO utilice un adaptador.
• NO utilice un cable alargador.
De no seguir estas instrucciones, podrían producirse una descarga eléctrica o
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
SI NO SIGUE CUALQUIERA DE LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD Y/O LAS INSTRUCCIONES PARA REALIZAR UN USO SEGURO,
SE CONSIDERARÁ UN USO INCORRECTO DEL ELECTRODOMÉSTICO QUE
PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y SUPONER UN RIESGO DE LESIONES GRAVES.
Instrucciones especiales de conguración del cable
Con arreglo a los requisitos de seguridad CE, se proporciona un cable de alimentación
de corta longitud a n de reducir el riesgo de enganches, tropiezos y enredos.
Este aparato está provisto de un enchufe con puesta a tierra. Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con puesta
a tierra de fácil acceso.
Especicaciones del producto
Vortex 6 1450-1700 W 220-240 V ~ 50-60 Hz 5,7 litros 5,48 kg
cm: 37,9 (Pr.) x 31,4 (An.) x
32,6 (Al.)
Ubicación del nombre del modelo y del número de serie
Estos datos guran en la etiqueta de clasicación situada en la parte posterior de la
freidora de aire, cerca del cable de alimentación.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 6Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 6 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 7
Índice
Instrucciones importantes de seguridad .................................................................. 2
Instrucciones especiales de conguración del cable ......................................... 6
Especicaciones del producto ...............................................................................6
Ubicación del nombre de modelo y del número de serie ................................6
Producto, piezas y accesorios .................................................................................... 8
Freidora de aire ........................................................................................................8
Primeros pasos ............................................................................................................. 9
Conguración inicial ................................................................................................ 9
Prueba de funcionamiento inicial ........................................................................10
Panel de control ......................................................................................................... 12
Ajustes .....................................................................................................................12
Estados de cocción ................................................................................................14
Mensajes de estado...............................................................................................14
Cocción ....................................................................................................................... 15
Air Fry (freír con aire), Roast (asar) y Bake (hornear) .........................................15
Consejos para la cocción ......................................................................................17
Reheat (recalentamiento)......................................................................................18
Cuidado, limpieza y almacenamiento .................................................................... 19
Resolución de problemas ......................................................................................... 20
Garantía ...................................................................................................................... 22
Contacto ..................................................................................................................... 24
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 7Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 7 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

8 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Producto, piezas y accesorios
Antes de utilizar esta nueva freidora de aire tan especial, compruebe que estén presentes
todas las piezas.
Freidora de aire
Las ilustraciones de este documento se proporcionan a título de referencia solamente y pueden ser
distintas del producto real. Examine siempre el producto para conocer sus características con exactitud.
Salidas de aire (parte posterior)
Salidas de aire (parte superior)
Cámara de cocción (interior)
Panel de control
Dial
Bandeja de cocción Cesta para freír con aire
Cesta para freír con aire
Freidora de aire con cesta extraíble
Asa de la cesta para freír con aire
Cable de alimentación (parte trasera)
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 8Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 8 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 9
Primeros pasos
Conguración inicial
«Si prestamos atención a los pequeños detalles, la
recompensa es inversamente proporcional». – Liz Vassey
01 ¡Es hora de sacar esa Vortex de la caja!
02 Saque la cesta para freír con aire e inspeccione la cámara de cocción en busca de
material de embalaje suelto antes del primer uso.
03 Si tiene la tentación de poner la freidora de aire sobre un fogón: ¡no lo haga!
Colóquela sobre una supercie plana y estable, alejada de materiales combustibles
y fuentes de calor externas. No coloque la freidora de aire encima de otro aparato.
Asegúrese de dejar al menos 13 cm de espacio encima y alrededor de todo el
aparato.
04 Siga las instrucciones de Cuidado, limpieza y almacenamiento al lavar la freidora
de aire nueva antes de utilizarla.
No quite las pegatinas de advertencia de seguridad ni la etiqueta de clasicación
de la freidora de aire.
¿Falta algo o hay algún elemento dañado?
Póngase en contacto con un asesor de atención al cliente por correo electrónico
escribiendo a la dirección suppor[email protected] o por teléfono llamando al
+44 (0) 3331 230051, y con sumo gusto le ayudaremos; como por arte de magia.
ADVERTENCIA
Lea las Instrucciones
importantes de
seguridad antes de
utilizar este aparato.
De no leer y obedecer
esas instrucciones de
seguridad, podrían
producirse daños al
aparato, daños materiales
o lesiones personales.
No coloque el aparato
sobre un fogón ni sobre
otro aparato, ni lo
introduzca en un horno
caliente. El calor de una
fuente externa dañará
el aparato.
Para evitar el riesgo
de incendio, daños
materiales o lesiones
personales, no coloque
nada encima del aparato,
y no obstaculice las
salidas de aire.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 9Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 9 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

10 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Primeros pasos
PRECAUCIÓN
La freidora de aire y la cesta para freír con aire estarán calientes en el transcurso
y después de la cocción. Para evitar el riesgo de lesiones por quemaduras,
NO toque las supercies calientes. Deje que la freidora de aire se enfríe hasta
alcanzar la temperatura ambiente y, a continuación, limpie el aparato como se
indica en las instrucciones de Cuidado, limpieza y almacenamiento.
Prueba de funcionamiento inicial
¿Hay que hacer la prueba de funcionamiento? No. Pero conocer los pormenores de la
Vortex es la base para triunfar en la cocina. Dedique varios minutos a conocer cómo
funciona este pequeño gran compañero en la cocina.
1.ª etapa: Preparar la freidora de aire
para cocinar
01 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente de 220–240V.
La freidora de aire está en modo de
espera y en la pantalla se muestra OFF
(apagado).
02 Saque la cesta para freír con aire de la
cámara de cocción.
03 Coloque la bandeja de cocción en el
fondo de la cesta para freír con aire (si
aún no está instalada).
Asegúrese de que las pequeñas
echas indicadoras de la bandeja
de cocción apuntan hacia la parte
posterior o delantera de la cesta para
freír con aire.
04 Vuelva a meter la cesta para freír con
aire en la cámara de cocción.
05 Toque Air Fry (freír con aire).
06 Toque Temp (temperatura) y,
seguidamente, gire el dial para ajustar
la temperatura de cocción hasta 205ºC.
Los ajustes realizados en el tiempo
y la temperatura se guardan
automáticamente en cada programa
inteligente cuando toca Start (comenzar).
07 Toque Start (comenzar) para poner en
marcha el aparato.
La pantalla muestra la palabra On
(encendido) y en el estado de cocción
se indica Preheat (precalentamiento).
Las primeras veces que utilice la
freidora de aire, puede que note un
fuerte olor a plástico. Esto es normal, no
es tóxico y dura muy poco.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 10Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 10 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 11
Primeros pasos
2.ª etapa: «Cocinar» (... no literalmente,
que esto solo es una prueba)
01 Cuando la freidora de aire está lo
sucientemente caliente, la pantalla
muestra el mensaje Add Food
(agregar alimentos).
Para esta prueba inicial, no agregue
alimentos a la cesta para freír con aire.
Saque y vuelva a meter con cuidado
la cesta para freír con aire. La pantalla
muestra el tiempo y la temperatura de
cocción, y en el estado de cocción se
indica Cook (cocción).
02 A la mitad de la cocción, la pantalla
muestra el mensaje turn Food (dar la
vuelta a los alimentos).
Espere 10 segundos a que
el programa se reanude
automáticamente, o saque y vuelva a
meter la cesta para freír con aire a n
de interrumpir y reanudar el programa
manualmente.
03 Cuando quede un minuto, en la
pantalla aparecerá la cuenta atrás
del tiempo de cocción restante en
segundos.
Una vez completado el programa
inteligente, la pantalla muestra la
palabra End (nalizado) y el ventilador
se activa un rato para ayudar a
refrigerar la freidora de aire.
04 Toque Cancel (cancelar) para volver
al modo de espera. A partir de ahí, ya
puede empezar a cocinar de verdad.
Si olvida este último paso, la freidora
de aire emitirá un pitido a modo de
recordatorio transcurridos 5, 30 y
60 minutos.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 11Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 11 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

12 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Panel de control
1
Indicación de tiempo/
temperatura
Muestra el tiempo de cocción, la temperatura ajustada,
mensajes de recordatorio y mensajes de error.
2 Tiempo Toque Time (tiempo) si desea ajustar el tiempo de cocción.
3 Temp (temperatura)
Toque Temp (temperatura) si desea ajustar la temperatura
de cocción.
4 Estados de cocción
Preheat (precalentamiento), Cook (cocción) y Turn (dar la
vuelta).
5 Programas inteligentes
• Air Fry (freír con aire)
• Roast (asar)
• Bake (hornear)
• Reheat (recalentar)
6 Dial
Gírelo para ajustar los tiempos y las temperaturas de cocción.
Presiónelo para activar la pantalla.
7 Start (comenzar)
Toque Start (comenzar) para poner en marcha un programa
inteligente seleccionado.
8 Cancel (cancelar)
Toque Cancel (cancelar) para detener un programa inteligente
en cualquier momento y volver al modo de espera.
Air Fry
Roast
Cancel
Bake
Reheat
Start
Time Temp
1
6
5
8
5
7
3
4
2
Las ilustraciones de este documento se proporcionan a título de referencia solamente y pueden ser
distintas del producto real. Examine siempre el producto para conocer sus características con exactitud.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 12Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 12 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 13
Panel de control
Ajustes
Para hacer esto… Haga esto:
Activar la freidora de aire.
Para activar la freidora de aire, toque cualquier botón,
presione el dial o saque y vuelva a meter la cesta para freír
con aire. La pantalla muestra la palabra OFF (desactivado)
para indicarle que el aparato está en modo de espera y
preparado para ponerse en marcha.
Activar y desactivar el sonido.
En el modo de espera, mantenga presionados
simultáneamente Time (tiempo) y Temp (temperatura)
cinco segundos.
Las alertas de error no se pueden silenciar.
Cambiar la escala de temperaturas (ºC o ºF).
En el modo de espera, mantenga presionado el botón
Temp (temperatura) cinco segundos para alternar entre
°C y °F.
Guardar un tiempo de cocción personalizado.
Seleccione un programa inteligente y, seguidamente, toque
Time (tiempo) y utilice el dial para ajustar el tiempo como
desee. Toque Start (comenzar) para guardar el cambio en
la memoria.
Guardar una temperatura de cocción
personalizada.
Seleccione un programa inteligente y, seguidamente, toque
Temp (temperatura) y gire el dial para ajustar la temperatura
como desee. Toque Start (comenzar) para guardar el
cambio en la memoria.
Restablecer un programa inteligente individual.
En modo de espera, mantenga presionado el botón del
programa inteligente cuyos ajustes desee restablecer (por
ejemplo: Air Fry [freír con aire]) cinco segundos. El tiempo
y la temperatura de cocción de ese programa inteligente
recuperan los ajustes de fábrica.
Reiniciar todos los programas inteligentes.
En el modo de espera, mantenga presionado el dial cinco
segundos. Los tiempos y las temperaturas de cocción de
todos los programas inteligentes recuperan los ajustes
de fábrica.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 13Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 13 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

14 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Estados de cocción
Mensajes de estado
La freidora de aire está en modo de espera.
Un programa inteligente está en la etapa de Preheat (precalentamiento).
No se aplica al programa Reheat (recalentar).
Este mensaje aparece para indicarle que la freidora de aire ha alcanzado la
temperatura de cocción perfecta y se pueden agregar alimentos a la cesta para
freír con aire (si aún no se ha hecho).
No se aplica al programa Reheat (recalentar).
La pantalla muestra el tiempo de cocción y mensajes.
La pantalla también muestra la temperatura de cocción ajustada y mensajes.
Es el momento de darles la vuelta a los alimentos o de mezclarlos, según indique
la receta.
Solo se aplica a los programas Air Fry (freír con aire) y Roast (asar).
El programa inteligente ha nalizado.
No se aplica al programa
Reheat (recalentar).
Solo se aplica a los
programas Air Fry (freír
con aire) y Roast (asar).
Panel de control
Es el momento de darles la vuelta
a los alimentos o de mezclarlos,
según indique la receta.
La freidora de aire se está calentando
para alcanzar la temperatura perfecta
para cocinar los alimentos.
La cocción
está en curso.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 14Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 14 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 15
Cocción
Con la freidora Vortex, cocinar es rápido y sencillo: los alimentos entran tal cual y salen con
un delicioso crujiente.
Consulte los tiempos de cocción para obtener orientación, o visite nuestro sitio de
recetas para acceder a recetas divertidas y fáciles de seguir con altas dosis de crujiente.
También puede descargar la aplicación Instant Pot gratuita para buscar recetas, guardar
sus platos favoritos, tomar apuntes y mucho más.
Air Fry (freír con aire), Roast (asar) y Bake (hornear)
Estos programas aportan a las comidas todo el sabor intenso y crujiente de la fritura pero
con poco o ningún aceite, para que pueda despedirse de la suciedad de la grasa y de las
calorías extra. Los ajustes predeterminados sirven de punto de partida desde el que se
puede experimentar para obtener los resultados que más le gusten.
Programa
inteligente
Tiempo
predeterminado
Rango de tiempo
Temperatura
predeterminada
Rango de temperaturas
Air Fry
(freír con
aire)
15 minutos
(00:15)
De un minuto a una hora
(De 00:01 a 01:00)
196 °C De 82 a 205 °C
Roast (asar)
18 minutos
(00:18)
De un minuto a una hora
(De 00:01 a 01:00)
193 °C De 82 a 205 °C
Bake
(hornear)
30 minutos
(00:30)
De un minuto a una hora
(De 00:01 a 01:00)
185 °C De 82 a 205 °C
1.ª etapa: Preparar la freidora de aire
para cocinar
01 Siga los pasos del 1 al 4 de Prueba de
funcionamiento inicial: 1.ª etapa para
preparar la freidora de aire.
02 Toque el programa inteligente que
desee utilizar: Air Fry (freír con aire),
Roast (asar) o Bake (hornear).
03 Toque Temp (temperatura) y,
seguidamente, gire el dial para ajustar
la temperatura.
04 Toque Time (tiempo) y,
seguidamente, gire el dial para ajustar
el tiempo.
Los ajustes realizados en el
tiempo y la temperatura se
guardan automáticamente en los
programas inteligentes cuando
toca Start (comenzar).
05 Toque Start (comenzar) para poner en
marcha el aparato.
La pantalla muestra la palabra On
(encendido) y en el estado de cocción
se indica Preheat (precalentamiento).
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 15Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 15 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

16 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cocción
2.ª etapa: Cocción
01 Cuando la pantalla muestre el mensaje
Add Food (agregar alimentos),
saque la cesta para freír con aire y
coloque con cuidado los alimentos
en el interior de la cámara de cocción
caliente.
Puede poner los alimentos
directamente en la bandeja de
cocción o en cualquier fuente
de horno.
02 Vuelva a meter con cuidado la cesta
para freír con aire.
La pantalla muestra el tiempo y la
temperatura de cocción, y en el estado
de cocción se indica Cook (cocción).
03 A la mitad de la cocción, la pantalla
muestra el mensaje turn Food (dar la
vuelta a los alimentos).
No se aplica al programa Bake
(hornear).
Si quiere darles la vuelta a los
alimentos o mezclarlos, saque la
cesta para freír con aire y realice
el procedimiento; luego, vuelva a
meter la cesta en la freidora de aire.
La cocción se interrumpe y reanuda
automáticamente.
Si no tiene que dar la vuelta a los
alimentos, espere 10 segundos
a que el programa se reanude
automáticamente.
04 Cuando la pantalla muestre la palabra
End (nalizado), retire con cuidado
los alimentos de la cámara de cocción
caliente.
PRECAUCIÓN
La freidora de aire y los accesorios para
freír con aire estarán calientes en el
transcurso y después de la cocción. No
toque las supercies calientes con las manos
desprotegidas. Deje que todos los elementos
se enfríen hasta alcanzar la temperatura
ambiente y, a continuación, límpielos como
se indica en las instrucciones de Cuidado,
limpieza y almacenamiento.
Para evitar lesiones por
quemaduras, utilice siempre
protección para las manos
adecuada y extreme la precaución
al agregar alimentos a la cámara
de cocción caliente o al retirarlos
de esta.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 16Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 16 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 17
Cocción
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de incendio, daños materiales y lesiones personales, NO
rocíe aceite en la cámara de cocción.
Consejos para la cocción
Deles una oportunidad a todos sus aperitivos favoritos, ya sean frescos o congelados,
horneados y fritos.
• El paso del precalentamiento es importante. Espere a que el mensaje Add Food
(agregar alimentos) aparezca antes de agregar los alimentos a la cesta para freír
con aire.
• Al elaborar quiche, magdalenas, bollos y otros productos de bollería, cubra la fuente
de horno para evitar que la parte de arriba se cocine en exceso.
• En el caso de alimentos rebozados, como los aros de cebolla o los pepinillos fritos,
utilice un glaseado de huevo y pan rallado en lugar de rebozados líquidos para
cerciorarse de que el rebozado se adhiere al alimento.
• Rocíe los alimentos con aceite antes de añadir los condimentos para que estos se
adhieran bien.
• Para conseguir unas patatas muy crujientes, sumerja las tiras de patata recién cortadas
en agua con hielo durante 15 minutos; luego, séquelas bien y rocíelas ligeramente
con aceite antes de cocinarlas.
• Al secar los alimentos húmedos antes de cocinarlos se evita el exceso de vapor y las
salpicaduras y se obtienen unos resultados más crujientes.
• Al freír con aire los alimentos pueden gotear aceite y grasa. Para evitar el exceso de
humo, saque y drene con cuidado la cesta para freír con aire según sea necesario.
Consulte los tiempos de cocción, descargue la aplicación Instant Pot o visite nuestro
sitio de recetas para acceder a recetas divertidas y fáciles de seguir.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 17Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 17 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

18 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Cocción
Reheat (recalentar)
Programa
inteligente
Tiempo
predeterminado
Rango de tiempo
Temperatura
predeterminada
Rango de
temperaturas
Reheat
(recalentar)
10 minutos
(00:10)
De un minuto a una
hora
(De 00:01 a 01:00)
138 °C De 49 a 182 °C
PRECAUCIÓN
La freidora de aire y los accesorios para
freír con aire estarán calientes en el
transcurso y después de la cocción. No
toque las supercies calientes con las manos
desprotegidas. Deje que todos los elementos
se enfríen hasta alcanzar la temperatura
ambiente y, a continuación, límpielos como
se indica en las instrucciones de Cuidado,
limpieza y almacenamiento.
Para evitar lesiones por
quemaduras, utilice siempre
protección para las manos
adecuada y extreme la precaución
al agregar alimentos a la cámara
de cocción caliente o al retirarlos
de esta.
01 Siga los pasos del 1 al 4 de Prueba de
funcionamiento inicial: 1.ª etapa para
preparar la freidora de aire.
02 Saque la cesta para freír con aire,
ponga los alimentos en el interior y,
seguidamente, vuelva a meter la cesta
con cuidado.
03 Toque Reheat (recalentar).
04 Toque Temp (temperatura) y,
seguidamente, gire el dial para ajustar
la temperatura.
05 Toque Time (tiempo) y, seguidamente,
gire el dial para ajustar el tiempo.
Los ajustes realizados en el tiempo
y la temperatura se guardan
automáticamente en los programas
inteligentes cuando toca Start
(comenzar).
06 Toque Start (comenzar) para que
empiece el calentamiento.
La cuenta atrás del tiempo restante
comienza de inmediato.
07 Cuando la pantalla muestre la palabra
End (nalizado), retire con cuidado
los alimentos de la cámara de cocción
caliente.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 18Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 18 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 19
Cuidado, limpieza y almacenamiento
Limpie la freidora de aire y los accesorios después de cada uso.
Desenchufe siempre la freidora de aire y deje que se enfríe hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de limpiarla. No utilice nunca estropajos, polvos ni detergentes químicos
abrasivos en ninguna de las piezas o componentes.
Deje que todas las supercies se sequen bien antes de usar el aparato y antes de
almacenarlo.
Pieza o
accesorio
Métodos de limpieza y notas al respecto
Cesta para
freír con aire
• Limpie la cesta para freír con aire con una esponja o un trapo, agua templada y
lavavajillas; a continuación, enjuáguela bien. Procure eliminar toda la grasa y los restos
de alimentos.
• NO sumerja la cesta en agua ni en ningún otro líquido.
• NO lave la cesta en el lavavajillas.
Bandeja de
cocción
• Limpie la bandeja de cocción con un trapo o una esponja, agua templada y lavavajillas.
• La bandeja de cocción tiene un revestimiento antiadherente. Para evitar daños en el
revestimiento antiadherente, NO utilice utensilios de limpieza metálicos.
Cámara de
cocción
• Limpie la cámara de cocción con una esponja o un trapo suave, agua templada y
lavavajillas.
• Para eliminar la grasa de la cocción y los residuos de alimentos de la cámara de cocción,
pulverice una mezcla de vinagre con bicarbonato y límpiela con un trapo humedecido.
• Si las manchas se resisten, deje reposar la mezcla en la zona afectada durante unos
minutos antes de frotarla para limpiarla.
• Inspeccione el serpentín de calentamiento en busca de salpicaduras de aceite y restos
de alimentos. Limpie el serpentín de calentamiento con un trapo humedecido si es
necesario. Asegúrese de que el serpentín de calentamiento esté completamente seco
antes del siguiente uso.
Exterior • Limpie el exterior con una esponja o un trapo suave humedecido y séquelo bien.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica y
lesiones personales:
• No sumerja el aparato
en agua.
• No enjuague el aparato
debajo del grifo.
• No moje las clavijas del
cable de alimentación.
Sin una limpieza
adecuada, se pueden
acumular restos de
alimentos y salpicaduras
de grasa alrededor de la
placa calefactora, lo que
puede acarrear el riesgo
de que se produzca
humo, un incendio y
lesiones personales.
Si huele o ve humo,
toque Cancel (cancelar),
desenchufe el aparato
y deje que se enfríe.
Elimine los restos
de alimentos o las
salpicaduras de grasa
con un trapo y detergente
suaves.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 19Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 19 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

20 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Resolución de problemas
Registre la freidora de aire hoy mismo.
Si tiene un problema que persiste o alguna duda, póngase en contacto con un
asesor de atención al cliente por correo electrónico a través de la dirección
[email protected] o por teléfono llamando al +44 (0) 3331 230051.
Problema Posible motivo Solución
Sale humo negro de
la freidora de aire.
Deje de cocinar de inmediato. Pulse el botón Cancel (cancelar)
para detener el programa inteligente, desenchufe la freidora de aire y deje que se enfríe
hasta alcanzar la temperatura ambiente.
Está usando un aceite con un
punto bajo de humo.
Toque Cancel (cancelar), desenchufe la freidora
de aire y deje que se enfríe hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
Elija un aceite neutro con un punto de humo alto,
como de colza, aguacate, soja, cártamo o salvado
de arroz.
Hay restos de alimentos en el
serpentín de calentamiento, en
la cámara de cocción o en los
accesorios.
Toque Cancel (cancelar), desenchufe la freidora
de aire y deje que se enfríe hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
Limpie bien la cámara de cocción y los accesorios.
El circuito o la placa calefactora
están defectuosos.
Toque Cancel (cancelar), desenchufe la freidora
de aire y deje que se enfríe hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
Póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente.
No intente reparar el aparato.
Sale humo blanco de
la freidora de aire.
Está cocinando alimentos con
elevado contenido de grasas,
como panceta, salchichas y
hamburguesas.
Evite freír con aire alimentos con elevado contenido
de grasa.
Inspeccione la cesta para freír con aire en busca de
un exceso de aceite o grasa y elimínelo con cuidado
de ser necesario tras la cocción.
El agua se está vaporizando y
produce un vapor denso.
Seque los ingredientes húmedos antes de freírlos
con aire y no agregue agua ni ningún otro líquido a
la cámara de cocción cuando fría con aire.
Los condimentos de los alimentos
han ido a parar a la placa
calefactora.
Tenga cuidado al condimentar los alimentos.
Rocíe las verduras y las carnes con aceite antes de
condimentarlos para favorecer la adherencia de los
condimentos.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 20Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 20 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

instantpot.co.uk | 21
Resolución de problemas
Problema Posible motivo Solución
La freidora de aire
está enchufada, pero
no se enciende.
El aparato no está bien
enchufado.
Cerciórese de que el cable de alimentación está
en buen estado y está rmemente enchufado en la
toma de corriente.
La toma de corriente no tiene
tensión.
Enchufe otro aparato en la misma toma para probar
el circuito.
Enchufe la freidora de aire en otra toma.
La cesta para freír con aire no está
totalmente metida en la cámara
de cocción.
Asegúrese de meter completamente la cesta para
freír con aire en la cámara de cocción.
Todas las luces
parpadean y
aparece un
código en la
pantalla.
E1
Circuito averiado en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente.
E2
Cortocircuito en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe realizarla un representante de mantenimiento autorizado.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 21Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 21 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

Garantía
22 | [email protected] +44 (0) 3331 230051
Garantía limitada
Earlyview Ltd., distribuidor autorizado de Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (en conjunto, la
«Empresa») garantizan la ausencia de defectos de fabricación y de materiales en este producto, para
un uso doméstico convencional, durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra
original. Esta Garantía limitada cubre solamente al comprador original y el uso del aparato dentro
del Reino Unido. Esta garantía no cubre el uso del aparato fuera del Reino Unido.
Para disfrutar de reparaciones con arreglo a esta Garantía limitada, es necesario que proporcione
una prueba de la fecha de la compra original y, si así se le solicita, que devuelva el aparato. Siempre
y cuando el aparato se haya utilizado y mantenido con arreglo a las instrucciones por escrito
incluidas con el aparato (que también están disponibles en instantpot.co.uk), la Empresa podrá, a su
entera y exclusiva discreción: I) reparar los defectos de material y fabricación; o II) sustituir el aparato.
En caso de sustitución del aparato, la garantía limitada del aparato de sustitución vencerá a los 12
meses de la fecha de compra del aparato original por parte del consumidor.
La Empresa no se responsabiliza de los gastos de envío de las reparaciones en garantía.
Limitación y exclusiones
Cualquier modicación o intento de modicación en el aparato puede interferir en el funcionamiento
seguro del aparato y puede provocar lesiones y daños graves. Cualquier modicación o intento
de modicación en el aparato o cualquier pieza del mismo anulará la garantía, a menos que dichas
modicaciones o alteraciones fueran expresamente autorizadas por la Empresa.
Esta garantía no cubre (1) el desgaste normal; (2) los daños provocados por un uso indebido,
negligente o no razonable del aparato, un montaje o desmontaje inadecuados, un uso que
contravenga las instrucciones de funcionamiento, la falta de mantenimiento razonable y necesario,
casos de fuerza mayor (como incendios, inundaciones, huracanes y tornados), ni la reparación o la
alteración por cualquier persona, a menos que haya sido por orden y autorización expresas de la
Empresa; ni (3) las reparaciones en las que el aparato se haya utilizado para un uso distinto al uso
normal doméstico, y de manera que contravenga las instrucciones publicadas destinadas al usuario.
En la medida de lo permitido por la ley, la responsabilidad de la Empresa, si tuviera alguna, respecto
de cualquier aparato o pieza supuestamente defectuoso se limitará a la reparación o sustitución de
dicho aparato o pieza del mismo y no excederá el precio de compra de un aparato de recambio
de similares características. Salvo si se indica lo contrario por la presente y en la medida en que lo
permita la ley, 1) la Empresa no ofrece garantías, condiciones ni representaciones, ya sean expresas
o implícitas, por uso, costumbre de comercio o de cualquier otra manera con respecto al aparato
o las piezas que se cubren por medio de esta garantía y 2) la Empresa no se hace responsable
de los daños indirectos, especiales o consecuenciales derivados de o en relación con el uso o el
rendimiento del aparato, o daños con respecto a cualquier pérdida económica, pérdida material,
pérdida de ingresos o benecios, pérdida de disfrute o uso, costes de eliminación, instalación o
cualquier otro daño consecuencial de cualquier tipo.
Podría tener derechos y recursos de conformidad con las leyes vigentes, además de aquellos de los
que dispone de acuerdo con lo estipulado en esta garantía.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 22Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 22 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

Garantía
instantpot.co.uk | 23
Registro de la garantía
Visite instantpot.co.uk/support/register-your-product/ para registrar el aparato. Se le pedirá que
proporcione su nombre, su dirección de correo electrónico, el nombre del establecimiento, la
fecha de compra, el número de modelo y el número de serie (estos dos guran en el aparato). Este
registro nos permitirá mantenerle informado de desarrollos de productos y recetas, y ponernos en
contacto con usted en el improbable caso de que se produzca un aviso de seguridad relacionado
con el producto. Al registrarse, arma que ha leído y entendido las instrucciones de uso y las
advertencias que acompañan al aparato.
Reparaciones en garantía
• Su nombre, dirección de correo electrónico o número de teléfono.
• Una copia del comprobante de compra original con el número de pedido, el modelo y el número
de serie.
• Una descripción del defecto del producto, que incluya imágenes o vídeos si fuera posible.
Registro de la garantía
Instant Pot/Earlyview Ltd
Unit 5 Hersham Farm Business Park
Kitsmead Lane
Chertsey, Surrey KT16 0DN (Reino Unido)
Correo electrónico: support@InstantPot.co.uk
Teléfono: 03331 230051
Esta garantía se actualizó por última vez el 1 de septiembre de 2019 para todos los productos
vendidos a partir del [1 de noviembre de 2019]. Si el producto incluye la versión antigua de la
garantía, la garantía se seguirá respetando.
Reciclaje
Este aparato dispone de conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Asimismo, dispone de conformidad con las Directivas europeas
2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética y sus revisiones, y 2014/35/UE sobre baja
tensión y sus revisiones.
Este símbolo indica que el producto no debería eliminarse con los demás residuos domésticos en
toda la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente y a la salud humana provocados por la
eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente a n de fomentar la reutilización
sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver un aparato usado, utilice los sistemas de
recogida y devolución o póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para
obtener más información acerca del reciclaje y los RAEE.
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 23Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 23 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM

Instant Brands Inc.
11-300 Earl Grey Dr., Suite 383
Ottawa, Ontario
K2T 1C1
Canadá
Registre ya su producto en
instantpot.co.uk/support/register-your-product/
Contacte con nosotros:
+44 (0) 3331 230051
instantpot.co.uk
instantpot.co.uk/shop-all-products/
Súmese a la comunidad ocial de Instant Pot
www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity
Descargue la aplicación gratuita
@instantpotUK
@InstantPotUK
@instantpotuk
Fabricado en China
Copyright
©
2021 Instant Brands
™
Inc
885-0104-31
Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 24Vortex-6-EU-SP-Full-Manual-2021-03-23.indd 24 3/23/21 4:09 PM3/23/21 4:09 PM
