Loading ...
Loading ...
Loading ...
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
Cet appareil est destiné à la préparation de
quantités habituellement nécessaires dans
un foyer, ou dans des applications non pro-
fessionnelles similaires à celles d’un foyer.
Les applications similaires à celles d’un foyer
comprennent p. ex. l’utilisation dans les coins-
cuisine du personnel de magasins, de bureaux,
d’entreprises agricoles et autres entreprises
commerciales et industrielles, ainsi que
l’utilisation par les clients de pensions, petits
hôtels et immeubles d’habitation similaire.
Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes
et pour des durées de service normales.
Rangez soigneusement la notice d’instructions.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure A
1 Hachoir à viande
2 Entonnoir avec pilon poussoir
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Rangement des accessoires
4.1 Hachoir à viande (montage en
sens inverse)
4.2 Pivot d’entraînement de rechange
4.3 Disques ajourés (encliquetage audible)
4.4 Entonnoir (mettre à l’envers)
5 Rangement de l’appareil
6 Enroulage/fixation du cordon
d’alimentation
7 Pose le bol
Consignes de sécurité
oáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=>
Ne branchez et faites marcher l’appareil que
conformément aux indications figurant sur
la plaque signalétique.
Ne l’utilisez que si le cordon d’alimentation
et l’appareil ne présentent aucun dégât.
Cet appareil n’est pas un jouet.
Éloignez les enfants.
Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
Les personnes (enfants compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne
détenant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, ne doivent pas utiliser l’appareil,
sauf si quelqu’un les surveille au cours de cette
opération ou si la personne responsable de leur
sécurité leur a fourni des instructions relatives
à son utilisation.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
après chaque utilisation, avant chaque netto-
yage, lorsque vous quittez la pièce et en cas
de panne.
Ne mettez pas le cordon d’alimentation
en contact avec des objets brûlants.
Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer
en contact avec des arêtes vives.
Afin d’écarter tout danger, seul notre service
après-vente est habilité à réparer l’appareil,
comme par ex. procéder au remplacement
d’un cordon d’alimentation endommagé.
oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=~îÉÅ=äÉë=ÉãÄçìíëL
éáÅÉë=Éå=êçí~íáçå
içêëèìÉ=äÛ~éé~êÉáä=ÑçåÅíáçååÉI=åÉ=ãÉííÉò=
à~ã~áë=äÉë=ã~áåë=Ç~åë=äÛçìîÉêíìêÉ=ÇÛ~àçìí=
ÇÉë áåÖê¨ÇáÉåíëK=mçìê=í~ëëÉê=ä~=éê¨é~ê~íáçåI=
ìíáäáëÉò=íçìàçìêë=äÉ=éáäçå=éçìëëçáêK
`Ü~åÖÉò=äÉë=ÉãÄçìíëLéáÅÉë=ìåáèìÉãÉåí=
äçêëèìÉ=äÛ~éé~êÉáä=Éëí=¶=äÛ~êêÆíK
oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=~îÉÅ=ä~=ä~ãÉ=
íê~åÅÜ~åíÉ
kÉ=ë~áëáëëÉò=é~ë=ä~=ä~ãÉ=é~ê=äÉë=ëìêÑ~ÅÉë=
Åçìé~åíÉëK
Utilisation
Préparatifs
Posez l’appareil sur une surface lisse
et propre.
Appareil avec hachoir à viande
Figure A
Utilisation : prépare la viande crue et cuite,
le lard, la volaille et le poisson. Veillez à l’absence
totale d’os.
Pour les steaks tartares, passez la viande deux
fois dans le hachoir.
Convient également pour préparer de la pâte
d’amandes: mélangez 100 g d’amandes
émondées et 100 g de sucre glace pendant
30 s env ; au bout de 100 s, vous pouvez
répéter le processus. Ajoutez ensuite un peu
d’eau de rose et une goutte d’huile d’amandes
amères. Laissez reposer.
fr
s çìë=îÉåÉò =ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ =åçìîÉä=~éé~ êÉáä=
_lp`e=Éí=åçìë=îçìë=Éå=ѨäáÅáíçåë=
ÅçêÇá~äÉãÉåíK
s çìë=îÉåÉò=~áåëá=ÇÛçéí Éê=éçì ê=ìå=~ éé~êÉ áä=
¨äÉÅíêçã¨å~ÖÉê=ãçÇÉêåÉ=É í=ÇÉ=Ü~ìíÉ=
èì~äáí¨K=pìê=åçíêÉ=ëáíÉ=t ÉÄI=îçìë=íêçìîÉêÉò=
ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë=ëìê=åçë=éêçÇìáíëK
Loading ...
Loading ...
Loading ...