
electromenagersmoffat.ca
4+B1,8+,8*43.A1(9,:78
/470>439(:<
&
&
&
&
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’installation
Congélateurs
à aliments
350A4502P749 "!
Sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . .2
Mise au rebut appropriée . . . . . . . . .2
Raccordement électrique . . . . . . . . .3
Utilisation de cordons
prolongateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation
Préparation avant l’installation
du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .7, 8
Instructions pour le dégivrage . . . .6
Mise en marche du congélateur . . .5
Dépannage
Avant de contacter un
service de dépannage . . . . . . . . .9, 10
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Service à la clientèle
Enregistrement du produit . . . .11,12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . .14
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Modèle ________________________
Numéro de série ________________
Le numéro de série se trouve sur une plaque
située en haut au centre, à l’arrière de
l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT!
,9(55(7,01+409C97,:90108A:306:,2,39(:<-03857A;:,8,9+A*709,8+(38*,2(3:,1
!!!?# "?
4786:,;4:8:90108,>+,8(55(7,018A1,*9706:,84)8,7;,>1,8*4380.3,8+,8A*:709AA1A2,39(07,88:0;(39,8
■
■ Ce congélateur doit être installé conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé.
■
■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux clayettes du congélateur. Ils
pourraient l’endommager et se blesser gravement.
■
■ Après la mise en marche du congélateur, ne touchez
pas ses surfaces froides, en particulier si vos mains
sont mouillées ou humides. Votre peau peut coller à
ces surfaces extrêmement froides.
■
■ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
■
■ Débranchez le congélateur avant de le nettoyer, de le
réparer ou de changer son ampoule.
REMARQUE : 4:8*438,011438-479,2,39+,-(07,
7A5(7,7*,9(55(7,015(7:39,*/30*0,36:(10-0A
■
■ Tourner le bouton de commande à la position OFF
(arrêt) ne coupe pas l’alimentation du circuit d’éclairage
sur les modèles munis d’une lampe intérieure.
■
■ Ne recongelez pas d’aliments qui ont complètement
décongelé.
■
■ Votre congélateur a été conçu pour congeler
simultanément une quantité maximale d’environ
1,5 kg (3 lb) d’aliments par pied cube. En réglant la
commande de refroidissement à la position normale,
votre congélateur maintiendra une température
suffisamment froide pour congeler la quantité de
nourriture recommandée.
■
■ Des précautions particulières doivent être prises
lorsque vous retirez le couvercle d’un congélateur
horizontal puisque les couvercles de ces congélateurs
sont pour la plupart équipés d’un mécanisme à
ressorts qui les maintient fermés. Communiquez avec
un représentant du fabricant pour obtenir de
l’information concernant le retrait sécuritaire du
couvercle.
!# #" ?#?"#
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont un
problème courant. Les réfrigérateurs et les congélateurs
abandonnés ou mis au rebut sont toujours dangereux...
même si ce n’est que pour « quelques jours ». Si vous
vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous
pour éviter tout accident.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil
de réfrigération ou votre congélateur :
■ Enlevez les portes.
■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper facilement à l’intérieur.
Frigorigènes
Tout appareil de réfrigération contient des frigorigènes
qui doivent être retirés avant la mise au rebut de
l’appareil. Si vous vous débarrassez d’un ancien appareil,
adressez-vous à l’entreprise d’élimination des déchets
pour savoir comment procéder.
#"!" ! "# !
37(0843+,7086:,8@1(8A*:709A+(38*,79(03,8809:(9043834:8;4:8+A*438,011438-479,2,391G:90108(9043
+G:3*47+43574143.(9,:7
Toutefois, si vous devez utiliser un cordon prolongateur, celui-ci doit absolument être homologué UL (aux États-Unis)
ou CSA (au Canada), doit être de type trifilaire avec mise à la terre, doit être muni d’une fiche et d’une prise mises à
la terre, et doit être prévu pour une alimentation nominale de 15 A (minimum) et de 120 V.
DANGER! RISQUE D’ENFERMEMENT POUR
LES ENFANTS
2
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallationDépannage Installation SécuritéUtilisationDépannage Installation SécuritéUtilisation

3
Service à la clientèle
Dépannage
UtilisationSécurité Installation
AVERTISSEMENT!
"?" #
13,-(:9,3(:*:3*(8*4:5,74:,31,;,71(974080B2,)74*/,208,@1(9,77,+:*47+43A1,*9706:,
4:7;497,8A*:709A*,9(55(7,01+409C97,*477,*9,2,39208@1(9,77,
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches (mise à la terre) qui correspond à une prise
murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise de courant est une prise murale standard à
2 alvéoles, c’est à l’utilisateur qu’incombent la
responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par
une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le congélateur doit toujours être le seul appareil
branché sur une prise de courant dont la tension
nominale correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Cela assure de meilleures performances et évite les
surcharges du circuit électrique de la maison, qui
pourraient être à l’origine d’un incendie.
Ne débranchez jamais votre congélateur en tirant sur
son cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
et sortez-la de la prise en tirant bien droit.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
électriques effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de
cordon qui présente des signes d’usure ou de fissure.
Lorsque vous éloignez le congélateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation et à ne pas endommager ce dernier.
!'"!#$'"""$"!!!!?# "?
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

4
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallation SécuritéUtilisation SécuritéUtilisation
Préparation avant l’installation du congélateur
251(*,2,39+G0389(11(9043+:*43.A1(9,:7
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Pour une utilisation quotidienne, votre congélateur doit
être installé dans une pièce facile d’accès, sèche et bien
ventilée.
N’installez pas le congélateur dans un endroit où la
température descend sous le point de congélation ou
dépasse 110 °F (43 °C), car il ne pourra maintenir des
températures de congélation adéquates.
Assurez-vous d’installer le congélateur sur un plancher
suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il sera rempli.
Pour obtenir un rendement optimal de votre
congélateur, il doit être placé solidement sur le sol. Des
cales peuvent être utilisées si le plancher est inégal. Si
l’emplacement de l’installation est humide, placez des
montants en bois de 2 po x 4 po (51 mm x 102 mm)
sous toute la longueur du congélateur pour assurer un
support adéquat.
A.(.,2,398
Cet appareil est un congélateur de type autonome et ne
doit pas être encastré.
Pour tous les modèles, prévoyez un espace de
dégagement de 6 po (15 cm) au-dessus, à l’arrière et sur
les côtés pour assurer une bonne circulation d’air autour
de l’appareil.

5
Service à la clientèle
Dépannage
UtilisationSécurité Installation
À propos du fonctionnement de votre congélateur
08,,32(7*/,+:*43.A1(9,:7
Nettoyez l’intérieur du congélateur à l’aide d’une solution d’eau et de bicarbonate de soude (reportez-vous à la
section Entretien et nettoyage).
Branchez le cordon d’alimentation du congélateur à une prise électrique.
Assurez-vous que la commande de température est réglée à la position moyenne.
Laissez le congélateur fonctionner pendant au moins quatre heures avant d’y placer des aliments.
Votre congélateur est muni d’une commande pour régler la température. Cette commande est située dans le
coin inférieur droit.
Commande de température
Le réglage de la température de congélation
s’effectue en plaçant la commande entre les
positions MIN et MAX (la température la plus
froide).
Si vous désirez une température plus élevée ou
moins élevée, ajustez la commande
progressivement.
Laissez le congélateur fonctionner quelques
heures entre chaque ajustement pour
permettre à la température de se stabiliser.
Tourner la commande à la position d’arrêt (OFF)
permet d’arrêter le processus de congélation,
mais ne coupe pas l’alimentation électrique du
congélateur.
Voyant de fonctionnement *,79(03824+B1,8
Le voyant de fonctionnement vert indique que
le congélateur est correctement alimenté de
courant électrique.
Ce voyant reste allumé, même si la commande
de température est placée en position d’arrêt
(OFF).
Verrouillage à éjection de clé *,79(03824+B1,8
La clé des modèles munis d’un verrou à ressort
est automatiquement éjectée, que le verrou soit
fermé ou ouvert.
(7+,>1(*1A+,;497,*43.A1(9,:7/478+,1(
5479A,+,8,3-(398,91403+:*43.A1(9,:7
Conseils pratiques
■
■ L’efficacité du congélateur augmentera si vous
y placez de grandes quantités d’aliments.
■
■ Si vous débranchez ou arrêtez le
congélateur, ou s’il s’est arrêté à cause
d’une panne électrique, attendez au moins
5 minutes avant de le remettre en marche.
■
■ Lorsque vous remplissez le congélateur, ne
faites congeler simultanément que 3 lb (1,4 kg)
d’aliments frais par pied cube .
■
■ Répartissez également les paquets dans le
congélateur.
■
■ Placez les aliments congelés dans le
congélateur le plus tôt possible après leur
achat.
Interrupteur de congélation rapide *,79(03824+B1,8
L’interrupteur jaune neutralise le thermostat et
permet au compresseur de fonctionner sans
interruption afin de diminuer la température
interne du congélateur à une température plus
basse que ne le permettrait le réglage du
thermostat.
Un voyant jaune s’allume lorsque la fonction de
congélation rapide est activée.

Instructions pour le dégivrage
6
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallationDépannage Installation SécuritéUtilisationDépannage Installation SécuritéUtilisation
D
a
n
s
l
a
p
lu
p
a
r
t d
es
c
l
ima
t
s
,
l
e
d
ég
ivr
a
g
e
d
u
c
on
g
éla
t
eu
r
n
e d
oit
êtr
e
ef
f
ec
tu
é
q
u
e
d
eu
x
f
oi
s
p
a
r
a
n
n
ée.
4:
7
4)
9,
3
0
7
:
3
7
,
3
+
,
2
,
3
9
45
9
0
2
(
1
+
,
;
49
7
,
*
43
.
A
1
(
9,
:
7
l
’
ép
ai
s
seur
d
e
g
iv
r
e à
l
’
i
nt
ér
i
eur
d
e
l
’
ap
p
ar
eil
ne
d
o
i
t
p
as
d
ép
as
ser
1
/2
p
o
(
1
3
m
m
)
.
N
’
u
ti
l
i
s
ez
p
a
s
d’
ea
u
b
ou
il
l
a
n
t
e
p
ou
r
d
ég
i
vr
er
votr
e
a
p
p
a
r
eil p
ou
r
évi
t
er
d’
en
d
omma
g
er
l
es
p
i
èc
es
en
p
l
a
s
ti
q
u
e.
Util
is
ez
u
n
g
r
a
tt
oir
ou
u
n
e s
p
a
tu
l
e
en
p
l
a
s
ti
q
u
e
ou
en
b
ois
p
ou
r
en
l
ever
le
g
i
vr
e.
N
’
ut
il
i
se
z
p
as d
e
p
i
c
à
gl
ac
e
o
u
d
’
i
nst
rum
ent
c
o
up
an
t
p
o
ur év
i
t
er
d
’
end
o
m
m
age
r
4:
+
G
A
.
7
(
9
0
.
3
,
7
;
49
7
,
*
4
3
.
A
1
(
9,
:
7
N
’
ut
il
i
se
z
j
am
ai
s
d
’
ap
p
ar
eil
élec
t
ri
q
ue
p
o
ur
d
é
g
iv
r
er
v
o
t
r
e
c
o
ngél
at
eur.
Dégivrage complet
Tournez la commande de réglage de la
température à la position OFF (arrêt) et
débranchez le congélateur de la prise
électrique.
Retirez tous les aliments du congélateur et
placez-les dans des caisses de carton
ondulé, des sacs isolants, des glacières,
etc. Utilisez des serviettes ou du papier
journal pour isoler les aliments, si
nécessaire.
Ouvrez la porte/couvercle du congélateur
et placez à l’intérieur de ce dernier des
casseroles d’eau chaude afin d’accélérer le
dégivrage. Enlevez les gros morceaux de
givre avant qu’ils ne fondent.
Les congélateurs horizontaux sont munis
d’un drain permettant d’évacuer l’eau de
dégivrage (selon le modèle de congélateur,
ce drain est situé à l’avant de l’appareil ou
sur le côté gauche).
Placez une casserole peu profonde à la
sortie du drain afin de recueillir l’eau de
dégivrage.
REMARQUE : ,1G,(:5,:98GA*4:1,7+:
7,)47+(770B7,+:*4:;,7*1,5,3+(391,
+A.0;7(.,,1(,893472(1,1(.1(*,8,
-472,8:71G0841(39+:*4:;,7*1,14786:,
;4:84:;7,>1,*43.A1(9,:754:7=51(*,74:
=7,907,7+,8(102,398,9*,99,.1(*,-43+7(
1478+:+A.0;7(.,
Épongez l’eau qui s’accumule au fond du
congélateur à mesure qu’elle se forme
pour éviter le débordement de la casserole
placée à la sortie du drain.
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du
congélateur (reportez-vous à la section
Entretien et nettoyage).
Replacez le bouchon du drain à l’intérieur
du caisson et le capuchon sur le drain de
dégivrage. Repliez le joint situé du côté de
la charnière du couvercle et épongez-le.
Branchez le congélateur. Remettez la
commande du réglage de la température
à sa position d’avant dégivrage et replacez
les aliments dans le congélateur.

Service à la clientèle
Dépannage
UtilisationSécurité Installation
7
Entretien et nettoyage du congélateur
Nettoyage de votre congélateur
■
■ Surface extérieure. Protection de la peinture
L’extérieur du congélateur est recouvert
d’une peinture cuite au four de haute qualité.
S’il est bien entretenu, le revêtement garde
son aspect neuf et ne rouille pas pendant de
nombreuses années. Appliquez une couche
de cire pour électroménagers de cuisine
lorsque le congélateur est encore neuf, puis
répétez l’application au moins deux fois par
année. La cire de polissage pour
électroménager permettra également
d’enlever les résidus du ruban gommé qui
pourraient se trouver sur votre congélateur.
Certains modèles sont munis d’un serpentin
de condensation à l’arrière. Ce serpentin doit
être nettoyé à l’aspirateur lorsqu’il est sale
ou poussiéreux.
L’extérieur doit rester propre. Nettoyez avec
un chiffon propre légèrement imbibé de cire
pour électroménagers ou de savon à
vaisselle doux. Séchez et polissez à l’aide
d’un linge doux et propre. N’essuyez pas le
congélateur avec un torchon sale ou une
serviette humide. N’utilisez pas de tampon à
récurer, de poudre nettoyante, d’agent de
blanchiment ou de nettoyant contenant du
chlorure.
ATTENTION : (09,857,:;,+,57:+,3*,
14786:,;4:8+A51(*,>1,*43.A1(9,:7"4:81,8
9=5,8+,*4:;7,51(3*/,785,:;,39C97,
,3+422(.A8,35(790*:10,71,8*4:;7,
51(3*/,78*4:8803A84:6:057A8,39,39+,8
8:7-(*,8,37,10,-
■
■ Surface intérieure. Nettoyez l’intérieur de
votre congélateur au moins une fois par
année. Nous vous conseillons de débrancher
le congélateur avant d’effectuer ce
nettoyage. Si cela n’est pas possible, essorez
bien l’éponge ou le chiffon utilisé lorsque
vous nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des boutons de commande.
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude à raison d’environ une
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de
soude pour 1 litre d’eau. Rincez bien à l’eau
et asséchez complètement. N’utilisez pas de
poudre à récurer ou d’autres produits de
nettoyage abrasifs.
Pour éviter toute odeur désagréable, placez
une boîte de bicarbonate de soude ouverte à
l’intérieur de l’appareil. Remplacez la boîte
tous les trois mois.

Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallationDépannage Installation SécuritéUtilisationDépannage Installation SécuritéUtilisation
8
En cas de coupure de courant
■
■ N’ouvrez pas la porte ou le couvercle du
congélateur. Votre congélateur conservera
vos aliments congelés pendant 24 heures si
vous ne laissez pas entrer d’air chaud dans le
caisson.
■
■ Si votre congélateur ne fonctionne pas
pendant 24 heures ou plus, ajoutez de la
glace sèche dans le caisson. Utilisez les plus
gros morceaux de glace sèche possible, sans
les concasser. Ajoutez de la glace au besoin.
ATTENTION : (2(305:1(9043+,.1(*,8B*/,
5,:9*(:8,7+,8,3.,1:7,8(:<2(0381,89
7,*422(3+A+,5479,7+,8.(3984::3(:97,
+08548090-+,5749,*904354:72(305:1,71(
.1(*,8B*/,
■
■ Si aucune glace sèche n’est disponible,
placez temporairement la nourriture
congelée dans un casier congélateur jusqu’à
ce que le courant électrique soit rétabli.
Avant un déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation électrique
de la prise murale. Retirez les aliments, faites
dégivrer le congélateur et nettoyez-le.
Afin d’éviter d’endommager les pièces mobiles
telles que les grilles et les clayettes,
immobilisez-les avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le congélateur reste en
position verticale durant le déménagement et
dans le véhicule de transport. Le congélateur
doit être fixé dans le véhicule de transport pour
éviter qu’il ne se déplace. Protégez la surface
extérieure du congélateur à l’aide d’une
couverture.
Avant de partir en vacances
Si vous désirez que le congélateur continue de
fonctionner pendant vos vacances, assurez-vous
que l’alimentation électrique de votre domicile ne
soit pas coupée. Pour éviter la perte des aliments
contenus dans votre congélateur, il est conseillé
de demander à un voisin de vérifier l’alimentation
électrique de votre domicile et le fonctionnement
de votre appareil toutes les 48 heures.
Pour des vacances ou des absences
prolongées, il serait peut-être préférable de
placer temporairement vos aliments congelés
dans un casier congélateur. Si votre
congélateur ne contient aucun aliment,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Pour prévenir la formation de
mauvaises odeurs, placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le caisson et laissez
le couvercle du congélateur ouvert.
Lorsque le congélateur ne fonctionne pas, il
peut être laissé dans une pièce ou une maison
non chauffée sans risque d’endommager le
caisson ou son système de congélation.
Conseils pour l’économie d’énergie
■
■ Le congélateur devrait être placé dans la
zone la plus froide de la pièce, loin des
appareils qui produisent de la chaleur, des
conduits de chauffage et des rayons directs
du soleil.
■
■ Laissez les aliments chauds se refroidir à la
température de la pièce avant de les placer
dans le congélateur. Surcharger le
congélateur obligera le compresseur à
fonctionner plus longtemps. Les aliments qui
se congèlent trop lentement peuvent perdre
de leur qualité ou se gâter.
■
■ Assurez-vous de bien emballer les aliments
et d’essuyer les contenants avant de les
placer dans le congélateur. Cela permet de
diminuer la formation de givre dans le
congélateur.
■
■ Les bacs de rangement pour congélateur ne
doivent pas être recouverts de papier
d’aluminium, de papier ciré ou de papier
essuie-tout. Ce type de revêtement
affecterait la circulation de l’air froid et
diminuerait l’efficacité du congélateur.
■
■ Étiquetez vos aliments et placez-les dans le
congélateur de façon à éviter les ouvertures
répétées de la porte et les recherches
d’aliments prolongées. Retirez les aliments
dont vous avez besoin en une seule fois et
refermez la porte dès que possible.

9
Bruits de fonctionnement normaux
Service à la clientèle
Dépannage
UtilisationSécurité Installation
,85/A342B3,884393472(:<
,93G03+06:,395(86:G01-(011,-(07,7A5(7,71G(55(7,01
■
■ La surface extérieure du congélateur devient chaude puisque le système de réfrigération expulse la chaleur qui se
trouve à l’intérieur du caisson par les parois externes.
■
■ Le moteur du compresseur à haute efficacité émet un son lorsqu’il fonctionne.
Problème Causes possibles Solutions
Le congélateur ne fonctionne La commande de réglage de la • Tournez la commande à l’une des positions de réglage de la
pas ou le voyant température est en position température.
d’alimentation n’est pas d’arrêt (OFF).
allumé
Le congélateur est débranché. • Insérez complètement la fiche dans la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
s’est déclenché.
Le congélateur démarre puis La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
s’éteint trop fréquemment
Ouvertures de porte trop
fréquentes ou trop longues.
La commande de la température a été • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
réglée à une température trop basse. *43.A1(9,:7
Le congélateur fonctionne La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
trop longtemps
Ouvertures de porte trop fréquentes ou
trop longues.
La commande de la température se • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
trouve à une température trop basse. *43.A1(9,:7
Mauvaise circulation d’air • Reportez-vous à la section 7A5(7(9043(;(391G0389(11(9043+:
autour du caisson. *43.A1(9,:7.
L’interrupteur de la congélation rapide • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
est à la position ON (allumé) *43.A1(9,:7
(certains modèles).
Fonctionnement bruyant Le plancher n’est peut-être pas assez • Placer des montants de 2 po x 4 po (51 mm x 102 mm) sous toute la
ou le caisson vibre solide, ce qui cause la vibration du longueur du congélateur aidera à le supporter et pourrait permettre
congélateur lorsque le compresseur de diminuer les vibrations.
se met en marche.
Le congélateur n’est installé • Reportez-vous à la section 7A5(7(9043(;(391G0389(11(9043+:
solidement sur le plancher. *43.A1(9,:7. Ou placez des cales si le plancher est inégal.
La température du La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
congélateur est trop élevée
Ouvertures de porte trop fréquentes
ou trop longues.
Commande de température • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
à une température trop élevée. *43.A1(9,:7
Avant de contacter un service de dépannage…
A5(33(.,
?*434208,>9,258,9(7.,39 ,5479,>;4:8(:9()1,(:8:0;(39
54:7A;09,794:9(55,1+,8,7;0*,6:03,8,7(095(83A*,88(07,

10
Problème Causes possibles Solutions
Les aliments décongèlent La commande de réglage de la • Tournez la commande à l’une des positions de réglage de la
température est à la position température.
d’arrêt (OFF).
Le congélateur est débranché. • Insérez complètement la fiche dans la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
s’est déclenché.
La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop fréquentes
ou trop longues.
La température du La commande de réglage de la • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
congélateur est trop basse température est trop basse. *43.A1(9,:7
L’interrupteur de la congélation rapide • Reportez-vous à la section F574548+:-43*90433,2,39+,;497,
est à la position de marche (ON) ou cette *43.A1(9,:7
fonction a été utilisée pendant trop
longtemps (certains modèles).
De l’humidité se forme sur la Cela n’est pas anormal lorsque le • Essuyez la surface du congélateur.
surface extérieure du caisson temps est humide.
L’éclairage intérieur ne Absence de courant à la prise. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
fonctionne pas
Le congélateur est débranché. • Insérez complètement la fiche dans la prise.
(certains modèles)
L’ampoule est grillée. • Remplacez l’ampoule.
La porte ne se ferme pas Un emballage empêche la porte de se fermer..
complètement
Se met en marche lentement Protection intégrée contre les surcharges.
après l’arrêt du congélateur
Formation excessive de givre La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop fréquentes
ou trop longues.
Cela n’est pas anormal lors des
périodes de grande humidité.
Bruits de craquement lors du Les pièces métalliques prennent de • Cela est normal et ce bruit devrait disparaître lorsque l’appareil aura
fonctionnement de l’appareil l’extension et se contractent. fonctionné pendant un certain temps.
Bruits de gargouillement Le réfrigérant du système de • Cela est normal.
refroidissement circule dans l’appareil.
REMARQUE : ,7,94:73,>5(81,*43.A1(9,:7(:2(.(8034D;4:81G(;,>(*/,9A,*43.A1(9,:7,89(+20880)1,(:8,7;0*,+,
7A5(7(9043@+420*01,4:74)9,307:3,7A5(7(904384:8.(7(390,(55,1,>34:8(:
Avant de contacter un service de dépannage…
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallation

11
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

12
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
For Canadian
Customers
Pour les
consommateurs
canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
P
OSTEZ À :
O
NTARIO, L4Y 4G1
MR. / M.
MRS. / MME
MISS/MLLE
M
S.
FIRST NAME / PRÉNOM
LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE
STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE/TÉLÉPHONE
E-MAIL/COURRIEL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
Y
ES/OUI
N
O/NON
IF YES/SI OUI
: EXPIRATION
Y
/A
M
D
/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
I
NSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
C
ORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
S
ERIAL / SÉRIE
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
POSTAL CODE/CODE POSTAL

,99,.(7(390,,894--,79,@1G(*/,9,:703090(1(03806:G@94:9574570A9(07,8:)8A6:,39+G:3574+:09(*/,9A,3;:,
+G:3,:90108(9043+42,8906:,(:(3(+(,8,7;0*,+,7A5(7(9043@+420*01,*4:;,795(71(.(7(390,8,7(-4:730
+(381,87A.04384D01,89+085430)1,,94D(),,8902,7(08433()1,+,1G4--707
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans
le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou
d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée
par la loi.
13
Service à la clientèle
Dépannage
UtilisationSécurité Installation
Garantie du congélateur
"4:9,81,87A5(7(9043884:8.(7(390,8439,--,*9:A,85(7348
,397,8+,7A5(7(90434:5(73487A5(7(9,:78(.7AA8
:8942,7(7,
E
4:74)9,307:3,7A5(7(904384:8.(7(390,
(55,1,>34:8(:$,:011,>(;4071,83:2A748
+,8A70,,9+,24+B1,+,;497,(55(7,01@5479A,+,2(03
14786:,;4:8(55,1,>54:74)9,307:38,7;0*,
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de
l’appareil.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que celle
pour laquelle il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales.
■ Les aliments avariés.
■ Les dommages causés après la livraison.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs de votre domicile.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
■ Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que Mabe ne couvre pas :
.7(-,>;497,-(*9:7,0*0
#3,57,:;,+,1(+(9,+G(*/(9
+G470.03,,893A*,88(07,@1G4)9,39043
+,8,7;0*,8+,7A5(7(9043*4:;,798
5(71(57A8,39,.(7(390,
Pendant la période : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce défectueuse du congélateur en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de
F*4259,7+,1(+(9, cette garantie limitée d’un an, Mabe fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre pour le
+G(*/(9+G470.03, remplacement à domicile de la pièce défectueuse.

25702A,3/03,
Service à la clientèle
!09,%,)+,8A1,*9742A3(.,784--(9
electromenagersmoffat.ca
Vous avez des questions ou besoin d’aide concernant votre appareil? Vous pouvez visiter le site Web des électroménagers
Moffat tous les jours de l’année! Pour un service encore plus rapide, vous pouvez maintenant télécharger des manuels,
commander des pièces ou même faire une demande de réparation en ligne.
,2(3+,+,7A5(7(9043 electromenagersmoffat.ca
Le service de réparation expert n’est qu’à un pas de chez vous. Demandez une réparation en ligne, peu importe la journée!
C’est pratique! Vous pouvez également téléphoner au 1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau.
,397,+,*43*,59043:30;,78,11, electromenagersmoffat.ca
Nous soutenons la conception universelle : produits, services et environnements à la portée de tous, quels que soient leur
âge, taille ou capacités mentales et physiques. Nous avons conscience qu’il est nécessaire d’adapter nos produits à toute la
variété de capacités et de handicaps physiques et mentaux existants. Pour plus de détails sur les applications de conception
universelle, dont la conception de cuisines pour les personnes atteintes d’un handicap, consultez notre site Web dès
aujourd’hui.
Au Canada, écrivez à : Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
(7(390,8574143.A,8 electromenagersmoffat.ca
Procurez-vous une garantie prolongée et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de
votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps ou en téléphonant au 1-888-261-2133 pendant les
heures normales de bureau. Les services à domicile seront toujours disponibles après expiration de votre garantie.
0B*,8,9(**,88407,8 electromenagersmoffat.ca
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent directement recevoir des
pièces ou des accessoires à domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès
aujourd’hui, 24 heures sur 24, ou en téléphonant pendant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence, car une
réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche ou
téléphonez au 1-800-661-1616.
439(*9,>34:8 electromenagersmoffat.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Mabe, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous
les détails et votre numéro de téléphone ou écrivez à : Director, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, NB E1C 9M3
37,.0897,>;497,(55(7,01 electromenagersmoffat.ca
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne — au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si
besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement préimprimée qui se trouve dans
l’emballage de votre appareil. Au Canada : www.moffatppliances.ca.
14
