
1
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS / ABOUT THIS DOCUMENT
TABLE OF CONTENTS
About This Document 1
Special Design Features 2
Installation Considerations 3
Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Getting Started 5
Front-Panel Overview: Rear Panel, Remote Control Overview
Quick Setup and Listen 11
Remote Control, Initial Connections
Setup Menu 14
Setup Menu Navigation, Input Setup, Volume Control, Power Management and Display, Advanced, Output
SSP Setup 19
Troubleshooting 21
Specifications 23
This manual will enable you to configure and finely tailor the
behavior and performance of the preamp to fit your preferences
and the particulars of your equipment and listening room. It is
strongly recommended that you follow this manual in the order in
which it is written so that you understand safety considerations
before configuring this sophisticated preamplifier.
ABOUT THIS DOCUMENT

2
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
SPECIAL DESIGN FEATURES
Thank you for purchasing a N
0
526 or N
0
523 dual-monaural
preamplifier. Combining Mark Levinson’s unsurpassed analog
performance with flexible system configuration and advanced
digital and phono capabilities, these preamplifiers push the
reproduction of source material to new levels of realism.
Architecture
The foundation of these preamplifiers is their proprietary Mark
Levinson Pure Path discrete, direct-coupled, fully balanced,
dual-monaural signal path with discrete, balanced R-2R ladder
volume controls. They feature individual signal switching relays
for each of their stereo inputs: two balanced (XLR) and three
single-ended (RCA), plus phono; and six additional digital
inputs on the N
0
526. Volume controls use discrete 15-bit R-2R
ladders and low-noise analog switches for the widest possible
bandwidth and maximum signal integrity. System integration
and expansion are possible using the outputs, which can
operate full-range or with a switchable fourth-order, 80Hz filter
allowing for seamless integration into systems with powered
subwoofers.
Audio Chassis
Building upon this superb analog platform, the N
0
526 adds
equally outstanding digital audio capability. The Mark Levinson
Precision Link D/A converter with nine individual power
supplies, proprietary jitter elimination circuitry and fully
balanced, discrete I/V circuitry forms the heart of the digital
audio processing stage. Six digital audio inputs are provided
including one AES/EBU, two coaxial and two optical plus a USB
audio processor capable of asynchronous data transfer of high-
resolution DSD and PCM at up to 192kHz, 32-bit resolution. For
low-resolution audio formats, proprietary HARMAN Clari-Fi®
music restoration technology reconstructs information and
bandwidth lost in compressed file formats. System integration
and communication ports include Ethernet, USB, RS-232, IR
input, and 12V trigger input and output. A system IR remote
control is included.
Construction
The chassis of the preamplifiers utilizes modular architecture
to isolate critical low-level analog and digital circuitry from the
power supplies. The 6000-series extruded aluminum and steel
chassis features internal heatsinks and Mark Levinson’s iconic
appearance of black with silver trim.
Features
• Mark Levinson Pure Path proprietary discrete, direct coupled,
fully balanced, dual-monaural signal path
• Discrete, balanced R-2R ladder volume controls
• Digital inputs: USB asynchronous, AES/EBU balanced, two
Toslink optical, two Coaxial (N
0
526 only)
• Analog inputs: two balanced, three unbalanced, phono with
grounding pin
• Analog outputs: XLR balanced pair, RCA unbalanced pair, 1/4-
inch (6.3mm) headphone
• Supports high-resolution formats including 32-bit, 192kHz
PCM and double-speed DSD (N
0
526 only)
• Mark Levinson Precision Link DAC featuring the renowned
ESS Sabre 32-bit processor (N
0
526 only)
• Pure Phono stage with selectable gain, infrasonic filter,
resistive and capacitive-loading settings
• Selectable fourth-order, 80 Hz high-pass filter allows
seamless integration of subwoofer
• SSP Mode for pass-through connection to a multichannel
surround processor
• Mark Levinson Main Drive circuit for headphone playback:
front-panel jack with integral Class A amplifier
• Designed and handcrafted in the USA
SPECIAL DESIGN FEATURES

3
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
INSTALLATION CONSIDERATIONS
UNPACKING
When unpacking your preamplifier:
• Save all packing materials in case you need to ship your
preamp in the future.
• Inspect your preamp for signs of damage during shipment. If
you discover damage, contact your authorized Mark Levinson
dealer for assistance in making appropriate claims.
• Please register your preamplifier within 15 days of purchase
at marklevinson.com.
• Retain your original, dated sales receipt as proof of warranty
coverage.
• Remove the accessory box from the shipping carton. Make
sure that all of the items listed below are included. If any are
missing, contact your authorized Mark Levinson dealer.
o IEC power cord (terminated according to the region to
which the unit is shipped)
o Remote control with preinstalled batteries
o Phillips screwdriver (for replacing remote batteries)
o Pair white gloves (for use during unpacking and initial
setup)
o Documentation
PLACEMENT AND VENTILATION
• Install the preamplifier on a shelf with several inches of
clearance above it to ensure proper ventilation. Do NOT
install the preamplifier inside of an enclosed cabinet or rack.
• Ensure that you install the preamplifier on a solid, flat and
level surface.
• Install the preamplifier as close as possible to associated
audio components to keep interconnecting cables as short as
possible.
• Select a dry, well-ventilated location that is out of direct
sunlight.
• DO NOT expose the preamp to high temperatures, humidity,
steam, smoke, dampness, or excessive dust.
• DO NOT block chassis ventilation holes.
POWER REQUIREMENTS
The preamplifier is configured at the factory for 100, 115, or
230 VAC power operation at 50Hz or 60Hz. Before operating,
ensure that the power label on the rear panel near the AC input
connector indicates the correct operating voltage. A detachable
IEC power cable intended for use in the region where the unit is
sold is included.
Connection to an AC voltage other than that for which the
unit is intended can create a safety and fire hazard and may
damage the unit. If you have any questions about the voltage
requirements for your preamplifier or about the line voltage in
your area, contact your authorized Mark Levinson dealer before
plugging the unit into an AC power outlet.
WARNING! MAKE SURE all components in the audio
system are properly grounded. Do NOT defeat the
safety purpose of polarized or grounding-type plugs
with “ground-lifter” or “cheater” adapters. Doing so
may cause dangerous voltage to build up between
components, which may result in personal injuries and/
or product damage.
You should unplug the preamplifier from the AC wall outlet during
lightning storms and extended periods of non-use.
CAUTION: BEFORE moving the unit, make sure it is powered off
by removing the power cord from the AC power outlet and the
unit’s rear panel.
INSTALLATION CONSIDERATIONS

4
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
INSTALLATION CONSIDERATIONS
OPERATING STATES
The preamplifier has three operating states:
Off: The AC mains power is disconnected by using the rear-
panel Power switch or by removing the power cord from the
rear panel.
Standby: The Standby mode has three settings that can be
selected via the Setup menu: Green, Power Save, and Normal.
Green:
This mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger or a press of the Standby button.
This mode provides maximum power conservation and is the
factory-default Standby mode. In Green standby, the LED is
dimmed.
Power Save:
This mode removes power from the audio
circuits, but keeps the control circuitry powered and
ready to receive commands from either the front panel
controls, Ethernet, RS-232 or the remote control.
This mode provides moderate power conservation.
In Power Save standby, the LED is dimmed.
Normal:
This mode shuts off the display and mutes its audio
outputs, but keeps all of its control and audio circuits powered.
This mode provides the least amount of power conservation
but allows the audio circuits to remain warmed up to deliver
optimal performance at all times. Power consumption:
67-72W.
On: The entire unit is powered up and all configured outputs
are active.
The preamplifier has an Auto Off feature that automatically
places it into the Standby mode after 20 minutes of no user
control input or audio signal passing through the unit. The
factory-default setting for the Auto Off feature is on (engaged).
You can turn the Auto Off feature off (disengaged) in the Setup
menu.

5
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
GETTING STARTED
FRONTPANEL OVERVIEW:
N
0
526 AND N
0
523
GETTING STARTED
Front-panel controls/indicators
Input knob:
Rotate this knob to select the desired input to send
to the outputs. The name and volume level of the selected input
are indicated on the display. (Note: the Input knob will bypass
any input for which the Input Name Setup menu parameter has
been set to “Unused.”)
IR receiver:
the IR receiver receives commands from the
included remote control when the unit is not being controlled
via its rear-panel IR Input connector (see Rear-Panel Overview
for more information). Infrared communication requires line-
of-sight between the remote and this “target” on the unit’s front
panel.
Headphone output connector:
this ¼-inch (6.3mm) TRS phone
plug connector provides a stereo signal that can directly drive
most headphones. When the unit detects that headphones have
been connected, the Balanced and Single-Ended outputs are
automatically muted, and the Volume knob switches to control
of the Headphone output level. When the unit detects the
headphones have been disconnected, the Balanced and Single-
Ended outputs are automatically unmuted, and the Volume
knob returns to control of their level.
The balanced and single-ended outputs can be configured in
the Setup menu as Fixed (for use with recording components
or a second audio zone). When outputs are configured as Fixed,
they are not affected by any of the front-panel controls.
headphones
polarity
setup
enter
display intensity
balance mute
volumeinput
Standby
Button
Headphone
Output
Connector
Volume
Knob
Mute Button Display
Intensity
Button
Setup Button
Polarity Button Enter
Button
Balance
Button
IR
Receiver
Input
Knob

6
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
GETTING STARTED
Polarity button:
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal. The associated LED illuminates when the
signal’s polarity is inverted.
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamp to suit your other system
components, individual preferences and listening space. The
Setup LED lights when the Setup menu is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed. When playing from a
digital source, pressing the Enter button displays the sample
rate, unless the PLL Lock is set to Wide.
Display Intensity button:
Press this button to change the
intensity of the front-panel display. Multiple presses of the
Display Intensity button cycle through the available brightness
levels: High, Medium, Low, and Off.
Balance button:
press this button to enter adjustment of the
left-to-right channel output balance (disabled if outputs are set
to Fixed in the Setup menu). The Balance LED lights when the
balance function is active.
NOTE: the Balance LED remains lit when the left-to-
right balance of the Main outputs is offset. Headphone
Balance can be adjusted independently of the Balanced
or Single-Ended outputs.
Mute button:
press this button to mute and unmute the level of
the outputs by the amount determined in the Setup menu. The
LED lights when the mute function is active.
Volume knob:
turn this knob to adjust the volume level of the
outputs. The minimum volume level is OFF; the maximum
volume level is determined in the Setup menu. Whenever you
select an input, the unit applies the volume offset selected for it
in the Setup menu to the output volume level.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode. The LED illuminates when the unit
is On. When the unit is in Standby mode, it flashes slowly, with
brightness level to indicate Standby mode.

7
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
GETTING STARTED
N
0
526 AND N
0
523 REAR PANEL OVERVIEW
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
Power
Switch
AC Mains
Connector
N
0
526 Only
USB Digital Audio
Input Connector
Fuse Compartment
(see rear-panel
labeling for value)
Balanced
AES/EBU
Digital Input
Connector
Coaxial
Digital Input
Connectors
Optical
Digital Input
Connectors
Phono
input connectors
Ethernet
Port
Micro USB
connector
USB Type-A
connector
IR Input
Connector
RS-232
Port
Trigger Output
Connectors
(2, 1)
Trigger Input
Connector
Left Channel
Single-ended
output connector
Right Channel
Single-ended
output connector
Right Channel
Balanced output
connector
Left Channel
Balanced output
connector
Left Channel
Single-ended Analog
Input Connectors
Right Channel
Single-ended Analog
Input Connectors
Right Channel
Balanced Analog
Input Connectors
Left Channel
Balanced Analog
Input Connectors

8
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
GETTING STARTED
Output Connectors
Balanced output connectors:
these XLR 3-pin connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to power amplifier
inputs, a powered subwoofer, or to recording components.
Mark Levinson recommends using the Balanced outputs as the
primary output if your amplifiers offer balanced inputs.
Single-ended output connectors:
these RCA connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to amplifier inputs, a
powered subwoofer, to a second listening zone, or to recording
components.
The Balanced and Single-ended outputs can be configured
in the Setup menu as Fixed (for use with recording
components or a second audio zone). When outputs are
configured as Fixed, they are not affected by any of the
front-panel controls.
By default the Balanced and Single-ended outputs
are confirmed as as Variable. When so configured, the
Balanced and Single-Ended outputs will follow the settings
of the Volume, Balance and Mute controls. The Headphone
output is always variable.
Additionally, if you would like to include a powered
subwoofer in your system, you can restrict the low
frequencies sent to your main speakers by engaging the
unit’s 24dB-per-octave Butterworth 4th-order 80Hz high-
pass filter, which can be applied to either the Balanced or
Single-Ended outputs.
For further information on configuring these parameters,
see the Setup Menu section of this manual.
Input Connectors
Balanced analog input connectors (1, 2):
these connectors
accept left-channel and right-channel balanced input signals
from source components with balanced (male XLR) output
connectors.
Balanced connector pin assignments:
• Pin 1: Signal ground
• Pin 2: Signal + (non-inverting) “hot”
• Pin 3: Signal – (inverting) “cold”
Balanced
Input Connector
(female XLR)
Pin
3
Pin
3
Pin
1
Pin
1
Pin
2
Pin
2
Balanced
Output Connector
(male XLR)
Single-ended input connectors (3, 4, 5):
these connectors accept
left-channel and right-channel single-ended (unbalanced)
input signals from source components without balanced output
connectors. Mark Levinson recommends using balanced
connections whenever possible.
Phono input connectors:
these connectors accept left-channel
and right-channel input signals from turntables with moving-
magnet or moving-coil cartridges that do not have a built-in
preamplifier. Connect the turntable output cable’s grounding
terminal to the preamplifier’s ground pin by loosening the
threaded collar, inserting the terminal, and tightening the collar
using your fingers only. Do not tighten the ground pin collar with
tools.
N
0
526 only:
Digital input connectors: the N
0
526 has six digital audio
input connectors:
• One AES/EBU Balanced XLR, numbered 1
o Mark Levinson recommends using the
Balanced connection whenever possible.
• Two Coaxial S/PDIF RCA, numbered 2 and 3
• Two Optical S/PDIF TOSLINK, numbered 4 and 5
• One Asynchronous USB Type B, numbered 6
o The USB connection is used for streaming
audio from your computer.
Control Connectors
Micro USB connector:
this connection enables the unit to be
connected to a computer for internal webpage discovery. When
the unit is connected to power and network, the preamplifier
will mount to the PC as a mass-storage device containing a
hyperlink to its internal web page for configuration and status
monitoring.

9
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
GETTING STARTED
USB Type-A connector:
the connector is for attaching a USB
flash drive containing unit software update, or for importing
and exporting setup configurations. Further information on
software updates is available from the
Setup Menu: Advanced
section of this manual
.
Ethernet connector:
This connector accepts a Cat5 or higher
cable for connection to a home network. For information on
how to configure and use the Ethernet port, see
Setup Menu:
Advanced
section of this manual
.
IR input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) connector accepts IR
(infrared) control signals from other equipment. (does not work
with extenders)
NOTE: that the IR input connector does not provide
power for IR extender modules.
RS-232 connector:
this RJ-11 connector provides serial control
through a standard RS-232 connection.
Trigger output connectors:
these 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connectors can be used to activate other components in the audio
system and listening room, such as amplifiers, lights, and window
shades. A 12V 100mA DC signal is output whenever the unit is on.
The trigger can also be pulsed and delayed. (See illustration)
Trigger phone plug connector pin assignments:
• Tip: +
• Sleeve: –
Trigger input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connector can be connected to the trigger output of another
system component or control system that supplies a trigger
voltage. Whenever the unit detects a voltage between 5V and
12V DC at this connection, it will turn On from Standby. When
the trigger signal at this connection ceases, the unit will enter
the selected Standby mode. (See illustration)
AC Mains connector:
This connector provides AC power to the
unit when the supplied power cord is connected from it to an AC
electrical outlet. Unplug the preamplifier from the AC wall
outlet during lightning storms and extended periods of non-use.
Power switch:
this mechanical switch turns the unit’s power
supply on or off. During normal operation, do not use the Power
switch to power off the unit; instead, use the Standby button.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode.
Input buttons:
press these buttons to select the desired input.
The name and volume level of the selected input are indicated
on the front-panel display.
Volume buttons:
press these buttons to adjust the volume level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones. The minimum
volume level is OFF; the maximum volume level is determined
in the Setup menu.
Whenever you select an input, the unit applies the volume offset
selected for it in the Setup menu to the Main output volume
level (and to the Line output volume level if you have set it to
Variable in the Setup menu).
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamplifier to suit your individual
preferences, listening space and other system components.
The Setup LED on the front panel illuminates when the Setup
menu is active.
Clari-Fi
Button
Enter
Button
Standby
Button
Mute
Button
Balance
Button
Volume
Buttons
Input
Buttons
Setup
Button
Display
Button
N
0
526 Only
Polarity
Button
USB
Control
Buttons
REMOTE CONTROL OVERVIEW

10
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
GETTING STARTED
Mute button:
press this button to mute and unmute the level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones––by the amount
determined in the Setup menu. The Mute LED on the front panel
lights when the mute function is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed.
N
0
526 only: press the Enter button to display the Sampling
rate when one of the digital inputs is selected (this function
is disabled when PLL Lock is set to Wide).
Balance buttons:
press this button to edit the left-to-right
channel balance sent to the Balanced outputs, Single-Ended
outputs if set to Variable in the Setup Menu, or Headphone output
if headphones are connected. The Balance LED illuminates
when Balance adjustment is active. It also illuminates when
Balance adjustment is inactive if the left-to-right channel
balance is offset from 0.
Clari-Fi® button (N
0
526 only): pressing this button activates
or deactivates HARMAN Clari-Fi music restoration
technology. After turning Clari-Fi on, the unit will display
the Clari-Fi Intensity menu, which can be adjusted from 0
to 9 using the Volume buttons.
Clari-Fi can be applied to digital input sources only.
Polarity button:
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal at the outputs. The Polarity LED on the
front panel illuminates when the signal’s polarity is inverted.
Display button:
press this button to change the intensity of the
front-panel display. Multiple presses of the Display button cycle
through the available brightness levels: High, Medium, Low, Off.
If the display is Off and the unit is On, press the Display button
to turn the display on.
USB transport control buttons (N
0
526 only): when the
USB Type-B input is selected and software that supports
external USB controls (such as Apple iTunes®), these
buttons control playback.

11
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
QUICK SETUP AND LISTEN
REMOTE CONTROL
Your remote control comes with two preinstalled AAA alkaline
batteries. To replace the batteries, remove the remote control’s
battery cover using the included screwdriver, insert the batteries
and replace the battery cover. Be sure to observe proper battery
polarity.
When using the remote control, aim it toward the front-panel IR
receiver. Make sure that no objects, such as furniture, block the
remote’s view of the receiver. Bright lights, fluorescent lights,
and plasma video displays may interfere with the function of the
remote.
• The remote has a range of about 17 feet (5m), depending on
the lighting conditions.
• You can use the remote at an angle of up to 45°.
• Placing the unit behind tinted glass will reduce the remote
control’s effective range.
QUICK SETUP AND LISTEN
CAUTION: Before making connections, make sure the
preamplifier and all associated components are powered off
and disconnected from electrical outlets.
1. Connect your amplifier(s) to the preamplifier’s output
connectors. Mark Levinson recommends using the Balanced
output connectors if your amplifier(s) have balanced input
connectors. Otherwise, use the Single-ended output
connectors.
2. Connect analog source components’ outputs to the preamp’s
analog audio inputs. Mark Levinson recommends using
Balanced connections whenever they are available.
3. (N
0
526 only) Connect digital source components’ outputs
to the preamp’s digital audio inputs. If you are connecting
a computer via USB, download and install the USB driver
software from the product web page at marklevinson.com,
under the Downloads tab.
4. Connect the supplied power cable to the preamp’s AC Mains
connector and into an electrical outlet. Turn the rear-panel
Power switch on the preamp to On, and turn on all associated
components.
5. Press the front-panel Standby button or the Standby button
on the remote control.
6. Turn the Input knob or press the Input buttons on the remote
to select the input that corresponds to an input connector to
which you connected a source component.
7. Make sure the preamp’s volume is set to a reasonable level.
It is best to start low and turn up to avoid unintentionally
damaging your equipment. Begin playing the selected source
device.
INITIAL CONNECTIONS

12
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
QUICK SETUP AND LISTEN
01001000100100
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
BALANCED
ANALOG SOURCE
COMPONENT
TWO-CHANNEL
AMPLIFIER OR TWO
MONAURAL AMPLIFIERS
DIGITAL SOURCE
COMPONENT
COMPUTER
TO USB
PORT
TURNTABLE
TO DIGITAL
OUTPUT
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
N
0
526 connections

13
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
QUICK SETUP AND LISTEN
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
BALANCED
ANALOG SOURCE
COMPONENT
TWO-CHANNEL
AMPLIFIER OR TWO
MONAURAL AMPLIFIERS
TURNTABLE
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
N
0
523 connections

14
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
SETUP MENU
SETUP MENU
SETUP MENU NAVIGATION
Pressing the Setup button displays the Setup menu on the
preamplifier’s front-panel display. When the Setup menu is
active…
• use the Input knob to scroll through options,
• use the Enter button to select and deselect options,
• use the Volume knob to adjust parameters, and
• to move back a level in the menu structure or exit the Setup
menu, press the Setup button repeatedly until the desired
menu is shown in the display.
INPUT SETUP
PLL Lock=Normal (default for D1-D5 only)
Filter=47k (default for USB (D6) only)
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1 XLR 1
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
ANALOG INPUT SETTINGS (A1-A5)
PHONO INPUT SETTINGS (A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
SSP=Off (default)
+6dB Gain=Off (default)
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
Ph Type=MM (default)
MC type only
Balance= 0.0 dB (default)
Infra Filt=Off (default)
MC type only
MM type only
Setup C Load
DIGITAL INPUT SETTINGS (D1-D6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Clari-Fi
Setup PCM Filter
Setup PLL Lock
Setup DSD Filter
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
Clari-Fi=Off (default)
Filter=Fast (default)
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
The Input Setup menu allows you to customize the following
parameters for the selected input:
The following settings are available for all inputs.
Name:
this option offers a choice of preset names for the
selected input (CD, SACD™, DVD, Blu-ray™, DAC, EQ, Input
[number], [Input type], [Input connector]. Additionally, the
following special functions are available for each input:
Unused: this option removes the selected input from the list
of available inputs. The input will be skipped when selecting
the active input.
Manual Entry: This option allows you to enter a custom name
for the selected input, and is available when you select the
input name that alternately flashes with a row of underscores.
• Press Enter to begin editing the name; the first character
of the name will flash.
• Use the Volume knob to choose from the list of available
characters.
• You can press Enter, or rotate the Select knob to move
to the next character. You may rotate the Select knob to
move in either direction within the name; pressing Enter
will only move the cursor to the right.

15
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
SETUP MENU
• When the name is set to your liking, press Enter and it
will be saved. The name will be automatically saved if
you press Enter or rotate the Select knob clockwise after
setting the eighth character. The preamplifier will display
“Saving Data” to indicate success.
• If you wish to exit without saving any changes, press Setup.
The preamplifier will display “RESTORING” to indicate
your edits were discarded and the name will remain as it
was before
Offset:
the output level of audio devices can vary between brands
and models, making some devices sound louder or quieter
than others. The Offset adjustment allows you to precisely
compensate for that variance, allowing all associated devices in
your system to output at a similar volume level.
The setting offers a range of –12.0dB to +12.0dB, in 0.1dB steps.
Whenever an input is selected, the preamp applies the setting
of the Offset parameter to the volume level of the outputs.
SSP:
the SSP setting configures the selected input for complete
integration with a multichannel surround sound processor. See
the SSP Setup section of this manual for more information.
(Note: The SSP setting is only available for analog inputs.)
THE FOLLOWING SETTINGS ARE AVAILABLE FOR THE
DIGITAL INPUTS. (N
0
526 ONLY)
DSD Filter
: The DSD filter option is only available on the
USB digital input (D6) of the No. 526 and has selectable
values of 47 (default), 50, 60, and 70 KHz. Users can
experiment with different values to suit their preferences
when listening to DSD material through the USB input.
PCM Filter
: this setting lets you set the filter characteristic:
Fast
: this filter has a steep roll-off characteristic that
may be better suited when listening to electric or
electronic music
Slow
: this filter has a gradual roll-off characteristic that
is well suited to most types of music
Mphase: this is a minimum-phase filter that may be
better suited when listening to acoustic music
Although the above descriptions are offered as a guide,
feel free to set the PCM filter according to your own
tastes
Clari-Fi
: setting this option to ON activates HARMAN
Clari-Fi® music restoration technology for the selected
input. Clari-Fi analyzes compressed digital audio files
during playback and reconstructs what was lost in the
compression process. The Intensity control adjusts the
amount of reconstruction applied to the signal, and can
be applied according to your individual taste – there is no
“correct” amount.
PLL Lock
: this option selects between DAC DPLL
Bandwidth settings of Normal or Wide. Set to “Wide” if
you consistently experience dropouts or noise in the audio;
otherwise leave this setting at “Normal”.
+6dB Gain:
setting this option to ON adds +6dB gain to the
selected input for source components with low output voltage.
The following settings are available for the Phono input.
Phono Type:
this setting enables selection of moving-magnet
(MM) or moving-coil (MC) cartridge. For best performance be
sure to verify your phono cartridge type before adjusting these
settings.
R Load (Resistive Loading):
this option sets moving-coil (MC)
cartridges’ resistive loading between 20 and 47k ohms.
C Load (Capacitive Loading):
this option sets capacitive loading
between 50 and 680 pF for moving magnet (MM) cartridges.
Infrasonic Filter:
this option sets the infrasonic “rumble” filter
on or off.
Gain:
this option selects High, Medium, or Low gain for MC
cartridges.
Balance:
this option applies balance from L 3dB to R 3dB in 0.1
dB steps to the Phono input.

16
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
SETUP MENU
Volume Control settings let you customize the performance of the
preamp‘s Volume and Mute functions.
Max Vol:
this setting sets the maximum line output volume level in
0.1dB increments between 40.0dB and 80.0dB. The factory default
maximum volume is 80.0dB.
Mute:
this setting lets you set the amount of line output level
attenuation that occurs when the Mute button is engaged, in 0.1dB
increments between –10dB and –80.0dB. The factory default mute
attenuation is –40dB.
Turn On:
this setting lets you set a line output volume level to which
your preamp will default every time you turn it on.
o 10.0dB – 60.0dB: choose a turn-on volume level in 0.1dB
increments between 10.0db and 60.0db. The factory
default setting is 10.0dB.
o Last: the volume level setting from the previous time the
unit was powered down is retained.
CAUTION: setting the Turn-On parameter to Last can result in
louder-than-expected power-up volume if the preamp was set to a
high volume level setting when last powered down.
Taper:
this setting lets you choose the desired taper for the volume
control, from the following options:
Mode 1
: the faster you rotate the volume knob the more quickly the
volume will change. Rotating the knob slowly slows the rate the
volume changes, allowing you to make very precise adjustments
in the listening level. This is the factory default setting.
Mode 2
: Similar to Mode 1, with a “faster” response curve, with
more gain change for a similar range of knob travel.
Mode 3
: When increasing the volume the volume changes quickly
through the low volume range, and then decelerates in the higher
range, for precision adjustments. When decreasing the volume the
control works in the opposite fashion, changing quickly through
the high volume range and decelerating in the lower range.
The Power Management and Display parameters let you
customize power-related functions.
Standby:
this setting lets you set the Standby mode to one of the
following options:
Green
: this mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger voltage or a press of the Standby
button. This mode provides maximum power conservation
and is the factory-default Standby mode.
Power Save
: this mode removes power from the audio
circuits, but keeps the control circuitry powered and ready
to receive commands from either the front-panel controls
or the remote control. This mode provides moderate power
conservation.
Normal
: this mode shuts off the display and mutes audio
outputs, but keeps all of the control and audio circuits
powered. This mode provides the least amount of power
conservation but allows the audio circuits to remain warmed
up to deliver optimal performance at all times.
Auto Off:
this setting lets you engage or disengage the Auto Off
function, which puts your preamp into the Standby mode after
20 minutes of inactivity (no audio signal, and no control input).
Display:
this menu gives you access to the following display
parameters:
Intensity
: lets you set the brightness of your preamp’s display
to High, Med, Low, or Off (which turns the display off entirely
until a control is operated). The factory default setting is High.
Timer
(only takes effect when the display intensity is set to
Off): lets you choose how long the display remains lit after
the last time a control is operated. Choose from 10 seconds,
4 seconds, or 2 seconds. The factory default setting is 10
seconds.
VOLUME CONTROL
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (default)
Mute=-40.0 dB (default)
Turn On=10.0 dB (default)
Taper=Mode 1 (default)
POWER MANAGEMENT AND DISPLAY
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (default)
Auto Off=On (default)

17
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
SETUP MENU
The Advanced section of the Setup menu gives you access
to a range of configuration and administrative settings and
functions.
Firmware:
this menu gives you access to the following firmware-
related functions:
Version
: displays the version number of the currently loaded
firmware. (This setting is informational only, and does not
provide any adjustments.)
Update
: lets you update your preamp’s firmware, either
from a flash drive inserted in the rear-panel USB Type A
port or from a connected computer over the Ethernet
connection. (If you press Enter when ENET is selected, the
preamp’s display shows “Start Download” to remind you to
connect via a browser and begin downloading the firmware.)
To update via a flash drive:
1. Select USB and press Enter.
2. The preamp will read the USB drive. The display will show
“Check updates…” while the drive is being read
3. When the preamp finds a valid firmware file on the drive,
the display will show “Updating…”
• If the preamp does not find a valid firmware file on the
drive, the display will show “Not Available.”
Connect:
this menu lets you select the type of control connection
you made to your preamp: Ethernet (default), or RS232.
Config:
this menu lets you import or export Setup menu
configuration settings.
Export
: press Enter to export all setup configuration
information to a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port. This data can then be used to identically
configure other preamplifiers, or serve as a backup so you
can easily reconfigure your preamp.
Import
: press Enter to import all setup configuration
information from a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port.
Lock
: engage the Lock to prevent accidental changing of
Setup menu parameters. The factory default setting is Off.
Restore
: lets you restore all parameters to their factory-
default condition.
Network:
this menu offers access to the following network-
related parameters:
Name
: N
0
526XXX or N
0
523XXX: Displays your preamp’s
network name (the X’s represent the last three digits of the
unit’s unique MAC address). This setting is informational only
and does not provide any user adjustments.
DHCP
: lets you toggle DHCP mode (network auto-
configuration) on or off. The factory default behavior is
On. When the mode is set to Off, you can specify static IP
and Subnet addresses for your preamp. Selecting Renew
(available only when DHCP is set to On) refreshes your DHCP
configuration, assigning a new IP address to your preamp.
This function is often useful when troubleshooting a network
connection.
Current IP
: shows the IP address currently assigned (by
DHCP or manually) to your preamp.
Current subnet
: shows the subnet address currently assigned
(by DHCP or manually) to your preamp.
Current Gateway
: shows the gateway address currently
assigned (by DHCP or manually) to your preamp.
Manual Entry
: this option (only when DHCP is off) allows you
to enter a static IP, Subnet, and Gateway address. Holding
the Enter button longer than two seconds will start Editing
Mode. Use the Select knob to select the character you want
to change, use the Volume control to choose from the list of
available characters and press the Enter button to confirm
each character. After the last character is entered or Enter
button has been held longer than two seconds, the new
address will be saved.
Trigger:
this setting configures how the 12V trigger relay data
is sent and received. Most components require this to be set
at “Normal,” but some products (such as some older Mark
Levinson components) require that it be set to Pulsed. There
are two triggers available. The menu options allow user to
disable trigger and set up the delay time.
Front IR:
this menu allows you to turn the unit’s front IR receiver
on or off. If you have connected the unit’s rear-panel IR input
to an IR control device, set the Front IR receiver to Off to avoid
interference.
ADVANCED
Advanced
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
Setup Menu
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output

18
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
The Output section of the Setup menu lets you configure the
outputs.
Line Out:
this menu lets you set the Balanced and Single-ended
outputs to Fixed, Variable or High Pass Filter:
Fixed
: use this setting when you have connected the Balanced
or Single-ended outputs to a recording device. The outputs
will remain at a fixed level regardless of the volume control
level.
Variable: This is the default setting.
use this setting when you
have connected the Balanced or Single-ended outputs to a
powered subwoofer or to an external amplifier. The output
level will vary with the level of the volume control.
High Pass
: this menu allows you to activate a 24dB-per-
octave, 4th-order Butterworth 80Hz high-pass filter on the
Balanced or Single-ended outputs. If you have connected a
powered subwoofer to one of the outputs and want to restrict
the low frequencies sent to your system’s main speakers, set
the High Pass filter to On for the output connected to your
speakers’ power amplifier(s). Note: the Headphone output is
always full-range and Variable.
Headphone:
this menu lets you select Low or High Impedance
for the Headphone output. The factory default setting is Low
Impedance, which works with all kinds of headphones. Some
listeners may prefer the High Impedance setting when using
higher impedance headphones. There is no “correct” setting;
use what you prefer.
OUTPUT
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Mode=Variable (default)
Mode=Variable (default)
Headphone
Impedance=Low (default)
SETUP MENU

19
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
In the past, the differing number of channels in each component
made integration between two-channel and multichannel
components difficult. Sending multichannel processor output
signals to a stereo Preamplifier distorts calibrated processor output
levels. Multichannel processor volume controls adjust the relative
volume level of all channels in unison. However, stereo Preamplifier
volume controls adjust the relative volume level of just the front left
and right channels, leaving the center, surround, and subwoofer
channels unaffected.
To avoid these problems when the preamplifier is connected with an
associated surround sound processor, the SSP Mode allows selected
input sources to pass through the preamp without interference. When
SSP Mode is activated, the preamp’s volume control is deactivated
to prevent the preamp from distorting channel balance. As a result,
the processor controls the relative volume level of all channels while
maintaining its calibrated output levels.
To connect the preamp with a surround sound processor:
1. Make sure the preamplifier and all associated components are
powered off and disconnected from electrical outlets.
2. Connect the output connectors on the surround-sound source
component to the input connectors on the surround-sound
processor. For example, if the source component is a Blu-ray
disc player, connect it to the appropriate input connectors on the
surround sound processor.
3. Connect the front left and right output connectors on the processor
to the desired analog input connectors on the
N
0
526 or N
0
523
preamplifier. For best performance, use balanced connections
whenever possible.
4. Connect the center, surround, and subwoofer output connectors
on the processor to the appropriate input connectors on the power
amplifier(s).
5. Connect the preamplifier’s outputs to the amplifier(s) connected
to the system’s left and right (main) speakers.
To activate SSP Mode for a selected input:
CAUTION: Before activating the SSP mode for any input, set
the associated surround sound processor volume control to a
reasonable level to prevent sending dangerous signal levels to the
associated loudspeakers.
1. Activate the Setup menu by pressing the Setup button
2. Select Input Setup, and press Enter
3. Select the analog input you wish to configure for SSP use, and
press Enter
4. Select SSP, and press Enter
5. Set the SSP parameter to On, and press Enter
6. Press the Setup button four times to step backward through the
menu hierarchy and exit the Setup menu
SSP SETUP
SSP SETUP

20
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
Analog OutputDigital Output
OpticalCoaxial RL
Composite Video Inputs Component Video Inputs
HDMI OutputsHDMI Inputs
Digital Audio Inputs
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
Analog Audio Inputs
ASE/EBU Inputs
Component Video Output
RS-232
Trigger Outputs
IR Input
Link
Surround
Back
Remote Zone
Left
Left
Right
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Center
Front
Analog Audio Outputs
Microphone Inputs
12
RR
R
LL
L
3
3
3
12
12
3
Y
Y/G
Pb
Pb/B Pr/R
2
Y/G
Pb/B Pr/R
1
Y/G
Pb/B Pr/R
4
Y/G
Pb/B Pr/R
Pr
1
1
2
2
312
312
312
645
645
4
56
R
L
FL
FR SUB
CTR SL
SR BR
BL
43
Subwoofer 1 Subwoofer 2
Surround
Right
7.1 Channel Input
AC Input
Ethernet
Monitor
Out
S-Video Inputs
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2345 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
phono inputs
ground
t
f
e
lthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
SURROUNDSOUND
SOURCE DEVICE
SURROUNDSOUND
PROCESSOR
PREAMPLIFIER
LEFT & RIGHT
POWER AMPLIFIER
CENTER & SURROUND
POWER AMPLIFIER
To Left Speaker
To Right Speaker
To Center &
Surround
Speakers
N
0
526 / N
0
523 SSP SETUP

21
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If
problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer.
NO POWER
Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet.
Make sure the preamp is powered on with the rear-panel Power switch. Examine the electrical circuit breaker to ensure that power is being
supplied to the electrical outlet to which the preamp is connected.
Make sure the preamp is not in standby. The front-panel standby LED illuminates fully and continually when the preamplifier is On. The LED flashes
slowly when the preamp is in Standby mode.
REMOTE CONTROL DOES NOT OPERATE
Eliminate obstructions between the remote control IR transmitter and the IR receiver on the front-panel display. Make sure the rear-panel IR input
connector is not being used.
Make sure the remote control is positioned within 17 feet (5m) of the front panel. If the chassis is placed inside a glass cabinet, tinted glass will
reduce the remote control range.
Make sure the remote control signal is being received at the IR receiver on the front-panel display at a reasonable angle.
Make sure the IR receiver on the front-panel display is not exposed to strong sunlight, halogen light, or fluorescent light. This can cause IR
reception to become unreliable.
Replace the remote control batteries.
NO SIGNAL AT THE OUTPUTS
Examine all audio cables to ensure a solid connection between the preamplifier and all associated components. Examine the speaker cables to
ensure a solid connection between the speakers and the amplifiers. Make sure that the connected speakers are operational. Make sure the volume
is set to an audible level.
Make sure the mute is deactivated. Make sure the Offset setting for the selected input is not reducing the volume to an inaudible level. Make sure
all associated components are connected to working electrical outlets and powered on. Make sure the source device connected to the preamp’s
selected input is producing an output signal.
MISSING INPUT
Make sure the Name parameter for the selected input has not been set to Unused in the Setup menu.
DIGITAL AUDIO DROPOUTS
Set PLL Lock to Wide for the digital input exhibiting the dropout problem.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING

22
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
AUDIO HUM
Disconnect components one at a time to isolate the problem.
Once the problem is identified, make sure the problematic component is properly grounded and connected to the same electrical circuit as the
preamp.
VOLUME CAN’T BE SET TO MAXIMUM
You have the option of establishing a maximum volume level in the Setup menu. If this option is set, it can prevent the unit’s maximum volume level
of 80.0 from being reached. Refer to Volume Control / MaxVol for more information.
FRONTPANEL DISPLAY NOT WORKING
Verify that the Intensity parameter in the Setup menu is not set to Off.
NO NETWORK CONNECTIVITY
Verify that the network cables are properly connected between the router, switch or hub and the preamp.
Verify the age of the router, switch or hub. If the router, switch or hub is more than ten years old, there may be a communication issue with the
preamp. Power cycle the preamp and use a newer router, switch or hub between the network and the preamp.
IF ALL ELSE FAILS…
Make sure the display is not turned off by pressing the display button.
Disconnect the AC power cord from the unit. Pull out the fuse drawer and inspect the fuses, making sure the wire inside is not broken and that the
glass envelope is not discolored. Replace fuses if necessary.
Power cycle the preamp with the rear-panel Power switch, waiting at least 10 seconds between powering the unit off and on.
Restore factory-default settings (See Advanced: Config / Restore).
Contact your authorized Mark Levinson dealer.
Contact Mark Levinson Customer Service at 888-691-4171 or marklevinson.com.
TROUBLESHOOTING

23
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
MARK LEVINSON N
0
526 AND N
0
523 SPECIFICATIONS
LINE STAGE
Gain
• Normal gain setting
• High gain setting
• Fixed mode, normal gain setting
• Fixed mode, high gain setting
13.5dB balanced; 7.5dB single-ended
19.5dB balanced; 13.5dB single-ended
3.0dB balanced; –3.0dB single-ended
9.0dB balanced; 3.0dB single-ended
Frequency response
• 20Hz to 20kHz
• 0.4Hz to 370kHz
±0.02dB
+0.1 / -3dB
Total harmonic distortion plus noise (THD+N)
• at 1kHz (2V
RMS
single-ended or 4V
RMS
balanced output)
• at 20kHz (2V
RMS
single-ended or 4V
RMS
balanced output)
<0.003%
<0.005%
Signal-to-noise ratio
• 20Hz to 20kHz, wideband, unweighted
• A-weighted
• Reference to 2V
RMS
single-ended or
4V
RMS
balanced output, max volume
>97dB
>100dB
>115dB @ 1kHz
>105dB @ 20kHz (spot noise)
Crosstalk
• at 1kHz
• at 20kHz
Channel separation
High-pass filter
Volume control
<-107dB
<-82dB
below noise floor (>115dB @ 1kHz)
defeatable 80Hz, 4
th
order (24dB/octave) Butterworth
balanced, current mode, discrete 15-bit R-2R ladder
SINGLEENDED (RCA) INPUTS
• Input impedance >45kΩ
• Maximum input level normal gain setting: >10V
RMS
, high gain setting: >7V
RMS
BALANCED (XLR) INPUTS
• Input impedance >45kΩ
• Maximum input level normal gain setting: >15V
RMS
, high gain setting: >7.5V
RMS
SINGLEENDED (RCA) OUTPUTS
• Output impedance <80Ω
• Maximum output level >11V
RMS
BALANCED (XLR) OUTPUTS
• Output impedance <160Ω
• Maximum output level >22V
RMS
SPECIFICATIONS

24
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
HEADPHONE OUTPUT
• Output impedance
• Maximum output, low impedance setting
30Ω (0.3W), 20Hz to 20kHz, <0.1% THD
300Ω, 20Hz to 20kHz, <0.1% THD
• Maximum output, high impedance setting
300Ω, 20Hz to 20kHz, <0.1% THD
• Total harmonic distortion plus noise (THD+N)
20Hz to 20kHz, 2V
RMS
at 30Ω
20Hz to 20kHz, 2V
RMS
at 300Ω
selectable; <3Ω or 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0.03%
<0.01%
PHONO STAGE
• RIAA frequency response
• Infrasonic filter
Moving Magnet mode
• Input resistance
• Input capacitance
• Gain
• Total harmonic distortion plus noise
• Signal-to-noise ratio (Referred to 2V
RMS
output)
• Maximum input level
Moving Coil mode
• Input resistance
• Input capacitance
• Gain
• Total harmonic distortion plus noise
• Signal-to-noise ratio (Referred to 2V
RMS
output)
• Maximum input level
20Hz to 20kHz, ±0.3dB
defeatable, 15Hz, 2
nd
order (12dB/octave)
47kΩ
selectable; 50, 100, 150, 200, or 680pF
40dB @ 1kHz
<0.03%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
output
>97dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
>102dB (A-weighted)
>110dB @ 20Hz to 20kHz (spot noise)
>95mV @ 1kHz; >285mV @ 20kHz
selectable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000, or 47kΩ
50pF
selectable; 50, 60, or 70dB @ 1kHz
50dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
output
60dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
output
70dB gain setting: <0.04%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
output
50dB gain setting: >87dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
50dB gain setting: >94dB (A-weighted)
50dB gain setting: >100dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
60dB gain setting: >77dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
60dB gain setting: >84dB (A-weighted)
60dB gain setting: >90dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
70dB gain setting: >68dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
70dB gain setting: >74dB (A-weighted)
70dB gain setting: >80dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
50dB gain setting: >30mV @ 1kHz; >105mV @ 20kHz
60dB gain setting: >9.5mV @ 1kHz; >90mV @ 20kHz
70dB gain setting: >3.2mV @ 1kHz; >30mV @ 20kHz
DIGITALTOANALOG CONVERTER (N
0
526 ONLY)
• Output voltage
• Frequency response
• Total harmonic distortion
• Signal-to-noise ratio (Referred to 3.7V
RMS
/ 0dBFS output)
• Sample rates/bit depth
• PCM
• DSD
3.7V
RMS
@ full scale (0dBFS)
20Hz to 20kHz, +0 / –0.2dB
<0.0001% @ 1kHz, full scale (0dBFS)
<0.0003% @ 20kHz, full scale (0dBFS)
>117dB (20Hz to 20 kHz, wideband, unweighted)
>120dB (A-weighted)
32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192kHz; up to 32 bits
Native or DoP (DSD over PCM), single- and double-speed (2.8 and
5.6MHz)

25
N
0
526 / N
0
523 DUAL-MONAURAL PREAMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
ENGLISH
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329 USA
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Mark Levinson and Clari-Fi are registered trademarks of HARMAN International Industries,
Incorporated. Blu-ray is a trademark of the Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) is
a trademark of Sony Corporation. Other company and product names may be trademarks of the
respective companies with which they are associated.
This document should not be construed as a commitment on the part of HARMAN International
Industries, Incorporated. The information it contains, as well as the features, specifications and
appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries,
Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
For customer service and product shipment information, refer to our website: marklevinson.com
Part No. 070-90027 Rev: 2.0
N
0
523: MSIP-REM-HOE-Model523
N
0
526: MSIP-REM-HOE-Model526
GENERAL
• Analog audio connectors
Line inputs
Phono input
Outputs
• Digital audio input connectors (N
0
526 only)
Balanced
Coaxial
Optical
USB asynchronous
• Control connectors
RS-232
Infrared (IR)
DC triggers
Ethernet
USB
• Mains voltage
• Power consumption
Standby, Green mode
Standby, Power Save mode
Standby, Normal mode
Power on, idle
Power on, idle, headphones connected
• Dimensions
Unit
With Packaging
3 pairs single-ended (RCA), 2 pairs balanced (XLR)
1 pair single-ended phono inputs (RCA), 1 phono ground binding post
1 pair single-ended line (RCA), 1 pair balanced line (XLR), 1 TS ¼”
(6.3mm) headphone
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2 Toslink
1 USB Type B)
1 RJ-12
1 ⅛” (3.5mm) phone jack
2 programmable 12V outputs (⅛” / 3.5mm phone jack), 100mA maximum
1 programmable 12V input (⅛” / 3.5mm phone jack)
1 RJ-45
1 USB Type A, 1 Micro USB
100VAC, 115VAC, or 230VAC, factory set
0.4W
5W
72W (N
0
526); 67W (N
0
523)
75W (N
0
526); 70W (N
0
523)
88W (N
0
526); 83W (N
0
523)
Height: 3.97” (101mm)
Height without feet: 3.45” (88mm)
Width: 17.25”/438mm
Depth: 19.10” (485mm)
Weight: 41 lbs. (18.6kg)
Height: 17” (432mm)
Width: 26” (660mm)
Depth: 26” (660mm)
Weight: 60 lbs. (27.2kg)


MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL
N
0
526
N
0
523


29
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
ÍNDICE / ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
ÍNDICE
Acerca de este documento 29
Características de diseño especiales 30
Consideraciones de instalación 31
Desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos
Introducción 33
Descripción general del panel delantero: Panel trasero, Descripción general del control remoto
Configuración rápida y audio 39
Control remoto, Conexiones iniciales
Menú de configuración 42
Navegación por el menú de configuración, Configuración inicial, Control de volumen,
Administración de energía y pantalla, Opciones avanzadas, Salida
Configuración SSP 47
Resolución de problemas 49
Especificaciones 51
Este manual le permitirá configurar y ajustar con precisión el
comportamiento y rendimiento del preamplificador para adaptarlo
a sus preferencias y a las particularidades de su equipo y sala
de audio. Se recomienda especialmente que cumpla con las
indicaciones de este manual en el orden en el que se encuentran
redactadas de modo que comprenda las consideraciones de
seguridad antes de configurar este sofisticado preamplificador.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO

30
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES
Gracias por comprar un preamplificador dual-monoaural N
°
526
o N
°
523. La combinación del rendimiento analógico inigualable
de Mark Levinson con la configuración flexible del sistema y las
funcionalidades digitales y de audio avanzadas permite que estos
preamplificadores impulsen la reproducción del material de origen
a nuevos niveles de realismo.
Arquitectura
La base de estos preamplificadores radica en su ruta de señal
dual-monoaural, completamente equilibrada con acoplamiento
directo y discreta Pure Path exclusiva de Mark Levinson con
controles de volumen a intervalos R-2R equilibrados. Poseen relés
de conmutación de señales individuales para cada una de sus
entradas estéreo: dos equilibrados (XLR) y tres de único extremo
(RCA), más audio; y seis entradas digitales adicionales en el N
°
526.
Los controles de volumen usan intervalos R-2R de 15 bits discretos
y conmutadores analógicos de bajo ruido para alcanzar el más
amplio ancho de banda posible y la máxima integridad de la señal.
La integración y expansión del sistema son posibles si se utilizan
las salidas, que pueden funcionar a rango completo o con un filtro
de 80 Hz de cuarto orden intercambiable, y así permitir una perfecta
integración en los sistemas con subwoofer eléctricos.
Chasis del audio
Con un diseño basado en esta excelente plataforma analógica,
el N
°
526 suma una funcionalidad de audio digital igualmente
impresionante. El convertidor digital a analógico Precision Link
de Mark Levinson con nueve suministros de energía individuales,
circuitos de eliminación de inestabilidad exclusivos y circuitos
I/V discretos y completamente equilibrados forma el núcleo de
la etapa de procesamiento de audio digital. Se proporcionan seis
entradas de audio digital, incluida una AES/EBU, dos coaxiales y
dos óptimas más un procesador de audio USB con capacidad para
la transferencia asíncrona de datos de DSD y PCM de alta resolución
a hasta 192 kHz, resolución de 32 bits. Para formatos de audio de
baja resolución, la tecnología de restauración de música exclusiva
HARMAN Clari-Fi® reconstruye la información y el ancho de banda
perdidos en formatos de archivo comprimidos. Los puertos de
integración y comunicación del sistema incluyen Ethernet, USB,
RS-232, entrada IR y entrada y salida de disparo de 12 V. Se incluye
un control remoto IR del sistema.
Estructura
El chasis de los preamplificadores usa una arquitectura modular
para aislar los circuitos analógicos y digitales críticos de bajo
nivel de las fuentes de alimentación. El chasis de acero y aluminio
extruido de la serie 6000 cuenta con disipadores térmicos internos
y la icónica apariencia de negro con detalles plateados de Mark
Levinson.
Características
• Ruta de señal dual-monoaural discreta exclusiva Pure Path de
Mark Levinson, completamente balanceada, con acoplamiento
directo
• Controles de volumen a intervalos R-2R equilibrados y discretos
• Entradas digitales: Asíncrona USB, AES/EBU equilibrada, dos
ópticas Toslink, dos coaxiales (N
°
526 solamente)
• Entradas analógicas: dos equilibradas, tres no equilibradas,
audio con pasador a tierra
• Salidas analógicas: par XLR balanceado, par RCA no balanceado,
auriculares de 1/4pulg. (6,3mm)
• Admite formatos de alta resolución que incluyen PCM de 32 bits
y 192 kHz y DSD de doble velocidad (N
°
526 solamente)
• Precision Link DAC de Mark Levinson que cuenta con el
reconocido procesador Sabre ESS de 32 bits (N
°
526 solamente)
• Fase de audio pura con ganancia seleccionable, filtro infrasónico,
configuración de cargas resistiva y capacitiva
• Filtro de paso alto de 80 Hz de cuarto orden seleccionable
permite la integración perfecta del subwoofer
• Modo SSP para conexión de paso directo (pass-through) a un
procesador de sonido envolvente de varios canales
• Circuito Main Drive de Mark Levinson para la reproducción
con auriculares: conector de panel delantero con amplificador
integral de Clase A
• Diseñado y elaborado en los Estados Unidos
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES

31
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
Al momento de desembalar su preamplificador:
• Guarde los materiales de embalaje en caso de que necesite
enviar su preamplificador en el futuro.
• Inspeccione su preamplificador en busca de signos de daños
ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese
con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener
asistencia sobre la presentación de reclamos correspondientes.
• Registre su preamplificador en el plazo de los 15 días posteriores
a la compra en marklevinson.com.
• Conserve su comprobante de compra original con fecha como
evidencia de cobertura de garantía.
• Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese de
que se hayan incluido todos los artículos mencionados abajo.
Si falta alguno, comuníquese con su distribuidor autorizado de
MarkLevinson.
o Cable de alimentación IEC (con la terminación
correspondiente a la región a la que se envía la unidad)
o Control remoto con pilas preinstaladas
o Destornillador Phillips (para reemplazar pilas del control
remoto)
o Par de guantes blancos (para usar durante el desembalaje
y la configuración inicial)
o Documentación
COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN
• Instale el preamplificador sobre un estante con varias pulgadas
de espacio libre por encima de él para garantizar una correcta
ventilación. NO instale el preamplificador dentro de un gabinete
o bastidor cerrado.
• Asegúrese de instalar el preamplificador sobre una superficie
sólida, plana y nivelada.
• Instale el preamplificador lo más cerca posible de los
componentes de audio asociados para procurar que los cables
de conexión estén lo más cerca posible.
• Seleccione una ubicación seca y bien ventilada que esté lejos de
la luz solar directa.
• NO exponga el preamplificador a altas temperaturas, humedad,
vapor, humo, moho o polvo excesivo.
• NO bloquee los orificios de ventilación del chasis.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
El preamplificador se configura en fábrica para una operación
con alimentación de 100, 115 o 230 V de CA a 50 Hz o 60 Hz. Antes
de poner en funcionamiento, asegúrese de que la etiqueta de
alimentación situada en el panel trasero cerca del conector de
entrada de CA indique el voltaje de operación correcto. Se incluye
un cable de alimentación IEC desmontable previsto para usar en la
región en la que se vende la unidad.
La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está
destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad y provocar
incendios y daños en la unidad. Si tiene preguntas acerca de los
requisitos de voltaje correspondientes a su preamplificador
o acerca del voltaje de la línea en su zona, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Mark Levinson antes de enchufar la
unidad a un tomacorriente de CA.
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los
componentes del sistema de audio tengan una
adecuada conexión a tierra. NO ponga en riesgo el
propósito de seguridad de los enchufes polarizados
o con conexión a tierra con adaptadores de “tierra
flotante” o “prolongaciones”. Si lo hace, puede
provocar una peligrosa acumulación de voltaje entre
los componentes, que puede dar lugar a lesiones
personales o daños en el producto.
Debe desenchufar el preamplificador del tomacorriente de CA
durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que
esté apagada; para ello, retire el cable de alimentación del
tomacorriente de CA y el panel trasero de la unidad.
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN

32
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
ESTADOS DE OPERACIÓN
El preamplificador tiene tres estados de operación:
Off (Apagado): El cable de alimentación principal de CA se
desconecta usando el interruptor de encendido del panel trasero o
retirando el cable de alimentación del panel trasero.
Standby (En espera): Este modo tiene tres ajustes que pueden
seleccionarse a través del menú Setup (Configuración): Green
(Verde), Power Save (Ahorro de energía) y Normal (Normal).
Green (Verde):
Este modo retira la alimentación de prácticamente
todos los circuitos, lo que permite que la unidad se active
solamente a través de una señal de control IR, un disparo de entre
5 V y 12 V o una pulsación del botón Standby (En espera). Este
modo proporciona máxima conservación de la energía y es el
modo Standby (En espera) predeterminado de fábrica. En el modo
Standby (En espera) Green (Verde), el LED está atenuado.
Power Save (Ahorro de energía):
Este modo retira la alimentación
de los circuitos de audio, pero mantiene los circuitos de control
encendidos y preparados para recibir comandos de los controles
del panel delantero, Ethernet, RS-232 o el control remoto. Este
modo proporciona una conservación moderada de la energía.
En el modo Standby (En espera) Power Save (Ahorro de energía),
el LED está atenuado.
Normal (Normal):
Este modo apaga la pantalla y silencia
sus salidas de audio, pero conserva todo sus circuitos
de control y audio encendidos. Proporciona la menor
cantidad de conservación de energía, pero permite que los
circuitos de audio permanezcan encendidos para ofrecer un
rendimiento óptimo en todo momento. Consumo de energía:
67-72W.
On (Encendido): Toda la unidad está encendida y todas las salidas
configuradas están activas.
El preamplificador tiene una función Auto Off (Apagado automático)
que lo coloca automáticamente en el modo Standby (En espera)
después de 20 minutos de ausencia de entrada de control del
usuario o transmisión de señales de audio a través de la unidad. La
configuración predeterminada de fábrica para la función Auto Off
(Apagado automático) está activada. Puede desactivar la función
Auto Off (Apagado automático) en el menú Setup (Configuración).

33
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DELANTERO:
N
0
526 Y N
0
523
INTRODUCCIÓN
Controles/indicadores del panel delantero
Perilla de entrada:
Gire esta perilla para seleccionar la entrada
deseada para enviar a las salidas. El nombre y nivel de volumen
de la entrada seleccionada se indican en la pantalla. (Nota: la
perilla de entrada omitirá cualquier entrada para la que se haya
establecido el parámetro del menú Name Setup [Configuración de
nombre] en "Unused" [No utilizado]).
Receptor IR:
el receptor IR recibe comandos del control remoto
incluido cuando la unidad no está controlada a través de su conector
de entrada IR del panel trasero (vea Descripción general del panel
trasero para obtener más información). La comunicación infrarroja
requiere una línea visual entre el control remoto y este “objetivo” en
el panel delantero de la unidad.
Conector de salida de auriculares:
este conector de enchufe
telefónico TRS de ¼ pulg. (6,3 mm) proporciona una señal
estéreo que puede transmitirse directamente a la mayoría de
los auriculares. Cuando la unidad detecta que se han conectado
los auriculares, las salidas equilibrada y de extremo único se
silencian automáticamente, y la perilla de volumen cambia para
controlar la salida del auricular. Cuando la unidad detecta que se
han desconectado los auriculares, las salidas balanceadas y de
extremo único se activan automáticamente, y la perilla de volumen
reanuda el control de su nivel.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden configurarse en
el menú Setup (Configuración) como Fixed (Fijas) (para usar con
componentes de grabación o como una segunda zona de audio).
Cuando las salidas se configuran como salidas fijas, no se ven
afectadas por ninguno de los controles del panel delantero.
Botón de polaridad:
pulsar este botón invierte la polaridad absoluta
de la señal. Cuando la polaridad de la señal se invierte, el LED
asociado se enciende.
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el menú
Setup (Configuración), que puede usar para personalizar el
preamplificador de acuerdo a los otros componentes del sistema,
las preferencias individuales y el espacio de audio. El LED de
configuración se enciende cuando está activo el menú Setup
(Configuración).
headphones
polarity
setup
enter
display intensity
balance mute
volumeinput
Botón
Standby
(En espera)
Conector
de salida de
auriculares
Perilla de
volumen
Botón Mute
(Silencio)
Botón de
intensidad
de la
pantalla
Botón de
configuración
Botón de
polaridad
Botón Enter
(Ingresar)
Botón de
balance
Receptor
IR
Perilla
de entrada

34
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
Botón Enter (Ingresar):
pulse este botón para seleccionar o
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el menú
Setup (Configuración). Al reproducir desde una fuente digital,
pulsar el botón Enter (Ingresar) muestra el índice de muestra, a
menos que se establezca PLL Lock (Bloqueo PLL) en Wide (Amplio).
Botón de intensidad de la pantalla:
Pulse este botón para cambiar
la intensidad de la pantalla del panel delantero. Si pulsa el botón
de intensidad de la pantalla múltiples veces, se desplazará entre
los niveles de brillo disponibles: High (Alto), Medium (Medio), Low
(Bajo) y Off (Apagado).
Botón de balance:
pulse este botón para ingresar ajustes del
balance de salida del canal de izquierda a derecha (está desactivado
si las salidas se establecen en salidas fijas en el menú Setup
[Configuración]). El LED de balance se enciende cuando está activa
la función de balance.
NOTA: el LED de balance permanece encendido cuando
el balance de izquierda a derecha de la salida principal
está compensado. El balance de los auriculares puede
ajustarse de manera independiente de las salidas
equilibradas o de único extremo.
Botón Mute (Silencio):
pulse este botón para silenciar y activar el
volumen del nivel de las salidas por la cantidad determinada en el
menú Setup (Configuración). El LED se enciende cuando está activa
la función de silencio.
Perilla de volumen:
gire esta perilla para ajustar el nivel de volumen
de las salidas. El nivel de volumen mínimo es OFF (APAGADO);
el nivel de volumen máximo se determina en el menú Setup
(Configuración). Siempre que selecciona una entrada, la unidad
aplica la compensación de volumen seleccionada para esta en el
menú Setup (Configuración) al nivel de volumen de salida.
Botón Standby (En espera):
pulse este botón para que la unidad
ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este.
El LED se enciende cuando la unidad está encendida. Cuando la
unidad está en el modo Standby (En espera), parpadea lentamente,
con el nivel de brillo para indicar el modo Standby (En espera).

35
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL TRASERO DEL N
°
526 Y N
°
523
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
Interruptor
de encendido
Conector de
alimentación
principal de CA
solamente
Conector USB de
entrada digital
de audio
Compartimiento de
fusibles (ver la
etiqueta del panel
trasero para conocer
el valor)
Conector de
entrada digital
AES/EBU
balanceada
Conectores de
entrada digital
coaxiales
Conectores
de entrada
digital
ópticos
Conectores de
entrada de audio
Puerto Ethernet
Conector
micro USB
Conector
USB tipo A
Conector de
entrada IR
RS-232
Port
Conectores
de salida de
disparo (2, 1)
Conector de
entrada de
disparo
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal izquierdo
Conector de salida
de único extremo
del canal derecho
Conector
de salida
equilibrada del
canal derecho
Conector de salida
de único extremo
del canal izquierdo
Conectores de entrada
analógica de único extremo
del canal izquierdo
Conectores
de entrada
analógica de único
extremo del
canal derecho
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal derecho
Puerto
RS-232
N
0
526

36
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
Conectores de salida
Conectores de salida balanceados:
estos conectores XLR de 3
pasadores proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho
de nivel de línea que puede usarse para enviar la entrada
seleccionada a las entradas de alimentación del amplificador, a un
subwoofer eléctrico o a componentes de grabación. Mark Levinson
recomienda usar las salidas equilibradas como salida primaria si
los amplificadores ofrecen entradas equilibradas.
Conectores de salida de único extremo:
estos conectores RCA
proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho de nivel
de línea que puede usarse para enviar la entrada seleccionada
a las entradas del amplificador, a un subwoofer eléctrico o a
componentes de grabación.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden configurarse
en el menú Setup (Configuración) como Fixed (Fijas) (para
usar con componentes de grabación o como una segunda zona
de audio). Cuando las salidas se configuran como salidas fijas,
no se ven afectadas por ninguno de los controles del panel
delantero.
Las salidas equilibrada y de único extremo están confirmadas
como Variable (Variable) de manera predeterminada. Al
configurarlas de esta forma, las salidas equilibrada y de único
extremo seguirán la configuración de los controles Volume
(Volumen), Balance (Balance) y Mute (Silencio). La salida del
auricular siempre es variable.
Además, si desea incluir un subwoofer eléctrico en su
sistema, puede restringir las frecuencias bajas enviadas a sus
altavoces principales al activar el filtro de paso alto de 80 Hz
de cuarto orden Butterworth de 24 dB por octava de la unidad,
que puede aplicarse a las salidas equilibrada o de extremo
único.
Para obtener más información sobre la configuración de estos
parámetros, vea la sección Menú de configuración de este
manual.
Conectores de entrada
Conectores de entrada analógica equilibrados (1, 2):
estos
conectores aceptan señales de entrada equilibrada del canal
izquierdo y derecho de componentes de origen con conectores de
salida equilibrada (XLR macho).
Asignaciones de pines de conectores equilibrados:
• Pin 1: Tierra de la señal
• Pin 2: Señal + “caliente” (sin inversión)
• Pin 3: Señal - “frío” (con inversión)
Conector de entrada
balanceada
(XLR hembra)
Pin
3
Pin
3
Pin
1
Pin
1
Pin
2
Pin
2
Conector de salida
balanceada
(XLR macho)
Conectores de entrada de único extremo (3, 4, 5):
estos conectores
aceptan señales de entrada de único extremo del canal izquierdo y
derecho (no equilibrado) de componentes de origen con conectores
de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda usar conexiones
equilibradas siempre que sea posible.
Conectores de entrada de audio:
estos conectores aceptan
señales de entrada de canal izquierdo y derecho de tocadiscos
con imanes móviles o cartuchos de bobina móvil que no tienen un
preamplificador integrado. Conecte el terminal a tierra del cable de
salida del tocadiscos al pasador a tierra del preamplificador; para
ello, afloje el collar enroscado, inserte el terminal y ajuste el collar
solo con los dedos. No use herramientas para ajustar el collar de
pasador a tierra.
Solo N
°
526:
Conectores de entrada digital: el N
°
526 posee seis conectores
de entrada de sonido digital:
•Un AES/EBU equilibrado XLR, número 1
o Mark Levinson recomienda usar conexiones
equilibradas siempre que sea posible.
•Dos coaxiales S/PDIF RCA, número 2 y 3
•Dos ópticos S/PDIF TOSLINK, número 4 y 5
•Un USB asíncrono tipo B, número 6
o La conexión USB se usa para transmitir audio
desde su equipo.
Conectores de control
Conector micro USB:
esta conexión permite que la unidad se
conecte a un equipo para la detección de páginas web internas.
Cuando la unidad está conectada a la alimentación y a la red, el
preamplificador se montará en el equipo como un dispositivo de
almacenamiento masivo que incluye un hipervínculo a su página
web interna para la configuración y el monitoreo del estado.

37
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
Conector USB de tipo A:
el conector es para anexar una unidad
flash USB que incluye actualización del software de la unidad, o
para importar y exportar los ajustes de la configuración. Podrá
encontrar más información sobre las actualizaciones en la sección
Menú de configuración: Opciones avanzadas
de este manual
.
Conector Ethernet:
Este conector acepta un cable Cat5 o superior
para la conexión a una red doméstica. Para obtener más información
sobre cómo configurar y usar el puerto Ethernet, vea la sección
Menú de configuración: Opciones avanzadas
de este manual
.
Conector de entrada IR:
este conector de 1/8 in (3,5mm) acepta
señales de control IR (infrarroja) de otros equipos. (No funciona con
prolongadores.)
NOTA: este conector de entrada IR no proporciona
alimentación para módulos prolongadores de IR.
Conector RS-232:
este conector RJ-11 proporciona control serial a
través de una conexión RS-232 estándar.
Conectores de salida de disparo:
estos conectores de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) pueden usarse para activar otros
componentes en el sistema de audio y en la sala de audio, tales como
amplificadores, luces y persianas. Se emite una señal de CC de 12 V
y 100 mA siempre que la unidad esté encendida. El disparo también
puede pulsarse y demorarse. (Vea la ilustración)
Asignaciones de pines del conector de enchufe telefónico de disparo:
•Punta: +
•Manguito: –
Conector de entrada de disparo:
este conector de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) puede conectarse a la salida de
disparo de otro componente del sistema o sistema de control que
suministra un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte un
voltaje entre 5 V y 12 V de CC en esta conexión, se encenderá desde
el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo en esta
conexión se interrumpe, la unidad ingresa en el modo Standby (En
espera) seleccionado. (Vea la ilustración)
Conector principal de CA:
Este conector proporciona energía
de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe
el preamplificador del tomacorriente de CA durante tormentas
eléctricas y períodos extendidos sin uso.
Interruptor de encendido:
este interruptor mecánico apaga y
enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el
funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para
apagar la unidad sino el botón Standby (En espera).
Botón Standby (En espera):
pulse este botón para que la unidad
ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este.
Botones de entrada:
pulse estos botones para seleccionar la
entrada deseada. El nombre y nivel de volumen de la entrada
seleccionada se indican en la pantalla del panel delantero.
Botones de volumen:
pulse estos botones para ajustar el nivel de
volumen de las salidas equilibradas, y las salidas de único extremo
si las ha establecido en Variable en el menú Setup (Configuración),
o la salida de auricular si ha conectado los auriculares. El nivel de
volumen mínimo es OFF (APAGADO); el nivel de volumen máximo
se determina en el menú Setup (Configuración).
Siempre que selecciona una entrada, la unidad aplica la
compensación de volumen seleccionada para ella en el menú
Setup (Configuración) al nivel de volumen de la salida principal (al
nivel de volumen de salida de la línea si lo ha establecido como
Variable en el menú Setup [Configuración]).
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el menú
Setup (Configuración), que puede usar para personalizar el
preamplificador de acuerdo a sus preferencias individuales, espacio
Botón
Clari-Fi
Botón Enter
(Ingresar)
Botón Standby
(En espera)
Botón Mute
(Silencio)
Botón de
balance
Botones de
volumen
Botones
de entrada
Botón de
configuración
Botón de
pantalla
N.° 526
solamente
Botón de
polaridad
Botones de
control USB
DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL CONTROL REMOTO

38
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
de audio y otros componentes del sistema. El LED de configuración
en el panel delantero se enciende cuando se activa el menú Setup
(Configuración).
Botón Mute (Silencio):
pulse este botón para silenciar y activar
el nivel de volumen de las salidas equilibradas, y las salidas
de único extremo si las ha establecido en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida de auricular si ha conectado los
auriculares. El LED de silencio se enciende cuando está activa la
función de silencio.
Botón Enter (Ingresar):
pulse este botón para seleccionar o
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el menú
Setup (Configuración).
N
°
526 solamente: pulse el botón Enter (Ingresar) para
visualizar el índice de muestra cuando una de las entradas
digitales está seleccionada (esta función está desactivada
cuando PLL Lock [Bloqueo PLL] está establecido en Wide
[Amplio]).
Botones de balance:
pulse este botón para editar el balance de
canal de izquierda a derecha enviado a las salidas de balance,
salidas de extremo único si se configura en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida del auricular si se conectan los
auriculares. El LED de balance se enciende cuando se activa el
ajuste de balance. También se ilumina cuando el ajuste de balance
está inactivo si el balance del canal de izquierda a derecha está
compensado desde 0.
Botón Clari-Fi® (N
°
526 solamente): pulsar este botón activa o
desactiva la tecnología de restauración de música Clari-Fi de
HARMAN. Después de activar Clari-Fi, la unidad mostrará el
menú de intensidad de Clari-Fi, que puede ajustarse de 0 a 9
utilizando los botones Volume (Volumen).
Clari-Fi puede aplicarse a fuentes de entrada digital
solamente.
Botón de polaridad:
pulsar este botón invierte la polaridad absoluta
de la señal en las salidas. El LED de polaridad en el panel delantero
se enciende cuando se invierte la polaridad de la señal.
Botón de pantalla:
pulse este botón para cambiar la intensidad de la
pantalla del panel delantero. Si pulsa el botón de pantalla múltiples
veces, se desplazará entre los niveles de brillo disponibles: High
(Alto), Medium (Medio), Low (Bajo) y Off (Apagado). Si la pantalla
está apagada y la unidad está encendida, pulse el botón de pantalla
para activar la pantalla.
Botones de control de transporte USB (N
°
526 solamente):
cuando se selecciona la entrada USB de tipo B y el software
que admite controles USB externos (tal como Apple iTunes®),
estos botones controlan la reproducción.

39
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
CONTROL REMOTO
Su control remoto viene con dos pilas alcalinas AAA preinstaladas.
Para reemplazar las pilas, retire la cubierta de las pilas del control
remoto con el destornillador incluido, inserte las pilas y vuelva a
colocar la cubierta. No olvide verificar que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
Al usar el control remoto, diríjalo hacia el receptor IR del panel
delantero. Asegúrese de que no haya objetos, tales como muebles,
que bloqueen la vista del receptor del control remoto. Las luces
brillantes, las luces fluorescentes y las pantallas de video de
plasma pueden interferir con el funcionamiento del control remoto.
• El control remoto posee un rango de aproximadamente 17 pies
(5m), según las condiciones de iluminación.
• Puede usar el control remoto a un ángulo de hasta 45°.
• Colocar la unidad detrás de vidrio teñido reducirá el rango de
efectividad del control remoto.
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese de
que el preamplificador y todos los componentes asociados estén
apagados y desconectados del tomacorrientes.
1. Conecte su amplificador a los conectores de salida del
preamplificador. Mark Levinson recomienda usar conectores
de salida equilibrada si su amplificador posee conectores de
entrada equilibrada. De lo contrario, use conectores de salida
de único extremo.
2. Conecte las salidas de los componentes de origen analógico a la
entrada de audio analógica del preamplificador. Mark Levinson
recomienda usar conexiones equilibradas siempre que estén
disponibles.
3. (N
°
526 solamente) Conecte las salidas digitales de los
componentes de origen a las entradas digitales de audio
del preamplificador. Si conecta un equipo a través de USB,
descargue e instale el software del controlador USB de la
página web del producto en marklevinson.com, en la pestaña
Downloads (Descargas).
4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector
principal de CA del preamplificador y al tomacorriente. Active el
interruptor de encendido del panel trasero en el preamplificador
y encienda todos los componentes asociados.
5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel delantero o el
botón Standby (En espera) en el control remoto.
6. Gire la perilla de entrada o pulse los botones de entrada en el
control remoto para seleccionar la entrada que corresponda
a un conector de entrada al que conectó un componente de
origen.
7. Asegúrese de que el volumen del preamplificador esté
configurado a un nivel razonable. Es mejor comenzar con un
nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales en
el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo fuente
seleccionado.
CONEXIONES INICIALES

40
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
01001000100100
~ ac mains
Harman Int ernat ional Industries, In c.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
COMPONENTE
DE ORIGEN
ANALÓGICO
EQUILIBRADO
AMPLIFICADOR DE DOS CANALES
O DOS AMPLIFICADORES MONOAURALES
COMPONENTE
DE ORÍGENES
DIGITALES
EQUIPO
A PUERTO
USB
TOCADISCOS
A SALIDA
DIGITAL
ALTAVOZ
DERECHO
ALTAVOZ
IZQUIERDO
Conexiones de N
°
526

41
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
~ ac mains
Harman Int ernat ional Industries, In c.
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
COMPONENTE DE
ORIGEN ANALÓGICO
EQUILIBRADO
AMPLIFICADOR DE DOS CANALES
O DOS AMPLIFICADORES MONOAURALES
TOCADISCOS
ALTAVOZ
DERECHO
ALTAVOZ
IZQUIERDO
Conexiones de N
°
523

42
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Pulsar el botón Setup (Configuración) muestra el menú de
configuración en la pantalla del panel delantero del preamplificador.
Cuando el menú Setup (Configuración) está activo…
• use la perilla de entrada para desplazarse por las opciones;
• use el botón Enter (Ingresar) para seleccionar y deseleccionar
opciones;
• use la perilla de volumen para ajustar los parámetros; y,
• para regresar un nivel en la estructura de menú o salir del menú
de configuración, pulse el botón Setup (Configuración) varias
veces hasta que se muestre en la pantalla el menú que desea.
CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
El menú Input Setup (Configuración de entradas) le permite
personalizar los siguientes parámetros para la entrada
seleccionada:
Los siguientes ajustes están disponibles para todas las
entradas.
Name (Nombre):
esta opción ofrece una selección de nombres
prestablecidos para la entrada seleccionada (CD, SACD™, DVD,
Blu-ray™, DAC, EQ, Entrada [número], [Tipo de entrada], [Conector
de entrada]. Además, están disponibles las siguientes funciones
especiales para cada entrada:
Unused (No utilizada): esta opción elimina la entrada
seleccionada de la lista de entradas disponibles. La entrada se
omitirá al seleccionar la entrada activa.
Manual Entry (Entrada manual): esta opción le permite ingresar
un nombre personalizado para la entrada seleccionada y está
disponible cuando selecciona el nombre de la entrada que parpadea
alternadamente con una fila de guiones bajos.
• Pulse Enter (Ingresar) para editar el nombre; el primer
carácter del nombre comenzará a parpadear.
• Use la perilla de volumen para elegir de la lista de carácteres
disponibles.
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
ANALOG INPUT SETTINGS (A1-A5)
PHONO INPUT SETTINGS (A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
DIGITAL INPUT SETTINGS (D1-D6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Clari-Fi
Setup PCM Filter
Setup PLL Lock
Setup DSD Filter
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
XLR 1
Ver opciones de definición de nombres
Ver opciones de definición de nombres
Ver opciones de definición de nombres
Offset=0.0 dB (predeterminado)
Offset=0.0 dB (predeterminado)
Offset=0.0 dB (predeterminado)
Clari-Fi=Off (predeterminado)
Filter=Fast (predeterminado)
PLL Lock=Normal (predeterminado para D1-D5 solamente)
Filter=47k (predeterminado para USB [D6] solamente)
Ph Type=MM (predeterminado)
Balance= 0.0 dB (predeterminado)
Infra Filt=Off (predeterminado)
Solo tipo MC
Solo tipo MM
Solo tipo MC
SSP=Off (predeterminado)
+6dB Gain=Off (predeterminado)
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB

43
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
• Puede pulsar Enter (Ingresar) o girar la perilla de selección
para pasar al siguiente carácter. Puede girar la perilla
de selección para moverse dentro del nombre en ambas
direcciones; si pulsa Enter (Ingresar) el cursor solo se
moverá hacia la derecha.
• Una vez establecido el nombre deseado, pulse Enter
(Ingresar) para guardarlo. El nombre se guardará
automáticamente si pulsa Enter (Ingresar) o gira la perilla de
selección en sentido horario después de ingresar el octavo
carácter. El preamplificador mostrará el mensaje “Saving
Data” (Guardando datos) para indicar que la operación se ha
realizado correctamente.
• Si desea salir sin guardar los cambios, pulse Setup
(Configuración). El preamplificador mostrará el mensaje
“RESTORING” (Restauración en curso) para indicar que se
han descartado todas las modificaciones realizadas y que el
nombre seguirá como antes.
Offset (Compensación):
el nivel de salida de los dispositivos de
audio puede ser diferente entre las marcas y los modelos, de modo
que algunos dispositivos tienen un sonido más elevado o más bajo
que otros. El ajuste Offset (Compensación) le permite compensar
con exactitud para esa variación, lo que permite que todos los
dispositivos asociados en su sistema emitan una salida a un nivel
de volumen similar.
La configuración ofrece un rango de -12,0 dB a +12,0 dB en intervalos
de 0,1 dB. Siempre que se selecciona una salida, el preamplificador
aplica la configuración del parámetro de compensación al nivel de
volumen de las salidas.
SSP:
la configuración SSP configura la entrada seleccionada para
la completa integración con un procesador de sonido envolvente
de múltiples canales. Vea la sección Configuración de SSP de este
manual para obtener más información. (Nota: la configuración de
SSP solo está disponible para entradas analógicas.)
LOS SIGUIENTES AJUSTES ESTÁN DISPONIBLES PARA LAS
ENTRADAS DIGITALES. (N
°
526 SOLAMENTE)
DSD Filter (Filtro de DSD)
: la opción de filtro de DSD solo está
disponible en la entrada digital USB (D6) del N
°
526 y permite
seleccionar valores de 47 (predeterminado) 50, 60 y 70kHz.
Los usuarios pueden experimentar con distintos valores
según sus preferencias al escuchar material DSD a través de
la entrada USB.
PCM Filter (Filtro PCM)
: esta configuración le permite
establecer la característica del filtro:
Fast (Rápido)
: este filtro tiene una característica de rodado
abrupto que puede adecuarse mejor al escuchar música
eléctrica o electrónica
+6dB Gain (Ganancia de +6 dB):
la activación de esta opción
suma una ganancia de +6dB a la entrada seleccionada para los
componentes de origen con baja tensión de salida.
Los siguientes ajustes están disponibles para la entrada de audio.
Phono Type (Tipo de audio):
esta configuración activa la selección
del cartucho de imán móvil (MM) o bobina móvil (MC). Para lograr
un rendimiento óptimo, verifique el tipo de audio del cartucho antes
de configurar estos parámetros.
R Load (Carga resistiva):
esta opción establece la carga resistiva de
los cartuchos de bobina móvil (MC) entre 20 y 47kiloohmios.
C Load (Carga capacitiva):
esta opción establece la carga
capacitiva de los cartuchos de imán móvil (MM) entre 50 y
680 pF.
Infrasonic Filter (Filtro infrasónico):
esta opción establece el filtro
de "estruendo" infrasónico en apagado o encendido.
Gain (Ganancia):
esta opción selecciona una ganancia High (Alta),
Medium (Media) o Low (Baja) para los cartuchos de bobina móvil
(MC).
Balance:
esta opción aplica balance de 3dB (izq.) a 3dB (der.) en
intervalos de 0,1dB a la entrada de audio.
Slow (Lento)
: este filtro tiene una característica de rodado
gradual que se adapta mejor a la mayoría de los tipos de
música
Mphase: este es un filtro de fase mínima que puede
adecuarse mejor al escuchar música acústica
Si bien las descripciones anteriores se ofrecen como guías, no
dude en definir el filtro PCM acorde a sus propias preferencias
Clari-Fi
: activar esta opción activa la tecnología de restauración
de música Clari-Fi® de HARMAN para la entrada seleccionada.
Clari-Fi analiza archivos de audio digital comprimidos durante
la reproducción y reconstruye lo que se perdió en el proceso
de compresión. El control de intensidad ajusta la cantidad
de reconstrucción aplicada a la señal y puede aplicarse de
acuerdo a sus preferencias individuales; no hay una cantidad
“correcta”.
PLL Lock (Bloqueo de PLL)
: esta opción selecciona entre la
configuración del ancho de banda DPLL de DAC Normal o
Wide (Amplio). Establezca la configuración en “Wide” (Amplio)
si constantemente experimenta pérdidas de audio o ruido;
de lo contrario, la configuración debe quedar establecida en
“Normal”.

44
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
La configuración del control de volumen le permite personalizar el
rendimiento de las funciones Volume (Volumen) y Mute (Silencio) del
preamplificador.
Max Vol (Vol. máx.):
esta configuración establece el nivel máximo de
volumen de salida de la línea en incrementos de 0,1 dB entre 40 dB y 80
dB. El volumen máximo predeterminado de fábrica es 80 dB.
Mute (Silencio):
esta configuración le permite establecer la cantidad de
atenuación del nivel de salida de la línea que se presenta cuando se
activa el botón Mute (Silencio), en incrementos de 01 dB, entre -10 dB y
-80 dB. La atenuación del silencio predeterminada de fábrica es -40 dB.
Turn On (Activado):
esta configuración le permite establecer un nivel de
salida de la línea al que su preamplificador se predeterminará siempre
que la active.
o 10dB a 60dB: elija un nivel de volumen activo en incrementos
de 0,1dB entre 10dB y 60dB. La configuración predeterminada
de fábrica es 10dB.
o Last (Último): se conserva la configuración del nivel de
volumen del momento previo a haber apagado la unidad.
PRECAUCIÓN: configurar el parámetro Turn-On (Activado) a Last
(Último) puede dar lugar a un volumen de encendido más elevado que
el previsto si el preamplificador se configuró a un nivel de volumen alto
cuando se apagó por última vez.
Taper (Rebaje):
esta configuración le permite elegir el rebajado deseado
para el control de volumen entre las siguientes opciones:
Mode 1 (Modo 1)
: cuanto más rápido gire la perilla de volumen, más
rápido cambia el volumen. Girar la perilla lentamente desacelera
el ritmo de cambio del volumen, de modo que le permite realizar
ajustes muy precisos en el nivel de audio. Esta es la configuración
predeterminada de fábrica.
Mode 2 (Modo 2)
: Similar al Modo 1, con una curva de respuesta
"más rápida", con más cambio de ganancia para un rango similar de
recorrido de la perilla.
Mode 3 (Modo 3)
: Al incrementar el volumen, el volumen cambia
rápidamente a través del rango de volumen bajo y luego desacelera en
el rango más alto, para ajustes de precisión. Al disminuir el volumen,
el control funciona en el modo opuesto, y cambiará rápidamente a
través del rango de volumen alto y desacelerará en el rango más bajo.
Los parámetros de Administración de energía y pantalla le permiten
personalizar las funciones relacionadas con la energía.
Standby (En espera):
esta configuración le permite establecer el
modo Standby (En espera) en una de las siguientes opciones:
Green (Verde)
: este modo retira la alimentación de prácticamente
todos los circuitos, lo que permite que la unidad se active
solamente a través de una señal de control IR, un disparo de
entre 5 V y 12 V o una pulsación del botón Standby (En espera).
Este modo proporciona máxima conservación de la energía y es
el modo Standby (En espera) predeterminado de fábrica.
Power Save (Ahorro de energía)
: este modo retira la alimentación
de los circuitos de audio, pero mantiene los circuitos de control
encendidos y preparados para recibir comandos de los controles
del panel delantero o el control remoto. Este modo proporciona
una conservación moderada de la energía.
Normal
: este modo apaga la pantalla y silencia sus salidas
de audio, pero mantiene todo sus circuitos de control y audio
encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad de
conservación de energía, pero permite que los circuitos de audio
permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento óptimo en
todo momento.
Auto Off (Apagado automático):
esta configuración le permite activa
o desactivar la función de apagado automático, que hace que su
preamplificador ingrese en el modo Standby (En espera) después de
20 minutos de inactividad (sin señal de audio y sin entrada de control).
Display (Pantalla):
este menú le otorga acceso a los siguientes
parámetros de visualización:
Intensity (Intensidad)
: le permite establecer el brillo de la
pantalla de su preamplificador en High (Alto), Med (Medio), Low
(Bajo) u Off (Apagado) (que apaga la pantalla por completo hasta
accionar un control). La configuración predeterminada de fábrica
es High (Alta).
Timer (Temporizador)
(solo tiene efecto cuando la intensidad de
la pantalla está establecida en Off [Apagada]): le permite elegir
la duración por la que la pantalla permanece encendida después
de haber accionado el último control. Elija entre 10 segundos,
4 segundos o 2 segundos. La configuración predeterminada de
fábrica es 10 segundos.
CONTROL DE VOLUMEN
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA Y PANTALLA
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Max=80.0 dB (predeterminado)
Standby=Green (predeterminado)
Auto Off=On (predeterminado)
Mute=-40.0 dB (predeterminado)
Turn On=10.0 dB (predeterminado)
Taper=Mode 1 (predeterminado)
PLL Lock=Normal (predeterminado para D1-D5 solamente)

45
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
La sección Advanced (Opciones avanzadas) del menú Setup
(Configuración) le otorga acceso a una variedad de ajustes y
funciones de configuración y administrativas.
Firmware:
este menú le otorga acceso a las siguientes funciones
relacionadas con el firmware:
Version (Versión)
: muestra el número de versión del firmware
cargado actualmente. (Esta confirmación tiene fines informativos
únicamente, y no proporciona ajustes).
Update (Actualización)
: le permite actualizar el firmware
de su preamplificador,
desde una unidad flash insertada en
el puerto USB tipo A
del panel trasero o desde un equipo
conectado a través de una conexión Ethernet. (Si pulsa
Enter [Ingresar] cuando está seleccionado ENET, la pantalla
del preamplificador muestra el mensaje “Start Download”
(Iniciar descarga) para recordarle que se conecte a través
de un explorador y comience la descarga del firmware).
Para actualizar a través de una unidad flash:
1. Seleccione USB y pulse Enter (Ingresar).
2. El preamplificador leerá la unidad USB. La pantalla mostrará
"Check updates..." (Buscando actualizaciones) mientras se lee
la unidad.
3. Cuando el preamplificador detecta un archivo de firmware
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Updating..."
(Actualizando).
• Si el preamplificador no detecta un archivo de firmware
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Not Available" (No
disponible).
Connect (Conectar):
este menú le permite seleccionar el tipo de
conexión de control que realizó a su preamplificador: Ethernet
(predeterminado) o RS232.
Config (Configuración):
este menú le permite importar o exportar
los ajustes de configuración del menú Setup (Configuración).
Export (Exportar)
: pulse Enter (Ingresar) para exportar toda
la información de configuración a un dispositivo de memoria
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero. Estos
datos pueden usarse luego para configurar de manera idéntica
otros preamplificadores, o para que sirvan como una copia de
seguridad para que pueda volver a configurar con facilidad su
preamplificador.
Import (Importar)
: pulse Enter (Ingresar) para importar toda
la información de configuración a un dispositivo de memoria
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero.
Lock (Bloqueo)
: active el bloqueo para evitar el cambio
accidental de los parámetros del menú Setup (Configuración). La
configuración predeterminada de fábrica es Off (Apagado).
Restore (Restaurar)
: le permite restaurar todos los parámetros a
su estado predeterminado de fábrica.
Network (Red):
este menú ofrece acceso a los siguientes
parámetros relacionados con la red:
Name (Nombre)
: N
°
526XXX o N
°
523XXX: Muestra el nombre de
red de su preamplificador (la X representa los últimos tres dígitos
de la dirección MAC única de la unidad). Esta confirmación tiene
fines informativos únicamente y no proporciona ajustes.
DHCP
: le permite alternar entre la activación y desactivación
del modo DHCP (configuración automática de red). El
comportamiento predeterminado de fábrica es activado. Cuando
el modo se configura en desactivado, puede especificar las
direcciones IP y de subred estáticas para su preamplificador.
Seleccionar Renew (Renovar) (disponible solo cuando DHCP
está establecido en activado) actualiza su configuración DHCP
y asigna una nueva dirección IP a su preamplificador. Esta
función con frecuencia resulta útil para solucionar problemas de
conexión de red.
Current IP (IP actual)
: muestra la dirección IP actualmente
asignada (mediante DHCP o manualmente) a su preamplificador.
Current subnet (Subred actual)
: muestra la dirección de subred
actualmente asignada (mediante DHCP o manualmente) a su
preamplificador.
Current Gateway (Puerta de enlace actual)
: muestra la dirección
de puerta de enlace actualmente asignada (mediante DHCP o
manualmente) a su preamplificador.
Manual Entry (Entrada manual)
: esta opción (solo cuando DHCP
está desactivado) le permite ingresar una dirección de IP, subred
y puerta de enlace estáticas. Si mantiene pulsado el botón Enter
(Ingresar) más de dos segundos, se inicia el modo de edición.
Use la perilla Select (Seleccionar) para seleccionar el carácter
que desea cambiar, use el control de volumen para elegir de la
lista de carácteres disponibles y pulse el botón Enter (Ingresar)
para confirmar cada carácter. Después de ingresar el último
carácter o de haber mantenido pulsado el botón Enter (Ingresar)
durante más de dos segundos, se guardará la nueva dirección.
OPCIONES AVANZADAS
Advanced
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
Setup Menu
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output

46
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
Trigger (Disparo):
esta configuración define el modo en que se
envían y reciben los datos del relé de disparo de 12 V. La mayoría
de los componentes requiere que este ajuste se establezca
en “Normal”, pero algunos productos (tales como algunos
componentes antiguos de Mark Levinson) requieren que se
configure como Pulsed (Pulsado). Hay dos disparos disponibles.
Las opciones del menú permiten al usuario desactivar el disparo y
configurar el tiempo de retraso.
Front IR (IR delantero):
este menú le permite encender o apagar el
receptor IR delantero de la unidad. Si ha conectado la entrada IR del
panel trasero de la unidad a un dispositivo de control IR, configure
el receptor IR delantero en Off (Apagado) para evitar interferencias.
La sección Output (Salida) del menú Setup (Configuración) le
permite configurar las salidas.
Line Out (Salida de línea):
este menú le permite definir salidas
equilibrada y de único extremo en Fixed (Fija), Variable o High Pass
Filter (Filtro de paso alto):
Fixed (Fija)
: use este ajuste cuando haya conectado salidas
equilibrada o de único extremo a un dispositivo de grabación. Las
salidas permanecerán en un nivel fijo independientemente del
nivel de control de volumen.
Variable: esta es la configuración predeterminada.
Use esta
configuración cuando haya conectado las salidas equilibrada y
de extremo único a un subwoofer eléctrico o a un amplificador
externo. El nivel de salida variará según el nivel de control de
volumen.
High Pass (Paso alto)
: este menú le permite activar un filtro de
paso alto de 80 Hz Butterworth de cuarto orden y 24 dB por octava
en las salidas equilibrada o de extremo único. Si ha conectado
un subwoofer eléctrico a una de las salidas y desea restringir
las bajas frecuencias enviadas a los altavoces principales de
su sistema, active el filtro de paso alto para la salida conectada
al amplificador de potencia de sus altavoces. Nota: la salida de
auriculares siempre es de rango completo y variable.
Headphone (Auriculares):
este menú le permite seleccionar baja
o alta impedancia para la salida de auriculares. La configuración
predeterminada de fábrica está establecida en Low Impedance
(Impedancia baja), que funciona con todo tipo de auriculares. Es
posible que algunos usuarios prefieran la configuración High
Impedance (Impedancia alta) al utilizar auriculares de mayor
impedancia. No hay una configuración “correcta”; es solo cuestión
de preferencias.
SALIDA
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Mode=Variable (predeterminado)
Mode=Variable (predeterminado)
Impedance=Low (predeterminado)

47
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
En el pasado, la diversa cantidad de canales en cada componente
dificultaba la integración entre los componentes de dos canales y
los de varios canales. Enviar señales de salida del proceso de varios
canales a un preamplificador estéreo distorsiona los niveles de salida
del procesador calibrado. Los controles del volumen del procesador
de varios canales ajustan el nivel de volumen relativo de todos los
canales al mismo tiempo. No obstante, los controles del volumen del
preamplificador estéreo ajustan el nivel de volumen relativo solo de
los canales izquierdo y derecho, y no modifican los canales central,
envolvente y subwoofer.
Para evitar estos problemas cuando el preamplificador está conectado a
un procesador de sonido envolvente asociado, el Modo SSP permite que
los orígenes de entrada seleccionados se transmitan al preamplificador
sin interferencia. Cuando se activa el Modo SSP, el control del volumen
del preamplificador se desactiva para evitar que el preamplificador
distorsione el balance del canal. En consecuencia, el procesador
controla el nivel de volumen relativo de todos los canales mientras
mantiene sus niveles de salida calibrados.
Para conectar el preamplificador con un procesador de sonido
envolvente:
1. Asegúrese de que el preamplificador y todos los componentes
asociados estén apagados y desconectados de los tomacorrientes.
2. Conecte los conectores de salida en el componente de origen de
sonido envolvente a los conectores de entrada en el procesador de
sonido envolvente. Por ejemplo, si el componente de origen es un
reproductor de discos Blu-ray, conéctelo a los conectores de entrada
adecuados en el procesador de sonido envolvente.
3. Conecte los conectores de salida delanteros izquierdo y derecho
del procesador a los conectores de entrada analógica deseados
del preamplificador
N
°
526 o N
°
523. Para alcanzar el máximo
rendimiento, use conexiones equilibradas siempre que sea posible.
4. Conecte los conectores de salida central, envolvente y subwoofer en
el procesador a los conectores de entrada correspondientes en el
amplificador de potencia.
5. Conecte las salidas del preamplificador al amplificador conectado a
los altavoces izquierdo y derecho (principal) del sistema.
Para activar el Modo SSP para una entrada seleccionada:
PRECAUCIÓN: Antes de activar el modo SSP para una entrada, defina
el control de volumen del procesador de sonido envolvente asociado a
un nivel razonable para evitar enviar niveles de señales peligrosas a
los altavoces asociados.
1. Active el menú Setup (Configuración) pulsando el botón Setup
(Configuración)
2. Seleccione Input Setup (Configuración de entradas) y pulse Enter
(Ingresar)
3. Seleccione la entrada analógica que desea configurar para que use
SSP y pulse Enter (Ingresar).
4. Seleccione SSP y pulse Enter (Ingresar)
5. Defina el parámetro SSP en On (Activado) y pulse Enter (Ingresar).
6. Pulse el botón Setup (Configuración) cuatro veces para regresar en
la jerarquía de menús y salir del menú Setup (Configuración)
CONFIGURACIÓN SSP
CONFIGURACIÓN SSP

48
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
Analog OutputDigital Output
OpticalCoaxial RL
Composite Video Inputs Component Video Inputs
HDMI OutputsHDMI Inputs
Digital Audio Inputs
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
Analog Audio Inputs
ASE/EBU Inputs
Component Video Output
RS-232
Trigger Outputs
IR Input
Link
Surround
Back
Remote Zone
Left
Left
Right
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Center
Front
Analog Audio Outputs
Microphone Inputs
12
RR
R
LL
L
3
3
3
12
12
3
Y
Y/G
Pb
Pb/B Pr/R
2
Y/G
Pb/B Pr/R
1
Y/G
Pb/B Pr/R
4
Y/G
Pb/B Pr/R
Pr
1
1
2
2
312
312
312
645
645
4
56
R
L
FL
FR SUB
CTR SL
SR BR
BL
43
Subwoofer 1 Subwoofer 2
Surround
Right
7.1 Channel Input
AC Input
Ethernet
Monitor
Out
S-Video Inputs
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2345 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
phono inputs
ground
t
f
e
lthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
DISPOSITIVO
DE ORIGEN
DE SONIDO
ENVOLVENTE
PROCESADOR DE
SONIDO ENVOLVENTE
PREAMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR DE
POTENCIA IZQUIERDO Y
DERECHO
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
CENTRAL Y
ENVOLVENTE
A altavoz izquierdo
A altavoz derecho
A altavoces
central
y envolvente
CONFIGURACIÓN SSP DE N
°
526/N
°
523

49
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
Un funcionamiento inadecuado a veces se confunde por una falla en el funcionamiento. Si se presentan problemas, consulte esta sección
para obtener información sobre su solución. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.
SIN ENERGÍA
Revise el cable de alimentación para asegurarse de que esté conectado al conector de alimentación principal de CA y a un tomacorriente
desconectado que funcione.
Asegúrese de que el preamplificador esté encendido con el interruptor de encendido situado en el panel trasero. Revise el disyuntor eléctrico para
asegurarse de que se proporcione alimentación al tomacorriente al que está conectado el preamplificador.
Asegúrese de que el preamplificador no esté en el modo Standby (En espera). El LED del modo Standby (En espera) del panel delantero se
enciende por completo y de manera constante cuando el preamplificador está encendido. El LED parpadea lentamente cuando el preamplificador
está en el modo Standby (En espera).
EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA
Elimine los obstáculos entre el transmisor IR de control remoto y el receptor IR en la pantalla del panel delantero. Asegúrese de que el conector
de entrada IR del panel trasero no se esté utilizando.
Asegúrese de que el control remoto se encuentre en una posición a 17 pies (5m) del panel delantero. Si el chasis se coloca en el interior de un
gabinete de vidrio, el vidrio teñido reducirá el rango del control remoto.
Asegúrese de que el receptor IR reciba correctamente la señal del control remoto en la pantalla del panel delantero a un ángulo razonable.
Asegúrese de que el receptor IR en la pantalla del panel delantero no esté expuesta a la luz solar fuerte, luces halógenas o luces fluorescentes.
Esto puede provocar que falle la recepción IR.
Reemplace las pilas del control remoto.
SIN SEÑAL EN LAS SALIDAS
Revise todos los cables de audio para asegurarse de que haya una conexión total entre el preamplificador y todos los componentes asociados.
Revise los cables de los altavoces para asegurarse de que haya una conexión total entre los altavoces y los amplificadores.
Asegúrese de que los altavoces conectados funcionen.
Asegúrese de que el volumen esté establecido a un nivel audible.
Asegúrese de que esté desactivada la función de silencio. Asegúrese de que la configuración de compensación para la entrada seleccionada no
reduzca el volumen a un nivel inaudible. Asegúrese de que todos los componentes asociados estén conectados a tomacorrientes que funcionen y
que reciban alimentación. Asegúrese de que el dispositivo de origen conectado a la entrada seleccionada del preamplificador produzca una señal
de salida.
ENTRADA FALTANTE
Asegúrese de que el parámetro Name (Nombre) de la entrada seleccionada no se haya establecido en Unused (No utilizado) en el menú Setup
(Configuración).
PÉRDIDAS DE AUDIO DIGITAL
Establezca PLL Lock (Bloqueo PLL) en Wide (Amplio) para la entrada digital que presenta el problema de pérdida de audio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

50
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
ZUMBIDO DE AUDIO
Desconecte los componentes uno por vez para aislar el problema.
Una vez identificado el problema, asegúrese de que el componente que causa el problema tenga una adecuada conexión a tierra y esté conectado
al mismo circuito eléctrico que el preamplificador.
NO SE PUEDE ESTABLECER EL VOLUMEN AL MÁXIMO
Tiene la opción de establecer un nivel de volumen máximo en el menú Setup (Configuración). Si esta opción está configurada, puede evitar que
el nivel de volumen de la unidad alcance el máximo de 80. Consulte Volume Control/MaxVol (Control de volumen/Vol. máx.) para obtener más
información.
LA PANTALLA DEL PANEL DELANTERO NO FUNCIONA
Compruebe que el parámetro de intensidad en el menú de configuración no esté desactivado.
SIN CONECTIVIDAD DE RED
Compruebe que los cables de red estén correctamente conectados entre el enrutador, el conmutador o concentrador y el preamplificador.
Compruebe la antigüedad del enrutador, conmutador o concentrador. Si el enrutador, conmutador o concentrador tiene más de diez años, es
probable que haya un problema de comunicación con el preamplificador. Apague y encienda el preamplificador y use un enrutador, conmutador o
concentrador más nuevo entre la red y el preamplificador.
SI TODO LO DEMÁS FALLA…
Asegúrese de que la pantalla no esté apagada. Para ello, pulse el botón de pantalla.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad. Extraiga la caja de fusibles e inspeccione los fusibles. Asegúrese de que el cable interno
no esté dañado y que la cubierta de vidrio no presente decoloración. Sustituya los fusibles si es necesario.
Apague y encienda el preamplificador con el interruptor de encendido situado en el panel trasero, y espere al menos 10 segundos entre que apaga
y enciende la unidad.
Restaure la configuración predeterminada de fábrica (vea Opciones avanzadas: Configuración/Restauración).
Comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Mark Levinson al 888-691-4171 o en marklevinson.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

51
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPECIFICACIONES DE MARK LEVINSON N
°
526 Y N
°
523
FASE DE LÍNEA
Ganancia
•Configuración de ganancia normal
•Configuración de ganancia alta
•Configuración de ganancia normal, modo fijo
•Configuración de ganancia alta, modo fijo
13,5 dB equilibrada; 7,5 dB de único extremo
19,5 dB equilibrada, 13,5 dB de único extremo
3,0 dB equilibrada; –3,0 dB de único extremo
9,0 dB equilibrada; 3,0 dB de único extremo
Respuesta de frecuencia
•20Hz a 20kHz
•0,4Hz a 370kHz
±0,02dB
+0,1/-3dB
Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
•A 1kHz (salida de 2V
RMS
de único extremo o 4V
RMS
equilibrada)
•A 20kHz (salida de 2V
RMS
de único extremo o 4V
RMS
equilibrada)
<0,003%
<0,005%
Relación señal/ruido
•20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada
•Pesada A
•Referencia a salida de 2V
RMS
de único extremo o
4V
RMS
equilibrada, volumen máximo
>97dB
>100dB
>115dB a 1kHz
>105dB a 20kHz (ruido detectado)
Diafonía
•A 1kHz
•A 20kHz
Separación de canales
Filtro de paso alto
Control de volumen
<-107dB
<-82dB
por debajo del piso de ruido (>115dB a 1kHz)
aplastante Butterworth de 80Hz, cuarto orden (24dB/octava)
equilibrado, modo de corriente, discreto R-2R de 15bits a intervalos
ENTRADAS DE ÚNICO EXTREMO (RCA)
•Impedancia de entrada >45kΩ
•Nivel de entrada máximo configuración de ganancia normal: >10V
RMS
, configuración de ganancia alta: >7V
RMS
ENTRADAS EQUILIBRADAS (XLR)
•Impedancia de entrada >45kΩ
•Nivel de entrada máximo
configuración de ganancia normal: >15V
RMS
, configuración de ganancia alta: >7,5V
RMS
SALIDAS DE ÚNICO EXTREMO (RCA)
•Impedancia de salida <80Ω
•Nivel de salida máximo >11V
RMS
SALIDAS EQUILIBRADAS (XLR)
•Impedancia de salida <160Ω
•Nivel de salida máximo >22V
RMS
ESPECIFICACIONES

52
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
SALIDA DE AURICULARES
•Impedancia de salida
•Salida máxima, configuración de impedancia baja
30Ω (0,3W), 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
300Ω, 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
•Salida máxima, configuración de impedancia alta
300Ω, 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
•Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
20Hz a 20kHz, 2V
RMS
a 30Ω
20Hz a 20kHz, 2V
RMS
a 300Ω
seleccionable; <3Ω o 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0,03%
<0,01%
FASE DE AUDIO
•Respuesta de frecuencia de RIAA
•Filtro infrasónico
Modo de imán móvil
•Resistencia de entrada
•Capacitancia de entrada
•Ganancia
•Distorsión armónica total más ruido
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 2V
RMS
)
•Nivel de entrada máximo
Modo de bobina móvil
•Resistencia de entrada
•Capacitancia de entrada
•Ganancia
•Distorsión armónica total más ruido
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 2V
RMS
)
•Nivel de entrada máximo
20Hz a 20kHz, ±0,3dB
superable, 15Hz, segundo orden (12dB/octava)
47kΩ
seleccionable; 50, 100, 150, 200 o 680pF
40dB a 1kHz
<0,03%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
RMS
>97dB (20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada)
>102dB (pesada A)
>110dB a 20Hz a 20kHz (ruido detectado)
>95mV a 1kHz; >285mV a 20kHz
seleccionable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 o 47kΩ
50pF
seleccionable; 50, 60 o 70 dB a 1kHz
50dB configuración de ganancia: <0,02%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
RMS
60dB configuración de ganancia: <0,02%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
RMS
70dB configuración de ganancia: <0,04%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
RMS
50dB configuración de ganancia: >87dB (20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada)
50dB configuración de ganancia: >94dB (pesada A)
50dB configuración de ganancia: >100dB a 20Hz a 20kHz (ruido detectado)
60dB configuración de ganancia: >77 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
60 dB configuración de ganancia: >84 dB (pesada A)
60 dB configuración de ganancia: >90 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
70 dB configuración de ganancia: >68 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
70 dB configuración de ganancia: >74 dB (pesada A)
70 dB configuración de ganancia: >80 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
50 dB configuración de ganancia: >30 mV a 1 kHz; >105 mV a 20 kHz
60 dB configuración de ganancia: >9,5 mV a 1 kHz; >90 mV a 20 kHz
70 dB configuración de ganancia: >3,2 mV a 1 kHz; >30 mV a 20 kHz
CONVERSOR DE DIGITAL A ANALÓGICO (N
°
526 SOLAMENTE)
•Tensión de salida
•Respuesta de frecuencia
•Distorsión armónica total
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 3,7V
RMS
/0dBFS)
•Velocidad de muestra/profundidad de bits
•PCM
•DSD
3,7 V
RMS
a escala completa (0 dBFS)
20 Hz a 20 kHz, +0/–0,2 dB
<0,0001% a 1 kHz, escala completa (0 dBFS)
<0,0003% a 20 kHz, escala completa (0 dBFS)
>117 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, sin ponderación)
>120 dB (con ponderación A)
32, 44,1; 48, 88,2; 96, 176,4 o 192 kHz; hasta 32 bits
Nativo o DoP (DSD a través de PCM), velocidad simple y doble (2,8 y 5,6 MHz)

53
ESPAÑOL
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N
0
526 / N
0
523 / MANUAL DEL PROPIETARIO
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329 Estados Unidos
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Mark Levinson y Clari-Fi son marcas registradas de HARMAN International Industries, Incorporated.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) es una marca
comercial de Sony Corporation. Otros nombres de compañías y productos pueden ser marcas
comerciales de las compañías respectivas con las que están asociados.
Este documento no debe interpretarse como un compromiso por parte de HARMAN International
Industries, Incorporated. La información que incluye, al igual que las funciones, las especificaciones
y el aspecto del producto, están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN International Industries,
Incorporated, no asume responsabilidad alguna por los errores que puedan surgir dentro de este
documento.
Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente y sobre el envío de productos,
consulte nuestro sitio web: marklevinson.com
No. de pieza 070-90027 Rev.: 2.0
N
°
523: MSIP-REM-HOE-Model523
N
°
526: MSIP-REM-HOE-Model526
GENERAL
•Conectores de sonido analógico
Entradas de línea
Entrada de audio
Salidas
Conectores de entrada de sonido digital (N
°
526 únicamente)
Equilibrado
Coaxial
Óptica
USB asíncrono
•Conectores de control
RS-232
Infrarrojo (IR)
Disparos de CC
Ethernet
USB
•Tensión de alimentación principal
•Consumo de energía
Modo Green Standby (En espera verde)
Modo Power Save Standby (En espera con ahorro de energía)
Modo Standby Normal (En espera normal)
Encendido, inactivo
Encendido, inactivo, auriculares conectados
•Dimensiones
Unidad
Con embalaje
3 pares de único extremo (RCA), 2 pares equilibrados (XLR)
1 par de entradas de audio de único extremo (RCA), 1 poste de vinculación a tierra
de audio
1 par de auriculares de línea de único extremo (RCA), 1 par de línea equilibrada
(XLR), 1 TS ¼” (6,3mm)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2 Toslink
1 USB tipo B
1 RJ-12
1 conector de teléfono de ⅛” (3,5mm)
2 salidas de 12 V programables (conector de teléfono de ⅛” [3,5mm]),
100 mA máximo
1 entrada de 12 V programable (conector de teléfono de ⅛” [3,5mm])
1 RJ-45
1 USB tipo A, 1 micro USB
100 V de CA, 115 V de CA, o 230 V de CA, definido de fábrica
0,4 W
5 W
72 W (N
°
526); 67 W (N
°
523)
75 W (N
°
526); 70 W (N
°
523)
88 W (N
°
526); 83 W (N
°
523)
Altura: 3,97” (101mm)
Altura sin pie: 3,45” (88mm)
Ancho: 17,25” (438mm)
Profundidad: 19,10” (485mm)
Peso: 41 libras (18,6kg)
Altura: 17” (432mm)
Ancho: 26” (660mm)
Profundidad: 26” (660mm)
Peso: 60 libras (27,2kg)


FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU PRÉAMPLIFICATEUR
DOUBLE MONOPHONIE
N
0
526
N
0
523
N
0
526
N
0
523


57
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
TABLE DES MATIÈRES / À PROPOS DE CE DOCUMENT
TABLE DES MATIÈRES
À propos de ce document 57
Caractéristiques de conception spéciales 58
Points à considérer pour l’installation 59
Déballage, placement et ventilation, exigences d’alimentation, états de fonctionnement
Mise en route 61
Vue d’ensemble du panneau avant: panneau arrière, vue d’ensemble de la télécommande
Configuration et écoute rapide 67
Télécommande, connexions initiales
Menu de configuration 70
Navigation dans le menu de configuration, configuration des entrées, contrôle du volume,
gestion de l’alimentation et affichage, avancé, sorties
Configuration de processeur de son ambiophonique (PSA) 75
Dépannage 77
Caractéristiques techniques 79
Ce manuel vous permettra d’adapter finement le comportement
et les performances du préamplificateur à vos préférences
ainsi qu’aux caractéristiques spécifiques de votre équipement
et de la pièce d’écoute. Il est fortement recommandé de suivre
les instructions de ce manuel dans l’ordre dans lesquelles elles
sont présentées pour que vous compreniez les considérations
de sécurité avant de configurer ce préamplificateur sophistiqué.
À PROPOS DE CE DOCUMENT

58
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un préamplificateur double
monophonie N
o
526 ou N
o
523. Combinant la performance
analogique inégalée de Mark Levinson avec une configuration de
système flexible ainsi que des capacités phono et numériques
avancées, ces préamplificateurs amènent la reproduction de la
source à de nouveaux niveaux de réalisme.
Architecture
Le fondement de ces préamplificateurs est leur chemin du signal
double monophonie séparé à accouplement direct, entièrement
symétrique Pure Path de Mark Levinson, avec des contrôles
de volume séparés et symétriques, à circuit en échelle R-2R.
Ils disposent de relais de commutation de signal individuels
pour chacune de leurs entrées stéréo : deux symétriques
(XLR) et trois asymétriques (RCA), plus phono; et six entrées
numériques supplémentaires sur le N
o
526. Les contrôles de
volume utilisent des circuits en échelle R-2R séparés de 15bits
et des commutateurs analogiques à faible bruit pour obtenir
la bande passante la plus large possible et une intégrité de
signaux maximale. L’expansion et l’intégration du système est
possible en utilisant les sorties, qui peuvent fonctionner sur
toute la plage sonore ou avec un filtre de 80Hz de quatrième
ordre commutable, permettant une intégration harmonieuse
dans les systèmes comportant des caissons de graves actifs.
Châssis audio
S’appuyant sur cette superbe plate-forme analogique, le N
o
526
ajoute une capacité d’audio numérique tout aussi exceptionnelle.
Le convertisseur numérique/analogique Precision Link de Mark
Levinson comprend neuf alimentations individuelles ainsi qu’un
circuit de correction de gigue exclusif. Son circuit I/V distinct et
très équilibré forme le cœur de l’étape de traitement du signal
audio numérique. Six entrées audio numériques sont fournies,
y compris une AES/EBU, deux coaxiales et deux optiques, plus
un processeur audio USB capable de transfert asynchrone
de données DSD et MIC à résolution élevée pouvant atteindre
192kHz et 32bits. Pour les formats audio à basse résolution, la
technologie de restauration de musique exclusive HARMAN Clari-
FiMD reconstruit l’information et la bande passante perdues dans
les formats de fichier compressé. Les ports d’intégration système
et de communication incluent Ethernet, USB, RS-232, une entrée
IR ainsi que des entrées et des sorties de déclenchement de 12V.
Une télécommande système IR est incluse.
Construction
Le châssis des préamplificateurs utilise une architecture
modulaire pour isoler des blocs d’alimentation, les circuits à
signal faible analogiques et numériques essentiels. Le châssis
d’acier et d’aluminium extrudé de la série6000 comprend des
dissipateurs de chaleur interne et l’aspect emblématique de
Mark Levinson, noir avec des garnitures argentées.
Caractéristiques
• Chemin du signal double monophonie séparé à accouplement
direct, entièrement symétrique Pure Path de Mark Levinson
• Contrôles de volume séparés et symétriques, à circuit en
échelle R-2R
• Entrées numériques: USB asynchrone, AES/EBU symétrique,
deux optiques Toslink, deux coaxiales (N
o
526 uniquement)
• Entrées analogiques: deux symétriques, trois asymétriques,
phono avec broche de mise à la terre
• Sorties analogiques : paire XLR symétrique, paire RCA
asymétrique, écouteurs de 6,3mm (1/4po)
• Prend en charge des formats haute résolution, notamment
MIC à 32bits et 192kHz ainsi que DSD double vitesse (N
o
526
uniquement)
• CNA Precision Link de Mark Levinson mettant en vedette le
célèbre processeur ESS Sabre de 32bits (N
o
526 uniquement)
• Étage phono Pure avec gain réglable, filtre infrasonore ainsi
que réglages de charge résistive et capacitive
• Filtre passe-haut de 80Hz de quatrième ordre commutable,
permettant une intégration système harmonieuse avec les
caissons de graves
• Mode PSA pour une connexion directe à un processeur
ambiophonique multicanaux
• Circuit Main Drive de Mark Levinson pour l’écoute avec
écouteurs: prise jack sur le panneau avant avec amplificateur
intégré de classe A
• Conçus et fabriqués à la main aux États-Unis
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION

59
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
DÉBALLAGE
Lors du déballage de votre préamplificateur:
• Conservez tous les matériaux d’emballage au cas où vous
auriez besoin d’expédier votre préamplificateur à l’avenir.
• Inspectez votre préamplificateur pour détecter tout dommage
subi pendant le transport. Si vous constatez un dommage
quelconque, communiquez avec le détaillant Mark Levinson
agréé pour obtenir de l’aide afin de faire une réclamation
appropriée.
• Veuillez enregistrer votre préamplificateur dans les 15jours
suivant l’achat à marklevinson.com.
• Conservez votre reçu de vente original daté comme preuve
de garantie.
• Retirez la boîte d’accessoires de la boîte d’expédition.
Assurez-vous que tous les éléments énumérés ci-dessous
sont inclus. S’il en manque, communiquez avec le détaillant
Mark Levinson agréé.
o Cordon d’alimentation CEI (avec fiche convenant à la
région à laquelle l’appareil est expédié)
o Télécommande avec piles préinstallées
o Tournevis cruciforme (pour remplacer les piles de la
télécommande)
o Une paire de gants blancs (pour utilisation lors du
déballage et de l’installation initiale)
o Documents
MISE EN PLACE ET VENTILATION
• Installez le préamplificateur sur une étagère avec plusieurs
centimètres d’espace au-dessus pour assurer une bonne
aération. N’installez PAS le préamplificateur à l’intérieur
d’une armoire ou d’un support fermé.
• Assurez-vous d’installer le préamplificateur sur une surface
plate, solide et au niveau.
• Installez le préamplificateur aussi près que possible des
composants audio associés, pour que les câbles de connexion
soient aussi courts que possible.
• Sélectionnez un endroit sec et bien aéré, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• N’exposez PAS le préamplificateur à des températures
élevées, à de l’humidité, à de la vapeur, à de la fumée ou à de
la poussière excessive.
• N’obstruez PAS les orifices de ventilation du châssis.
EXIGENCES D’ALIMENTATION
Le préamplificateur est configuré en usine pour un
fonctionnement avec une alimentation de 100, 115 ou 230V c.a.,
à 50 ou 60Hz. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’étiquette
d’alimentation sur le panneau arrière près du connecteur
d’entrée c.a. indique la bonne tension de fonctionnement. Un
câble d’alimentation CEI amovible conçu pour être utilisé dans
la région où l’appareil est vendu est inclus.
La connexion à une tension c.a. autre que celle prévue pour
l’appareil peut créer un risque d’incendie et de sécurité, et peut
endommager l’appareil. Si vous avez des questions concernant
les exigences de tension pour votre préamplificateur ou la
tension secteur dans votre région, communiquez avec votre
revendeur Mark Levinson agréé avant de brancher l’appareil
dans une prise secteur c.a.
MISE EN GARDE! ASSUREZ-VOUS que toutes les
composantes du système audio sont correctement
mises à la terre. Ne contournez PAS le mécanisme de
sécurité des fiches polarisées ou de type mise à la terre
avec des adaptateurs prévus à cette fin. Le non-respect
de cette consigne pourrait faire en sorte qu’une tension
dangereuse s’accumule entre les composants, ce qui
peut causer des blessures ou des dommages au produit.
Vous devriez débrancher le préamplificateur de la prise murale
c.a. pendant les orages et les longues périodes d’inutilisation.
ATTENTION: AVANT de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il
est hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la
prise de courant c.a. et du panneau arrière de l’appareil.
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION

60
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
ÉTATS DE FONCTIONNEMENT
Le préamplificateur a trois états de fonctionnement:
Éteint : L’alimentation secteur c.a. est déconnectée à l’aide
de l’interrupteur du panneau arrière ou en retirant le cordon
d’alimentation du panneau arrière.
En veille: Le mode Veille dispose de trois réglages qui peuvent
être sélectionnés grâce au menu de configuration: Vert (Green),
Économie d’énergie (Power Save) et Normal.
Vert :
Ce mode coupe l’alimentation de presque tous les
circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, un déclenchement de 5 à 12V ou une pression
de la touche Veille. Ce mode permet une économie d’énergie
maximale et est le mode de veille réglé en usine. En mode de
veille Vert, la DEL est estompée.
Économie d’énergie:
Ce mode coupe l’alimentation des circuits
audio, mais garde les circuits de commande sous tension et prêts
à recevoir des commandes du panneau avant, de la connexion
Ethernet, de la connexion RS-232 ou de la télécommande.
Ce mode assure une économie d’énergie modérée.
En mode de veille Économie d’énergie, la DEL est estompée.
Normal:
Ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les sorties
audio, mais garde sous tension tous les circuits audio et de
contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie d’énergie, mais
garde les circuits audio réchauffés, pour offrir un rendement
maximal en tout temps. Consommation d’électricité :
67-72W.
En marche : L’appareil est sous tension et toutes les sorties
configurées sont actives.
Le préamplificateur possède une fonction d’arrêt automatique
qui le met automatiquement en mode de veille après 20minutes
sans que l’utilisateur n’entre une commande ou qu’un signal
audio n’entre dans l’appareil. Le paramètre par défaut pour la
fonction d’arrêt automatique est Activée. Vous pouvez désactiver
la fonction d’arrêt automatique dans le menu de configuration.

61
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU AVANT:
N
º
526 ET N
º
523
POUR COMMENCER
Commandes/voyants du panneau avant
Bouton Entrée (Input) :
Tournez ce bouton pour sélectionner
l’entrée voulue à envoyer aux sorties. Le nom et le volume de
l’entrée sélectionnée sont indiqués sur l’affichage. (Remarque:
le bouton Entrée contournera toute entrée pour laquelle le
paramètre de nom d’entrée du menu de configuration a été
réglé à «Non utilisé» [Unused])
Récepteur IR :
le récepteur IR reçoit les commandes de la
télécommande incluse lorsque l’appareil n’est pas contrôlé
par son connecteur d’entrée IR du panneau arrière (voir
Vue d’ensemble du panneau arrière pour obtenir plus de
renseignements). La communication infrarouge exige une ligne
de visée entre la télécommande et cette «cible» sur le panneau
avant de l’appareil.
Connecteur de sortie d’écouteurs :
ce connecteur de prise
de téléphone TRS de 6,3mm (¼po) fournit un signal stéréo
convenant à la plupart des écouteurs. Lorsque l’appareil détecte
que des écouteurs ont été connectés, les sorties symétriques
et asymétriques sont automatiquement mises en sourdine,
et le bouton Volume passe au contrôle du niveau de sortie
des écouteurs. Lorsque l’appareil détecte que les écouteurs
ont été déconnectés, la sourdine des sorties symétriques et
asymétriques est automatiquement désactivée, et le bouton
Volume retourne au contrôle de leur niveau de sortie.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être réglées à
Fixe (Fixed) dans le menu de configuration (pour une utilisation
avec de l’équipement d’enregistrement ou une deuxième zone
audio). Quand les sorties sont réglées à Fixe, elles ne sont pas
affectées par les contrôles du panneau avant.
headphones
polarity
setup
enter
display intensity
balance mute
volumeinput
Touche
Veille
(Standby)
Connecteur
de sortie
d’écouteurs
Bouton
Volume
Touche Sourdine
(Mute)
Touche
Luminosité
de l’affichage
(Display Intensity)
Touche
Configuration
(Setup)
Touche Polarité
(Polarity)
Touche Entrer
(Enter)
Touche
Balance
Récepteur
IR
Bouton Entrée
(Input)

62
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal. La DEL associée s’allume lorsque la polarité
du signal est inversée.
Touche Configuration:
appuyez sur ce bouton pour afficher le
menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter
le préamplificateur aux autres composants de votre système,
à vos préférences individuelles et à votre espace d’écoute Les
voyants DEL de configuration s’allument lorsque le menu de
configuration est activé.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu de
configuration est affiché. Lors de la lecture d’une source
numérique, appuyer sur la touche Entrer affiche la fréquence
d’échantillonnage, sauf si le verrouillage BPA est réglé à Large.
Touche Luminosité de l’affichage :
Appuyez sur cette touche
pour modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Luminosité de l’affichage
pour passer à travers les niveaux de luminosité disponibles:
Élevée, Moyenne, Faible et Éteint.
Touche Balance :
appuyez sur cette touche pour entrer
un réglage de la balance entre les canaux droit et gauche
(désactivé si les sorties sont réglées à Fixe dans le menu de
configuration). Les voyants DEL de balance s’allument lorsque
la fonction de balance est active.
REMARQUE: la DEL de balance reste allumée lorsque
la balance de gauche à droite des sorties principales
est décalée. La balance des écouteurs peut être
réglée indépendamment des sorties symétriques ou
asymétriques.
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour désactiver
et réactiver la sourdine, qui réduira le niveau des sorties par
l’ampleur déterminée dans le menu de configuration. Les voyants
DEL s’allument lorsque la fonction de sourdine est active.
Bouton Volume:
tournez ce bouton pour ajuster le volume des
sorties. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume maximal
est déterminé dans le menu de configuration. Lorsque vous
sélectionnez une entrée, l’appareil applique au volume de sortie
la compensation de volume sélectionnée pour cette entrée dans
le menu de configuration.
Touche Veille (Standby):
appuyez sur cette touche pour activer et
désactiver le mode Veille choisi. Le voyant DEL s’allume lorsque
l’appareil est en marche. Lorsque l’appareil est en mode Veille,
il clignote lentement, le niveau de luminosité indiquant le mode
Veille.

63
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
PRÉSENTATION DU PANNEAU ARRIÈRE DU N
O
526 ET DU N
O
523
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
Interrupteur
d’alimentation
Prise
secteur c.a.
N
0
526
seulement
Connecteur
d’entrée audio
USB numérique
Compartiment
à fusibles (les
valeurs figurent
sur l’étiquette du
panneau arrière)
Connecteur
d’entrée
numérique
symétrique AES/EBU
Connecteurs
coaxiaux d’entrée
numérique
Connecteurs
optiques
d’entrée
numérique
Connecteurs
d’entrée Phono
Port
Ethernet
Connecteur
micro USB
Connecteur USB
de type A
Connecteur
d’entrée IR
Port
RS-232
Connecteurs
de sortie de
déclenchement
(2, 1)
Connecteur
d’entrée de
déclenche-
ment
Connecteur
asymétrique de
sortie de canal
gauche
Connecteur
asymétrique de
sortie de canal droit
Connecteur
symétrique de
sortie de canal
droit
Connecteur
symétrique de
sortie de canal
gauche
Connecteurs d’entrée
analogique asymétrique
de canal gauche
Connecteurs d’entrée
analogique asymétrique
de canal droit
Connecteurs symétriques
d’entrée analogique
de canal droit
Connecteurs d’entrée
analogique symétrique
de canal gauche

64
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
Connecteurs de sortie
Connecteurs de sortie symétrique :
ces connecteurs XLR à
3 broches fournissent un signal de niveau ligne aux canaux
gauche et droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal
de l’entrée sélectionnée aux entrées d’amplificateurs de
puissance, à un caisson de graves actif ou à des composants
d’enregistrement. Mark Levinson recommande d’utiliser
les sorties symétriques comme sorties principales si vos
amplificateurs possèdent des entrées symétriques.
Connecteurs de sortie asymétrique :
ces connecteurs RCA
fournissent un signal de niveau de ligne aux canaux gauche et
droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal de l’entrée
sélectionnée aux entrées d’amplificateurs, à un caisson de
graves actif, à une deuxième zone d’écoute ou à des composants
d’enregistrement.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être
réglées à Fixe dans le menu de configuration (pour une
utilisation avec de l’équipement d’enregistrement ou une
deuxième zone audio). Quand les sorties sont réglées
à Fixe, elles ne sont pas affectées par les contrôles du
panneau avant.
Par défaut, les sorties asymétriques et symétriques sont
réglées à Variable. Avec cette configuration, les sorties
symétriques et asymétriques suivront les paramètres des
contrôles de volume, de balance et de sourdine. La sortie
d’écouteurs est toujours variable.
En outre, si vous souhaitez inclure un caisson de graves
actif dans votre système, vous pouvez restreindre
les basses fréquences envoyées à vos haut-parleurs
principaux en activant le filtre passe-haut Butterworth de
80Hz, de 4eordre, à 24dB par octave de l’appareil, qui peut
être appliqué aux sorties asymétriques ou symétriques.
Pour obtenir plus de renseignements sur la configuration de
ces paramètres, consultez la section Menu de configuration
de ce manuel.
Connecteurs d’entrée
Connecteurs d’entrée analogique symétrique (1, 2) :
ces
connecteurs acceptent des signaux d’entrée symétrique
des canaux gauche et droit des composants source avec des
connecteurs de sortie symétrique (XLR mâle).
Affectation des broches de connecteur symétrique:
• Broche1: Mise à la terre du signal
• Broche2: Signal + «chaud» (non inversé)
• Broche3: Signal – «froid» (inversé)
Connecteur d’entrée
symétrique
(XLR femelle)
Broche
3
Broche
3
Broche
1
Broche
1
Broche
2
Broche
2
Connecteur
de sortie symétrique
(XLR mâle)
Connecteurs d’entrée analogique asymétrique (3, 4, 5) :
ces
connecteurs acceptent des signaux d’entrée asymétrique des
canaux gauche et droit provenant de composants source sans
connecteurs de sortie symétrique. Mark Levinson recommande
d’utiliser dans la mesure du possible des connexions symétriques.
Connecteurs d’entrée phono :
ces connecteurs acceptent les
signaux d’entrée des canaux gauche et droit des platines avec
cellules à aimant mobile ou à bobine mobile qui n’ont pas de
préamplificateur intégré. Connectez la borne de mise à la terre
du câble de sortie de la platine à la broche de mise à la terre du
préamplificateur en desserrant la douille filetée, en insérant la
borne et en serrant la douille avec vos doigts seulement. N’utilisez
pas d’outils pour serrer la douille de broche de mise à la terre.
N
o
526 seulement:
Connecteurs d’entrée numérique: le N
o
526 possède six
connecteurs d’entrée audio numérique:
• Une XLR symétrique AES/EBU, portant le
numéro1
o Mark Levinson recommande d’utiliser la
connexion symétrique lorsque possible.
• Deux RCA coaxiales S/PDIF, portant les numéros2
et 3
• Deux optiques TOSLINK S/PDIF, portant les
numéros4 et 5
• Une asynchrone USB de type B, portant le
numéro6
o La connexion USB est utilisée pour les flux
audio de votre ordinateur.
Connecteurs de commande
Connecteur micro USB:
cette connexion permet de connecter
l’appareil à un ordinateur pour afficher la page Web interne.
Lorsque l’appareil est connecté au réseau et à l’alimentation,
le préamplificateur sera monté sur l’ordinateur en tant
que périphérique de stockage de masse contenant un lien
hypertexte vers son site Web interne pour la configuration et la
surveillance de l’état.

65
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
Connecteur USB de type A :
le connecteur sert à connecter
un lecteur flash USB contenant une mise à jour du logiciel de
l’appareil, ou à importer et à exporter des configurations. Plus de
renseignements sur les mises à jour logicielles sont disponibles
dans la section
Menu de configuration: avancé de ce manuel
.
Connecteur Ethernet: ce connecteur accepte un câble Cat5 ou
supérieur pour le raccordement à un réseau domestique. Pour
obtenir plus de renseignements sur la manière de configurer
et d’utiliser le port Ethernet, consultez la section
Menu de
configuration: avancé de ce manuel
.
Connecteur d’entrée IR :
ce connecteur de 3,5 mm (1/8 po)
accepte les signaux de contrôle IR (infrarouge) des autres
équipements. (ne fonctionne pas avec des extenseurs)
REMARQUE: le connecteur d’entrée IR ne fournit pas
d’alimentation pour les modules d’extension IR.
Connecteur RS-232:
ce connecteur RJ-11 fournit un contrôle
série grâce à une connexion RS-232 standard.
Connecteurs de sortie de déclenchement:
ces connecteurs de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8po) peuvent être utilisés
pour activer les autres composants du système audio et de la
pièce d’écoute, tels que les amplificateurs, les lampes et les
stores. Un signal c.c. de 12 V et de 100 mA est émis lorsque
l’appareil est sous tension. Le déclencheur peut également être
pulsé et retardé. (Voir l’illustration)
Attribution des broches du connecteur de la prise de téléphone
de déclenchement:
• Extrémité: +
• Manchon: -
Connecteur d’entrée de déclenchement :
ce connecteur de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8po) peut être connecté à la
sortie d’un autre composant système ou un système de contrôle
qui fournit une tension de déclenchement. Lorsque l’appareil
détecte une tension entre 5 et 12 V c.c. à cette connexion, il
passe du mode Veille au mode En marche. Lorsque le signal de
déclenchement à cette connexion s’arrête, l’appareil passe au
mode Veille sélectionné. (Voir l’illustration)
Connecteur d’alimentation secteur c.a. :
Ce connecteur
fournit du courant alternatif à l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation relie ce connecteur à une prise électrique c.a.
Débranchez le préamplificateur de la prise murale c.a. pendant
les orages et les longues périodes d’inutilisation.
Interrupteur d’alimentation:
cet interrupteur mécanique active
ou désactive l’alimentation de l’appareil. En fonctionnement
normal, n’utilisez pas l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension; utilisez plutôt la touche Veille.
Touche Veille (Standby):
appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver le mode Veille choisi.
Touches Entrée (Input) :
appuyez sur ces touches pour
sélectionner l’entrée désirée. Le nom et le volume de l’entrée
sélectionnée sont indiqués sur l’affichage du panneau avant.
Touches Volume :
appuyez sur ces touches pour régler le
niveau de volume des sorties symétriques – et les sorties
asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans le menu
de configuration, ou la sortie d’écouteurs si vous avez branché
des écouteurs. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume
maximal est déterminé dans le menu de configuration.
Lorsque vous sélectionnez une entrée, l’appareil applique au
volume de sortie la compensation de volume sélectionnée pour
cette entrée dans le menu de configuration (et au volume de
sortie Ligne si vous l’avez réglée à Variable dans le menu de
configuration).
Touche Configuration:
appuyez sur cette touche pour afficher
le menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter
le préamplificateur aux autres composants de votre système, à
vos préférences individuelles et à votre espace d’écoute La DEL
de configuration sur le panneau avant s’allume lorsque le menu
de configuration est activé.
Touche
Clari-Fi
Touche
Entrer
(Enter)
Touche
Veille
(Standby)
Touche
Sourdine
(Mute)
Touche
Balance
Touches
Volume
Touches
Entrée (Input)
Touche
Configuration
(Setup)
Touche Affichage
(Display)
Nº 526
seulement
Touche
Polarité (Polarity)
Touches de
contrôle
USB
VUE D’ENSEMBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE

66
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
POUR COMMENCER
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver la sourdine des sorties symétriques – et des
sorties asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans
le menu de configuration – ou de la sortie d’écouteurs si vous
avez connecté des écouteurs – ce qui réduira leur niveau par
l’ampleur réglée dans le menu de configuration. La DEL de
sourdine sur le panneau avant s’allume lorsque la fonction de
sourdine est active.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu de
configuration est affiché.
N
o
526 seulement: appuyez sur la touche Entrer (Enter)
pour afficher le taux d’échantillonnage lorsqu’une des
entrées numériques est sélectionnée (cette fonction est
désactivée lorsque Verrouillage BPA [PLL Lock] est réglé
à Large [Wide]).
Touches Balance:
appuyez sur ces touches pour modifier la
balance de canal de gauche à droite du signal envoyé aux sorties
symétriques, aux sorties asymétriques si réglées à Variable
dans le menu de configuration, ou à la sortie d’écouteurs si des
écouteurs sont branchés. La DEL de balance s’allume lorsque
le réglage de la balance est actif. Elle s’allume également
lorsque le réglage de balance n’est pas actif, si la balance entre
les canaux gauche et droite est décalée de 0.
Touche Clari-FiMD (N
o
526 uniquement): appuyer sur cette
touche active ou désactive la technologie de restauration
de la musique HARMAN Clari-Fi. Après avoir activé Clari-
Fi, l’appareil affichera le menu d’intensité Clari-Fi, réglable
de 0 à 9 en utilisant les touches Volume.
Clari-Fi peut seulement être appliqué à des sources
d’entrée numériques.
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal aux sorties. La DEL de polarité sur le panneau
avant s’allume lorsque la polarité du signal est inversée.
Touche Affichage (Display) :
appuyez sur cette touche pour
modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Affichage pour passer à travers
les niveaux de luminosité disponibles : Élevée, Moyenne,
Basse, Éteint. Si l’affichage est éteint et que l’appareil est en
marche, appuyez sur la touche Affichage (Display) pour allumer
l’affichage.
Touches de commande de lecture USB (N
o
526 uniquement):
lorsque l’entrée USB de type B est sélectionnée et qu’un
logiciel qui prend en charge les contrôles USB externes (tel
que Apple iTunesMD) est utilisé, ces boutons contrôlent la
lecture.

67
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
TÉLÉCOMMANDE
Votre télécommande est livrée avec deux piles alcalines AAA
préinstallées. Pour remplacer les piles, retirez le couvercle
de piles de la télécommande en utilisant le tournevis inclus,
insérez les piles et replacez le couvercle. Veillez à respecter la
polarité des piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
récepteur IR du panneau avant. Assurez-vous qu’aucun
objet, comme des meubles, ne bloque la ligne de visée entre
la télécommande et le récepteur. Les lumières vives, les
lampes fluorescentes et les écrans plasma peuvent nuire au
fonctionnement de la télécommande.
• La télécommande a une portée d’environ 5 m (17 pieds),
selon les conditions d’éclairage.
• Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle allant
jusqu’à 45°.
• Placer l’appareil derrière une vitre teintée réduira la portée
efficace de la télécommande.
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
ATTENTION: Avant d’effectuer les connexions, assurez-vous
que le préamplificateur et tous les composants associés sont
mis hors tension et débranchés des prises électriques.
1. Connectez votre ou vos amplificateurs aux connecteurs de
sortie du préamplificateur. Mark Levinson recommande
d’utiliser les connecteurs de sortie symétrique si votre ou
vos amplificateurs possèdent des connecteurs d’entrée
symétrique. Sinon, utilisez les connecteurs de sortie
asymétrique.
2. Connectez les sorties des composants sources analogiques
aux entrées audio analogiques du préamplificateur. Mark
Levinson recommande d’utiliser des connexions symétriques
lorsqu’elles sont disponibles.
3. (N
o
526 uniquement) Connectez les sorties des composants
sources numériques aux entrées audio numériques du
préamplificateur. Si vous connectez le préamplificateur à
un ordinateur via USB, téléchargez et installez le logiciel du
pilote USB de la page Web du produit à marklevinson.com,
sous l’onglet Téléchargements (Downloads).
4. Connectez le câble d’alimentation fourni au connecteur
d’alimentation secteur c.a. du préamplificateur et à une
prise électrique. Mettez l’interrupteur du panneau arrière
du préamplificateur à En marche (On), et allumez tous les
composants associés.
5. Appuyez sur la touche Veille du panneau avant ou sur la
touche Veille de la télécommande.
6. Tournez le bouton Entrée, ou appuyez sur les touches
Entrée de la télécommande pour sélectionner l’entrée qui
correspond à un connecteur d’entrée auquel vous connectez
un composant source.
7. Assurez-vous que volume du préamplificateur est à un
niveau raisonnable. Il est préférable de commencer par un
volume faible et de l’augmenter pour éviter d’endommager
votre équipement. Lancez la lecture sur l’appareil source
sélectionné.
CONNEXIONS INITIALES

68
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
01001000100100
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
COMPOSANT SOURCE
ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
AMPLIFICATEUR À DEUX
CANAUX OU DEUX
AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
COMPOSANT
SOURCE
NUMÉRIQUE
ORDINATEUR
VERS
PORT USB
PLATINE
VERS LA
SORTIE
NUMÉRIQUE
HAUT-PARLEUR
DROIT
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
Connexions du N
º
526

69
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
COMPOSANT SOURCE
ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
AMPLIFICATEUR À DEUX
CANAUX OU DEUX
AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
PLATINE
HAUT-PARLEUR
DROIT
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
Connexions du N
º
523

70
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
MENU DE CONFIGURATION
MENU DE CONFIGURATION
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION
Appuyer sur la touche Configuration affiche le menu de
configuration sur l’affichage du panneau avant du préamplificateur.
Lorsque le menu de configuration est actif...
• utilisez le bouton Entrée pour faire défiler les options,
• utilisez la touche Entrer pour sélectionner et désélectionner
les options,
• utilisez le bouton Volume pour ajuster les paramètres, et
• pour reculer d’un niveau dans la structure du menu ou quitter
le menu de configuration, appuyez plusieurs fois sur la touche
Configuration jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche à l’écran.
CONFIGURATION D’ENTRÉE
PLL Lock=Normal (par défaut pour D1-D5 seulement)
Filter=47k (par défaut pour USB [D6] seulement)
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1 XLR 1
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
ANALOG INPUT SETTINGS (A1-A5)
PHONO INPUT SETTINGS (A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
SSP=Off (par défaut)
+6dB Gain=Off (par défaut)
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
Ph Type=MM (par défaut)
Type BM seulement
Balance= 0.0 dB (par défaut)
Infra Filt=Off (par défaut)
Type BM seulement
Type AM seulement
Setup C Load
DIGITAL INPUT SETTINGS (D1-D6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Clari-Fi
Setup PCM Filter
Setup PLL Lock
Setup DSD Filter
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
Clari-Fi=Off (par défaut)
Filter=Fast (par défaut)
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
Le menu de configuration d’entrée vous permet de personnaliser
les paramètres suivants pour l’entrée sélectionnée:
Les paramètres suivants sont disponibles pour toutes les
entrées.
Nom :
cette option offre un choix de noms prédéfinis pour
l’entrée sélectionnée (CD, SACDMC, DVD, Blu-rayMC, CNA,
EQ, entrée [numéro], [type d’entrée], [connecteur d’entrée]. En
outre, les fonctions spéciales suivantes sont disponibles pour
chaque entrée:
Non utilisée (Unused) : cette option supprime l’entrée
sélectionnée de la liste des entrées disponibles. L’entrée sera
ignorée lors de la sélection de l’entrée active.
Saisie manuelle: Cette option vous permet de saisir un nom
personnalisé pour l’entrée sélectionnée, et elle est disponible
lorsque vous sélectionnez le nom de l’entrée qui clignote
avec une rangée de tirets bas.
• Appuyez sur Entrer (Enter) pour commencer à modifier le
nom; le premier caractère du nom se mettra à clignoter.
• Utilisez le bouton Volume pour faire un choix dans la liste
de caractères disponibles.
• Vous pouvez appuyer sur Entrer (Enter) ou tourner le
bouton Sélectionner (Select) pour passer au caractère
suivant. Vous pouvez tourner le bouton Sélectionner
(Select) pour vous déplacer dans une direction ou dans
l’autre dans le nom; appuyer sur Entrer (Enter) déplacera
uniquement le curseur vers la droite.

71
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
MENU DE CONFIGURATION
• Lorsque le nom est réglé à ce que vous souhaitez,
appuyez sur Entrer (Enter) et il sera enregistré. Le nom
sera automatiquement enregistré si vous appuyez sur
Entrer (Enter) ou si vous tournez le bouton Sélectionner
(Select) dans le sens horaire après avoir choisi le huitième
caractère. Le préamplificateur affichera «Enregistrement
des données (Saving Data)» pour indiquer la réussite.
• Si vous souhaitez quitter sans enregistrer les changements,
appuyez sur Configuration (Setup). Le préamplificateur
affichera « RÉTABLISSEMENT (RESTORING) » pour
indiquer que vos modifications n’ont pas été enregistrées,
et le nom restera au réglage précédent.
Compensation (Offset):
le niveau de sortie des appareils audio
peut varier selon la marque et le modèle, faisant en sorte que
certains appareils ont un volume plus élevé ou plus faible que
d’autres. Le réglage de la compensation permet de compenser
précisément cet écart, permettant à tous les appareils dans
votre système d’avoir un niveau de volume de sortie similaire.
Le paramètre propose une gamme de -12 dB à +12 dB,
en incréments de 0,1 dB. Chaque fois qu’une entrée est
sélectionnée, le préamplificateur applique le réglage du
paramètre de compensation au volume des sorties.
PSA (SSP):
le paramètre PSA configure l’entrée sélectionnée
pour une intégration complète avec un processeur de son
ambiophonique multicanal. Pour plus d’information, consultez
la section Configuration du PSA de ce guide. (Remarque: le
paramètre PSA est disponible uniquement pour les entrées
analogiques.)
LES PARAMÈTRES SUIVANTS SONT DISPONIBLES POUR
LES ENTRÉES NUMÉRIQUES. (N
O
526 SEULEMENT)
Filtre DSD
: L’option de filtre DSD est uniquement disponible
sur l’entrée numérique USB (D6) du no526 et possède des
valeurs sélectionnables de 47 (par défaut), 50, 60 et 70Khz.
Les utilisateurs peuvent expérimenter avec différentes valeurs
pour correspondre à leurs préférences lorsqu’ils écoutent une
source DSD grâce à l’entrée USB.
Filtre MIC (PCM Filter)
: ce paramètre vous permet de définir
la caractéristique du filtre:
Rapide (Fast)
: ce filtre possède une pente de diminution
abrupte qui peut mieux convenir à l’écoute de musique
électrique ou électronique
Lent (Slow)
: ce filtre possède une pente de diminution
graduelle qui est bien adaptée à la plupart des types de
musique
Mphase: il s’agit d’un filtre de phase minimum qui pourrait
mieux convenir à l’écoute de musique acoustique
Les descriptions ci-dessus sont données à titre d’indication:
n’hésitez pas à régler le filtre MIC selon vos propres goûts
Clari-Fi:
cette option active la technologie de restauration de
la musique HARMAN Clari-FiMD pour l’entrée sélectionnée.
Clari-Fi analyse les fichiers audio numériques compressés
lors de la lecture et reconstruit ce qui a été perdu dans le
processus de compression. Le contrôle Intensité (Intensity)
ajuste l’ampleur de la reconstruction appliquée au signal;
il peut être réglé selon vos goûts personnels – il n’y a pas
d’intensité «correcte».
Verrouillage BPA (PLL Lock)
: cette option permet de régler
la bande passante du DPLL CNA à Normale (Normal)
ou Large (Wide). Réglez-le à « Wide » (Large) si vous
connaissez souvent des pertes d’audio ou du bruit; sinon,
laissez ce réglage à «Normal».
Gain de +6 dB :
activer cette option ajoute +6 dB de gain à
l’entrée sélectionnée pour les composants sources ayant une
tension de sortie faible.
Les paramètres suivants sont disponibles pour l’entrée
Phono.
Type de phono (Phono type) :
ce paramètre permet de
sélectionner une cellule à aimant mobile (AM) ou à bobine
mobile (BM). Pour des performances optimales, assurez-vous
de confirmer votre type de cellule de phono avant d’ajuster ces
réglages.
Charge résistive (R Load):
cette option règle la charge résistive
des cellules à bobine mobile (BM) entre 20 et 47000ohms.
Charge capacitive (C Load):
cette option règle la charge capacitive
entre 50 et 680pF pour les cellules à aimant mobile (AM).
Filtre infrasonore (Infrasonic Filter) :
cette option active ou
désactive le filtre infrasonore de «ronronnement».
Gain:
cette option permet de sélectionner le gain Élevé (High),
Moyen (Medium) ou Faible (Low) pour les cellules BM.
Balance:
cette option applique une balance entre G 3 dB et
D 3dB à l’entrée Phono, en incréments de 0,1dB.

72
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
MENU DE CONFIGURATION
Les paramètres de contrôle de volume vous permettent de
personnaliser le fonctionnement des fonctions Volume et Sourdine du
préamplificateur.
Vol. max. (Max Vol) :
ce paramètre définit le volume maximal de la
sortie ligne entre 40dB et 80dB, en incréments de 0,1dB. Le volume
maximal par défaut de l’usine est 80dB.
Sourdine :
ce paramètre vous permet de définir l’ampleur de
l’atténuation de la sortie ligne appliquée lorsque la touche Sourdine
est engagée, entre -10 dB et -80 dB, en incréments de 0,1 dB.
L’atténuation de la sourdine par défaut est -40dB.
Mise sous tension (Turn On):
ce paramètre vous permet de définir
un volume pour la sortie ligne; votre préamplificateur y retournera
chaque fois que vous l’allumez.
o 10dB – 60dB: choisissez un volume de mise sous tension
entre 10dB et 60dB, en incréments de 0,1dB. Le réglage
par défaut est 10dB.
o Dernier (Last): le volume auquel l’appareil était réglé lors de
la mise hors tension est conservé.
ATTENTION : régler le paramètre de mise sous tension à Dernier
peut mener à un volume de démarrage plus fort que prévu, si le
préamplificateur était réglé à un volume élevé lors de la dernière
mise hors tension.
Diminution progressive (Taper):
ce paramètre vous permet de choisir
la diminution progressive souhaitée pour le contrôle de volume, parmi
les options suivantes:
Mode1
: plus vous tournez le bouton de volume rapidement, plus le
volume change rapidement. Tourner le bouton lentement diminue
la vitesse du changement de volume, vous permettant d’effectuer
des réglages très précis. C’est le réglage par défaut.
Mode2
: similaire au Mode1, avec une courbe de réponse «plus
rapide», avec un changement de gain plus grand pour un même
déplacement du bouton.
Mode 3
: lors de l’augmentation du volume, le volume change
rapidement dans la gamme de volume faible et puis ralentit dans la
gamme supérieure, pour des ajustements précis. Pour la diminution
du volume, le contrôle fonctionne de la manière opposée, changeant
rapidement dans la gamme de volume élevé et ralentissant dans la
gamme faible.
Les paramètres Gestion de l’alimentation et affichage (Power
Management and Display) vous permettent de personnaliser
les fonctions liées à l’alimentation.
Standby (Veille):
ce paramètre vous permet de régler le mode
Veille sur l’une des options suivantes:
Vert (Green)
: ce mode coupe l’alimentation de presque tous
les circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, une tension de déclenchement de 5 à 12V ou une
pression de la touche Veille. Ce mode permet une économie
d’énergie maximale et est le mode de veille réglé en usine.
Économie d’énergie (Power Save)
: ce mode coupe
l’alimentation des circuits audio, mais garde les circuits de
commande sous tension et prêts à recevoir des commandes
de la télécommande ou des commandes du panneau avant.
Ce mode assure une économie d’énergie modérée.
Normal
: ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les
sorties audio, mais garde sous tension tous les circuits
audio et de contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie
d’énergie, mais garde les circuits audio réchauffés, pour
offrir un rendement maximal en tout temps.
Arrêt automatique (Auto Off) :
ce paramètre vous permet
d’activer ou de désactiver la fonction d’arrêt automatique qui
met votre préamplificateur en mode Veille après 20 minutes
d’inactivité (aucun signal audio et aucune entrée de contrôle).
Affichage (Display):
ce menu vous donne accès aux paramètres
d’affichage suivants:
Luminosité
: permet de régler la luminosité de l’affichage de
votre préamplificateur à Élevée, Moyenne, Faible ou Éteint
(ce qui désactive entièrement l’affichage jusqu’à ce qu’une
commande soit actionnée). Le réglage par défaut est Élevée
(High).
Minuterie (Timer)
(s’applique uniquement lorsque la
luminosité de l’affichage est réglée à Éteint [Off]) : vous
permet de choisir la durée pendant laquelle l’affichage
reste allumé après la dernière fois qu’une commande est
actionnée. Choisissez entre 10 secondes, 4 secondes ou
2secondes. Le réglage par défaut est de 10secondes.
CONTRÔLE DU VOLUME
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (par défaut)
Mute=-40.0 dB (par défaut)
Turn On=10.0 dB (par défaut)
Taper=Mode 1 (par défaut)
GESTION DE L’ALIMENTATION ET AFFICHAGE
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (par défaut)
Auto Off=On (par défaut)

73
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
MENU DE CONFIGURATION
La section Avancée (Advanced) du menu de configuration vous
donne accès à un éventail de paramètres et de fonctions de
configuration et d’administration.
Microprogramme (Firmware) :
ce menu vous donne accès aux
fonctions liées au microprogramme suivantes:
Version
: affiche le numéro de version du microprogramme
actuellement chargé. (Ce paramètre fournit seulement des
renseignements et ne permet pas d’ajustements.)
Mise à jour (Update)
: vous permet de mettre à jour le
microprogramme de votre préamplificateur,
à partir d’une
clé USB insérée dans le port USB de type A
dans le panneau
arrière ou d’un ordinateur connecté via la connexion
Ethernet. (Si vous appuyez sur Entrer [Enter] lorsque ENET
est sélectionné, l’affichage du préamplificateur indique
« Démarrer le téléchargement » [Start Download] pour
vous rappeler de vous connecter grâce à un navigateur
et de lancer le téléchargement du microprogramme.)
Pour effectuer la mise à jour grâce à une clé USB:
1. Sélectionnez USB et appuyez sur Entrer.
2. Le préamplificateur lira la clé USB. L’affichage indiquera
«Recherche de mises à jour...» (Check updates...) pendant
que la clé est lue
3. Lorsque le préamplificateur détecte un fichier de
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indiquera
«Mise à jour...» (Updating...)
• Si le préamplificateur ne trouve pas de fichier de
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indique
«Non disponible» (Not Available).
Connexion (Connect) :
ce menu vous permet de sélectionner
le type de connexion de contrôle que vous avez faite à votre
préamplificateur: Ethernet (par défaut), ou RS232.
Config :
ce menu vous permet d’importer ou d’exporter les
paramètres du menu de configuration.
Exporter (Export)
: appuyez sur Entrer pour exporter toutes les
renseignements sur la configuration vers une clé USB insérée
dans le port USB de type A du panneau arrière. Ces données
permettent alors de configurer d’autres préamplificateurs de
manière identique ou servir de copie de secours pour que vous
puissiez facilement reconfigurer votre préamplificateur.
Importer (Import)
: appuyez sur Entrer pour importer tous les
renseignements sur la configuration à partir d’une clé USB
insérée dans le port USB de type A du panneau arrière.
Verrouiller (Lock)
: engage le verrouillage pour empêcher
la modification accidentelle des paramètres du menu de
configuration. Le réglage par défaut est Désactivé.
Restaurer (Restore)
: vous permet de restaurer tous les
paramètres à leur défaut.
Réseau (Network)
: ce menu permet l’accès aux paramètres liés
au réseau suivants:
Nom (Name)
: N
o
526XXX ou N
o
523XXX : Affiche le nom de
réseau de votre préamplificateur (les X représentent les trois
derniers chiffres de l’adresse MAC unique de l’appareil). Ce
paramètre fournit des renseignements seulement et ne permet
pas d’ajustements.
DHCP
: vous permet d’activer et de désactiver le mode DHCP
(configuration automatique du réseau). Le comportement par
défaut est Activé. Lorsque ce mode est réglé sur Désactivé,
vous pouvez spécifier une adresse IP statique et une adresse
de sous-réseau pour votre préamplificateur. Sélectionner
Renouveller (Renew) (disponible uniquement lorsque DHCP est
réglé sur Activé) actualise votre configuration DHCP, attribuant
une nouvelle adresse IP à votre préamplificateur. Cette fonction
est souvent utile lors du dépannage d’une connexion réseau.
Adresse IP actuelle (Current IP)
: affiche l’adresse IP
actuellement affectée (par DHCP ou manuellement) à votre
préamplificateur.
Adresse de sous-réseau actuelle (Current subnet)
: indique
l’adresse de sous-réseau actuellement affectée (par DHCP ou
manuellement) à votre préamplificateur.
Adresse de passerelle actuelle (Current Gateway)
: montre
l’adresse de la passerelle actuellement affectée (par DHCP ou
manuellement) à votre préamplificateur.
Saisie manuelle (Manual Entry)
: cette option (uniquement
disponible lorsque DHCP est désactivé) vous permet d’entrer
une adresse IP statique ainsi que des adresses de sous-réseau
et de passerelle. Garder la touche Entrer pendant plus de
deux secondes démarre le mode Édition. Utilisez le bouton
Sélectionner (Select) pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez modifier, utilisez le contrôle de volume pour choisir
dans la liste des caractères disponibles et appuyez sur la
touche Entrer pour confirmer chaque caractère. Lorsque le
dernier caractère est saisi ou que la touche Entrer est enfoncée
pendant plus de secondes, la nouvelle adresse sera enregistrée.
Déclenchement (Trigger) :
ce paramètre détermine la manière
dont les données du relais de déclenchement 12V sont envoyées
et reçues. La plupart des composants exigent que ce paramètre
soit réglé à « Normal », mais certains produits (par exemple,
certains plus vieux composants de Mark Levinson) exigent qu’il
soit réglé à Pulsé (Pulsed). Deux déclencheurs sont disponibles.
Les options du menu permettent à l’utilisateur de désactiver le
déclencheur et de mettre en place un temps de retard.
IR avant (Front IR):
ce menu vous permet d’activer ou désactiver le
récepteur IR avant de l’appareil. Si vous avez connecté l’entrée du
panneau arrière de l’appareil à un dispositif de contrôle IR, réglez
le récepteur IR avant sur Désactivé pour éviter toute interférence.
AVANCÉ
Advanced
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
Setup Menu
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output

74
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
La section Sortie (Output) du menu de configuration vous
permet de configurer les sorties.
Sortie Ligne (Line Out) :
ce menu vous permet de régler les
sorties symétriques et asymétriques à Fixe, Variable ou Filtre
passe-haut (High Pass Filter):
Fixe
: utilisez ce réglage lorsque vous avez connecté
les sorties symétriques ou asymétriques à un appareil
d’enregistrement. Les sorties resteront à un niveau fixe quel
que soit le niveau du contrôle du volume.
Variable: il s’agit du réglage par défaut.
Utilisez ce réglage
lorsque vous avez connecté les sorties symétriques
ou asymétriques à un caisson de graves actif ou à un
amplificateur externe. Le niveau de sortie variera avec le
niveau du contrôle de volume.
Filtre passe-haut
: ce menu vous permet d’activer un
filtre passe-haut Butterworth, de 80 Hz, de quatrième
ordre, à 24 dB par octave pour les sorties symétriques ou
asymétriques. Si vous avez connecté un caisson de graves
actif à l’une des sorties et souhaitez restreindre les basses
fréquences envoyées aux haut-parleurs principaux de votre
système, réglez le filtre passe-haut à Activé pour la sortie
connectée à ou aux amplificateurs de puissance de vos haut-
parleurs. Remarque: la sortie Écouteurs est toujours réglée
à la plage sonore complète et à Variable.
Écouteurs (Headphone):
ce menu vous permet de sélectionner
une impédance basse ou haute pour la sortie Écouteurs. Le
réglage par défaut est Impédance basse (Low Impedance); il
fonctionne avec tous les types d’écouteurs. Certaines personnes
préfèrent le réglage Impédance élevée (High Impedance)
lorsqu’ils utilisent des écouteurs ayant une impédance plus
élevée. Il n’y a pas de réglage «correct»; utilisez ce que vous
préférez.
SORTIE
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Mode=Variable (par défaut)
Mode=Variable (par défaut)
Headphone
Impedance=Low (par défaut)
MENU DE CONFIGURATION

75
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
Auparavant, les différents nombres de canaux de chaque composant
rendaient difficile l’intégration entre les composants à deux canaux
et à plusieurs canaux. L’envoi de signaux de sortie à processeur
multicanal à un préamplificateur stéréo déforme les niveaux
de sortie calibrés du processeur. Les contrôles de volume du
processeur multicanal permettent de contrôler simultanément le
niveau de volume relatif de tous les canaux. Toutefois, les contrôles
de volume du préamplificateur stéréo ajustent le volume relatif des
canaux avant gauche et droit uniquement, sans affecter les canaux
du centre, d’ambiophonie et de caisson de graves.
Pour éviter ces problèmes lorsque le préamplificateur est connecté
à un processeur de son ambiophonique associé, le mode PSA
(SSP) permet aux sources d’entrée sélectionnées de passer par
le préamplificateur sans interférence. Lorsque le mode PSA est
activé, le contrôle du volume du préamplificateur est désactivé pour
empêcher ce dernier de modifier la balance entre les canaux. Ainsi,
le processeur contrôle le volume relatif de tous les canaux, tout en
conservant ses niveaux de sortie calibrés.
Pour connecter le préamplificateur avec un processeur de son
ambiophonique:
1. Assurez-vous que le préamplificateur et tous les composants
associés sont hors tension et débranchés des prises électriques.
2. Branchez les connecteurs de sortie sur le composant source de
son ambiophonique aux connecteurs d’entrée du processeur de
son ambiophonique. Par exemple, si le composant source est
un lecteur de disques Blu-ray, connectez-le aux connecteurs
d’entrée appropriés sur le processeur de son ambiophonique.
3. Branchez les connecteurs de sortie avant gauche et droite sur
le processeur aux connecteurs d’entrée analogique désirés sur
le préamplificateur
N
o
526 ou N
o
523. Pour des performances
maximales, utilisez des connexions symétriques lorsque cela est
possible.
4. Branchez les connecteurs de sortie centrale et ambiophonique
ainsi que de sortie de caisson de graves sur le processeur
aux connecteurs d’entrée appropriés d’un ou de plusieurs
amplificateurs de puissance.
5. Connectez les sorties de préamplificateur à un ou à plusieurs
amplificateurs connectés aux haut-parleurs gauche et droit
(principaux) du système.
Pour activer le mode PSA pour une entrée sélectionnée:
ATTENTION : avant d’activer le mode PSA pour toute entrée,
réglez le contrôle de volume du processeur de son ambiophonique
associé à un niveau raisonnable afin de prévenir l’envoi de signaux
à une puissance dangereuse aux haut-parleurs connectés.
1. Activez le menu de configuration en appuyant sur la touche
Configuration
2. Sélectionnez Configuration de l’entrée (Input Setup), puis appuyez
sur Entrer
3. Sélectionnez l’entrée analogique que vous souhaitez configurer
pour l’utilisation avec PSA, et appuyez sur Entrer (Enter)
4. Sélectionnez PSA, puis appuyez sur Entrer
5. Réglez le paramètre PSA à Marche (On), puis appuyez sur Entrer
(Enter)
6. Appuyez quatre fois sur la touche Configuration pour reculer
dans la hiérarchie du menu et quitter le menu de configuration
CONFIGURATION DU PSA
CONFIGURATION DU PSA

76
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
Analog OutputDigital Output
OpticalCoaxial RL
Composite Video Inputs Component Video Inputs
HDMI OutputsHDMI Inputs
Digital Audio Inputs
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
Analog Audio Inputs
ASE/EBU Inputs
Component Video Output
RS-232
Trigger Outputs
IR Input
Link
Surround
Back
Remote Zone
Left
Left
Right
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Center
Front
Analog Audio Outputs
Microphone Inputs
12
RR
R
LL
L
3
3
3
12
12
3
Y
Y/G
Pb
Pb/B Pr/R
2
Y/G
Pb/B Pr/R
1
Y/G
Pb/B Pr/R
4
Y/G
Pb/B Pr/R
Pr
1
1
2
2
312
312
312
645
645
4
56
R
L
FL
FR SUB
CTR SL
SR BR
BL
43
Subwoofer 1 Subwoofer 2
Surround
Right
7.1 Channel Input
AC Input
Ethernet
Monitor
Out
S-Video Inputs
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2345 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
phono inputs
ground
t
f
e
lthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
COMPOSANT SOURCE
DE SON AMBIOPHONIQUE
PROCESSEUR DE
SON AMBIOPHONIQUE
PRÉAMPLIFICATEUR
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
GAUCHE ET DROIT
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
CENTRAL ET
AMBIOPHONIQUE
Vers l’enceinte gauche
Vers l’enceinte droite
Vers les enceintes
centrales et
ambiophoniques
CONFIGURATION DU PSA POUR LE N
O
526 OU LE N
O
523

77
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
Une utilisation incorrecte est parfois confondue avec un mauvais fonctionnement. Si des problèmes surviennent, consultez cette section
pour obtenir de l’information sur le dépannage. Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur Mark Levinson agréé.
PAS D’ALIMENTATION
Examinez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il est connecté à la prise secteur c.a. et à une prise électrique qui fonctionne, non commutée.
Assurez-vous que le préamplificateur est sous tension grâce à l’interrupteur du panneau arrière. Examinez le disjoncteur électrique pour vous
assurer que la prise électrique à laquelle est connecté le préamplificateur est sous tension.
Assurez-vous que le préamplificateur n’est pas en mode Veille. La DEL de veille du panneau avant s’illumine entièrement et continuellement
lorsque le préamplificateur est en marche. La DEL clignote lentement lorsque le préamplificateur est en mode Veille.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Éliminez les obstacles entre l’émetteur IR de la télécommande et le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant. Assurez-vous que le connecteur
d’entrée IR du panneau arrière n’est pas utilisé.
Assurez-vous que la télécommande se trouve à moins de 5m (17pieds) du panneau avant. Si le châssis est placé à l’intérieur d’une armoire de
verre, le verre teinté réduira la portée de la télécommande.
Assurez-vous que le signal de la télécommande est reçu sur le récepteur IR sur l’affichage de panneau à un angle raisonnable.
Assurez-vous que le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, d’une lampe halogène ou d’une
lampe fluorescente. Cela peut rendre la réception IR peu fiable.
Remplacez les piles de la télécommande.
AUCUN SIGNAL SUR LES SORTIES
Examinez tous les câbles audio pour vous assurer qu’il y a une connexion solide entre le préamplificateur et tous les composants associés.
Examinez les câbles des haut-parleurs afin d’assurer une connexion solide entre les haut-parleurs et les amplificateurs. Assurez-vous que
les haut-parleurs connectés sont en bon état de fonctionnement. Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible.
Assurez-vous que la sourdine est désactivée. Assurez-vous que le paramètre de compensation de l’entrée sélectionnée ne réduit pas le volume
à un niveau inaudible. Assurez-vous que toutes les composantes associées sont reliées à des prises électriques fonctionnelles et sous tension.
Assurez-vous que le composant source connecté à l’entrée sélectionnée du préamplificateur produit un signal de sortie.
ENTRÉE MANQUANTE
Assurez-vous que le paramètre de nom pour l’entrée sélectionnée n’a pas été réglé à Non utilisé dans le menu de configuration.
PERTES D’AUDIO NUMÉRIQUE
Réglez le Verrouillage BPA (PLL Lock) à Large (Wide) pour l’entrée numérique présentant le problème de perte.
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE

78
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
BOURDONNEMENT AUDIO
Déconnectez les composantes une par une pour isoler le problème.
Une fois le problème identifié, assurez-vous que le composant problématique est correctement relié à la terre et relié au même circuit électrique
que le préamplificateur.
LE VOLUME NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ AU MAXIMUM
Vous avez la possibilité de régler un niveau de volume maximal dans le menu de configuration. Si cette option est utilisée, elle peut empêcher
l’appareil d’atteindre son niveau de volume maximal (80). Consultez Contrôle du volume/vol. max. pour obtenir plus de renseignements.
AFFICHAGE DU PANNEAU AVANT NE FONCTIONNANT PAS
Vérifiez que le paramètre de luminosité dans le menu de configuration n’est pas réglé à Éteint.
PAS DE CONNECTIVITÉ RÉSEAU
Assurez-vous que les câbles réseau sont correctement connectés entre le routeur, le commutateur ou le concentrateur et le préamplificateur.
Vérifiez l’âge du routeur, du commutateur ou du concentrateur. Si le routeur, le commutateur ou le concentrateur a plus de dix ans, il peut y avoir
un problème de communication avec le préamplificateur. Éteignez et rallumez le préamplificateur et utilisez un routeur, un commutateur ou un
concentrateur plus récent entre le réseau et le préamplificateur.
SI TOUT CELA ÉCHOUE...
Confirmez que l’affichage n’est pas éteint en appuyant sur le bouton d’affichage.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. Sortez le compartiment à fusibles et inspectez les fusibles, en vous assurant que le fil à
l’intérieur n’est pas brisé et que l’enveloppe de verre n’est pas décolorée. Au besoin, remplacez les fusibles.
Éteignez le préamplificateur avec l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière, attendez au moins 10secondes et rallumez-le.
Restaurez les paramètres par défaut d’usine (voir Fonction avancée: Config./Rétablir [Advanced: Config / Restore]).
Communiquez avec votre détaillant Mark Levinson agréé.
Communiquez le service à la clientèle de Mark Levinson au 1888691-4171 ou à marklevinson.com.
DÉPANNAGE

79
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
SPÉCIFICATIONS DES PRÉAMPLIFICATEURS MARK LEVINSON N
0
526 ET N
0
523
ÉTAGE LIGNE
Gain
• Réglage de gain normal
• Réglage de gain élevé
• Mode fixe, réglage de gain normal
• Mode fixe, réglage de gain élevé
13,5dB symétrique; 7,5dB asymétrique
19,5dB symétrique; 13,5dB asymétrique
3dB symétrique; -3dB asymétrique
9dB symétrique; 3dB asymétrique
Courbe de résonance
• 20Hz à 20kHz
• 0,4Hz à 370kHz
±0,02dB
+0,1/-3dB
Distorsion harmonique totale plus bruit (DHT+B)
• à 1kHz (sortie de 2V
RMS
asymétrique ou de 4V
RMS
symétrique)
• à 20kHz (sortie de 2V
RMS
asymétrique ou de 4V
RMS
symétrique)
<0,003%
<0,005%
Rapport signal sur bruit
• 20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré
• pondéré A
• Référence à la sortie de 2V
RMS
asymétrique ou
de 4V
RMS
symétrique, volume maximal
>97dB
>100dB
>115dB à 1kHz
>105dB à 20kHz (densité de bruit)
Diaphonie
• à 1kHz
• à 20kHz
Séparation des canaux
Filtre passe-haut
Contrôle du volume
<-107dB
<-82dB
inférieur au bruit de fond (>115dB à 1kHz)
désactivable 80Hz, 4
e
ordre (24dB/octave), symétrique Butterworth,
mode de courant, circuit en échelle R-2R séparé de 15bits
ENTRÉES ASYMÉTRIQUES (RCA)
• Impédance de l’entrée >45kΩ
• Niveau d’entrée maximal réglage de gain normal: >10V
RMS
, réglage de gain élevé: >7V
RMS
ENTRÉES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de l’entrée >45kΩ
• Niveau d’entrée maximal réglage de gain normal: >15V
RMS
, réglage de gain élevé: >7,5V
RMS
SORTIES ASYMÉTRIQUES (RCA)
• Impédance de sortie <80Ω
• Niveau maximal de sortie >11V
RMS
SORTIES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de sortie <160Ω
• Niveau maximal de sortie >22V
RMS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

80
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523
SORTIE D’ÉCOUTEURS
• Impédance de sortie
• Niveau maximal de sortie, réglage d’impédance faible
30Ω (0,3W), 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
300Ω, 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
• Niveau maximal de sortie, réglage d’impédance élevé
300Ω, 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
• Distorsion harmonique totale plus bruit (DHT+B)
20Hz à 20kHz, 2V
RMS
à 30Ω
20Hz à 20kHz, 2V
RMS
à 300Ω
sélectionnable; <3Ω ou 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0,03%
<0,01%
ÉTAGE PHONO
• Réponse en fréquence de la LRAI
• Filtre infrasonore
Mode Aimant mobile
• Résistance d’entrée
• Capacitance d’entrée
• Gain
• Distorsion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal sur bruit (référé à la sortie 2V
RMS
)
• Niveau d’entrée maximal
Mode aimant mobile
• Résistance d’entrée
• Capacitance d’entrée
• Gain
• Distorsion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal sur bruit (référé à la sortie 2V
RMS
)
• Niveau d’entrée maximal
20Hz to 20kHz, ±0,3dB
désactivable, 15Hz, 2
e
ordre (12dB/octave)
47kΩ
sélectionnable; 50, 100, 150, 200 ou 680pF
40dB à 1kHz
<0,03%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
>97dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
>102dB (pondéré A)
>110dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
>95mV à 1kHz; >285mV à 20kHz
sélectionnable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 ou 47kΩ
50pF
sélectionnable; 50, 60 or 70dB à 1kHz
réglage de gain de 50dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
réglage de gain de 60dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
réglage de gain de 70dB: <0,04%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
réglage de gain de 50dB: >87dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 50dB: >94dB (pondéré A)
réglage de gain de 50dB: >100dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 60dB: >77dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 60dB: >84dB (pondéré A)
réglage de gain de 60dB: >90dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 70dB: >68dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 70dB: >74dB (pondéré A)
réglage de gain de 70dB: >80dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 50dB: >30mV à 1kHz; >105mV à 20kHz
réglage de gain de 60dB: >9,5mV à 1kHz; >90mV à 20kHz
réglage de gain de 70dB: >3,2mV à 1kHz; >30mV à 20kHz
CONVERTISSEUR NUMÉRIQUEANALOGIQUE (N
O
526 UNIQUEMENT)
• Tension de sortie
• Réponse en fréquence
• Distorsion harmonique totale
• Rapport signal sur bruit (référé à la sortie 3,7V
RMS
/0dBFS)
• Taux d’échantillonnage/profondeur de bit
• MIC
• DSD
3,7V
RMS
à plage sonore complète (0dB FS)
20Hz à 20kHz, +0/–0,2dB
<0,0001% à 1kHz, plage sonore complète (0dB FS)
<0,0003% à 20kHz, plage sonore complète (0dB FS)
>117dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
>120dB (pondéré A)
32; 44,1; 48; 88,2; 96; 176,4 ou 192kHz; jusqu’à 32bits
Natif ou DoP (DSD sur MIC), vitesse simple et double (2,8 et 5,6MHz)

81
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
0
526 / N
0
523
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329 USA
©HARMAN International Industries, Incorporated, 2016. Tous droits réservés.
Mark Levinson et Clari-Fi sont des marques de commerce déposées de la société HARMAN
International Industries. Blu-ray est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association. SACD
(Super Audio CD) est une marque de commerce de Sony Corporation. Les autres noms de produits
et de sociétés peuvent être des marques de commerce des sociétés respectives auxquelles ils
sont associés.
Ce document ne doit pas être interprété comme un engagement de la part de la société HARMAN
International Industries. Les renseignements qu’il contient, ainsi que les caractéristiques, les
spécifications et l’apparence du produit, sont indiqués sous réserve de modifications. La société
HARMAN International Industries n’assume aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent
apparaître dans ce document.
Pour obtenir des renseignements sur l’expédition de produits et le service à la clientèle, consultez
notre site Web: marklevinson.com
Nº de pièce 070-90027 Vers.: 2.0
N
o
523: MSIP-REM-HOE-Model523
N
o
526: MSIP-REM-HOE-Model526
GÉNÉRAL
• Connecteurs audio analogiques
Entrées ligne
Entrée phono
Sorties
• Connecteurs d’entrée audio numérique (N
o
526 seulement)
Symétrique
Coaxial
Optique
USB asynchrone
• Connecteurs de commande
Connecteur
Infrarouge (IR)
Déclencheurs c.c.
Ethernet
USB
• Tension secteur
• Consommation d’électricité
En mode Veille vert
En mode Veille d’économie d’énergie
En mode Veille normal
Allumé, inactif
Allumé, inactif, écouteurs connectés
• Dimensions
Appareil
Avec l’emballage
3paires asymétriques (RCA), 2paires symétriques (XLR)
1paire entrée phono asymétrique (RCA), 1tige de mise à la terre phono
1paire asymétrique ligne (RCA), 1paire symétrique ligne (XLR),
1écouteurs TS de 6,3mm (¼po)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2Toslink
1USB de type B)
1RJ-12
1prise de téléphone de 3,5mm (⅛po)
2sorties programmables de 12V (prise de téléphone de 3,5mm/⅛po),
100mA maximum
1entrée programmable de 12V (prise de téléphone de 3,5mm/⅛po)
1RJ-45
1USB de type A, 1micro USB
100V c.a., 115V c.a., ou 230V c.a., réglage de l’usine
0,4W
5W
72W (N
o
526); 67W (N
o
523)
75W (N
o
526); 70W (N
o
523)
88W (N
o
526); 83W (N
o
523)
Hauteur: 101mm (3,97po)
Hauteur sans les pattes: 88mm (3,45po)
Largeur: 438mm (17,25po)
Profondeur: 485mm (19,10po)
Poids: 18,6kg (41lb)
Hauteur: 432mm (17po)
Largeur: 660mm (26po)
Profondeur: 660mm (26po)
Poids: 27,2kg (60lb)

82
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N
O
526 / N
0
523

简体中文
双单声道前置放大器用户手册
N
0
526
N
0
523


85
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
目录 / 关于本文档
目录
关于本文档 85
特殊设计特点 86
安装注意事项 87
开箱、放置和通风、电源要求、操作状态
入门 89
前面板概观:后面板、遥控器概观
快速设置和收听 95
遥控器、初始连接
设置菜单 98
设 置 菜 单 导 航 、输 入 设 置 、音 量 控 制 、电 源 管 理 和 显 示 、高 级 、输 出
SSP 设置 103
故障排除 105
规格 107
您可以遵照本手册配置和精细调整前置放大器的行为和性能,以符
合您的喜好以及设备和收听室的具体情况。强烈建议您遵照本手册
的书写顺序,先了解安全注意事项,再配置这款精密的前置放大器。
关于本文档

86
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
特殊设计特点
感谢您购买 N
0
526 或 N
0
523 双单声道前置放大器。这两款前置放大
器将 Mark Levinson 无可比拟的模拟性能与灵活的系统配置以及高
级数字功能和唱头功能相结合,可将信号源素材的重现提升到现实
主义新层面。
构造
这两款前置放大器的构建基础是 Mark Levinson Pure Path 独家
专有的离散、直接耦合、全平衡、双单声道信道以及离散、平衡 R-2R
级别音量控制。它们的每个立体声输入均具备单独的信号切换继电
器 :两 个 平 衡 (XLR) 输入和三个单端 (RCA) 输入及唱头输入;N
0
526
还有六个额外的数字输入。音量控制采用了离散型 15 位 R-2R 级别
以及低噪音模拟开关,可实现尽可能最宽的带宽和最大信号完整性。
利用多种输出可实现全范围系统集成和扩展;利用可切换四阶 80Hz
滤波器可与有源低音扬声器组成无缝集成系统。
音频底盘
N
0
526 基于绝佳的模拟平台建立,同时增加了同样出众的数字音频
功能。Precision Link 数字模拟转换器具有 9 个独立电源及独家专
有的消抖电路,全平衡式、离散型 I/V 电路构成了数字音频处理阶的
核心。提供的六个数字音频输入包括一个 AES/EBU 输 入 、两 个 同 轴
输入和两个光学输入以及一个 USB 音频处理器(能够对频率高达
192kHz、分辨率为 32 位的高分辨率 DSD 和 PCM 进行异步数据传
输)。对于低分辨率音频格式,独家专有的 HARMAN Clari-Fi® 音
乐还原技术可重建压缩文件格式中丢失的信息和带宽。系统集成和
通信端口包括以太网、USB、RS-232、红 外 输 入 以 及 12V 触发输入
和输出。包含系统红外遥控器。
结构
前置放大器的机箱利用模块化构造将关键低电平模拟和数字电路
与电源隔离。 6000 系列挤制铝材和铁材机箱具备内部散热片以及
Mark Levinson 标志性的黑色银边外观。
特点
• Mark Levinson Pure Path 独 家 专 有 的 离 散 、直 接 耦 合 、全 平 衡 、
双单声道信道
• 离 散 、平 衡 R-2R 级别音量控制
• 数字输入:USB 异步输入、AES/EBU 平衡输入、两个 Toslink 光
学输入、两个同轴输入(仅限 N
0
526)
• 模拟输入:两个平衡输入、三个非平衡输入、一个带接地插头的唱
头
• 模 拟 输 出 :一 对 XLR 平衡输出、一对 RCA 非平衡输出、1/4 英寸
(6.3mm) 耳机
• 持 高 分 辨 率 格 式 ,包 括 32 位、192kHz PCM 和双速 DSD(仅 限
N
0
526)
• Mark Levinson Precision Link DAC 采用知名的 ESS Sabre 32 位
处 理 器(仅 限 N
0
526)
• 带有可选增益、次声滤波器、电阻和电容负载设置的 Pure Phono
放大
• 可选四阶 80 Hz 高通滤波器可与低音扬声器无缝集成
• 用于直通连接至多通道环绕处理器的 SSP 模式
• Mark Levinson Main Drive 耳 机 播 放 电 路 :带 Class A 集成放大
器的前面板插孔
• 在美国设计和制造
特殊设计特点

87
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
安装注意事项
开箱
当打开前置 放 大器包装时:
• 保存所有包装材料以便将来装运您的前置放大器。
• 检查前置放大器是否在装运过程中出现损坏迹象。如果发现损
坏 ,请 联 系 Mark Levinson 授权经销商,协助进行适当索赔。
• 请在购买后 15 天内访问 marklevinson.com 注册您的前置放
大器。
• 保留带有日期的原始销售收据,作为保修证明。
• 拆除装运纸箱上的配件箱。确保内含下列所有物品。如果任一物
品 缺 失 ,请 联 系 Mark Levinson 授权经销商。
o IEC 电源线(接线端符合设备所运至地区的规定)
o 预装电池的遥控器
o Phillips 螺 丝 刀(用 于 更 换 遥 控 器 电 池)
o 成对白色手套(开箱和初始设置时使用)
o 文件
放置和通风
• 将前置放大器安装在架子上,上方保持几英寸的距离以确保适当
通风。请勿在封闭箱体或机架中安装前置放大器。
• 确保将前置放大器安装在牢固、平坦且水平的表面上。
• 将前置放大器尽可能地接近相连的音频组件,以尽可能缩短互连
线缆。
• 选择一个避免阳光直射、干燥且通风良好的位置。
• 请勿将前置放大器暴露于高温、潮湿、蒸汽、烟雾、湿气或过多灰
尘的环境中。
• 请勿封闭机箱通风孔。
电源要求
前置放大器的电源出厂配置为 100、115 或 230 伏 交 流 电(在 50Hz
或 60Hz 操作时)。在操作前,确保后面板上交流输入接头附近的电
源标签指示的操作电压正确无误。包含可用于设备所售地区的可拆
卸 IEC 电源线缆。
如果连接的交流电压不符合设备要求,可能会引发安全和火灾危险,
而且可能会损坏设备。如果您对前置放大器的电压要求和您所在区
域的线路电压存在疑问,在将设备插入交流电源插座之前,请联系
Mark Levinson 授权经销商。
警告!确保音频系统中的所有组件正确接地。请勿使用“接地
升降器”或“骗子”适配器,从而损坏极性或接地式插头的安
全功能。这样可能会导致组件之间产生危险电压,从而导致人
身伤害和/或产品损坏。
打雷闪电和长时间不用时应从交流墙壁插座拔下前置放大器。
小心:移动设备之前,请从交流电源插座和设备的后面板上拔下电源
线,确保设备断电。
安装注意事项

88
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
安装注意事项
工作状态
前置放大器有三种操作状态:
关闭:使用后面板的电源开关或拔下后面板的电源线,即可断开交流
主电源。
待机:待机模式有三种设置,可以通过设置菜单选择:Green
(绿 色)、Power Save(省 电)和 Normal(正 常)。
Green(绿 色):
此模式将切断几乎所有电路的电源,只有通过红
外控制信号、5V – 12V 触发器或按下待机按钮才能激活设备。
此模式节省的电能最多,是出厂默认的待机模式。在绿色待机模
式下,LED 会变暗。
Power Save(省 电):
此模式将切断音频电路的电源,但保持控制
电路通电,以随时接收前面板控件、以太网、RS-232 或遥控器的
命令。此模式节省的电能属于中等。在省电待机模式下,LED 会变
暗。
Normal(正 常):
此模式将关闭显示屏并将音频输出静音,但
保持控制电路和音频电路通电。此模式节省的电能最少,但能
使音频电路保持预热状态,可以随时提供最佳性能。功耗:
67-72W。
开启:整个设备通电,所有配置输出将被激活。
前置放大器具备自动关机功能,设备中无用户控制输入或音频信号
通过 20 分钟之后,将自动进入待机模式。出厂默认设置的自动关机
功能是开启(启用)状态。您可以在设置菜单中将自动关机功能关闭
(停 用)。

89
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
前面板概观:
N
0
526
和
N
0
523
入门
前面板控件/指示器
输入旋钮:
旋转此旋钮可选择发送至输出的所需输入。所选输入
的名称和音量级别会在显示屏中指示。(注意:该输入旋钮将绕开
Input Name Setup(输入名称设置)菜单参数设为“Unused(未 使
用 ) ” 的 输 入 。)
红外接收器:
当设备不受后面板红外输入接头控制时,红外接收器将
接收内含遥控器的命令(请参阅后面板概观了解更多信息)。红外通
信要求设备前面板上的“目标”位于遥控器的视距内。
耳机输出接头:
这个 ¼ 英寸 (6.3mm) 的 TRS 耳机插入接头提供可
接入大多数耳机的立体声信号。当设备检测到已连上耳机时,平衡和
单端输出会自动静音,而音量旋钮会转而控制耳机输出音量级别。当
设备检测到已断开耳机时,平衡和单端输出会自动取消静音,而音量
旋钮会恢复为控制它们的级别。
平衡和单端输出可在设置菜单中配置为 Fixed(固定)(用于录制组
件或备用音频区)。当输出配置为 Fixed(固 定 ) 时 ,将 不 受 任 何 前 面
板控制的影响。
headphones
polarity
setup
enter
display intensity
balance mute
volumeinput
待机
按钮
耳机输出
接头
音量
旋钮
静音按钮 显示
强度按钮
设置按钮
极性按钮 确定按钮
平衡按钮
红外
接收器
输入
旋钮

90
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
极性按钮:
按下此按钮将反转信号的绝对极性。信号的极性反转时,
相关的 LED 将发亮。
设置按钮:
按下此按钮将显示设置菜单,您可以自定义前置放大器
以适合其他系统组件、个人喜好以及收听空间。设置菜单激活时设置
LED 将发亮。
确定按钮:
按下此按钮可选择或取消选择设置菜单上的菜单项。
当从数字信号源播放时,按下确定按钮会显示采样率,PLL
Lock(PLL 锁)设 为 Wide(宽)的 情 况 例 外 。
显示强度按钮:
按下此按钮可更改前面板显示屏的显示强度。多次
按下显示强度按钮可以循环选择亮度:High(高)、Medium(中)、
Low(低)和 Off(关)。
平衡按钮:
按下此按钮可调节左右声道输出平衡(如果在设置菜单中
将输出设为 Fixed(固定),则该按钮不起作用)。平衡功能激活时平
衡 LED 将发亮。
注意:主输出的左右声道平衡偏移时,平衡 LED 将继续
发亮。平衡或单端输出的耳机平衡可单独调节。
静音按钮:
按下此按钮可按设置菜单中确定的量对输出静音或取消
静音。静音功能激活时 LED 将发亮。
音量旋钮:
旋转此旋钮可调节输出音量级别。最低音量级别是
OFF(关);最高音量级别在设置菜单中确定。当您选定一个输
入时,设备会将设置菜单中选择的音量偏移应用到输出音量级别。
待机按钮:
按下此按钮可使设备进入或退出所选待机模式。设备开
启时,LED 将发亮。设备处于待机模式时,LED 会缓慢闪烁,可从其
亮度看出其处于待机模式。

91
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
N
0
526
和
N
0
523
后面板概观
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
电源开关
交流主电
源接头
仅限
N
0
526
USB 数字音频
输入接头
保险丝盒(请参见后
面板标 签了解 其 数 值)
平衡
AES/EBU
数字输入接头
同轴数字输入接头
光纤数字
输入接头
唱头输入接头
以太网端口
Micro USB 接头
USB A 型接头
红外输入接头
RS-232 端口
触发输出接头
(2,1)
触发输入接头
左声道单端输出接头
右声道单端输出接头
右声道平衡输出接头
左声道平衡输出接头
左声道单端模拟输入接头右声道单端模拟输入接头
右声道平衡模拟输入接头 左声道平衡模拟输入接头

92
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
输出接头
平衡输出接头:
这些 XLR 3 插头接头提供了线路电平左声道和右声
道信号,可用于将所选输入发送到功率放大器输入(一个有源低音扬
声器)或录制组件。如果您的放大器提供平衡输入,Mark Levinson
建议使用平衡输出作为主输出。
单端输出接头:
这些 RCA 接头提供了线路电平左声道和右声道信
号,可用于将所选输入发送到放大器输入(一个有源低音扬声器)、备
用收听区或录制组件。
平衡和单端输出可在设置菜单中配置为 Fixed( 固 定 )( 用 于 录
制组件或备用音频区)。当输出配置为
Fixed(固 定 )时 ,将 不 受
任何前面板控制的影响。
平衡和单端输出默认确定为可变。这样配置后,平衡和单端输
出将遵照音量、平衡和静音控制的设置。耳机输出将始终为可
变量。
此外,如果您希望在系统中加入有源低音扬声器,则可以启用设
备的
24dB/八度音阶 Butterworth 四阶 80Hz 高 通 滤 波 器(可
应用于平衡或单端输出),以限制发送到主扬声器的低频。
有关如何配置这些参数的更多信息,请参阅本手册的“设置菜
单 ”部 分 。
输入接头
平 衡 模 拟 输 入 接 头(1、2):
这些接头接受来自带平衡(插入式
XLR)输出接头的信号源组件的左声道和右声道平衡输入信号。
平衡接头插头分配:
• 插头 1:信 号 接 地
• 插头 2:信 号 +( 非 转 换 )“ 热 ”
• 插头 3:信 号 –( 转 换 )“ 冷 ”
平衡
输入接头
(包 容 式 XLR)
插头
3
插头
3
插头
1
插头
1
插头
2
插头
2
平衡
输出接头
(插 入 式 XLR)
单 端 输 入 接 头(3、4、5):
这些接头接受来自无平衡输出接头的信号
源组件的左声道和右声道单端(非平衡)输入信号。Mark Levinson
建议尽可能使用平衡接头。
唱头输入接头:
这些接头接受来自带可动磁铁或可动线圈盒(无内置
前置放大器)的转盘的左声道和右声道输入信号。通过松开螺帽,插
入接线端,然后用手指拧紧螺帽可将转盘输出线缆的接地端连接到
前置放大器的接地插头。请勿使用工具拧紧接地插头螺帽。
仅限 N
0
526:
数字音频输入接头:N
0
526 有 6 个数字输入接头:
•
一个 AES/EBU 平衡 XLR 接 头 ,编 号 为 1
o Mark Levinson
建议尽可能使用平衡接头。
•
两个同轴 S/PDIF RCA 接 头 ,编 号 分 别 为 2 和 3
• 两个光学 S/PDIF TOSLINK 接 头 ,编 号 分 别 为 4 和 5
• 一个异步 USB B 型 接 头 ,编 号 为 6
o USB
连接用于从计算机传输音频。
控制接头
Micro USB 接头:
此接头可将设备连接到计算机,以浏览内部网页。
当设备连接到电源和网络后,前置放大器将作为大容量存储设备
连接到计算机,包含指向其内部网页的超链接,以进行配置和状态
监控。

93
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
USB A 型接头:
该接头用于附加内含设备软件更新的 USB 闪存驱动
器,或用于导入和导出设置配置。有关软件更新的更多信息,请参阅
本手册的
设 置 菜 单 :高 级
部分
。
以太网接头:
此接头接受 Cat5 或更高级别的线缆,可用于连接至主
网络。有关如何配置和使用以太网端口的信息,请参阅本手册的
设置
菜 单 :高 级
部分
。
红外输入接头:
这个 1/8 英寸 (3.5mm) 的接头接受来自其他设备的
IR( 红 外 ) 控 制 信 号 。( 不 适 用 于 扩 展 器 )
注意: IR(红外)输入接头不会为红外扩展模块供电。
RS-232 接头:
这个 RJ-11 接头通过标准的 RS-232 连接提供串行
控制。
触发输出接头:
这些
1/8
英寸
(3.5mm)
的
TS
耳机插入接头可用于激
活音频系统和收听室中的其他组件,例如放大器、灯光和遮光窗帘。
设备开启时将输出
12V
、
100mA
直 流 信 号 。触 发 器 也 可 能 跳 动 及 延
迟 。( 请 参 见 图 示 )
触发耳机插入接头插头分配:
• 头:+
• 套:–
触发输入接头:
这个 1/8 英寸 (3.5mm) 的 TS 耳机插入接头可连接
至其他系统组件的触发输出或提供触发电压的控制系统。当设备在
此连接中检测到 5V 到 12V 之间的电压时,将从待机模式变为开启
模式。当此连接中的触发信号停止时,设备将进入所选的待机模式。
(请 参 见 图 示)
交流主电源接头:
当提供的电源线连接至交流电源插座时,此接头为
设备提供交流电源。打雷闪电和长时间不用时,请从交流墙壁插座拔
下前置放大器。
电源开关:
此机械开关可打开或关闭设备的电源。在正常操作期间,
请勿使用电源开关来关闭设备,建议使用待机按钮。
待机按钮:
按下此按钮可使设备进入或退出所选待机模式。
输入按钮:
按下这些按钮可选择所需输入。所选输入的名称和音量
级别在前面板显示屏中指示。
音量按钮:
按下这些按钮可调节平衡输出的音量级别,如果您在设
置菜单中将其设为 Variable(可 变 ),则 应 用 于 单 端 输 出 ;如 果 您 连
接了耳机,则应用于耳机输出。最低音量级别是 OFF( 关 );最 高 音
量级别在设置菜单中确定。
当您选择一个输入时,设备会将设置菜单中选择的音量偏移应用到
主输出音量级别(如果您在设置菜单中将其设为 Variable(可 变),
则 为 线 路 输 出 音 量 级 别)。
设置按钮:
按下此按钮将显示设置菜单,您可以自定义前置放大器以
适合个人喜好、收听空间和其他系统组件。设置菜单激活时前面板上
的设置 LED 将发亮。
Clari-Fi 按钮
确定按钮
待机按钮
静音按钮
平衡按钮
音量按钮
输入按钮
设置按钮
显示按钮
仅限 N
0
526
极性按钮
USB
控制按钮
遥控器概观

94
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
入门
静音按钮:
按下此按钮可将平衡输出的级别静音和取消静音,如果您
在设置菜单中将其设为 Variable(可 变 ),则 应 用 于 单 端 输 出 ;如 果
您连接了耳机,则应用于耳机输出(量取决于设置菜单中的设置)。
静音功能激活时,前面板上的静音 LED 将发亮。
确定按钮:
按下此按钮可选择或取消选择设置菜单上的菜单项。
仅限 N
0
526:当选择了一个数字输入时,按下确定按钮以显示采
样 率(该 功 能 在
PLL 锁 设 置 为 宽 时 被 禁 用)。
平衡按钮:
按下此按钮可修改发送到平衡输出、单端输出(如果在设
置菜单中设为 Variable(可变))或耳机输出(如果连接了耳机)的
左右声道平衡。平衡调节功能激活时,平衡 LED 将 发 亮 。如 果 左 右
声道平衡偏移,平衡调节功能未激活时,LED 也会发亮。
Clari-Fi® 按 钮(仅 限 N
0
526):按 下 此 按 钮 将 激 活 或 停 用
HARMAN Clari-Fi
音 乐 还 原 功 能 。启 用 Clari-Fi 功 能 后 ,设 备
将显示
Clari-Fi Intensity(Clari-Fi 强 度 ) 菜 单 ,可 使 用 音 量 按
钮在
0 和 9 之间调节。
Clari-Fi 仅应用于数字输入信号源。
极性按钮:
按下此按钮将反转输出信号的绝对极性。信号的极性反转
时 ,前 面 板 上 的 极 性 LED 将发亮。
显示按钮:
按下此按钮可更改前面板显示屏的显示强度。多次按下
显示按钮可以循环选择亮度:High(高)、Medium(中)、Low(
低)、Off(关)。如果显示设为 Off( 关 ),设 备 设 为 On( 开),按 下
显示按钮将开启显示屏。
USB 传 输 控 制 按 钮(仅 限 N
0
526):当 选 择 USB B 型输入且安
装有支持外部
USB 控制的软件(例如 Apple iTunes®)时 ,这
些按钮将控制播放。

95
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
快速设置和试听
遥控器
遥控器随附两节 AAA 碱性电池。更换电池时,请使用内含螺丝刀拆
下遥控器的电池盖,插入电池并重新装上电池盖。确保观察正确的电
池极性。
使用遥控器时,请将其对准前面板红外接收器。确保没有东西(例
如,家具)阻挡遥控器和接收器。明亮的灯光、荧光灯、等离子视频显
示屏可能会干扰遥控功能。
• 遥控范围大约 17 英 尺(5 米),具体取决于灯光条件。
• 您可以采用 45° 的角度使用遥控器。
• 将设备放置在有色玻璃后面会缩小遥控器的有效范围。
快速设置和试听
小心:开始连接之前,确保前置放大器及所有相连组件已关闭电源
且与电源插 座断开。
1. 将放大器连接至前置放大器的输出接头。如果您的放大器是平衡
输入接头,Mark Levinson 建议使用平衡输出接头。其他情况下,
请使用单端输出接头。
2. 将模拟信号源组件的输出连接至前置放大器的模拟音频
输入。Mark Levinson 建议尽可能使用平衡接头。
3. (仅 限 N
0
526)将数字信号源组件的输出连接至前置放大器的数
字音频输入。如果您通过 USB 连 接 到 计 算 机 ,请 访 问
marklevinson.com
的“ Downloads(下载)”选项卡,从产品网
页下载并安装
USB 驱动软件。
4. 将提供的电源线缆连接至前置放大器的交流主接头并接入电源
插座。将前置放大器上的后面板电源开关打开,然后开启所有相连
组件。
5. 按下前面板待机按钮或遥控器上的待机按钮。
6. 旋转输入旋钮或按下遥控器上的输入按钮,选择对应于连接信号
源组件的输入接头的输入。
7. 确保前置放大器的音量设到合理级别。请尽量从低慢慢调高,
以免无意中损害您的设备。请先播放所选信号源设备。
初始连接

96
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
快速设置和试听
01001000100100
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
平衡模拟信号源组件
双声道放大器或两个单声道放大器
数字信号源组件
计算机
至
USB 端口
转盘
至数字
输出
右扬声器
左扬声器
N
0
526
连接

97
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
快速设置和试听
~ ac mains
Harman International I ndustries, Inc .
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
平衡模拟信号源组件
双声道放大器或两个单声道放大器
转盘
右扬声器
左扬声器
N
0
523
连接

98
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
设置菜单
设置菜单
设置菜单导航
按下设置按钮,在前置放大器的前面板显示屏上显示设置菜单。设
置菜单激活后……
• 使用输入旋钮滚动选项,
• 使用确定按钮选择和取消选择选项,
• 使 用 音 量 旋 钮 调 整 参 数 ,以 及
• 要回到菜单上一级或退出设置菜单,请多次按下设置按钮,直至在
显示屏中显示所需菜单。
输入设置
PLL Lock=Normal(
᳭ᝢၸ
D1-D5)
Filter=47k (
᳭ᝢၸ
USB (D6))
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
INPUT SETUP
Set Input A1 XLR 1
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
ANALOG INPUT SETTINGS (A1-A5)
PHONO INPUT SETTINGS (A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
ԟՏᤤᮉ
Offset=0.0 dB
SSP=Off
+6dB Gain=Off
ԟՏᤤᮉ
Offset=0.0 dB
Ph Type=MM
Balance= 0.0 dB
Infra Filt=Off
ᬌ
MC
ዜۋ
ᬌ
MM
ዜۋ
Setup C Load
DIGITAL INPUT SETTINGS (D1-D6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Clari-Fi
Setup PCM Filter
Setup PLL Lock
Setup DSD Filter
ԟՏᤤᮉ
Offset=0.0 dB
Clari-Fi=Off
Filter=Fast
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
ᬌ
MC
ዜۋ
Input Setup(输入设置)菜单可让您为所选输入自定义以下参数:
所有输入均可设定以下设置。
Name(名 称):
此选项为所选输入提供了一系列预设名称
(CD、SACD™、DVD、Blu-ray™、DAC、EQ、Input [数字]、[输入
类型]、[输入接头]) 。 此 外 ,各 输 入 还 可 设 定 以 下 特 殊 功 能 :
Unused(未使用):此选项将从可用输入列表中移除所选输入。
选择有源输入时,相应输入将被跳过。
手动输入:该选项让您能为选定的输入输入一个自定义名称,并且
在您选择带有一排闪烁下划线的输入名称时可用。
• 按确定按钮开始编辑名称;名称的第一个字符将会闪烁。
• 使用音量旋钮来从列表中选择可用字符。
• 您可以按确定按钮,或转动选择旋钮来移动至下一个字符。
您可以转动选择旋钮来在名字中往两个方向移动;按下确定按
钮只会将光标往右移动。

99
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
设置菜单
• 当名字设置为您喜欢的名字,按下确定按钮,名字将得到保
存。如果您在设置完第八个字符后按下确定按钮,或顺时针
转动选择旋钮,名字将自动保存。前置放大器将显示“保存数
据”以表明成功保存。
• 如果您想要在不保存任何修改的情况下退出,请按设置键。前
置 放 大 器 将 显 示“ RESTORING(恢复中)”以表明您的编辑已
放 弃 ,名 字 将 保 留 不 变
Offset(偏 移):
各个品牌和型号的音频设备的输出级别可能不同,
导致某些设备的音量较大或较小。偏移调整可让您精确弥补这些不
同,让您系统中的所有相连设备以类似的音量级别输出。
该设置的范围为 –12.0dB 到 +12.0dB,以 0.1dB 为 步 阶 。选 定 输 入
时 ,前 置 放 大 器 会 将 Offset(偏移)参数设置应用于输出音量级别。
SSP:
SSP 设置将配置所选输入与多声道环绕声处理器完全集成。有
关 更 多 信 息 ,请 参 阅 本 手 册 的“ SSP 设 置 ” 部 分 。( 注 意 : 只 有 模 拟 输
入可设定 SSP 设 置)
数 字 输 入 可 设 定 以 下 设 置 。( 仅 限 N
0
526)
DSD 滤波器
:DSD 滤波器选项仅在 No. 526 的 USB 数字输入
(
D6)上可用,并且具有以下可选值:47(默 认)、50、60 和 70
千 赫 。用 户 在 通 过 USB 输入收听 DSD 材料时可以试验不同的
值以适应他们的偏好。
PCM Filter(PCM 滤 波 器)
:此设置可让您设置滤波器特征:
Fast(快)
:此滤波器具备剧烈衰减的特征,更适用于收听电
气或电子音乐
Slow(慢)
:此滤波器具备逐渐衰减的特征,适用于大多数
音乐
Mphase:此滤波器是最小相位滤波器,更适用于收听原声
音乐
不过上述说明仅作为指导,请根据自己的喜好自由设置
PCM
滤波器
Clari-Fi
:将 此 选 项 设 为 ON( 开 启),将 为 所 选 输 入 激 活 HARMAN
Clari-Fi®
音乐还原功能。Clari-Fi 会在播放期间分析压缩后的
数字音频文件,并重建压缩处理过程中丢失的内容。强度控制
可调节应用于信号的重建量,并且可按照您的个人喜好应用(不
存 在“ 正 确 ”的 量)。
PLL Lock(PLL 锁)
:此 选 项 可 选 择“ Normal(正 常)”或
“Wide(宽)”两 种 DAC DPLL 带宽设置。如果您在音频中
持续听到漏失或噪音,请设置为“宽”;否则请将该设置保留为
“ 正 常 ”。
+6dB 增益:
将该选项设置为 ON(开启)将会为低输出电压的源组件
添加 +6dB 增益到所选的输入。
唱头输入可设定以下设置。
Phono Type(唱机类型):
此设置可用于选择可动磁铁 (MM) 或可动
线圈 (MC) 卡盘。确保在调整这些设置前核实您的唱机卡盘类型,以
实现最佳性能。
R Loading(电 阻 负 载):
此选项可将可动线圈 (MC) 卡盘的电阻负
载设为 20 和 47k 欧姆之间。
C Load(电容性负载):
此选项可将动磁式 (MM) 卡盘的电容性负载
设为 50 和 680 皮法之间。
Infrasonic Filter(次 声 滤 波 器):
此选项可将次声“隆隆作响”滤波
器设为开启或关闭。
Gain(增 益):
此选项能为 MC 卡盘选择高、中或低增益。
Balance(平 衡):
此选项可将从 -3dB 到 +3dB(步 径 为 0.1 dB)的
平衡应用于唱头输入。

100
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
设置菜单
Volume Control
(音量控制)设置可让您自定义前置放大器的音量性
能以及使用静音功能。
Max Vol
(最 大 音 量):
此设置可设定最大线路输出音量级别,其范
围为
40.0dB
至
80.0dB
,递增幅度为
0.1dB
。出 厂 默 认 最 大 音 量 为
80.0dB
。
Mute
(静 音):
此设置可让您设定启用静音按钮后的线路输出电平衰
减 ,其 范 围 为
–
10dB
至
–
80.0dB
,递增幅度为
0.1dB
。出 厂 默 认 静 音
衰减为
–
40dB
。
Turn On
(开 启):
此设置可让您设定每次开启前置放大器时的默认
线路输出音量级别。
o 10.0dB
–
60.0dB
:在
10.0db
和
60.0db
之间选择开启时音量
级别,递增幅度为
0.1dB
。出 厂 默 认 设 置 为
10.0dB
。
o Last
(上次):保留设备上次断电时的音量级别设置。
警告:如果前置放大器在上次断电时设为高音量级别设置,那么将
Turn-On
(开 启)参 数 设 为
Last
(上 次)可 能 导 致 通 电 时 的 音 量 高 于
预期。
Taper
(锥 形 化):
此设置可让您选择所需的锥形化音量控制,选项
如下:
Mode 1
(模 式
1
)
:旋转音量旋钮的速度越快,音量变化得越快。
缓慢旋转旋钮会减慢音量变化的速度,从而便于您更精确地调节
收 听 级 别 。这 是 出 厂 默 认 设 置 。
Mode 2
(模 式
2
)
:与 模 式
1
类似,但响应曲线“更快”,类似旋钮
转动范围增益变化更大。
Mode 3
(模 式
3
)
:当增加音量时,音量在低音范围内变化较快,
在高音范围内变化速度减慢,以便精确调整。当降低音量时,控制
机制正好相反:在高音范围内变化较快,在低音范围内变化速度减
慢。
Power Management(电 源 管 理)和 Display(显 示)参 数 可 让 您自
定义电源相关功能。
Standby(待 机):
此设置可让您将待机模式设为以下选项:
Green(绿 色)
:此模式将切断几乎所有电路的电源,只有通过红
外控制信号、5V – 12V 触发器或按下待机按钮才能激活设备。此
模式节省的电能最多,是出厂默认的待机模式。
Power Save(省 电)
:此模式将切断音频电路的电源,但保持控制
电路通电,以随时接收前面板控件或遥控器的命令。此模式节省
的电能属于中等。
Normal(正 常)
:此模式将关闭显示屏并将音频输出静音,但保持
控制电路和音频电路通电。此模式节省的电能最少,但能使音频电
路保持预热状态,可以随时提供最佳性能。
Auto Off(自 动 关 闭):
此设置可让您启用或停用 Auto Off(自 动 关
闭)功能,启用该功能后,前置放大器会在闲置(无音频信号且无控
制 输 入)20 分钟后进入待机模式。
Display(显 示):
此菜单可让您访问以下显示参数:
Intensity(强 度)
:可让您将前置放大器的显示亮度设为 High
(高)、Med(中)、Low(低)或 Off(关)(完全关闭显示屏,直
至进行操作控制)。出厂默认设置为 High(高)。
Timer(定 时 器)
(仅在显示强度设为 Off( 关 ) 时 生 效 ):可 让 您
选择上次进行操作控制后显示屏保持亮起的时间。选择 10 秒、
4 秒或 2 秒 。出 厂 默 认 设 置 为 10 秒。
音量控制
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB
Mute=-40.0 dB
Turn On=10.0 dB
Taper=Mode 1
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
电源管理和显示
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green
Auto Off=On
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ

101
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
设置菜单
设 置 菜 单 的“ Advanced(高级)”部分可让您访问一系列配置和管理
设置及功能。
Firmware(固 件):
此菜单可让您访问以下与固件相关的功能:
Version(版 本)
: 显 示 目 前 加 载 固 件 的 版 本 号 。( 此 设 置 仅 供 参
考,不可进行任何调整)。
Update(更 新)
:可 让 您 通 过 插 入 到 后 面 板
USB A
型端口的
闪存驱动器或连上以太网的计算机更新前置放大器的固件。(
如果选定 ENET 后按下确定按钮,那么前置放大器的显示屏将
显示“开始下载”提醒您通过浏览器连接并开始下载固件。)
通过闪存盘更新步骤如下:
1. 选择 USB,然 后 按 下 确 定 按 钮 。
2. 前置放大器将读取 USB 驱动器。读取驱动器时,显示屏将显
示“ Check updates…(检 查 更 新 …)”
3. 当前置放大器在驱动器上找到有效固件文件时,显示屏将显
示“ Updating…(正 在 更 新 …)”
• 如果前置放大器在驱动器上未找到有效固件文件,显示屏上
将 显 示“ Not Available( 不 可 用 ) ”。
Connect(连 接):
此菜单可让您选择为前置放大器设置的控制连接
类 型 :以 太 网 ( 默 认 ),或 RS232
Config(配 置):
此菜单可让您导入或导出设置菜单配置设置。
Export(导 出)
:按下确定按钮将所有设置配置信息导出到拇指驱
动 器 ,而 非 后 面 板 USB A 型端口。这些数据之后可用于配置其他
前置放大器,或作为备份以便轻松重新配置您的前置放大器。
Import(导 入)
:按下确定按钮从拇指驱动器(而非后面板 USB A
型端口)导入所有设置配置信息。
Lock(锁 定)
:启 用 Lock(锁定)以防意外更改设置菜单参数。出
厂默认设置为 Off(关 闭)。
Restore(恢 复)
:可让您将所有参数恢复至出厂默认状况。
Network(网 络):
此菜单可用于访问以下与网络有关的参数:
Name(名 称)
:N
0
526XXX 或 N
0
523XXX:显示您的前置放大器的
网 络 名 称(X 代表设备专属 MAC 地址的最后三位)。此设置仅供
参考,用户不可进行任何调整。
DHCP
:可让您开启或关闭 DHCP 模 式( 网 络 自 动 配 置 )。出 厂 默
认设置为 On( 开 启)。当 该 模 式 设 为 Off( 关 闭)时 ,您 可 以 为 前
置放大器指定静态 IP 和子网地址。选择 Renew( 更 新 )( 仅 适 用
于 DHCP 设为 On( 开 启)时 ),将 更 新 您 的 DHCP 配 置 ,从 而 向
您的前置放大器分配新 IP 地址。此功能在对网络连接进行故障排
除时通常很有用。
Current IP(当 前 IP)
:显 示 当 前( 由 DHCP 或 手 动)分 配 到 您 的
前置放大器的 IP 地址。
Current subnet(当 前 子 网)
:显 示 当 前( 由 DHCP 或 手 动)分 配
到您的前置放大器的子网地址。
Current Gateway(当 前 网 关)
:显 示 当 前( 由 DHCP 或 手 动)分
配到您的前置放大器的网关地址。
Manual Entry(手 动 输 入)
:此 选 项(仅 限 DHCP 关闭时)可让您
输入静态 IP、子网和网关地址。按住确定按钮两秒以上即可进入
编辑模式。使用选择旋钮选择您要更改的字符,然后使用音量控
制从可用字符列表中选择字符,最后按下确定按钮确认各个字符。
最后一个字符输完后或者按住确定按钮两秒以上,即可保存新地
址。
Trigger(触 发 器):
此设置配置了 12V 触发继电器数据如何发送和
接收。大多数组件要求此设置设为“Normal( 正 常 ) ”,但 是 某 些 产
品(例 如 某 些 旧 版 Mark Levinson 组 件)要 求 此 设 置 设 为“ Pulsed
(跳动)”。共提供两个触发器。该菜单选项可让用户停用触发器和
设置延迟时间。
Front IR(前 红 外):
此菜单可让您开启或关闭设备的前红外接收
器。如果您已将设备的后面板红外输入连接至红外控制设备,请将前
红外接收器设为 Off( 关 闭 ),以 免 产 生 干 扰 。
高级
Advanced
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
Setup Menu
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output

102
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
设 置 菜 单 的“ Output(输出)”部分可让您配置输出。
Line Out(线 路 输 出):
此菜单可让您将平衡和单端输出设为 Fixed
(固 定)、Variable(可 变)或 High Pass Filter(高 通 滤 波 器):
Fixed(固 定)
:当 您 将 平 衡 或 单 端 输 出 连 接 至 录 制 设 备 时 ,请 使 用
此设置。不管音量控制级别是多少,输出将保持固定级别。
变 量 :这 是 默 认 设 置 。
当您将平衡或单端输出连接至有源低音扬
声器或外部放大器时,请使用此设置。输出级别将随着音量控制
级别的变化而变化。
High Pass(高通)
:此菜单可让您为平衡或单端输出激活 24dB/
八度音阶 Butterworth 四阶 80Hz 高 通 滤 波 器 。如 果 您 将 有 源 低
音扬声器连接至其中一个输出,并且希望限制发送到系统主扬声
器的低频,请为连接至扬声器功率放大器的输出将高通滤波器设
为 On(开启)。注意:耳机输出始终为全范围可变。
Headphone(耳 机):
此菜单可让您选择耳机输出的低阻抗或高阻
抗 。工 厂 默 认 设 置 为 Low Impedance(低阻抗),适用于所有类型
的耳机。一些收听者在使用阻抗更高的耳机时可能会更喜欢高阻抗
设置。没有绝对“正确”的设置;使用您喜欢的就行。
输出
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Mode=Variable
Mode=Variable
Headphone
Impedance=Low
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
᳭ ᝢὈ
设置菜单

103
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
在过去,各组件中声道数量的不同导致双声道和多声道组件之间的集
成很困难。将多声道处理器输出信号发送到立体声前置放大器会使
校准后的处理器输出电平失真。多声道处理器音量控制会一起调整
所有声道的相对音量级别。然而,立体声前置放大器音量控制仅会调
整左前和右前声道的相对音量级别,而中置、环绕和低音扬声器声道
却不会受到影响。
为避免前置放大器与相关环绕声处理器相连时出现这些问题,可使
用
SSP
模式,让所选输入信号源不受干扰地通过前置放大器。
SSP
模式激活后,前置放大器的音量控制会停用,以免前置放大器声道平
衡失真。这样,处理器便可控制所有声道的相对音量级别,同时维持
校准后的输出电平。
要将前置放大器连接至环绕声处理器:
1. 确保前置放大器及所有相连组件已关闭电源且与电源插座断开。
2. 将环绕声信号源组件上的输出接头连接至环绕声处理器上的输入
接头。例如,如果信号源组件是蓝光光盘播放器,请将其连接至环
绕声处理器上对应的输入接头。
3. 将处理器上的左前和右前输出接头连接至
N
0
526
或
N
0
523
前置放
大器上对应的模拟输入接头。为了获得最佳性能,请尽可能使用平
衡连接。
4. 将处理器上的中置、环绕和低音扬声器输出接头连接至功率放大
器上对应的输入接头。
5. 将前置放大器的输出连接至与系统左右(主)扬声器相连的放
大器。
要为所选输入激活
SSP
模式:
小 心 :在 为 任 何 输 入 激 活
SSP
模式之前,请将相连环绕声处理器音
量控制设为合理的级别,以免向相连扬声器发送危险的信号级别。
1. 按下设置按钮,以激活设置菜单
2. 选择
Input Setup
( 输 入 设 置 ),然 后 按 下 确 定 按 钮
3. 选择您要配置
SSP
的模拟输入,然后按下确定按钮
4. 选择
SSP
,然 后 按 下 确 定 按 钮
5. 将
SSP
参数设置为
On
( 开 启),然 后 按 下 确 定 按 钮
6. 按下设置按钮四次,以返回相应的菜单级别,退出设置菜单
SSP 设置
SSP 设置

104
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
Analog OutputDigital Output
OpticalCoaxial RL
Composite Video Inputs Component Video Inputs
HDMI OutputsHDMI Inputs
Digital Audio Inputs
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
Analog Audio Inputs
ASE/EBU Inputs
Component Video Output
RS-232
Trigger Outputs
IR Input
Link
Surround
Back
Remote Zone
Left
Left
Right
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Center
Front
Analog Audio Outputs
Microphone Inputs
12
RR
R
LL
L
3
3
3
12
12
3
Y
Y/G
Pb
Pb/B Pr/R
2
Y/G
Pb/B Pr/R
1
Y/G
Pb/B Pr/R
4
Y/G
Pb/B Pr/R
Pr
1
1
2
2
312
312
312
645
645
4
56
R
L
FL
FR SUB
CTR SL
SR BR
BL
43
Subwoofer 1 Subwoofer 2
Surround
Right
7.1 Channel Input
AC Input
Ethernet
Monitor
Out
S-Video Inputs
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2345 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
phono inputs
ground
t
f
e
lthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
环绕声
信号源设备
环绕声
处理器
前置放大器
左和右
功率放大器
中置和环绕
功率放大器
至左扬声器
至右扬声器
至中置和
环绕
扬声器
N
0
526 / N
0
523 SSP 设置

105
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
操作错误有时会被误认为出现故障。如果出现问题,请参阅本部分的故障排除信息。如果问题仍存在,请联系您的 Mark Levinson 授权经销商。
未供电
检查电源线,以确保其连接至交流主电源接头以及处于工作状态的无开关电源插座。
确保前置放大器已使用后面板电源开关通电。检查电路断路器,确保正在向与前置放大器相连的电源插座供电。
确保前置放大器未处于待机状态。当前置放大器开启时,前面板待机 LED 完全持续发亮。当前置放大器处于待机模式时,LED 会缓慢闪烁。
遥控器无法操作
排除遥控器红外发射器和前面板显示屏上红外接收器之间的障碍。确保后面板红外输入接头未在使用。
确保遥控器与前面板的距离在 17 英 尺(5 米)以内。如果机箱位于玻璃箱体中,有色玻璃将缩小遥控器有效范围。
确保前面板显示屏上的红外接收器以合理的角度接收遥控器信号。
确保前面板显示屏上的红外接收器未暴露在强烈阳光、卤素灯或荧光灯下。这可能导致无法可靠接收红外信号。
更换遥控器电池。
无信号输出
检查所有音频线缆,确保前置放大器和所有相连组件之间连接牢固。检查扬声器线缆,确保扬声器和放大器之间连接牢固。确保相连扬声器正常运行。确保音量
设为可以听到的级 别。
确保静音未激活。确保所选输入的偏移设置未将音量降为无法听到的级别。确保所有相连组件连接至处于工作状态的电源插座,并且已通电。确保连接至前置
放大器所选输入的信号源设备正在生成输出信号。
输入缺失
确保所选输入的名称参数未设为设置菜单中的 Unused(未 使 用)。
数字音频漏失
将出现漏失问题的数字输入的 PLL Lock(PLL 锁)设 置 为 Wide(宽)。
故障排除
故障排除

106
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
音频出现嗡嗡声
一 次 断 开 一 个 组 件 ,以 找 出 问 题 。
一旦确定问题所在,确保出现问题的组件正确接地并连接至与前置放大器相同的电路。
音量无法设为最大
您可以在设置菜单中设置最大音量级别选项。如果设置了此选项,可阻止设备达到 80.0 的最高音量级别。有关更多信息,请参阅“音量控制/最 大 音 量 ”。
前面板显示屏未工作
确认设置菜单中的 Intensity(强度)参数未设为 Off(关)。
无网络连接
确认路由器、交换器或集线器与前置功放之间的网络线缆正确连接。
确认路由器、交换器或集线器的使用时间。如果路由器、交换器或集线器的使用时间超过十年,可能与前置功放存在通信问题。重启前置功放,并使用较新的路
由器、交换器或集线器连接网络和前置功放。
如果问题依然无法解决……
确保显示屏没有因为按到显示按钮而被关掉。
断开 AC 电源线和装置的连接。取出保险丝柜检查保险丝,确保里面的线没有损坏,并确保玻壳没有褪色。如有必要,请更换保险丝。
使用后面板的电源开关关闭前置放大器,等待至少 10 秒后重启设备。
恢复出厂默认设置(请参阅“高级:配置/恢 复 ”) 。
请联系 Mark Levinson 授权经销商。
拨打电话 888-691-4171,或访问网站 marklevinson.com,联 系 Mark Levinson 客服。
故障排除

107
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
MARK LEVINSON N
0
526 和 N
0
523 规格
线路放大
增益
• 正常增益设置
• 高增益设置
• 固定模式,正常增益设置
• 固定模式,高增益设置
13.5dB 平衡;7.5dB 单端
19.5dB 平衡;13.5dB 单端
3.0dB 平衡;–3.0dB 单端
9.0dB 平衡;3.0dB 单端
频率响应
• 20 赫兹到 20 千赫
• 0.4 赫兹到 370 千赫
±0.02dB
+0.1 / -3dB
总 谐 波 失 真 加 噪 音(THD+N)
• 1 千 赫(2V
RMS
单端或 4V
RMS
平衡输出)
• 20 千 赫(2V
RMS
单端或 4V
RMS
平衡输出)
<0.003%
<0.005%
信噪比
• 20 赫兹到 20 千赫,宽频带,未计权
• A 计权
• 参考 2V
RMS
单端或
4V
RMS
平衡输出,最大音量
>97dB
>100dB
>115dB @ 1kHz
>105dB @ 20kHz(点 噪 声)
串音
• 1 千赫
• 20 千赫
声道分离
高通滤波器
音量控制
<-107dB
<-82dB
低于本底噪声 (>115dB @ 1kHz)
可禁用 80Hz、4 阶(24dB/八 度 音 阶)Butterworth
平衡,当前模式,离散 15 位 R-2R 级别
单端 (RCA) 输入
• 输入阻抗 >45kΩ
• 最大输入电平 正常增益设置:>10V
RMS
,高 增 益 设 置 :>7V
RMS
平衡 (XLR) 输入
• 输入阻抗 >45kΩ
• 最大输入电平 正常增益设置:>15V
RMS
,高 增 益 设 置 :>7.5V
RMS
单端 (RCA) 输出
• 输出阻抗 <80Ω
• 最大输出电平 >11V
RMS
平衡 (XLR) 输出
• 输出阻抗 <160Ω
• 最大输出电平 >22V
RMS
规格

108
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
耳机输出
• 输出阻抗
• 最 大 输 出 ,低 电 阻 设 置
30Ω (0.3W),20 赫兹到 20 千赫, <0.1% THD
300Ω,20 赫兹到 20 千赫, <0.1% THD
• 最 大 输 出 ,高 电 阻 设 置
300Ω,20 赫兹到 20 千赫, <0.1% THD
• 总 谐 波 失 真 加 噪 音( THD+N)
20 赫兹到 20 千赫, 2V
RMS
为 30Ω
20 赫兹到 20 千赫, 2V
RMS
为 300Ω
可选;<3Ω 或 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0.03%
<0.01%
唱头放大
• RIAA 频率响应
• 次声滤波器
动磁模式
• 输入抗组
• 输入电容
• 增益
• 总谐波失真加噪音
• 信 噪 比(参 考 2V
RMS
输 出)
• 最高输入电平
动圈模式
• 输入抗组
• 输入电容
• 增益
• 总谐波失真加噪音
• 信 噪 比(参 考 2V
RMS
输 出)
• 最大输入电平
20Hz 至 20kHz,±0.3dB
可禁用,15Hz,2 阶(12dB/八 度 音 阶)
47kΩ
可选;50、100、150、200 或 680pF
40dB @ 1kHz
<0.03%,20Hz 至 20kHz,2V
RMS
输出
>97dB(20Hz 至 20kHz,宽频带,未计权)
>102dB(A 计 权)
>110dB @ 20Hz 至 20kHz(点 噪 声)
>95mV @ 1kHz;>285mV @ 20kHz
可选;20、33、50、66、100、200、330、500、1000 或 47kΩ
50pF
可选;50、60 或 70dB @ 1kHz
50dB 增益设置:<0.02%,20Hz 至 20kHz,2V
RMS
输出
60dB 增益设置:<0.02%,20Hz 至 20kHz,2V
RMS
输出
70dB 增益设置:<0.04%,20Hz 至 20kHz,2V
RMS
输出
50dB 增益设置:>87dB(20Hz 至 20kHz,宽频带,未计权)
50dB 增益设置:>94dB(A 计 权)
50dB 增益设置:>100dB(20Hz 至 20kHz 时 )( 点 噪 声 )
60dB 增益设置:>77dB(20Hz 至 20kHz,宽频带,未计权)
60dB 增益设置:>84dB(A 计 权)
60dB 增益设置:>90dB(20Hz 至 20kHz 时 )( 点 噪 声 )
70dB 增益设置:>68dB(20Hz 至 20kHz,宽频带,未计权)
70dB 增益设置:>74dB(A 计 权)
70dB 增益设置:>80dB(20Hz 至 20kHz 时 )( 点 噪 声 )
50dB 增益设置:>30mV @ 1kHz;>105mV @ 20kHz
60dB 增益设置:>9.5mV @ 1kHz;>90mV @ 20kHz
70dB 增益设置:>3.2mV @ 1kHz;>30mV @ 20kHz
数 字 模 拟 转 换 器(仅 限 N
0
526)
• 输出电压
• 频率响应
• 总谐波失真
• 信 噪 比(参 考 3.7V
RMS
/ 0dBFS 输 出)
• 抽样率 / 位深
• PCM
• DSD
3.7V
RMS
@ 全范围 (0dBFS)
20Hz 至 20kHz,+0 / –0.2dB
<0.0001% @ 1kHz,全 范 围 (0dBFS)
<0.0003% @ 20kHz,全 范 围 (0dBFS)
>117dB(20Hz 至 20 kHz,宽频带,未计权)
>120dB(A 计 权)
32、44.1、48、88.2、96、176.4 或 192kHz;高 达 32 位
本机或 DoP(通过 PCM 的 DSD),单 双 速( 2.8 和 5.6MHz)

109
简体中文
N
0
526 / N
0
523 双单声道前置放大器/用户手册
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329 USA
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. 保留所有权利。
Mark Levinson 和 Clari-Fi 是 HARMAN International Industries, Incorporated 的注册商标。Blu-ray 是
Blu-ray Disc Association 的商标。SACD (Super Audio CD) 是 Sony Corporation 的 商 标 。其 他 公 司 和 产 品 名
称可能是其相关的各自公司的商标。
本文档不应视为 HARMAN International Industries, Incorporated 的承诺。本文档所含信息以及产品特性、
规格和外观可能不时更改,恕不另行通知。HARMAN International Industries, Incorporated 对本文档可能出
现的错误不承担任何责任。
有关客户服务和产品装运信息,请访问我们的网站:marklevinson.com
产品型号 070-90027 修订版本:2.0
N
0
523:MSIP-REM-HOE-Model523
N
0
526:MSIP-REM-HOE-Model526
常规
• 模拟音频接头
线路输入
唱机输入
输出
• 数 字 音 频 输 入 连 接 器(仅 限 N
0
526)
平衡
同轴
光学
USB 异步
• 控制接头
RS-232
红 外(IR)
DC 触发器
以太网
USB
• 电源电压
• 功耗
待机,绿色模式
待机,省电模式
待机,正常模式
通 电 ,闲 置
通 电 ,闲 置 ,耳 机 连 接
• 尺寸
装置
带包装
3 对单端 (RCA),2 对平衡 (XLR)
1 对单端唱头输入 (RCA),1 个唱头接地接线柱
1 对单端线 (RCA),1 对平衡线 (XLR),1 个 TS ¼” (6.3mm) 耳机
1 个 AES/EBU (XLR)
2 个 S/PDIF (RCA)
2 个 Toslink
1 个 USB B 型
1 个 RJ-12
1 个 ⅛” (3.5mm) 耳机插口
2 个可编程 12V 输 出( ⅛” / 3.5mm 耳 机 插 口),100mA 最大电流
1 个可编程 12V 输入 (⅛” / 3.5mm 耳 机 插 口)
1 个 RJ-45
1 个 USB A 型,1 个 Micro USB
100VAC、115VAC 或 230VAC,出 厂 设 置
0.4W
5W
72W (N
0
526);67W (N
0
523)
75W (N
0
526);70W (N
0
523)
88W (N
0
526);83W (N
0
523)
高:3.97” (101mm)
高(不 计 底 脚):3.45” (88mm)
宽:17.25”/438mm
厚:19.10” (485mm)
重量:41 lbs。(18.6kg)
高:17” (432mm)
宽:26” (660mm)
厚:26” (660mm)
重量:60 lbs。(27.2kg)


英語
デュアルモノラルプリアンプ
取扱説明書
N
0
526
N
0
523


113
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
目次/本書について
目次
本書について 113
特殊設計の特長 114
設置時の注意事項 115
開梱、設置および換気、電源要件、操作状態
はじめに 117
フロントパネル概要:リアパネル、リモコン概要
クイックセットアップと試聴 123
リモコン、初期接続
Setup(セットアップ)メニュー 126
Setup(セットアップ)メニューナビゲーション、初期セットアップ、音量コントロール、電源管理およびディスプレイ、詳細、出力
SSPセットアップ 131
トラブ ル シューティング 133
仕様 135
本説明書に従って、お好みやお使いの機器ならびに場所の特性
に合わせて、プリアンプの挙動およびパフォーマンスを設定およ
び微調整できます。この高機能プリアンプの設定を行う前に安全
上の注意をご理解いただくため、必ず本書を記載順にお読みく
ださい。
本書について

114
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
設計の特長
N
0
526またはN
0
523デュアルモノラルプリアンプをお買い上げい
ただきありがとうございました。マークレビンソンの卓越したア
ナログ性能と柔軟なシステム設定、先進のデジタルおよびフォノ
機能を融合することで、これらのプリアンプはソース音源の再現
を新しいレベルへと引き上げます。
構造
このプリアンプは、マークレビンソン独自のピュアパス・ディスク
リート・ダイレクトカップリング・フルバランス・デュアルモノラル
信号経路とバランスR-2Rラダー音量コントロールを基礎にして
います。これらはステレオ入力それぞれに合わせた個別の信号
スイッチングリレーを特徴としています。N
0
526はバランス(XLR)
2個およびシングルエンド(RCA) 3個、フォノ、さらに追加のデジタ
ル入力6個を備えています。音量コントロールではディスクリート
15-bit R-2Rラダーおよび低ノイズアナログスイッチを使用し、可
能な限り広範な帯域と最大の信号品位を確保します。システム
統合および拡張は出力を利用することで可能になります。これに
よりパワードサブウーファーを備えたシステムへのシームレスな
統合を実現する、フルレンジまたは切り替え可能な4thオーダー
80Hzフィルターを操作することができます。
オーディオ筐体
この卓越したアナログプラットフォーム上に構築されているた
め 、N
0
526には同等に傑出したデジタルオーディオ性が追加さ
れています。9つの個別の電源と独自のジッター除去回路、およ
びフルバランス・ディスクリートI/V回路を備えたマークレビンソ
ン・プレシジョンリンクD / Aコン バ ーター が 、デ ジタル オー ディオ
処理ステージの中核を形成しています。AES/EBU 1個、同軸2個、
オプチカル2個、最大192kHz、32-bitの解像度で高解像度DSDお
よびPCMのアシンクロナス・データ転送を可能にするUSBオー
ディオプロセッサー1個を含む、6個のデジタルオーディオ入力
が提供されています。低解像度オーディオフォーマットについて
は、HARMAN社独自のClari-Fi® 音楽復元技術により、圧縮ファイ
ルフォーマットで喪失した情報と帯域を再構築します。システム
統合および通信ポートには、イーサネット、USB、RS-232、IR入力、
ならびに12Vトリガ入出力があります。システムIRリモコンが付属
しています。
組み立て
プリアンプ筐体はモジュラー構造を採用し、重要な低レベルのア
ナログおよびデジタル回路を電源から分離しています。アルミお
よびスチール押し出し成型された6000シリーズの筐体は、内部
ヒートシンクならびにマークレビンソンを象徴するシルバーの縁
取りにブラックの外観が特徴です。
特長
• マークレ ビンソン独自の ピュアパス・ディスクリート・ダイレクト
カップリング・フル バランス・デュアルモノラル 信号パス
• ディスクリート・バランスR-2Rラダー音量コントロール
• デジタル入力:USBアシンクロナス、AES/EBUバランス、トスリ
ンク・オプチカル2個、同軸2個(N
0
526のみ)
• アナログ入力:バランス2個、アンバランス3個、アースピン付き
フォノ
• アナログ出力:XLRバランスペア、RCAアンバランスペア、1/4イ
ンチ(6.3mm)ヘッドホン
• 32-bit、192kHz PCMおよび倍速DSDを含む高解像度フォーマ
ット対応(N
0
526のみ)
• 評価の高いESSSabre32-bitプロセッサー搭載のマークレビン
ソン・プレシジョンリンクDAC(N
0
526のみ)
• 選択型ゲイン、超低周波フィルター、抵抗および容量負荷設定
によるピュアフォノ・ステージ
• 選択可能な4thオーダー80Hz高域フィルターによるサブウーフ
ァーのシームレス統合
•マルチチャンネルサラウンド・プロセッサーへのパススルー接
続用SSPモード
• ヘッドホン・プレイバック用マークレビンソンのメイン回路:
統合型クラスAアンプのフロントパネルジャック
• 米国内で設計・手造り
設計の特長

115
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
設置時の注意事項
開梱
プリアンプ開梱時:
• お使いのプリアンプを後で発送しなければならない場合に備
え、すべての梱包資材を保管してください。
• 配送中の損傷がないかプリアンプを検査してください。損傷を
発見した場合は、マークレビンソン認定販売店に連絡し、適切
な請求を行うサポートを受けてください。
• 購入後15日以内に、marklevinson.comでお使いのプリアンプ
を登録してください。
• 保証範囲の証明として日付入りのオリジナル・レシートを保管
してください。
• 発送用段ボールから付属品の箱を取り出してください。以下の
一覧にあるすべての品目があるか確認してください。品目の不
測がある場合は、マークレビンソン認定販売店にご連絡くださ
い。
o IEC電源コード(装置出荷先地域に応じた端子付き)
o 電池入りリモコン
o プラスのスクリュードライバー(リモコンバッテリー交換
用)
o 1対の白手袋(開梱および初期セットアップ時に使用)
o 文書
設置および換気
• 適切な換気を確保するため、プリアンプ上部に数インチの空
間を設けて棚に設置してください。プリアンプを密閉されたキ
ャビネット内またはラック内に設置しないでください。
• 頑丈で平坦かつ水平な表面に設置してください。
• プリアンプを関連オーディオコンポーネントのできるだけ近く
に設置し、接続ケーブルの長さを可能な限り短くしてください。
• 直射日光の当たらない、乾燥した風通しの良い場所を選んでく
ださい。
• プリアンプを高温、湿気、蒸気、煙、過剰なホコリにさらさない
でください。
• 筐体の換気孔を塞がないでください。
電源要件
このプリアンプは工場出荷時に100、115、または230VAC (50Hz
または60Hz)用に設定されています。操作前に、AC入力端子近
くのリアパネルにある電源ラベルに適切な動作電圧が表示され
ていることを確認してください。販売地域での使用を想定した、
着脱式IEC電源ケーブルが同梱されています。
装置を想定された電圧以外のAC電圧に接続すると、安全上の危
険や火災の原因となることがあり、装置に破損を生じることがあ
ります。お使いのプリアンプ向けの電圧要件、またはお住まいの
地域の線間電圧についてのご質問は、装置を壁のコンセントに
接続する前に、マークレビンソン認定販売店にお問い合わせくだ
さい。
警 告!必ずオーディオシステムの全コンポーネントを適切に
アースしてください。「接地リフター」または「チーター」アダ
プタを使用して、極性または接地タイププラグの安全機能
を無効にしないでください。これらを使用するとコンポーネ
ント間に危険な電圧を生じさせる原因となり、ケガや製品へ
の損傷につながる場合があります。
雷雨時や長期の不使用時には、電源コンセントからプリアンプを
外す必要があります。
注意:装置を移動させる前に、必ずAC電源コンセントおよび装置
リアパネルから電源コードを外すことで電源を切ってください。
設置時の注意事項

116
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
設置時の注意事項
操作状態
プリアンプには3つの操作状態があります:
O f f ( オ フ ): リアパネルの電源スイッチを使用するか、リアパネル
から電源ケーブルを外して、AC主電源を切ります。
Standby(スタンバイ):スタンバイモードには、Setup(セットアッ
プ)メニューから選択可能な3つの設定があります:Green(グリー
ン)、PowerSave(パワーセーブ)、Normal(ノーマル)
Green(グリーン):
このモードではほぼすべての回路の電源
を落とし、IRコントロール信号、5V~12Vトリガ経由、または
Standby (スタンバイ) ボタンを押した場合にのみ、装置を有効
にできるようにします。このモードは、最大限の節電を提供する
工場出荷時初期設定スタンバイモードです。Green(グリーン)ス
タンバイモードでは、LEDは暗くなります。
Power Save(パワーセーブ):
このモードではオーディオ回路か
ら電源を落としますが、コントロール回路には電源が
入ったままでフロントパネルのコントロール、イーサネ
ット、RS-232、リモコンからの命令を受け取れるように
します。このモードでは中程度の節電が達成できます。
PowerSave(パワーセーブ)スタンバイモードでは、LEDは暗くな
ります。
Normal(ノーマル):
このモードではディスプレイをシャット
オフし、オーディオ出力をミュートにしますが、すべてのコン
トロールとオーディオ回路には電源が入ったままにします。
このモードでは、最小限の消費電力でオーディオ回路が常時
最適なパフォーマンスを提供できるようにします。消費電力:
67~72W
On(オン):装置全体に電源が入り、すべての設定出力が
アクティブになります。
このプリアンプにはオートオフ機能が搭載されており、ユーザー
によるコントロール入力がない状態、またはオーディオ信号が装
置を通過していない状態が20分継続すると自動的にスタンバイ
モードに切り替わります。オートオフ機能の工場出荷時初期設定
はオン(有効)です。Setup(セットアップ)メニューでオートオフ機
能をオフ(無効)にすることができます。

117
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
はじめに
フロントパネル概要:
N
0
526およびN
0
523
はじめに
フロントパネル コントロール/インジケーター
入 力 ノ ブ:
このノブを回転し、出力へ送りたい入力を選択します。
選択した入力の名称および音量レベルは、ディスプレイに表示さ
れています。(注記:入力ノブはInput Name Setup(入力名セット
アップ)メニューパラメータが「Unused(未使用)」に設定されて
いる入力は飛ばします。)
IRレシーバー:
IRレシーバーは、装置がリアパネルIR入力端子か
ら操作されていない場合、同梱のリモコンからのコマンドを受信
します(詳細については、「リアパネル概要」を参照してください)。
赤外線通信では、リモコンと装置のフロントパネルにある「ター
ゲット」の間を遮るものがない状態にする必要があります。
ヘッドホン出力端子:
この¼インチ(6.3mm)TRSフォンプラグ端
子は、大部分のヘッドホンを直接動作させることができるステレ
オ信号を提供します。装置がヘッドホンの接続を検出した場合、
バランス出力とシングルエンド出力は自動的にミュートにされ、
音量ノブはヘッドホン出力レベルのコントロールに切り替わりま
す。装置がヘッドホンの接続切断を検出すると、バランス出力と
シングルエンド出力は自動的にミュート解除され、音量ノブはそ
れぞれのレベルのコントロールに戻ります。
バランス出力およびシングルエンド出力はSetup(セットアップ)
メニューでFixed(固定)に設定できます(レコーディングコンポー
ネントまたはセカンドオーディオゾーンとの併用向け)。出力が
Fixed(固定)に設定されている場合、出力はフロントパネルのコ
ントロールの操作の影響を受けません。
headphones
polarity
setup
enter
display intensity
balance mute
volumeinput
スタンバイ
ボタン
ヘッド ホ ン
出力端子
音量
ノブ
ミュート
ボタン
ディスプレイ
強度
ボタン
セット アップ
ボタン
極性ボタン Enterボタン
バランス
ボタン
IR(赤外線入力)
レシーバー
入力
ノブ

118
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
はじめに
Polarity(極性)ボタン:
このボタンを押すと、信号の絶対極性が
反転します。信号極性が反転した場合、関連するLEDが点灯しま
す。
Setup(セットアップ)ボタン:
このボタンを押してSetup(セットアップ)
メニューを表示します。このメニューではプリアンプをお使いのその
他のシステムコンポーネント、個別の設定ならびにリスニング環境
に合わせてカスタマイズすることができます。Setup(セットアップ)
メニューが有効になっている場合、セットアップLEDが点灯します。
Enterボタン:
Setup(セットアップ)メニューが表示されている場
合、このボタンを押してメニュー項目を選択または選択解除しま
す。デジタルソースから再生を行う場合、PLL Lock(PLLロック)が
Wide(ワイド)に設定されていなければ、Enterボタンを押すとサ
ンプルレートを表示します。
DisplayIntensity(ディスプレイ輝度)ボタン:
このボタンを押して、
フロントパネルディスプレイの輝度を変更します。Display
Intensity(ディスプレイ輝度)ボタンを複数回押すと、利用可能な
輝度レベル間を循環します:High(高)、Medium(中)、Low(低)、
O ( オ フ )。
Balance(バランス)ボタン:
このボタンを押して左右チャンネル出
力バランスの調整に切り替えます (Setup(セットアップ)メニュー
で出力がFixed(固定)に設定されている場合、無効になります)。
バランスLEDはバランス機能が有効な場合に点灯します。
注: バランスLEDは主出力の左右バランスがオフセット
された場合、点灯したままになります。ヘッドホンのバ
ランスはバランス出力またはシングルエンド出力とは
独立して調整できます。
Mute(ミュート)ボタン:
このボタンを押して、Setup(セットアッ
プ)メニューで設定された出力レベルのミュートまたはミュート
解除を行います。LEDはミュート機能がアクティブの場合に点灯し
ます。
Volume(音量)ノブ:
このノブを回転し、出力の音量レベルを調
整します。最小音量レベルはオフです。最大音量レベルはSetup
(セットアップ)メニューで決定されます。出力を選択する度に、
装置はSetup(セットアップ)メニューで選択した音量オフセット
を出力音量レベルに適用します。
Standby(スタンバイ)ボタン:
このボタンを押すと、選択された
スタンバイモードに切り替えることができます。LEDは装置がオン
の場合、点灯します。装置がスタンバイモードの場合、スタンバイ
モードを示す輝度レベルでゆっくりと点滅します。

119
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
はじめに
N
0
526およびN
0
523リアパネルの概要
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
電源スイッチ
AC主電源端子
USBデジタル
オーディオ入力端子
ヒューズ部
(値についてはリアパ
ネルのラベルを参照)
バランス
AES/EBUデジ
タル入力端子
同軸デジ
タル入力端子
オプティカルデ
ジタル入力端子
フォノ入力端子
イーサネットポート
マイクロUSB端子
USB(Aタイプ)端子
IR入力端子
RS-232ポート
トリガ
出力端子
(2、1)
トリガ
入力端子
左チャンネルシングル
エンド出力端子
右チャンネルシン
グルエンド出力端子
右チャンネルバ
ランス出力端子
左チャンネル
バランス出力端子
左チャンネルシング
ルエンド・
アナログ入力端子
右チャンネルシ
ングルエンド・
アナログ入力端子
右チャンネルバランス・
アナログ入力端子
左チャンネルバランス・
アナログ入力端子
N
0
526のみ
N
0
526のみ

120
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
はじめに
出力端子
バランス出力端子:
これらのXLR 3-pin端子は、パワーアンプ入
力、パワードサブウーファー、またはレコーディングコンポーネン
トに選択した入力を送信するのに使用することができる回線レ
ベルの左右チャンネル信号を提供します。マークレビンソンで
は、お使いのアンプにバランス入力がある場合、バランス出力を
使用することをお勧めします。
シングルエンド出力端子:
上記RCA端子には、アンプ入力、パワー
ドサブウーファー、セカンドリスニングゾーン、またはレコーディ
ングコンポーネントに選択した入力を送信するのに使用するこ
とができる回線レベルの左右チャンネル信号を提供します。
バランス出力およびシングルエンド出力はSetup(セットアッ
プ)メニューでFixed(固定)に設定できます(レコーディングコ
ンポーネントまたはセカンドオーディオゾーンとして使用)。
出力がFixed(固定)に設定されている場合、出力はフロント
パネルのコントロールの操作の影響を受けません。
初期設定では、バランス出力およびシングルエンド出力は可
変に設定されています。可変に設定した場合、バランス出力
およびシングルエンド出力は音量、バランスおよびミュートコ
ントロールの設定に従うことになります。ヘッドホン出力は常
時変更可能です。
さらに、お使いのシステムにパワードサブウーファーを含め
る場合、装置の24dB/オクターブのバターワース4thオーダー
80Hz高域フィルターを利用することで、お使いの主スピーカー
へ送信される低音域を制限することができます。このフィル
ターはバランス出力およびシングルエンド出力に適用できま
す。
上記パラメータ設定に関する詳細については、本書の
「Setup(セットアップ)メニュー」のセクションを参照してくだ
さい。
入力端子
バランス・アナログ入力端子 (1、2):
上記端子は、バランス(オス
XLR)出力端子により、ソースコンポーネントから左右のバランス
入力信号を受信します。
バランス端子ピン割り当て
• ピ ン 1:信 号 ア ー ス
• ピン2:信号+(非反転)「ホット」
• ピン3:信号–(反転)「コールド」
バランス
入力端子
(メスXLR)
ピン
3
ピン
3
ピン
1
ピン
1
ピン
2
ピン
2
バランス
出力端子
(オスXLR)
シングルエンド入力端子(3、4、5):
これらの端子はバランス出力
端子なしで、ソースコンポーネントから左右チャンネルのシング
ルエンド(アンバランス)入力信号を受信します。マークレビンソン
では、利用できる場合にはバランス接続の利用をお勧めします。
フォノ入力端子:
これらの端子は 内蔵プリアンプがない可動マ
グネットまたは可動コイルカートリッジにより、ターンテーブルか
らの左右チャンネル信号を受信します。ネジ式カラーを緩め、端
子を挿入し、指のみを使用してカラーを締め付けて、ターンテー
ブル出力ケーブルの接地端子をプリアンプの接地ピンに接続し
ます。アースピンの輪は道具を使用して締め付けないでくださ
い。
N
0
526のみ:
デジタル入力端子: N
0
526には6つのデジタルオーディオ
入力端子があります。
• AES/EBUバランスXLR1個(番号1)
o マークレビンソンではバランス接続を可能な
限り使用していただくことを推奨しています。
• 同軸S/PDIFRCA2個(番号2および3)
• オプチカルS/PDIFTOSLINK2個(番号4および5)
• アシンクロナスUSBタイプB1個(番号6)
o USB端子はお使いのコンピュータからのオー
ディオストリーミングに使用されています。
制御用端子
マイクロUSB端子:
この端子により装置とコンピュー
タを接続して、内部ウェブページに表示することが
できます。装置が電源およびネットワークに接続さ
れている場合、プリアンプは設定および状態モニタ
リングに使用される内部ウェブページへのハイパー
リンクを保存する大容量記憶デバイスとしてコンピュータに組み
込まれます。

121
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
はじめに
USBタイプA端子:
この端子は、装置ソフトウェアのアップデート
を含むUSBフラッシュドライブ取り付けや、セットアップ較正のイ
ンポートおよびエクスポートに使用されます。ソフトウェアアップ
デートに関する詳細については、
Setup(セットアップ)メニューか
らご利用いただけます:本書の「詳細」
セクション
。
Ethernet端子:
ホームネットワークへの接続について、本端子は
Cat5以上のケーブルをご利用いただけます。イーサネットポート
の設定および使用方法に関する情報については、
Setup(セット
アップ)メニューを参照してください:本書の「詳細」
セクション
。
IR入力端子:
この1/8インチ(3.5mm)端子は、他の機器からのIR(
赤外線入力)コントロール信号を受信します。(エクステンダーと
は連動しません)
注 記: この端子はIRエクステンダーモジュールには給電
しません。
RS-232端子:
このRJ-11端子では、標準RS-232端子からシリアル
コントロールを提供します。
トリガ出力端子:
この1/8インチ(3.5mm)TSフォンプラグ端子は、
オーディオシステムおよびリスニング環境内でアンプ、照明、ウィン
ドウシェードといった他のコンポーネントを有効にするために使用
できます。12V 100mA DC信号は装置がオンであれば、常時出力さ
れます。トリガをパルス、遅延することもできます。(図を参照)
トリガフォンプラグ端子ピンの割り当て:
• ティップ: +
• ス リ ー ブ: –
トリガ入力端子:
この1/8インチ(3.5mm)のTSフォンプラグ端子
は、別のシステムコンポーネント、またはトリガ電圧を供給する
コントロールシステムのトリガ出力に接続できます。装置は5~
12VDCをこの接続で検出した場合、スタンバイモードに切り替わ
ります。この接続時にトリガ信号が停止した場合、装置は選択し
たスタンバイモードに切り替わります。(図を参照)
AC主電源端子:
この端子は、電力供給を受けている電源コード
が端子からAC電源コンセントへ接続されている場合に、AC電源
を装置に提供します。雷雨時および長期間の不使用時にはACコ
ンセントからプリアンプを取り外します。
電源スイッチ:
この機械的スイッチは装置電源のオン/オフを切り
換えます。通常の操作時には電源スイッチを使用して装置の電源
をオフにしないでください。スタンバイボタンを使用してくださ
い。
スタンバイボタン:
このボタンを押すと、選択されたスタンバイ
モードに切り替えることができます。
入力ボタン:
上記ボタンを押して、ご希望の入力を選択します。選
択した入力の名称および音量レベルは、フロントパネルディスプ
レイに表示されています。
音量ボタン:
Setup(セットアップ)メニューで可変に設定されて
いる場合、上記ボタンを押してバランス出力およびシングルエン
ド出力の音量レベルを調整し、ヘッドホンが接続されている場
合、ヘッドホン出力を調整します。最小音量レベルはオフです。最
大音量レベルはSetup(セットアップ)メニューで決定されます。
入力を選択する度、装置はSetup(セットアップ)メニューで選
択した音量オフセットを主出力音量レベルへ適用します (ま
た、Setup(セットアップ)メニューで可変に設定されている場合、
ライン出力音量レベルへ適用します)。
セ ット ア ップ ボ タ ン:
このボタンを押して、Setup(セットアップ)メ
ニューを表示します。ここではお好みの設定、リスニング環境およ
びその他のシステムコンポーネントに合わせてプリアンプをカス
タマイズすることができます。Setup(セットアップ)メニューが有
効の場合、フロントパネルのセットアップLEDは点灯します。
Clari-Fiボタン
Enterボタン
スタンバイボタン
ミュートボタン
バランスボタン
音量ボタン
入力ボタン
セットアッ
プボタン
ディスプレ
イボタン
極性ボタン
USBコントロールボタン
N
0
526のみ
リモコン概要

122
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
はじめに
ミュ ート ボ タ ン:
Setup(セットアップ)メニューで可変に設定され
ている場合、Setup(セットアップ)メニューで設定されている量
だけ、このボタンを押してバランス出力およびシングルエンド出
力のレベルをミュートまたはミュート解除し、または接続されて
いるヘッドホンがある場合、ヘッドホン出力をミュートまたはミ
ュート解除します。ミュート機能が有効の場合、フロントパネルの
ミュートLEDは点灯します。
Enterボタン:
Setup(セットアップ)メニューが表示されている場
合、このボタンを押してメニュー項目を選択または選択解除しま
す。
N
0
526のみ:Enterボタンを押して、デジタル入力の1つが選
択した場合にサンプリングレートを表示します(この機能は
PLL Lock(PLLロック)がWide(ワイド)に設定されている場
合は無効です)。
バランスボタン:
Setup(セットアップ)メニューで可変に設定さ
れている場合、このボタンを押してバランス出力およびシングル
エンド出力に送信されている左右のチャンネルバランスを編集
し、ヘッドホンが接続されている場合ヘッドホン出力を編集しま
す。バランス調整が有効の場合、バランスLEDが点灯します。左右
チャンネルバランスが0からオフセットになっている場合、バラン
ス調整が無効になってもバランスLEDが点灯します。
Clari-Fi®ボタン(N
0
526のみ):このボタンを押すと、HARMAN
Clari-Fi音楽復元技術を有効または無効にすることができま
す。Clari-Fiをオンにした後、装置はClari-Fi強度メニューを表
示します。このメニューではVolume(音量)ボタンを利用し
て0から9まで調整することができます。
Clari-Fiはデジタル入力ソースのみに適用できます。
極性ボタン:
このボタンを押すと、出力の信号極性を反転します。
信号極性が反転すると、フロントパネルの極性LEDが点灯しま
す。
Display(ディスプレイ)ボタン:
このボタンを押すと、フロントパ
ネルディスプレイの輝度を変更できます。Display(ディスプレイ)
ボタンを複数回押すと、利用可能な輝度レベルを切り替えられま
す。High(高)、Medium(中)、Low(低)、O(オフ)から選択できま
す。ディスプレイがオフで装置がオンの場合、Display(ディスプレ
イ)ボタンを押すとディスプレイがオンになります。
USB 転送コントロールボタン (N
0
526のみ): USBタイプB入
力が選択されており、外部USBコントロール(Apple iTunes®
など)をサポートしている場合、これらのボタンは再生をコン
トロールします。

123
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
クイックセットアップおよび試聴
リモコン
お使いのリモコンにはアルカリ単4電池2本があらかじめ入って
います。電池を交換するには、リモコンの電池カバーを同梱のス
クリュードライバーで取り外し、電池を挿入してから電池カバー
を取り付けます。電池の両極性の正負が正しいことを確認してく
ださい。
リモコン使用時には、フロントパネルのIRレシーバーにリモコン
を向けます。家具などの障害物でレシーバーのリモコンからの電
波が遮断されないことを確認します。明るい照明、蛍光灯の照明、
およびプラズマビデオ表示がリモコン機能に干渉する場合があ
ります。
• リモコンのレンジはおよそ17フィート(5m)ですが、照明の状況
により異なります。
• 最大45°までの角度でリモコンを使用することができます。
• 装置の前に色付きガラスを置くと、リモコンの有効レンジが狭
まります。
クイックセットアップおよび試聴
注意:接続を行う前に、プリアンプおよびすべての関連コンポーネ
ントの電源が切られており、電源ケーブルがコンセントから取り外
されていることを確認してください。
1. お使いのアンプをプリアンプの出力端子に接続します。マーク
レビンソンでは、お使いのアンプにバランス入力端子がある
場合、バランス出力端子を使用することをお勧めします。それ
以外の場合は、シングルエンド出力端子を使用してください。
2. アナログソースコンポーネントの出力をプリアンプのアナロ
グオーディオ入力に接続します。マークレビンソンでは、利用
可能な場合はバランス端子の使用をお勧めします。
3. (N
0
526のみ) デジタルソースコンポーネントの出力をプリア
ンプのデジタルオーディオ入力に接続します。USB経由でコン
ピュータに接続している場合、marklevinson.comの製品ウェ
ブページにあるダウンロードタブからUSBドライバーをダウン
ロードしインストールします。
4. 同梱の電源ケーブルをプリアンプのAC主電源端子に接続し、
もう一方をコンセントに差し込みます。プリアンプのリアパネ
ルにある電源スイッチをオンにして、関連コンポーネントをす
べてオンにします。
5. フロントパネルのStandby(スタンバイ)ボタンを押すか、リモ
コンのStandby(スタンバイ)ボタンを押します。
6. 入力ノブを回すか、またはリモコンのInput(入力)ボタンを押
して、ソースコンポーネントを接続した入力端子に対応する
入力を選択します。
7. プリアンプの音量が適切なレベルに設定されていることを確
認してください。機器の不慮の損傷を防ぐために、低音量から
開始してください。選択したソース機器の再生を開始します。
初期接続

124
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
クイックセットアップおよび試聴
01001000100100
~ ac mains
Harman Int ernat ional Industries, In c.
2 3 4 5 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
バランスアナログ
ソースコンポーネント
2チャンネルアンプま
たは2モノラルアンプ
デジタルソース
コンポーネント
コンピューター
USBポートへ
ターンテーブル
デジタル出力へ
右スピーカー
左スピーカー
N
0
526接続

125
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
クイックセットアップおよび試聴
~ ac mains
Harman Int ernat ional Industries, In c.
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
1 2
3 4 5
main outputs
phono inputs
ground tfelthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
バランスアナログ
ソースコンポーネント
2チャンネルアンプ
または2モノラルアンプ
ターンテーブル
右スピーカー 左スピーカー
N
0
523接続

126
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
SETUP(セットアップ)メニュー
SETUP(セットアップ)メニュー
SETUP(セットアップ)メニューのナビゲーション
Setup(セットアップ)ボタンを押すと、プリアンプのフロントパネ
ルディスプレイにあるSetup(セットアップ)メニューが表示され
ます。Setup(セットアップ)メニューがアクティブな場合
• Input(入力)ノブを使用してオプションをスクロールし、
• Enterボタンを使用してオプションの選択/選択解除を行い、
• Volume(音量)ノブを使用してパラメータを調整してから、
• メニュー構造の特定レベルへ戻るか、またはSetup(セットアッ
プ)メニューを終了します。ご希望のメニューが表示されるま
でSetup(セットアップ)ボタンを繰り返し押してください。
INPUT SETUP(入力セットアップ)
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
ANALOG INPUT SETTINGS (A1-A5)
PHONO INPUT SETTINGS (A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
DIGITAL INPUT SETTINGS (D1-D6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Clari-Fi
Setup PCM Filter
Setup PLL Lock
Setup DSD Filter
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
InputSetup(入力セットアップ)メニューでは、選択した入力に対
し以下のパラメータをカスタマイズすることができます:
以下の設定はすべての入力で利用することができます。
Name(名称):
このオプションでは、選択した入力に対して事前設され
ている名称の選択肢が表示されます(CD、SACD™、DVD、Blu-ray™、
DAC、EQ、入力[番号]、[入力タイプ]、[入力端子])。さらに、以下の特別
機能を各入力で利用することができます:
Unused(不使用):このオプションは利用可能なオプション一
覧から選択した入力を削除します。アクティブな入力を選択す
ると、この入力はスキップされます。
Manual Entry(手動入力):このオプションでは、選択した入力
のためのカスタム名を入力することができ、下線の並びと交互
に点滅する入力名を選択した場合に利用できます。
• Enterを押して名前の編集を開始します。名前の最初の文字
が点滅します。
• Volume(音量)ノブを使用して、利用可能な文字のリストか
ら選択します。
• Enterを押すかSelect(選択)ノブを回転させて、次の文字
に移動することができます。Select(選択)ノブを回転させる
と、名前内のいずれの方向にも移動できます。Enter を押す
と、カーソルを右にのみ移動させます。
ネーミングオプションを参照
XLR 1
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
Oset=0.0 dB (初期設定)
SSP=O (初期設定)
+6dB Gain=O (初期設定)
ネーミングオプションを参照
Oset=0.0 dB (初期設定)
Ph Type=MM (初期設定)
MCタイプのみ
Balance= 0.0 dB (初期設定)
Infra Filt=O (初期設定)
MCタイプのみ
MMタイプのみ
ネーミングオプションを参照
Oset=0.0 dB (初期設定)
Clari-Fi=O (初期設定)
Filter=Fast (初期設定)
PLL Lock=Normal (D1-D5のみの初期設定)
Filter=47k (USB (D6) のみの初期設定)

127
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
SETUP(セットアップ)メニュー
• 設定した名前が気に入ったら、Enterを押すとそれが保存さ
れます。8つ目の文字を設定した後、Enter を押すかSelect(
選択)ノブを時計方向に回転させると、名前が自動的に保
存されます。プリアンプに「Saving Data(データを保存中)」
と表示されて、保存が成功したことを示します。
• 変更を保存せずに終了したい場合は、Setup(セットアップ)
を押します。プリアンプに「RESTORING(復元中)」と表示さ
れて、編集が破棄されて名前が以前のまま維持されること
を示します。
Oset(オフセット):
オーディオ機器の出力レベルはブランドお
よびモデル間で異なる場合があり、これにより一部機器がその他
の機器よりも音量が大きくなったり、小さくなったりすることがあ
ります。Oset(オフセット)調整では、お使いのシステムの関連機
器すべてを同一の音量レベルで出力できるように差異を正確に
補正することができます。
–12.0dBから2+12.0dBの範囲で0.1dB刻みに設定できます。入
力が選択される度に、プリアンプはOffset(オフセット)パラメー
タの設定を出力の音量レベルに適用します。
SSP:
SSP設定ではマルチチャンネル・サラウンドサウンドプロセッ
サーにより、選択した入力を設定して完全に統合します。詳細につ
いては、本書の「SSPセットアップ」セクションを参照してください。
(注記:SSP設定はアナログ入力でのみ利用できます。)
以下の設定はデジタル入力で利用できます。(N
0
526のみ)
DSDフィルター
:DSDフィルターはNo.526のUSBデジタル入
力(D6)でのみ利用でき、47(初期設定)、50、60、70KHzから選
択可能です。DSD音源をUSB入力から聞く場合、ユーザーは異
なる値を体験して自分の好みに合わせることができます。
PCMフィルター
:この設定によりフィルター特性を設定する
ことができます:
Fast(速い)
:このフィルターは、電子音楽を聴く場合に適し
たスティープ・ロールオフ特性があります。
Slow(遅い)
: このフィルターは、ほとんどの種類の音楽に
適したグラデュアル・ロールオフ特性があります。
Mphase: これはアコースティック音楽を聴く場合に適し
た最小フェーズフィルターです。
上記説明はガイドとして提供されていますが、お好みに合
わせてPCMフィルターをご自由に設定できます。
Clari-Fi
:このオプションをオンに設定すると、選択した入力
に対してHARMANClari-Fi®音楽復元技術を有効にします。
Clari-Fiはプレイバック中に圧縮されたオーディオファ
イルを分析し、圧縮プロセスで損失した分を再構築しま
す。Intensity(強度)コントロールで信号に適用されている
再構築量を調整し、お好みに合わせて適用できます。「正し
い」量というものはありません。
PLL Lock(PLLロック)
: このオプションは、DAC DPLL帯域
設定のNormal(ノーマル)またはWide(ワイド)から選択し
ます。オーディオで常にドロップアウトやノイズを経験して
いる場合は「Wide(ワイド)」に設定します。そうでない場合、
「Normal(ノーマル)」のままにします。
+6dBGain(+6dBゲイン):
このオプションをオンに設定すると、
+6dBゲインが低出力電圧のソースコンポーネント用に選択した
入力に追加されます。
以下の設定がフォノ入力で利用できます。
PhonoType(フォノタイプ):
この設定により、可動マグネット
(MM)または可動コイル(MC)カートリッジの選択が可能にな
ります。最高のパフォーマンスを得るために、これらの設定を
調整する前に、必ずフォノカートリッジのタイプを確認してく
ださい。
RLoad(Resistive Loading)(R負荷(抵抗負荷)):
この オプ ション
は、可動コイル(MC)カートリッジの抵抗負荷を20~47kΩで設定
します。
C負荷(容量負荷):
このオプションは、可動マグネット(MM)カー
トリッジの容量負荷を50~680pFに設定します。
Infrasonic Filter(インフラソニックフィルター):
この オプ ション
は、超低周波「ランブル」フィルターのオン/オフを設定します。
Gain(ゲイン):
このオプションは、MCカートリッジのHigh(高)、
Medium(中)、Low(低)のゲインを選択します。
Balance(バランス):
このオプションは、L 3dBからR 3dBまで
0.1dB刻みに、フォノ入力に対してバランスを適用します。

128
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
SETUP(セットアップ)メニュー
VolumeControl(音量コントロール)設定により、プリアンプの音量お
よびミュート機能のパフォーマンスをカスタマイズすることができま
す。
Max Vol(最大音量):
この設定により、最大ライン出力音量レベルを
40.0dB~80.0dBで0.1dB刻みに設定することができます。工場出荷時
初期設定の最大音量は80.0dBです。
Mute(ミュート):
この設定により、Mute(ミュート)ボタンが押された
場合に発生するライン出力レベルアテニュエーション量を–10dB~–
80.0dBで0.1dB刻みに設定することができます。工場出荷時初期設定
ミュートアテニュエーションは、-40dBです。
Turn On(ターンオン):
この設定では、お使いのプリアンプがオンに
なる度にライン出力音量レベルを初期設定に設定することができま
す。
o 10.0dB~60.0dB:ターンオン音量レベルを10.0db~60.0db
で0.1dB刻みに選択します。工場出荷時初期設定は、10.0dB
です。
o Last(最新): 前回装置の電源を切ったときの音量レベル設
定を保存します。
注意: Turn-On(ターンオン)パラメータを最新に設定すると、最後に
電源をオフにした時にプリアンプが高い音量レベルに設定されている
と、電源をオンにした時の音量が想定よりも大きくなる場合がありま
す。
Taper(テーパー):
この設定では、以下のオプションから、音量コント
ロールに対するお好みのテーパーを選択することができます。
Mode1(モード1)
:Volume(音量)ノブを速く回転させればさせる
ほど、音量は素早く変化します。ノブをゆっくりと回転させると音量
変化速度が遅くなります。これによりリスニングレベルで非常に正
確な調整が可能になります。これは工場出荷時初期設定です。
Mode 2(モード2)
:モード1同様、「高速」特性カーブにより、同範囲
のノブ移動でゲイン変化を強めることができます。
Mode 3(モード3)
:音量を上げた場合、低音量範囲から素早く音量
を変化させ、正確に調整するため高域で減速を行います。音量を下
げた場合、コントロールは逆に動作します。高音量範囲から素早く
音量を変化させ、低域で減速を行います。
電源管理およびディスプレイのパラメータにより、電源関連機能
をカスタマイズできます。
Standby(スタンバイ):
この設定では、スタンバイモードを以下
のいずれかのオプションに設定できます。
Green(グリーン)
:このモードではほぼすべての回路で節電を
行います。IRコントロール信号、5V~12Vトリガ電圧経由、また
はStandby(スタンバイ)ボタンを押すことでのみ装置を有効
にすることができます。このモードは、最大限の節電を提供す
る工場出荷時初期設定スタンバイモードです。
Power Save(パワーセーブ)
: このモードではオーディオ回路
の節電を行いますが、コントロール回路を電源が入った状態
にし、フロントパネルのコントロールまたはリモコンからのコ
マンドを受信できる状態にします。このモードでは中程度の節
電が達成できます。
Normal(ノーマル)
: このモードによりディスプレイをシャット
オフし、オーディオ出力をミュートにしますが、コントロールお
よびオーディオ回路すべては電源が入ったままです。このモー
ドでは、最小限の消費電力でオーディオ回路が常時最適なパ
フォーマンスを提供できるようにします。
Auto O(オートオフ):
この設定は、オートオフ機能を有効また
は無効にします。この機能によりお使いのプリアンプが20分間無
効状態(オーディオ信号なし、コントロール入力なし)となった後、
スタンバイモードになります。
Display(ディスプレイ):
このメニューでは、以下のディスプレイ
パラメータにアクセスすることができます。
Intensity(強度)
: お使いのプリアンプディスプレイ輝度をHigh
(高)、Med(中)、Low(低)、またはOff(オフ)(コントロールが操
作されるまで完全にディスプレイをオフにします)に設定するこ
とができます。工場出荷時初期設定はHigh(高)です。
Timer(タイマー)
(ディスプレイ強度がオフに設定されてい
る場合にのみ適用):最後にコントロールを操作してからディ
スプレイを照明させておく時間を選択することができます。
10秒、4秒、2秒から選択してください。工場出荷時初期設定
は10秒です。
VOLUME CONTROL(音量コントロール)
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
電源管理およびディスプレイ
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Max=80.0 dB (初期設定)
Standby=Green (初期設定)
Auto O=On (初期設定)
Mute=-40.0 dB (初期設定)
Turn On=10.0 dB (初期設定)
Taper=Mode 1 (初期設定)

129
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
SETUP(セットアップ)メニュー
Setup(セットアップ)メニューのAdvanced(詳細)セクションでは、広
範な設定および管理設定ならびに機能にアクセスすることができま
す。
Firmware(ファームウェア):
このメニューから以下のファームウェア
関連機能にアクセスすることができます。
Version(バージョン)
:現在ロードされているファームウェアのバー
ジョン番号を表示します。(この設定は情報のみであり、何らかの調
整を提供するものではありません。)
Update(アップデート)
:リアパネルのUSBタイプAポート内に挿
入されているフラッシュドライブ、またはイーサネット接続で接
続されているコンピュータのいずれかから、お使いのプリアン
プのファームウェアをアップデートすることができます。(ENET
を選択してEnterを押すと、プリアンプのディスプレイに
「Start
Download(ダウンロードの開始)」が表示され、ブラウザ
経由での接続とファームウェアのダウンロードを促します。)
フラッシュドライブ経由でアップデートするには:
1.USBを選択してEnterを押します。
2.プリアンプがUSBドライブを読み込みます。ドライブ読み込み時
には、ディスプレイに「Check updates…(アップデートをチェッ
ク...)」と表示されます。
3.プリアンプが有効なファームウェアファイルをドライブ上に検出
した場合、ディスプレイに「Updating…(アップデート中...)」と表
示されます。
•プリアンプがドライブ上でファームウェアを検出しなかった場
合、ディスプレイに「NotAvailable(利用不可)」と表示されます。
Connect(接続):
このメニューでは、お使いのプリアンプに行ったコ
ントロール接続のタイプを選択することができます:Ethernet(イー
サネット)(初期設定)またはRS-232。
Cong(設定):
このメニューでは、Setup(セットアップ)メニューの
構成設定のインポートまたはエクスポートを行うことができます。
Export(エクスポート)
:Enterを押すと、リアパネルのUSBタイプAポー
ト内に挿入されているサムドライブへセットアップ構成情報をエクス
ポートします。その後、このデータはその他のプリアンプ同様に設定
に使用したり、またはお使いのプリアンプを簡単に再構成するバック
アップとして利用することができます。
Import(インポート)
:Enterを押すと、リアパネルのUSBタイプAポー
ト内に挿入されているサムドライブからすべてのセットアップ構成
情報をインポートすることができます。
Rock(ロック)
: Setup(セットアップ)メニューのパラメータの不慮
の変更を防止するため、ロックを設定します。工場出荷時の初期設
定はO(オフ)です。
Restore(復元)
: 工場出荷時の初期設定状態にすべてのパラメー
タを復元することができます。
Network(ネットワーク):
このメニューでは、以下のネットワーク関連
パラメータにアクセスできます:
Name(名称)
:N
0
526XXXまたはN
0
523XXX:お使いのプリアンプの
ネットワーク名を表示します(Xは装置のユニークMACアドレスの
最後の3桁を表しています)。この設定は情報のみであり、何らかの
ユーザー調整を提供するものではありません。
DHCP
: DHCPモード(ネットワーク自動設定)をトグルしてオンまたは
オフにすることができます。工場出荷時初期設定動作はOn(オン)
です。このモードがオフに設定されている場合、静的IPおよびサブネ
ットアドレスをお使いのプリアンプに指定できます。Renew(更新)
(DHCPがオンに設定されている場合のみ利用可能)を選択すると、お
使いのプリアンプに新規IPアドレスを割り当て、DHCP構成を更新し
ます。この機能はネットワーク接続をトラブルシューティングする場
合に役立ちます。
Current IP(現在のIP)
: お使いのプリアンプに(DHCPまたは手動
で)現在割り当てられているIPアドレスが表示されます。
Current subnet(現在のサブネット)
: お使いのプリアンプに
(DHCPまたは手動で)現在割り当てられているサブネットアドレス
が表示されます。
CurrentGateway(現在のゲートウェイ)
:お使いのプリアンプに
(DHCPまたは手動で)現在割り当てられているゲートウェイアド
レスが表示します。
Manual Entry(手動入力)
: このオプションにより(DHCPがオフの
場合のみ)静的IP、サブネットおよびゲートウェイアドレスを入力す
ることができます。Enterボタンを2秒以上長押しすると、編集モー
ドが開始します。Select(選択)ノブを使用して変更したい文字を選
択し、Volume(音量)コントロールを使用して利用可能な文字の一
覧から選択し、Enterボタンを押して各文字を確認します。最後の
文字が入力された後、またはEnterボタンが2秒以上押された後、
新しいアドレスが保存されます。
Trigger(トリガ):
この設定deha、12V トリガリレーデータの送
受信方法を設定します。大部分のコンポーネントではトリガを
「Normal(標準)」に設定する必要がありますが、一部製品(古い
マークレビンソンのコンポーネントなど)は「Pulse(パルス)」に設
定する必要があります。利用可能なトリガは2つあります。メニュー
オプションによりユーザーはトリガを無効にし、遅延時間をセット
アップすることができます。
FrontIR(フロントIR):
このメニューにより装置のフロントIRレシーバー
をオンまたはオフにすることができます。装置リアパネルのIR入力をIR
コントロール機器に接続している場合、フロントIRレシーバーをオフに
設定して干渉を避けてください。
ADVANCED(詳細)
Advanced
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
Setup Menu
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output

130
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
Setup(セットアップ)メニューのOutput(出力)セクションにより、出
力を設定することができます。
Line Out(ライン出力):
このメニューにより、バランス出力およびシ
ングルエンド出力をFixed(固定)、Variable(可変)、またはHigh Pass
Filter(高域フィルター)に設定できます。
Fixed(固定)
:バランス出力およびシングルエンド出力をレコーディ
ング機器に接続している場合、この設定を使用します。出力は音量
コントロールレベルに関わらず、固定レベルのままになります。
Variable(可変):これは初期設定です。
バランス出力およびシング
ルエンド出力をパワードサブウーファーまたは外部アンプに接続し
ている場合、この設定を使用します。出力レベルは音量コントロー
ルのレベルに応じて変わります。
High Pass(高域)
: このメニューにより、バランス出力およびシング
ルエンド出力の24dB/オクターブの4thオーダーバターワース80Hz
高域フィルターを有効にすることができます。パワードサブウー
ファーを出力のいずれかに接続しており、お使いのシステムの主ス
ピーカーに送信される低音域を制限したい場合、お使いのスピー
カーのパワーアンプに接続されている出力に対し、高域フィルター
をオンにセットします。注: ヘッドホン出力は常時フルレンジで可
変になっています。
Headphone(ヘッドホン):
このメニューにより、ヘッドホン出力に
低または高インピーダンスを選択できます。工場出荷時初期設定は
Low Impedance(低インピーダンス)です。この設定はすべての種類
のヘッドホンに使用できます。高インピーダンスのヘッドホンを使用
する場合、高インピーダンスを好むリスナーもいます。「正しい」設定
というものはありません。お好みの設定を使用してください。
出力
ENTER
SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Power Management
Display
Volume Control
Advanced
Output Setup
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
SETUP(セットアップ)メニュー
Mode=Variable (初期設定)
Mode=Variable (初期設定)
Impedance=Low (初期設定)

131
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
過去には、各コンポーネントの異なるチャンネル数が2チャンネルお
よびマルチチャンネル間での統合を困難なものにしていました。マル
チチャンネルプロセッサー出力信号をステレオプリアンプへ送信す
ると、較正されているプロセッサー出力レベルをゆがめます。マルチ
チャンネルプロセッサー音量コントロールは、ユニゾン内のすべての
チャンネルの相対的な音量レベルをコントロールします。ただし、ス
テレオプリアンプの音量コントロールは、正面の左右チャンネルと同
一の相対音量レベルに調整し、中央、サラウンド、サブウーファーチャ
ンネルに影響を及ぼしません。
プリアンプが関連するサラウンドサウンドプロセッサーに接続されて
いる場合に上記の問題を避けるため、SSPモードは選択した入力ソー
スを干渉なしにプリアンプへ送ることができます。SSPモードが有効な
場合、プリアンプの音量コントロールを無効にしてプリアンプがチャ
ンネルバランスを歪めるのを防ぎます。結果として、プロセッサーは較
正されている出力レベルを維持しながら、すべてのチャンネルの相対
的な音量レベルをコントロールします。
プリアンプにサラウンドサウンドプロセッサーを接続する場 合:
1.プリアンプおよびすべての関連コンポーネントの電源がオフにな
り、コンセントから取り外されていることを確認してください。
2.サラウンドサウンドソースコンポーネントの出力ターミナルをサラ
ウンドサウンドプロセッサーの入力端子に接続してください。例え
ばソースコンポーネントがBlu-rayディスクプレーヤーの場合、サラ
ウンドサウンドプロセッサーの適切な入力端子へ接続します。
3.プロセッサーの左右の出力ターミナルを、N
0
526またはN
0
523プリ
アンプのご希望のアナログ入力端子へ接続します。最高のパフォー
マンスを得るために、可能な限りバランス接続を利用してください。
4.プロセッサーの中央、サラウンド、サブウーファー出力ターミナル
をパワーアンプの適切な入力端子へ接続します。
5.プリアンプの出力をシステムの左右(主)スピーカーへ接続されて
いるアンプに接続します。
選択した入力にSSPモードを入力する場合:
注意:SSPモードを任意の入力に対し有効にする前に、関連するサラウ
ンドサウンドプロセッサー音 量コントロールを適切なレベルに設 定し、
危険な信号レベルを関連するラウドスピーカーへ送信することを防ぎ
ます。
1.セットアップボタンを押して、Setup(セットアップ)メニューを有効
にする
2.入力セットアップを選択してから、Enterを押す
3.SSP利用の設定を希望するアナログ入力を選択してから、Enterを
押す
4.SSPを選択してからEnterを押す
5.SSPパラメータをオンに設定してから、Enterを押す
6.セットアップボタンを4度押し、メニュー階層を戻りSetup(セット
アップ)メニューを終了する
SSPセットアップ
SSPセットアップ

132
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
outputs
inputs
single ended
balanced
Analog OutputDigital Output
OpticalCoaxial RL
Composite Video Inputs Component Video Inputs
HDMI OutputsHDMI Inputs
Digital Audio Inputs
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
Analog Audio Inputs
ASE/EBU Inputs
Component Video Output
RS-232
Trigger Outputs
IR Input
Link
Surround
Back
Remote Zone
Left
Left
Right
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Right
Left
Center
Front
Analog Audio Outputs
Microphone Inputs
12
RR
R
LL
L
3
3
3
12
12
3
Y
Y/G
Pb
Pb/B Pr/R
2
Y/G
Pb/B Pr/R
1
Y/G
Pb/B Pr/R
4
Y/G
Pb/B Pr/R
Pr
1
1
2
2
312
312
312
645
645
4
56
R
L
FL
FR SUB
CTR SL
SR BR
BL
43
Subwoofer 1 Subwoofer 2
Surround
Right
7.1 Channel Input
AC Input
Ethernet
Monitor
Out
S-Video Inputs
~ ac mains
Harman International Industries, Inc.
2345 6
1
120W
IR
RS-232
out
in
trigger
out
digital audio inputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
analog audio inputs
12
345
main outputs
phono inputs
ground
t
f
e
lthgir
Designed and assembled in U.S.A.
PREAMPLIFIER N
O
526
S/N
サラウンドサウンド
ソース機器
サラウンドサウンド
プロセッサー
プリアンプ
左右
パワーアンプ
中央およびサラウンド
パワーアンプ
左スピーカーへ
右スピーカーへ
中央および
サラウンド
スピーカーへ
N
0
526 / N
0
523 SSPセットアップ

133
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
不適切な操作は誤動作と誤解される原因となることがあります。問題が発生した場合、このセクションのトラブルシューティング情報を参
照してください。問題が継続する場合は、マークレビンソン認定販売店にご連絡ください。
電源が入らない
電源コードがAC主電源端子および動作中の非連動コンセントの両方に確実に接続されていることを確認してください。
リアパネルの電源スイッチを利用して、プリアンプの電源がオンになっていることを確認してください。プリアンプが接続されているコンセントへ電力が
確実に供給されているか、電子回路ブレーカーを確認してください。
プリアンプが一時停止になっていないことを確認してください。プリアンプがオンになっている場合、フロントパネルのLEDが完全かつ継続的に点灯し
ます。プリアンプがスタンバイモードになっている場合、LEDはゆっくりと点滅します。
リモコンが作動しない
フロントパネルディスプレイのリモコンIRレシーバーおよびIRレシーバー間の障害物を取り除いてください。リアパネルのIR入力端子が現在使用されて
いないことを確認してください。
リモコンがフロントパネルの17フィート(5m)以内に設置されていることを確認してください。筐体がガラス製キャビネット内にある場合、色付きガラス
はリモコン範囲を減少させる場合があります。
リモコンの信号がフロントパネルディスプレイのIRレシーバーで適切な角度で受信されていることを確認してください。
フロントパネルディスプレイのIRレシーバーが強い日オプチカル、ハロゲンオプチカル、または蛍オプチカル灯照明にさらされていないことを確認して
ください。これによりIR受信が不安定になる場合があります。
リモコンの電池を交換します。
出力に信号がない
すべてのオーディオケーブルがプリアンプおよびすべての関連コンポーネント間で確実に接続されていることを確認してください。スピーカーケーブル
がスピーカーおよびアンプ間で確実に接続されていることを確認してください。接続されているスピーカーが操作可能な状態か確認してください。音量
が聞き取り可能なレベルに設定されていることを確認してください。
ミュートが無効になっていることを確認してください。選択した入力にオフセット設定が、聞き取れないレベルに音量を下げていないか確認してくださ
い。すべての関連コンポーネントが動作しているコンセントに接続され、電源がオンになっていることを確認してください。プリアンプの選択した入力に
接続されているソースデバイスが出力信号を生成しているか確認してください。
不明な入力
選択した入力のName(名称)パラメータがSetup(セットアップ)メニューで不使用に設定されていることを確認してください。
デジタルオー ディオドロップアウト
ドロップアウトの問題を示さないデジタル入力でPLLLock(PLLロック)をWide(ワイド)に設定します。
トラブ ル シュー ティング
トラブ ル シュー ティング

134
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
オーディオハム
コンポーネントを一度に一つずつ取り外して、問題を切り分けます。
問題が特定されたら、問題のあるコンポーネントが適切に接地され、プリアンプと同じ電子回路に接続されていることを確認してください。
音量を最大に設定できない
Setup(セットアップ)メニューに最大音量レベルを設定するオプションがあります。このオプションが設定されている場合、装置の最大音量レベルである
80.0にできません。詳細については、音量コントロール/最大音量を参照してください。
フロントパネルディスプレイが動作しない
Setup(セットアップ)メニューのIntensity(強度)パラメータがオフに設定されていないことを確認してください。
ネットワーク接続がない
ネットワークケーブルがルータ、スイッチまたはハブとプリアンプ間で適切に接続されていることを確認してください。
ルータ、スイッチまたはハブの使用年数を確認してください。ルータ、スイッチまたはハブの使用年数が10年を超過している場合、プリアンプとの通信に
関する問題が生じている場合があります。プリアンプの電源を入れなおし、新しいルータ、スイッチまたはハブをネットワークとプリアンプ間で使用しま
す。
それでも正常に動作しない場合
ディスプレイボタンを押してもディスプレイがオフにならないことを確認します。
AC電源ケーブルを装置から取り外します。ヒューズケースを引き出してヒューズを点検し、内部のワイヤが破断していないことおよびガラス筒が変色し
ていないことを確認します。必要に応じてヒューズを交換します。
リアパネルの電源スイッチを使用して、装置の電源がオフからオンに切り替わるまで10秒以上待機し、プリアンプの電源を入れなおしてください。
工場出荷時の初期設定に復元します「(詳細:設定/復元」を参照してください)。
マークレビンソン認定販売店にご連絡ください。
888-691-4171までお電話で、またはmarklevinson.comから、マークレビンソンカスタマーサービスにご連絡ください。
トラブ ル シュー ティング

135
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
マークレビンソン N
0
526およびN
0
523仕様
ラインステージ
ゲイン
• 標準ゲイン設定
• ハイゲイン設定
• 固定モード、標準ゲイン設定
• 固定モード、ハイゲイン設定
13.5dBバランス、7.5dBシングルエンド
19.5dBバランス、13.5dBシングルエンド
3.0dBバランス、–3.0dBシングルエンド
9.0dBバランス、3.0dBシングルエンド
周波数特性
• 20Hz~20KHz
• 0.4Hz~370kHz
±0.02dB
+0.1/-3dB
高調波歪み+ノイズ(THD+N)
• 1kHzにおいて(2V
RMS
シングルエンドまたは4V
RMS
バランス出力)
• 20kHzにおいて(2V
RMS
sまたは4V
RMS
バランス出力)
<0.003%
<0.005%
SN比
• 20Hz~20kHz、広帯域、非加重
• A加重
• 2V
RMS
参照、シングルエンドまたは
4V
RMS
バランス、最大音量
>97dB
>100dB
>115dB@1kHz
>105dB@20kHz(スポットノイズ)
クロストーク
• 1kHzにおいて
• 20kHzにおいて
チャンネル分離
高域フィルター
音 量コントロー ル
<-107dB
<-82dB
ノイズフロア未満(>115dB@1kHz)
defeatable80Hz、4
次
(24dB/オクターブ)バターワース
バランス、現在モード、個別15ビットR-2Rラダー
シングルエンド (RCA) 入力
• 入力インピーダンス >45kΩ
• 最大入力レベル 標準ゲイン設定:>10V
RMS
、ハイゲイン設定:>7V
RMS
バランス(XLR)入力
• 入力インピーダンス >45kΩ
• 最大入力レベル 標準ゲイン設定:>15V
RMS
、ハイゲイン設定:>7.5V
RMS
シングルエンド(RCA)出力
• 出力インピーダンス <80Ω
• 最大出力レベル >11V
RMS
バランス(XLR)出力
• 出力インピーダンス <160Ω
• 最大出力レベル >22V
RMS
仕様

136
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ/ 取扱説明書
ヘッド ホ ン 出 力
• 出力インピーダンス
• 最大出力、低インピーダンス設定
30Ω(0.3W)、20Hz~20kHz、<0.1%THD
300Ω、20Hz~20kHz、<0.1%THD
• 最大出力、高インピーダンス設定
300Ω、20Hz~20kHz、<0.1%THD
• 合計高調波歪み+ノイズ(THD+N)
20Hz~20kHz、2V
RMS
30Ωにおいて
20Hz~20kHz、2V
RMS
300Ωにおいて
選択可能、<3Ωまたは75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0.03%
<0.01%
フォノステ ージ
• RIAA周波数特性
• インフラソニックフィルター
可動マグネットモード
• 入力抵抗
• 入力容量
• ゲイン
• 合計高調波歪み+ノイズ
• SN比(2V
RMS
出力参照)
• 最大入力レベル
可動コイルモード
• 入力抵抗
• 入力容量
• ゲイン
• 合計高調波歪み+ノイズ
• SN比(2V
RMS
出力参照)
• 最大入力レベル
20Hz~20kHz、±0.3dB
defeatable、15Hz、2
次
(12dB/オクターブ)
47kΩ
選択可能;50、100、150、200、680pF
40dB@1kHz
<0.03%、20Hz~20kHz、2V
RMS
出力
>97dB(20Hz~20kHz、広帯域、非加重)
>102dB(A加重)
>110dB@20Hzto20kHz(スポットノイズ)
>95mV@1kHz;>285mV@20kHz
選択可能、20、33、50、66、100、200、330、500、1000、47kΩ
50pF
選択可能、50、60、70dB@1kHz
50dBゲイン設定:<0.02%、20Hz~20kHz、2V
RMS
出力
60dBゲイン設定:<0.02%、20Hz~20kHz、2V
RMS
出力
70dBゲイン設定:<0.04%、20Hz~20kHz、2V
RMS
出力
50dBゲイン設定:>87dB(20Hz~20kHz、広帯域、unweighted)
50dBゲイン設定:>94dB(A-weighted)
50dBゲイン設定:>100dB(20Hz~20kHz)(スポットノイズ)
60dBゲイン設定:>77dB(20Hz~20kHz、広帯域、unweighted)
60dBゲイン設定:>84dB(A-weighted)
60dBゲイン設定:>90dB(20Hz~20kHz)(スポットノイズ)
70dBゲイン設定:>68dB(20Hz~20kHz、広帯域、unweighted)
70dBゲイン設定:>74dB(A-weighted)
70dBゲイン設定:>80dB(20Hz~20kHz)(スポットノイズ)
50dBゲイン設定:>30mV@1kHz;>105mV@20kHz
60dBゲイン設定:>9.5mV@1kHz;>90mV@20kHz
70dBゲイン設定:>3.2mV@1kHz;>30mV@20kHz
デジタルアナログコンバーター(N
0
526のみ)
• 出力電圧
• 周波数特性
• 合計高調波歪み
• SN比(3.7V
RMS
/0dBFS出力参照)
• サンプルレート/ビット深度
• PCM
• DSD
3.7V
RMS
@フルスケール(0dBFS)
20Hz~20kHz、+0/–0.2dB
<0.0001%@1kHz、フルスケール(0dBFS)
<0.0003%@20kHzフルスケール(0dBFS)
>117dB(20Hz~20kHz、広帯域、非荷重)
>120dB(A加重)
32、44.1、48、88.2、96、176.4、または192kHz:最大32ビット
ネイティブまたはDoP(DSDoverPCM)、等速および倍速(2.8および5.6MHz)

137
英語
N
0
526 / N
0
523 デュアルモノラルプリアンプ / 取扱説明書
HARMANInternationalIndustries,Incorporated
8500BalboaBoulevard
Northridge,CA91329USA
©2016HARMANInternationalIndustries,Incorporated.無断複写・複製・転載禁止。
マークレビンソンおよびClari-Fiは、HARMANInternationalIndustries,Incorporatedの登録商標です。Blu-
rayDiscはBlu-rayDiscAssociationの商標です。SACD(SuperAudioCD)は、ソニー㈱の商標です。その他の企
業名および製品名は関連する個々の企業の商標である場合があります。
本書はHARMANInternationalIndustries,Incorporatedの確約として解釈されるべきものではありません。
本書内の情報ならびに製品の特徴、仕様および外観は事前の通知なく変更される場合があります。HARMAN
InternationalIndustries,Incorporatedは、本書に誤りがある場合にも責任を負うものではありません。
カスタマーサービスおよび製品出荷情報については、弊社ウェブサイト(marklevinson.com)をご覧ください。
部品番号070-90027改訂:2.0
N
0
523:MSIP-REM-HOE-Model523
N
0
526:MSIP-REM-HOE-Model526
一般
• アナログオーディオ端子
ライン入力
フォノ入 力
出力
• デジタルオーディオ入力端子(N
0
526のみ)
バランス
同軸
オプチカル
USBアシンクロナス
• コントロール端子
RS-232
赤外線(IR)
D Cトリガ
イ ー サ ネット
USB
• 主電源電圧
• 消費電力
グリーンスタンバイモードを設定する
パワーセーブスタンバイモードを設定する
ノーマルスタンバイモードを設定する
電源オン、アイドル
電源オン、アイドル、ヘッドホン接続
• 寸法
装置
梱包込み
シングルエンド(RCA)3ペア、バランス(XLR)2ペア
シングルエンドフォノ入力(RCA)1ペア、フォノ接地ビンディングポスト1個
シングルエンドライン(RCA)1ペア、バランスライン(XLR)1ペア、TS¼”
(6.3mm)ヘッドホン1個
AES/EBU(XLR)1個
S/PDIF(RCA)2個
Toslink2個
USBタイプB1個)
RJ-121個
⅛”(3.5mm)フォンジャック1個
プログラム可能12V出力(⅛”/3.5mmフォンジャック)2個、100mA最大
プログラム可能12V入力1個(⅛”/3.5mmフォンジャック)
RJ-451個
USBタイプA1個、マイクロUSB1個
100VAC、115VAC、または230VAC、工場設定
0.4W
5W
72W(N
0
526);67W(N
0
523)
75W(N
0
526);70W(N
0
523)
88W(N
0
526);83W(N
0
523)
高さ:3.97”(101mm)
脚なしでの高さ:3.45”(88mm)
幅:17.25”/438mm
奥行:19.10”(485mm)
重量:41lbs.(18.6kg)
高さ:17”(432mm)
幅:26”(660mm)
奥行:26”(660mm)
重量:60ポンド(27.2kg)

TR02810_G
