
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZ45XTM1
MUZ45XCG1
MUMX...
MUMXX..
MUM5...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
uk Інструкціязексплуатації
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

de
en
fr
it
nl
da
no
sv
es
pt
el
tr
pl
uk
ru
ar

de
Zu Ihrer Sicherheit
Mahlen:
Zerkleinern:
Mixen:
W Wichtig!
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer /
rotierenden Antrieb!
W Wichtig!

de
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor
dem Gebrauch, um wichtige Sicherheits-
und Bedienhinweise für dieses Gerät zu
erhalten.
Auf einen Blick
Bild A:
1 Messerschutz
2 Messer einsatz mit Mahlmesser
3 Messer einsatz mit Mixer-/
Zerkleinerungsmesser
4 Messerhalter
Mahl-/Zerkleinerer-Aufsatz
5 Deckel
6 Behälter aus Glas
Mixer-Aufsatz
7 Deckel
8 Behälter aus Kunststoff
Bild B:
Bild C:
a
b
c
Bedienen
W Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Bild D X MUM5...
Bild E X MUMX...
Aufsatz vorbereiten
Detailbild 1-5
max
W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör
j
h
a
b
d
b
a

de
Tipp:
Arbeiten
Detailbild 6-11
M
M
Hinweis:
Bild G
Nach der Arbeit
W Verletzungsgefahr durch
rotierenden Antrieb!
Detailbild 12-17
b
Tipp:
Reinigen und Pegen
W Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Achtung!
Bild F

de
Tipp:
M
Rezepte
Hinweis:
Mediterrane Gewürzmischung
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
schwarze
M
Basilikum-Pesto
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M
M
Honig-Banane-Smoothie mit
Muskat-Geschmack*
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
schwarze
M
Werkzeug:
rote
M
Kirsch-Smoothie mit
Kokosmilch*
–
–
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M

de
Kapern-Salatdressing*
–
–
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M
Mango-Dressing*
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M
Vollkorn-Pfannkuchen*
–
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
schwarze
M
Werkzeug:
rote
M
„Virgin Daiquiri“
Erdbeer-Cocktail*
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M
Grüner Smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Werkzeug:
rote
M

en
For your safety
Grinding:
Cutting:
Blending:
W Important!
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
W Important!
W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
j
h
ab
d
ba

en
Before use, read these instructions
carefully in order to become familiar with
important safety and operating instruc-
tions for this appliance.
Overview
Fig. A
1 Blade guard
2 Blade insert with grinding blade
3 Blade insert with blender/cutting
blade
4 Blade holder
Grinding/cutter attachment
5 Lid
6 Glass container
Blender attachment
7 Lid
8 Plastic container
Fig. B
Fig. C
a
b
c
Operation
W Risk of injury from sharp blades!
Fig. D X MUM5...
Fig. E X MUMX...
Preparing the attachment
Detail images 1-5
max
Tip:
Working
Detail images 6-11
M

en
M
Note:
Figure G
After using the appliance
W Risk of injury from rotating drive!
Detail images 12-17
b
Tip:
Cleaning and servicing
W Risk of injury from sharp blades!
Warning!
Fig. F
Tip:
M
Recipes
Note:
Mediterranean spice mix
–
–
–
–
–
–
Tools:
black
M

en
Basil pesto
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M
M
Honey and banana smoothie with
a taste of nutmeg*
–
–
–
–
–
–
Tools:
black
M
Tools:
M
Cherry smoothie with
coconut milk*
–
–
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M
Caper salad dressing*
–
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M
Mango dressing*
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M

en
Wholemeal pancakes*
–
–
–
–
–
–
–
Tools:
black
M
Tools:
red
M
“Virgin Daiquiri”
strawberry cocktail*
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M
Green smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Tools:
red
M

fr
Pour votre sécurité
Mouture :
Broyage :
Mixage :
W Important !
Consignes de sécurité pour cet appareil
W Risque de blessures avec les lames tranchantes /
l’entraînement en rotation !
W Important !

fr
Veuillez lire la présente notice attenti-
vement avant utilisation pour connaître
les consignes de sécurité et d’utilisation
importantes visant cet appareil.
Vue d’ensemble
Figure A:
1 Fourreau de lame
2 Porte-lame avec lame de mouture
3 Porte-lame avec couteau mixeur /
couteau broyeur
4 Porte-lame
Accessoire de mouture / broyeur
5 Couvercle
6 Récipient en verre
Accessoire mixeur
7 Couvercle
8 Récipient en plastique
Figure B:
Figure C:
a
b
c
Utilisation
W Risque de blessures avec les lames
tranchantes !
Figure D X MUM5...
Figure E X MUMX...
Préparer l’accessoire
Figure détaillée 1-5
max
W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
j
h
a
b
d
b
a

fr
Un conseil :
Travailler
Figure détaillée 6-11
M
M
Remarque :
gure G
Après le travail
W Risque de blessures engendré par
l’entraînement rotatif !
Figure détaillée 12-17
b
Un conseil :

fr
Nettoyage et entretien
W Risque de blessures avec
les lames tranchantes !
Attention !
Figure F
Un conseil :
M
Recettes
Remarque :
Mélange d’épices
méditerranéennes
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
noir
M
Pistou au basilic
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M
M

fr
Smoothie miel banane
au goût de noix muscade*
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
noir
M
Accessoires :
rouge
M
Smoothie goût cerise au
lait de coco*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M
Vinaigrette aux câpres*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M
Vinaigrette à la mangue*
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M

fr
Crêpes à la farine intégrale*
–
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
noir
M
Accessoires :
rouge
M
Cocktail aux fraises
« Virgin Daiquiri »*
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M
Smoothie vert*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accessoires :
rouge
M

it
Per la vostra sicurezza
Macinare:
Tritare:
Frullare:
W Importante!
Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
W Pericolo di ferite a causa di lame taglienti /
ingranaggio in rotazione!
W Importante!

it
Leggere attentamente questa guida
prima dell’uso, per conoscere importanti
istruzioni di sicurezza e per l’uso di
questo apparecchio.
Guida rapida
Figura A:
1 Coprilama
2 Inserto lama con lama di macinazione
3 Inserto lama con lama frullatore /
di triturazione
4 Portalama
Adattatore macinino / tritatutto
5 Coperchio
6 Contenitore in vetro
Adattatore frullatore
7 Coperchio
8 Contenitore in materiale sintetico
Figura B:
Figura C:
a
b
c
Uso
W Pericolo di ferite da lame taglienti!
Figura D X MUM5...
Figura E X MUMX...
Preparare l’adattatore
Dettaglio 1-5
max
W Spiegazione dei simboli sull’apparecchio o sugli accessori
j
h
a
b
d
b
a

it
Consiglio:
Lavorazione
Dettaglio 6-11
M
M
Avvertenza:
gura G
Dopo il lavoro
W Pericolo di lesioni da
parti in rotazione.
Dettaglio 12-17
b
Consiglio:
Pulizia e cura
W Pericolo di ferite da lame taglienti!
Attenzione!
Figura F

it
Consiglio:
M
Ricette
Avvertenza:
Miscela di spezie mediterranea
–
–
–
–
–
–
Utensile:
nera
M
Pesto di basilico
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M
M
Smoothie di banana al miele con
gusto di moscato*
–
–
–
–
–
–
Utensile:
nera
M
Utensile:
rossa
M

it
Smoothie di ciliegie con
latte di cocco*
–
–
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M
Condimento di capperi per
insalata*
–
–
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M
Condimento di mango per
insalata*
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M
Omelette di farina integrale*
–
–
–
–
–
–
–
Utensile:
nera
M
Utensile:
rossa
M

it
“Virgin Daiquiri”
cocktail di fragole*
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M
Smoothie verde*
–
–
–
–
–
–
–
–
Utensile:
rossa
M

nl
Voor uw veiligheid
Malen:
Fijnmaken:
Mixen:
W Belangrijk!
Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
W Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende
aandrijving!
W Belangrijk!

nl
Lees voor de ingebruikneming zorg-
vuldig deze gebruiksaanwijzing, die
belangrijke veiligheids- en bedienings-
aanwijzingen over het apparaat bevat.
In één oogopslag
Afb. A
1 Mesbescherming
2 Mesinzetstuk met maalmes
3 Mesinzetstuk met mixer-/jnmaakmes
4 Meshouder
Maal-/jnmaak-opzetstuk
5 Deksel
6 Kom van glas
Mixer-opzetstuk
7 Deksel
8 Kom van kunststof
Afb.B
Afb.C
a
b
c
Bedienen
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen!
Afb.D X MUM5...
Afb. E X MUMX...
Opzetstuk voorbereiden
Detailafbeelding 1-5
Max
W Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het
toebehoren
j
h
a
b
d
b
a

nl
Tip:
Gebruik
Detailafbeelding 6-11
M
M
Opmerking:
afbeeldingG
Na gebruik
W Verwondingsgevaar door roterende
aandrijving!
Detailafbeelding 12-17
b
Tip:
Reiniging en onderhoud
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen!
Attentie!
Afb. F

nl
Tip:
M
Recepten
Opmerking:
Mediterrane kruidenmix
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
zwarte
M
Basilicumpesto
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
rode
M
M
Honing-banaansmoothie met
muskaatsmaak*
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
zwarte
M
Hulpstuk:
rode
M
Kersensmoothie met kokosmelk*
–
–
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
rode

nl
M
Kappertjes-saladedressing*
–
–
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
rode
M
Mangodressing*
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
rode
M
Volkoren pannenkoeken*
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
zwarte
M
Hulpstuk:
rode
M
“Virgin daiquiri”
aardbeiencocktail*
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
M
Groene smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
Hulpstuk:
rode
M

da
For din egen sikkerheds skyld
Male:
Småhakning:
Blande/mikse:
W Vigtigt!
Sikkerhedshenvisninger til dette apparat
W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev!
W Vigtigt!
W Forklaring af symbolerne på apparat hhv. tilbehør
j
h
ab
d
ba

da
Læs denne vejledning nøje igennem
før brug for at få vigtige sikkerheds-
og betjenings- henvisninger til dette
apparat.
Overblik
Billede A
1 Knivbeskyttelse
2 Knivindsats med malekniv
3 Knivindsats med blender-/
småhakningskniv
4
Male-/småhaknings-påsats
5 Låg
6 Beholder af glas
Blenderpåsats
7 Låg
8 Beholder af kunststof
Billede B
Billede C
a
b
c
Betjening
W Kvæstelsesfare som følge af
skarpe knive!
Billede D X MUM5...
Billede E X MUMX...
Påsats forberedes
Detaljerede billeder 1-5
max
Tip:

da
Arbejde
Detaljerede billeder 6-11
M
M
Henvisning:
G
Efter arbejdet
W Kvæstelsesfare som følge af
roterende drev!
Detaljerede billeder 12-17
b
Tip:
Rengøring og pleje
W Kvæstelsesfare som følge af
skarpe knive!
OBS!
Billede F
Tip:
M

da
Opskrifter
Henvisning:
Mediterrane krydderiblanding
–
–
–
–
–
–
Redskab:
sort
M
Basilikumpesto
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M
M
Honning-banan-smoothie med
muskatsmag*
–
–
–
–
–
–
Redskab:
sort
M
Redskab:
rød
M
Kirsebær-smoothie med
kokosmælk*
–
–
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M

da
Kapers-salatdressing*
–
–
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M
Mangodressing*
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M
Fuldkorns-pandekager*
–
–
–
–
–
–
–
Redskab:
sort
M
Redskab:
rød
M
”Virgin Daiquiri”
jordbær-cocktail*
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M
Grøn smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Redskab:
rød
M

no
For din egen sikkerhet
Male:
Kutting:
Miksing:
W Viktig!
Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet
W Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev!
W Viktig!
W Forklaring av symboler på apparatet hhv. tilbehøret
j
h
ab
d
ba

no
Les nøye igjennom denne veiledningen
før bruk, for å få viktige sikkerhets-
og betjeningshenvisninger for dette
apparatet.
En oversikt
Bilde A
1 Knivbeskyttelse
2 Knivinnsats med malekniv
3 Knivinnsats med mikse- / kuttekniv
4 Knivholder
Male-/kutte påsats
5 Lokk
6 Beholder av glass
Mikser-påsats
7 Lokk
8 Beholder av plast
Bilde B
Bilde C
a
b
c
Betjening
W Fare for skade på grunn av
skarpe kniver!
Bilde D X MUM5...
Bilde E X MUMX...
Forberedelse av påsatsen
Detaljbilder 1-5
max
Tips:
Arbeide
Detaljbilder 6-11
M

no
M
Henvisning:
bildetG
Etter arbeidet
W Fare for skade på grunn av
roterende drev!
Detaljbilder 12-17
b
Tips:
Rengjøring og pleie
W Fare for skade på grunn av
skarpe kniver!
Obs!
Bilde F
Tips:
M

no
Oppskrifter
Henvisning:
Krydderblanding fra
Middelhavsområdet
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
svart
M
Basilikum pesto
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M
M
Honning banan smoothie med
muskat smak*
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
M
Verktøy:
rød
M
Kirsebær smoothie med
kokosmelk*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M

no
Salatdressing med kapers*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M
Mango dressing*
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M
Fullkornspannekaker*
–
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
svart
M
Verktøy:
rød
M
”Virgin Daiquiri”
jordbær cocktail*
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M
Grønn smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktøy:
rød
M

sv
För din säkerhet
Mala:
Finfördela:
Mixa:
W Viktigt!
Säkerhetsanvisningar för denna apparat
W Risk för skada pga vassa knivar/roterande drivuttag!
W Viktigt!
W Förklaring av symbolerna på apparaten resp tillbehören
j
h
ab
d
ba

sv
Läs noga denna bruksanvisning före
användning för att få viktiga anvisningar
om säkerhet och om hur denna apparat
används.
Kort översikt
Bild A
1 Knivskydd
2 Knivinsats med malkniv
3 Knivinsats med mixer- /
nfördelningskniv
4 Knivhållare
Tillsats för malning/nfördelning
5 Lock
6 Behållare av glas
Mixertillsats
7 Lock
8 Behållare av plast
Bild B
Bild C
a
b
c
Användning
W Risk för skada pga vassa knivar!
Bild D X MUM5...
Bild E X MUMX...
Förbereda tillsatsen
Detaljbild 1-5
Tips:

sv
Arbete
Detaljbild 6-11
M
M
Obs:
Bild G
Efter arbetet
W Risk för skada pga roterande drivuttag!
Detaljbild 12-17
b
Tips:
Rengöring och skötsel
W Risk för skada pga vassa knivar!
Var försiktig!
Bild F
Tips:
M

sv
Recept
Obs:
Medelhavsinspirerad
kryddblandning
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
svart
M
Basilika-pesto
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M
M
Smoothie på honung och banan
med smak av muskot*
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
svart
M
Verktyg:
M
Smoothie på körsbär med
kokosmjölk*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M

sv
Salladsdressing med kapris*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M
Mangodressing*
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M
Pannkakor på fullkorn*
–
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
svart
M
Verktyg:
röd
M
Jordgubbscocktail
”Virgin Daiquiri”*
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M
Grön smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Verktyg:
röd
M

Turvallisuusasiaa
Jauhaminen:
Hienontaminen:
Sekoittaminen:
W Tärkeää!
Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
W Varo terävää terää / pyörivää käyttöakselia –
loukkaantumisvaara!
W Tärkeää!
W Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen
symbolien selitykset
j
h
ab
d
ba

Lue käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen käyttöä. Siinä on tärkeitä laitetta
koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Laitteen osat
Kuva A
1 Teränsuojus
2 Teräosa ja kannatin
3 Teräosa, jossa on sekoitus-
ja hienonnusterä
4 Teräosan kannatin
Monitoimimylly ja hienonnuslisäosa
5 Kansi
6 Lasiastia
Tehosekoitin
7 Kansi
8 Muoviastia
Kuva B
Kuva C
a
b
c
Käyttö
W Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Kuva D X MUM5...
Kuva E X MUMX...
Lisäosan alkuvalmistelut
Ohjekuva 1-5:
max
Vinkki:
Käyttö
Ohjekuva 6-11:

M
M
Ohje:
G
Käytön jälkeen
W Varo pyörivää käyttöliitäntää –
loukkaantumisvaara!
Ohjekuva 12-17:
b
Vinkki:
Puhdistus
W Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Huomio!
Kuva F
Ohje:
M

Ruokaohjeet
Ohje:
Välimeren yrttiseos
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
musta
M
Basilikapesto
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
punainen
M
M
Hunaja-banaanismoothie,
maustettu muskotilla*
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
M
Varusteet:
punainen
M
Kirsikkasmoothie
kookosmaidolla*
–
–
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
punainen
M

Kapris-salaattikastike*
–
–
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
punainen
M
Mangokastike*
–
–
–
–
–
Varusteet:
punainen
M
Täysjyväpannukakut*
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
M
Varusteet:
punainen
M
”Virgin Daiquiri”
mansikkacocktail *
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
M
Vihreä smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Varusteet:
punainen
M

es
Observaciones para su seguridad
Moler:
Picar:
Batir:
W ¡Importante!
Advertencias de seguridad para este aparato
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes /
el accionamiento giratorio!
W ¡Importante!
W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios
j
h
ab
d
b
a

es
Lea las presentes instrucciones de
uso detenidamente antes de utilizar el
aparato. En ellas se facilitan importantes
advertencias de seguridad y de manejo.
Descripción del aparato
Fig. A
1 Protector de la cuchilla
2 Cuchilla para moler
3 Cuchilla para batidor / picar
4 Portacuchillas
Accesorio para moler / triturar
5 Tapa
6 Recipiente de cristal
Jarra batidora
7 Tapa
8 Jarra de plástico
Fig. B
Fig. C
a
b
c
Usar el aparato
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!
Fig. D X MUM5...
Fig. E X MUMX...
Preparar el accesorio
Ilustraciones en detalle 1-5
max
Sugerencia:

es
Trabajar con el aparato
Ilustraciones en detalle 6-11
M
M
Advertencia:
gura G
Tras concluir el trabajo
W ¡Peligro de lesiones a causa de la
rotación del accionamiento!
Ilustraciones en detalle 12-17
b
Sugerencia:
Cuidados y limpieza
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!
¡Atención!
Fig. F
Sugerencia:
M

es
Recetas
Advertencia:
Mezcla de especias mediterránea
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
negra
M
Pesto de albahaca
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M
M
Batido de miel y plátano con
sabor a nuez moscada*
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
negra
M
Accesorio:
roja
M
Batido de cerezas leche de coco*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M

es
Aderezo de alcaparras*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M
Aderezo de mango*
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M
Tortillas de harina integral*
–
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
negra
M
Accesorio:
roja
M
Daiquiri de fresa virgen*
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M
Batido verde*
–
–
–
–
–
–
–
–
Accesorio:
roja
M

pt
Para sua segurança
Moer:
Triturar:
Misturar:
W Importante!
Indicações de segurança para este aparelho
W Perigo de ferimentos devido à lâmina aada/aos
accionamentos em rotação!
W Importante!
W Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios
j
h
ab
d
b
a

pt
Leia atentamente estas instruções antes
de utilizar o aparelho, para conhecer
importantes indicações de segurança e
de serviço.
Panorâmica do aparelho
Fig. A
1 Protecção da lâmina
2 Elemento com lâmina de moer
3 Elemento com lâmina para
misturador / triturar
4 Suporte de lâmina
Adaptador para moer/triturar
5 Tampa
6 Recipiente de vidro
Adaptador para misturador
7 Tampa
8 Recipiente de plástico
Fig. B
Fig. C
a
b
c
Utilização do aparelho
W Perigo de ferimentos devido à lâmina
aada!
Fig. D X MUM5...
Fig. E X MUMX...
Preparar adaptador
Figuras detalhadas 1 a 5
“max”
Sugestão:

pt
Trabalhar
Figuras detalhadas 6 a 11
M
M
Indicação:
gura G
Depois do trabalho
W Perigo de ferimentos devido a peças
em rotação!
Figuras detalhadas 12 a 17
b
Sugestão:
Limpeza e manutenção
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina aada!
Atenção!
Fig. F
Sugestão:
M

pt
Receitas
Indicação:
Mistura de especiarias
mediterrâneas
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
preto
M
Pesto de manjericão
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M
M
Smoothie de mel e banana com
sabor a noz-moscada*
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
preto
M
Ferramenta:
M
Smoothie de cereja com
leite de coco*
–
–
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M

pt
Molho de salada com alcaparras*
–
–
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M
Molho de manga*
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M
Panquecas integrais*
–
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
preto
M
Ferramenta:
vermelho
M
Cocktail de morango
“Virgin Daiquiri”*
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M
Smoothie verde*
–
–
–
–
–
–
–
–
Ferramenta:
vermelho
M

el
Για την ασφάλειά σας
Άλεση:
Κόψιμο:
Ανάμιξη:
W Σημαντικό!
Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή
W Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι του μίξερ/
την περιστρεφόμενη κίνηση!
W Σημαντικό!

el
Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες, ώστε να γνωρίζετε
σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας και
χειρισμού για την παρούσα συσκευή.
Με μια ματιά
ΕικόναA
1 Προστασία μαχαιριού
2 Ένθετο μαχαιριών με μαχαίρια άλεσης
3 Ένθετο μαχαιριών με μαχαίρι μίξερ/
μαχαίρια κοψίματος
4 Συγκράτηση μαχαιριού
Επίθεμα άλεσης/κοψίματος
5 Καπάκι
6 Γυάλινο δοχείο
W Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή ή αντίστοιχα στα
εξαρτήματα
j
h
a
b
d
b
a
Προσάρτημα μίξερ
7 Καπάκι
8 Δοχείο από πλαστικό
ΕικόναB
ΕικόναC
a
b
c

el
Χειρισμός
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Εικόνα D X MUM5...
Εικόνα E X MUMX...
Προετοιμασία προσαρτήματος
Εικόνα λεπτομέρειας 1-5
max
Συμβουλή:
Εργασία
Εικόνα λεπτομέρειας 6-11
M
M
Υπόδειξη:
Εικόνα G
Μετά την εργασία
W Κίνδυνος τραυματισμού από την
περιστρεφόμενη κίνηση!
Εικόνα λεπτομέρειας 12-17
b

el
Συμβουλή:
Καθαρισμός και φροντίδα
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Προσοχή!
ΕικόναF
Συμβουλή:
M
Συνταγές
Υπόδειξη:
Μίγμα μεσογειακών μπαχαρικών
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
μαύρη
M
Πέστο βασιλικού
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M
M

el
Σμούθι μπανάνας με μέλι και
γεύση μοσχοκάρυδου*
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
μαύρη
M
Εργαλείο:
κόκκινη
M
Σμούθι κεράσι με γάλα καρύδας*
–
–
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M
Ντρέσινγκ σαλάτας με κάπαρη*
–
–
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M

el
Ντρέσινγκ σαλάτας με μάνγκο*
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M
Κρέπες με αλεύρι ολικής άλεσης*
–
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
μαύρη
M
Εργαλείο:
κόκκινη
M
«Virgin Daiquiri» Κοκτέιλ με
φράουλες*
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M
Πράσινο σμούθι*
–
–
–
–
–
–
–
–
Εργαλείο:
κόκκινη
M

tr
Kendi güvenliğiniz için
Öğütmek:
Doğramak:
Mikser ile çalışılması:
W Önemli!
Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları
W Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan)
dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur!
W Önemli!

tr
Bu cihaz için güvenlik ve kullanım bilgi-
leri elde etmek için, cihazı kullanmaya
başlamadan önce işbu kılavuzu itinayla
okuyunuz.
Genel bakış
resim
Resim A
1 Bıçak koruması
2 Öğütme bıçaklı bıçak ünitesi
3 Mikser bıçaklı/ufalama bıçaklı bıçak
ünitesi
4 Bıçak mesnedi
Öğütme/ufalama üst ünitesi
5 Kapak
6 Cam kap
Mikser üst parçası
7 Kapak
8 Plastikten kap
W Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması
j
h
ab
d
b
a
ResimB
ResimC
a
b
c
Cihazın kullanılması
W Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
ResimD X MUM5...
Resim E X MUMX...
Üst parçanın hazırlanması
Detay resim 1-5
max

tr
Yararlı bilgi:
Çalıştırma
Detay resim 6-11
resim
resim
M
M
Bilgi:
ResimG
İşiniz sona erdikten sonra
W Dönen tahrik sisteminden dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Detay resim 12-17
b
Yararlı bilgi:
Cihazın temizlenmesi
ve bakımı
W Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
Dikkat!
ResimF

tr
Yararlı bilgi:
M
Tarier
Bilgi:
Akdeniz bölgesine özel baharat
karışımı
–
–
–
–
–
–
Aletler:
siyah
M
Fesleğen ezmeli sos
–
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı
M
M
Küçük Hint cevizi (muskat) ile
tatlandırılmış ballı ve muzlu
Smoothie*
–
–
–
–
–
–
Aletler:
siyah
M
Aletler:
kırmızı
M
Hindistan cevizi sütü ile kirazlı
Smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı

tr
M
Kapari salata sosu*
–
–
–
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı
M
Mango sosu*
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı
M
Tam tahıllı krep*
–
–
–
–
–
–
–
Aletler:
siyah
M
Aletler:
kırmızı
M
”Virgin Daiquiri” çilek kokteyli*
–
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı
M
Yeşil Smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Aletler:
kırmızı
M

pl
Dla własnego bezpieczeństwa
Mielenie:
Rozdrabnianie:
Miksowanie:
W Uwaga!
Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym
urządzeniem
W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami /
obracającym się napędem!
W Uwaga!

pl
Przed użyciem urządzenia należy sta-
rannie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi, aby zapoznać się ze wskazów-
kami bezpieczeństwa i obsługi.
Opis urządzenia
Rysunek A:
1 Osłona noża
2 Wkładka nożowa z nożem do mielenia
3 Wkładka nożowa z nożem do
miksowania/rozdrabniania
4 Uchwyt noża
Przystawka do mielenia/rozdrabniania
5 Pokrywa
6 Pojemnik ze szkła
Przystawka do miksowania
7 Pokrywa
8 Pojemnik z tworzywa sztucznego
Rysunek B:
Rysunek C:
a
b
c
Obsługa
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi
nożami!
Rysunek D X MUM5...
Rysunek E X MUMX...
Przygotowanie przystawki
Rysunek szczegółowy 1-5
max
W Objaśnienie symboli na urządzeniu lub wyposażeniu
j
h
a
b
d
ba

pl
Wskazówka:
Praca
Rysunek szczegółowy 6-11
M
M
Wskazówka:
rysunkuG
Po pracy
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
obracającym się napędem!
Rysunek szczegółowy 12-17
b
Wskazówka:
Czyszczenie i pielęgnacja
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi
nożami!
Uwaga!
Rysunek F

pl
Wskazówka:
M
Przepisy
Wskazówka:
Mieszanka przypraw
śródziemnomorskich
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czarna
M
Pesto z bazylii
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czerwona
M
M
Smoothie miodowo-bananowy
o smaku muszkatołowym*
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czarna
M
Narzędzie:
czerwona
M
Smoothie wiśniowy z mlekiem
kokosowym*
–
–
–
–
–
–
–
–

pl
Narzędzie:
czerwona
M
Sos do sałaty z kaprami*
–
–
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czerwona
M
Sos mango*
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czerwona
M
Naleśniki z mąki pełnoziarnistej*
–
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czarna
M
Narzędzie:
czerwona
M
Koktajl truskawkowy
„Virgin Daiquiri“*
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czerwona
M
Zielony Smoothie*
–
–
–
–
–
–
–
–
Narzędzie:
czerwona
M

uk
Для Вашої безпеки
Перемелювання:
Подрібнення:
Переробка продуктів в блендері:
W Важливо!
Вказівки з техніки безпеки для цього приладу
W Hебезпека поранення гострими ножами / обертовим
приводом!
W Важливо!

uk
Прочитайте уважно цю інструкцію
перед використанням, щоб ознайо-
митися з важливими вказівками з
техніки безпеки і управління для цього
приладу.
Kороткий огляд
Малюнок A
1 Захисний кожух ножа
2 Ніж-вставка з ножем для пере-
мелювання
3 Ніж-вставка з ножем для пере-
мішування/подрібнення
4 Тримач ножа
Насадка для перемелювання /
подрібнення
5 Kришка
6 Ємність із скла
Насадка-блендер
7 Kришка
W Пояснення символів на приладі або приладді
j
h
a
b
d
ba
8 Ємність з пластмаси
Малюнок B
Малюнок C
a
b
c
Управлiння
W Hебезпека поранення гострими
ножами!
Mалюнок D X MUM5...
Mалюнок E X MUMX...

uk
Підготовка насадки
Детальний малюнок 1-5
max
Порада:
Робота
Детальний малюнок 6-11
M
M
Вказівка:
малюнку G
Після роботи
W Небезпека поранення
обертовим приводом!
Детальний малюнок 12-17
b
Порада:

uk
Очищення і догляд
W Hебезпека поранення
гострими ножами!
Увага!
Mалюнок F
Порада:
M
Рецепти
Вказівка:
Середземноморська суміш
прянощів
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
чорний
M
Соус «песто» з базиліком
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M
M

uk
Медово-банановий смузі
з мускатом*
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
чорний
M
Hасадка:
червоний
M
Вишневий смузі з кокосовим
молоком*
–
–
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M
Салатна заправка з каперсами*
–
–
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M

uk
Салатна заправка з манго*
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M
Млинці з суцільнозмеленого
зерна*
–
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
чорний
M
Hасадка:
червоний
M
Полуничний коктейль
«Virgin Daiquiri»*
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M
Зелений смузі*
–
–
–
–
–
–
–
–
Hасадка:
червоний
M

ru
Для Вашей безопасности
Перемалывание:
Измельчение:
Работа с блендером:
W Важно!
Указания по технике безопасности для данного прибора
W Опасность травмирования об острые ножи/
вращающийся привод!
W Важно!

ru
Перед использованием внимательно
прочтите данную инструкцию для
получения важных указаний по технике
безопасности и эксплуатации для
данного прибора.
Kомплектный обзор
РисунокA
1 Защитный кожух ножа
2 Нож-вставка с ножом для
перемалывания
3 Нож-вставка с ножом для
перемешивания/измельчения
4 Держатель ножа
Насадка для перемалывания/
измельчения
5 Kрышка
6 Емкость из стекла
W Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
j
h
a
b
d
ba
Насадка-блендер
7 Kрышка
8 Емкость из пластмассы
РисунокB
РисунокC
a
b
c

ru
Эксплуатация
W Опасность травмирования об
острые ножи!
РисунокD X MUM5...
Рисунок E X MUMX...
Подготовка насадки
Детальный рисунок 1-5
max
Рекомендация:
Работа
Детальный рисунок 6-11
M
M
Примечание:
рисункеG
После работы
W Опасность травмирования
вращающимся приводом!
Детальный рисунок 12-17
b

ru
Рекомендация:
Чистка и уход
W Опасность травмирования об
острые ножи!
Внимание!
РисунокF
Рекомендация:
M
Рецепты
Примечание:
Средиземноморская смесь
пряностей
–
–
–
–
–
–
Насадка:
черный
M
Соус «песто» из базилика
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M
M

ru
Медово-банановый смузи
с мускатом*
–
–
–
–
–
–
Насадка:
черный
M
Насадка:
красный
M
Вишневый смузи с кокосовым
молоком*
–
–
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M
Салатная заправка с каперсами*
–
–
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M

ru
Заправка с манго*
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M
Блины из цельнозерновой
муки*
–
–
–
–
–
–
–
Насадка:
черный
M
Насадка:
красный
M
Клубничный коктейль
«Virgin Daiquiri»*
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M
Зеленый смузи*
–
–
–
–
–
–
–
–
Насадка:
красный
M

ar – 5
*ﺭﺎ
ّ
ﺑﻘﻟﺍ ﺔﻁﻠﺳ ﺔﻠﻳﺑﺗﺗ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
*ﻭﺟﻧﺎﻣﻟﺍ ﺔﻠﻳﺑﺗﺗ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
*ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻁﻧﺣ ﺭﺋﺎﻁﻓ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺩﻭﺳﻷﺍ
M
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
*«ﻱﺭﻳﻛﻳﺩ ءﺍﺭﺫﻌﻟﺍ» ﺔﻟﻭﺍﺭﻓ ﻝﻳﺗﻛﻭﻛ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
*ﺭﺿﺧﺃ ﻲﺛﻭﻣﺳ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M

4 – ar
ﺕﺎﻔﺻﻭ
:ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﻁﺳﻭﺗﻣﻟﺍ ﺽﻳﺑﻷﺍ ﺭﺣﺑﻟﺍ ﻝﺑﺍﻭﺗ ﻥﻣ ﻁﻳﻠﺧ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺩﻭﺳﻷﺍ
M
ﻥﺎﺣﻳﺭﻟﺍ ﻭﺗﺳﻳﺑ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
M
ﺯﻭﺟ ﺔﻬﻛﻧ ﻊﻣ ﻝﺳﻌﻟﺎﺑ ﺯﻭﻣﻟﺍ ﻲﺛﻭﻣﺳ
*ﺩﻧﻬﻟﺍ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺩﻭﺳﻷﺍ
M
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M
*ﺩﻧﻬﻟﺍ ﺯﻭﺟ ﺏﻳﻠﺣ ﻊﻣ ﺯﺭﻛﻟﺍ ﻲﺛﻭﻣﺳ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ
ﺭﻣﺣﻷﺍ
M

ar – 3
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
6-11 ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗ ﺓﺭﻭﺻ
M
M
:ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
G ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
W ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ
12-17 ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗ ﺓﺭﻭﺻ
b
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
M

2 – ar
ﻝﺑﻗ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺓءﺍﺭﻗ ﻡﻛﻧﻣ ﻰﺟﺭﻳ
ﻰﻠﻋ ﺍﻭﻠﺻﺣﺗ ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ
ﺍﺫﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
:A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
1 ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻲﻗﺍﻭ
2 ﻥﺣﻁ ﻥﻳﻛﺳ ﻊﻣ ﻥﻳﻛﺳ ﺕﺑﺛﻣ
3 ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳ / ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳ ﻊﻣ ﻥﻳﻛﺳ ﺕﺑﺛﻣ
4 ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ
ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ/ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳ ءﺎﻁﻏ
5
ءﺎﻁﻏ
6
ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ءﺎﻋﻭﻟﺍ
ﻁﻼﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻏ
7 ءﺎﻁﻐﻟﺍ
8 ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑ ﺔﻳﻭﺎﺣ
:B ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
:C ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
a
b
c
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
D ﺓﺭﻭﺻﻟﺍYMUM5...
E ﺓﺭﻭﺻﻟﺍYMUMX...
ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
1-5 ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗ ﺓﺭﻭﺻ
max
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ

ar – 1
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
:ﻥﺣﻁﻟﺍ
:ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ
:ﻁﻠﺧﻟﺍ
W !ﻡﺎﻫ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
W !ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ/ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
W !ﻡﺎﻫ
W ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ
j
b
a
h
ab
d


Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
DieKontaktdatenallerLänderfindenSieimbeiliegendenKundendienst-Verzeichnis.
✆
BeratungundReparaturauftragbeiStörungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
8001035630
*8001035630*
960415




X X M
X X M
X X M
X X M
X X M
X X X M
X X
M
X X M
X X X M
X X X M
X X M
X X M
G
