Loading ...
Loading ...
Loading ...
- Lorsque vous réchauez un liquide
ou un aliment au four à micro-ondes,
placez-y seulement le récipient, sans
bague d’étanchéité, ni évacuateur
d’air AirFree™, ni capuchon. Mélangez
toujours les aliments chaués an de
garantir une répartition homogène de la
chaleur et testez la température avant
de servir.
- Rangez tous les éléments non utilisés
hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas des enfants jouer avec
les petites pièces ou marcher/courir tout
en utilisant un biberon ou une tasse.
- Ne placez pas le produit dans un four
chaud.
- Les boissons autres que le lait et
l’eau, comme les jus de fruits et les
boissons sucrées aromatisées, ne
sont pas recommandées. Si elles sont
servies, elles doivent être bien diluées
et consommées pendant une période
limitée pour ne pas être longuement
sirotées.
- Le lait maternel peut être conservé
dans des biberons ou des récipients
Philips Avent stérilisés pendant
48 heures au réfrigérateur (pas dans
la porte) ou pendant 3 mois au
congélateur. Ne recongelez jamais le
lait maternel et n’ajoutez jamais de lait
maternel frais au lait déjà congelé.
- Jetez toujours le lait maternel restant
après utilisation.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou antibactériens. Ne posez pas
les éléments directement sur des
surfaces ayant été nettoyées avec des
détergents antibactériens.
- La stérilisation et les hautes
températures peuvent modier les
propriétés du plastique. Le capuchon
peut être déformé.
- Avant chaque utilisation, examinez
la tétine d’alimentation et étirez-la
dans tous les sens. Jetez un élément
dès ses premiers signes d’usure ou
d’endommagement.
- Ne modiez pas le produit ni ses parties
de quelque manière. L’utilisation du
produit pourrait devenir dangereuse.
Ordering accessories
To locate a retailer or purchase replacement
bottle, AirFree™ vent insert, nipple or any
Philips Avent baby product, visit our website
at www.philips.com/avent.
The AirFree™ vent insert can be purchased
separately as a replacement or for use with
any compatible Philips Avent Anti-colic
bottle.
Compatibility
Make sure to choose the correct nipple
corresponding to the correct screw ring
of your bottle: nipples from the Philips
Anti-colic range only t in screw rings of the
Philips Anti-colic range, and Philips Natural
nipples only t in Philips Natural screw rings.
The high quality Avent bottle is compatible
with most Philips Avent breast pumps,
spouts, sealing discs and cup tops.
Support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support.
Français
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
Avertissement :
- Ne laissez jamais un enfant utiliser ce
produit sans surveillance.
- N’utilisez jamais les tétines
d’alimentation comme une sucette, an
d’éviter les risques d’étouement.
- La succion continue et prolongée de
liquide entraîne l‘apparition de caries.
- Vériez toujours la température des
aliments avant de nourrir votre enfant.
- Il n’est pas recommandé d’utiliser un
four à micro-ondes pour réchauer
les aliments ou les boissons de votre
bébé. Les micro-ondes peuvent
altérer la qualité des aliments et des
boissons, détruire certains nutriments
précieux et entraîner des températures
localement élevées. Par conséquent,
soyez particulièrement prudent lorsque
vous réchauez des aliments au four à
micro-ondes.
Loading ...
Loading ...
Loading ...