Gaggenau BS464610 30" Right Hinge Electric Combination Steam Oven

User Manual

For BS464610.

PDF File Manual, 32 pages, Read Online | Download pdf file

BS464610 photo
background
Gaggenau
Installation instructions..........................2
Notice de montage ...............................11
Instrucciones de instalación................20
BS 464/465 610
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

Other documents for Gaggenau BS464610

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Gaggenau Installation instructions2 Notice de montage 11 Instrucciones de instalación20 BS 464465 610 Combisteam oven Four combivapeur Horno combinado de vapor
  • Page 2 - English - : Table of Contents Installation inst r uct i ons Safety Definitions Saf ety Defi nitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of nonobservance of this warning 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of nonobservance of this warning NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of noncompliance with this advisory Note This alerts you to important information andor tips
  • Page 3 - English - : 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAF ET Y INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTI ONS IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING If the information in this manual is not followed exactly fire or shock may result causing property damage or personal injury WARNING Do not repair replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals Improper installation service or maintenance can cause injury or property damage Refer to this manual for guidance All other servicing should be done by an authorized servicer State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to wwwP65Warningscagov Appliance Handling Safety Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move Do not lift appliance by door handle Hidden surfaces may have sharp edges Use caution when reaching behind or under appliance Safety Codes and Standards This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards CANCSA C222 No 61 Household Cooking Ranges UL 858 Household Electric Ranges CANCSA C222 No 150 Microwave Ovens UL 923 Microwave Cooking Appliances CSA C222 No 64 Household Cooking and LiquidHeating Appliances UL 1026 Electric Household Cooking and Food Serving Appliances It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements andor standards apply to specific installations Electric Safety WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply make sure all controls are in the OFF position If required by the National Electrical Code or Canadian Electrical Code this appliance must be installed on a separate branch circuit Installer show the owner the location of the circuit breaker or fuse Mark it for easy reference INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTORS USE Before installing turn power OFF at the service panel Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally Refer to data plate for more information See Data Plate under Service for data plate location Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician Installation electrical connections and grounding must comply with all applicable codes
  • Page 4 - English - : 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance Destroy the packaging after unpacking the appliance Never allow children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance For example do not remove leveling legs panels wire covers or antitip bracketsscrews Before starting up the appliance remove any packaging material and adhesive film from the cooking compartment and the door Transport To avoid damage to the oven vent use the transport method shown in the picture below
  • Page 5 - English - : Before you begin Before you begin Tools and parts needed Philips head screwdriver 18quot drill bit and drill Measuring tape Parts included Combisteam oven 1 Torx screw Power Requirements The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes Planning notes Door hinge not interchangeable Distance from furniture body to door front 185 47 mm Distance from furniture body to outer edge of door handle 37 94 mm after retrofitting the handle special accessory Pay attention to the front protrusion possibly including the door handle for opening drawers at the sides When planning a corner solution pay attention to the door opening angle of at least 90 Preparing kitchen units Kitchen units must be temperatureresistant up to 195 F 90 C and adjoining furniture frontages up to 160 F 70 C Ventilation cutout in the builtin cupboards intermediate shelf at least 08 in to 165 ft 20 x 500 mm The wall socket must be outside the builtin niche Cut recesses on the furniture before inserting the appliance Remove any shavings as these can affect the operation of electrical components Secure unsecured furniture items to the wall using a commercially available bracket Only install the appliance so high that accessories can be removed with ease
  • Page 6 - English - : Dimensions and Cabinet Requirements General Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to be installed Please consult the section Dimensions for the details pertaining to your particular model All models require ¼quot 64 mm space between the side of the appliance and an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run The cabinet base must be flat and capable of supporting the weight of your appliance when in use See the appropriate weight for your model in the Dimensions section pertaining to your particular model Dimensions for 30quot WallMounted Units Appliance Dimensions Cabinet Dimensions NOTICE The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 925 lbs 42 kg PP PLQ PP PLQ
  • Page 7 - English - : Removing Packaging NOTICE To prevent damage to your floor keep the unit in its packaging base until ready to be placed in the cabinet opening Do not slide the unit across the flooring Different models use different packaging materials Actual brackets may look differently Bracket remains in packaging base 1 Cut straps on outside of box 2 Remove cardboard box 3 Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces 4 Place oven in front of cabinets where it is to be installed Install Appliance Note The appliance is heavy It is advisable to install it with a second person NOTICE Before installing the appliance be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections Mount to Cabinet Use the included retaining plate and two screws to fasten on the side bottom of the hinge side in the installation cabinet Mark the screw midpoint the retaining plate must be positioned precisely Depending on the installation situation on partition floor or heating drawer WS4 turn the retaining plate by 180 When pushed into the cupboard the appliance snaps into the retaining plate If there is no fitted shelf above the appliance secure the appliance against tipping over when the door is opened Fit two standard angles 5 mm above the appliance at 17 450 mm depth inside the cabinet 1 Do not kink or trap the connecting cable or route it over sharp edges 2 Centre the appliance There must be an air gap of 5 mm between the appliance and adjacent cabinets 3 Using a spirit level adjust the appliance so that it is perfectly level 90
  • Page 8 - English - : 4 Screw the appliance into place Remove transportation lock from the door Adjusting the door For precise alignment the appliance door can be easily adjusted For this purpose slightly pull out the appliance from the builtin cutout At the top of the appliance there is an oval opening located on the hinge side Remove the cover cap Slightly loosen both screws Inbus 5 mm but do not remove them Align the door via the lateral screw Torx 20 7RU
  • Page 9 - English - : Tighten both screws Inbus 5 mm again Attach the cover cap again Notes The alignment of the appliance door can be adjusted via the upper hinge in order to achieve a precise gap size of the top edge of the door to the upper air output The height of the door cannot be adjusted The device door is already aligned when the appliance is delivered You do not normally need to align the door Three wire connection BO 450451610 1 Connect red wire from oven to red electrical supply wire hot wire 2 Connect black wire from oven to black electrical supply wire hot wire 3 Connect yellowgreen ground oven wire to bare ground electrical supply wire Attach flexible conduit to the junction box To facilitate serviceability the flex conduit must not be shortened and should be routed to allow for temporary removal of the oven Combination with warming drawer width 30quot 76 cm Installation BOBS width 30quot 76 cm over warming drawer WS only with dimensionally stable partition floor Check the Installation 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply make sure all controls are in the OFF position Switch on the circuit breaker Verify that elements function properly Removal 1 Disconnect the appliance from the power supply 2 Undo the fastening screws 3 Raise the appliance slightly and pull it out completely
  • Page 10 - English - : Customer service If your appliance needs repairs our customer service is there for you We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible When you call please indicate the product number ENr and serial number FDNr so that we can support you in a qualified manner You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance To avoid having to search for a long time when you need it you can enter your appliance data and the customer support telephone number here Please read the use and care instructions provided with your appliance Failure to do so may result in an error in using the appliance This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer education Such calls are not covered by the appliance warranty Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list To book an engineer visit and product advice You can rely on the manufacturers expertise Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance ENr FDNr Customer Service O USA 877 442 4436 tollfree CANADA 877 442 4436 tollfree
  • Page 11 - French - : Table des matières Noti ce de montage Définitions de sécurité Défi nitions de sécuri té 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire la mort 9 ATTENTION Ceci indique que le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne AVIS Ceci indique que la nonconformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager lappareil Remarque Ceci vous signale des informations etou indications importantes
  • Page 12 - French - : 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONS I GNES DE SÉCURI T É LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si linformation de ce guide nest pas suivie exactement il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété des blessures ou la mort AVERTISSEMENT Ne réparez remplacez ni ne retirez aucune partie de lappareil excepté si les manuels recommandent de le faire Une installation un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels Reportezvous au présent manuel pour obtenir des indications Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé Avertissement issue de la proposition 65 de lÉtat de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme du chlorure de vinyle reconnus par lÉtat de la Californie comme causant le cancer des malformations congénitales ou dautres effets nocifs sur la reproduction Pour de plus amples renseignements consultez wwwP65Warningscagov Sécurité de manutention des appareils Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou léquipement approprié pour le déplacer Ne pas soulever Iappareil par la poignée de la porte Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants Faire attention en étendant le bras derrière lappareil ou en dessous Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de lune ou plus des normes suivantes CANCSA C222 No 61 Cuisinières pour usage ménager Household Cooking Ranges UL 858 Cuisinières électriques domestiques Household Electric Ranges CANCSA C222 No 150 Fours à microondes Microwave Ovens UL 923 Appareils de cuisson à microondes Microwave Cooking Appliances CSA C222 No 64 Appareils de cuisson domestique et de chauffage des liquides Household Cooking and LiquidHeating Appliances UL 1026 Appareils électriques domestiques pour la cuisson et la préparation des aliments Electric Household Cooking and Food Serving Appliances Il incombe au propriétaire et à linstallateur de déterminer si des exigences etou normes additionnelles sappliquent pour des installations spécifiques
  • Page 13 - French - : 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension assurezvous que toutes les commandes sont en position OFF darrêt Sil y a lieu conformément au Code national de lélectricité ou au Code canadien de lélectricité cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé Installateur Indiquer au propriétaire lemplacement du disjoncteur ou du fusible Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement INSTALLATEUR LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC LAPPAREIL APRÈS UNE FOIS LINSTALLATION TERMINÉE IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LUSAGE DE LINSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL Avant linstallation mettre lappareil hors service au panneau de service Verrouiller le panneau dentrée délectricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli Pour plus dinformations se reporter à la plaque signalétique Pour connaître lemplacement de la plaque signalétique voir Plaque signalétique sous Entretien Sassurer que lappareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié Linstallation les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables Sécurité apparentée concernant léquipement Retirer le ruban adhésif et lemballage avant dutiliser lappareil Détruiere lemballage après avoir déballé lappareil Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditonnement Ne jamais modifier ni altérer la configuration de lappareil Par exemple ne pas retirer les pieds de nivellement les panneaux les couvercles de câblage ou les fixationsvis antibasculement Avant dallumer lappareil retirez tout matériel demballage ou pellicule adhésive du compartiment de cuisson et de la porte Transport Pour éviter tout dommage à lévent du four utiliser la méthode de transport illustrée cidessous
  • Page 14 - French - : Avant de commencer Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Tournevis cruciforme Mèche de 18 po 3 mm et perceuse Ruban à mesurer Pièces comprises Four combivapeur 1 vis Torx Exigences électriques La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables Instructions de conception Sens douverture de la porte non modifiable Distance corps du meuble façade de la porte 47 mm Distance corps du meuble bord extérieur de la poignée de porte 94 mm sil sagit de la poignée ajoutée accessoire spécial Pour permettre louverture de tiroirs latéraux tenir compte du débordement avant y compris de la poignée de porte Si une pose en angle est envisagée tenir compte dun angle minimum douverture de la porte de 90 Préparation des meubles Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir résister à la chaleur jusquà 195 F 90 C et les façades des meubles voisins jusquà 160 F 70 C Découpe daération dans le fond intermédiaire du meuble mini 20 x 500 mm Le prise de branchement doit se trouver hors de la niche dencastrement Effectuer les opérations de découpe du meuble avant dy insérer lappareil Enlever les copeaux qui pourraient perturber le fonctionnement de composants électriques Fixer au mur au moyen dune équerre du commerce les meubles non fixés Poser lappareil à une hauteur permettant den retirer facilement les accessoires
  • Page 15 - French - : Exigences en matière de dimensions et darmoire Exigences générales concernant le meuble Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser Veuillez consulter le chapitre Dimensions pour obtenir des précisions sur votre modèle Tous les modèles exigent Un espace de ¼ po 64 mm entre la paroi latérale du four et le mur adjacent ou la porte de larmoire sil lunité est installée à la fin dune série darmoire Le socle du meuble doit être plat et doit pouvoir supporter le poids de lappareil lorsquil est en service Pour connaître le poids exact de votre modèle consultez le chapitre Dimensions Dimensions pour les unités installées au mur de 30 po 76 cm Dimensions de lappareil Dimensions de la découpe des armoires AVIS Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un poids dau moins 925 lb 42 kg PP PLQ PP PLQ
  • Page 16 - French - : Pour enlever lemballage AVIS Pour éviter dendommager le plancher laissez lunité dans la portion inférieure de lemballage jusquau moment de le placer dans louverture de larmoire Ne pas faire glisser lunité sur le plancher Différents emballages sont employés selon les modèles Les supports peuvent avoir lair différents Les supports restent dans la base de lemballage 1 Couper les attaches à lextérieur de la boîte 2 Enlever la boîte de carton 3 Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi que les pièces darrimage en styromousse 4 Placez le four devant larmoire à lendroit où il sera installé Installation de lappareil Remarque Lappareil est lourd Pour linsérer dans la découpe faitevous aider par une otre personne AVIS Avant dinstaller lappareil prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques Fixation à larmoire La fixation se fait à laide de deux vis sur le côté charnière du placard encastrable de manière latérale et en dessous de la tôle de maintien incluse Marquer au pointeau le centre des vis la tôle de maintien doit être positionnée avec précision Selon les conditions dinstallation tourner la tôle de maintien à 180 sur le fond de séparation ou le tiroir chauffant WS 4 Lappareil se bloque par encliquetage lors de son insertion dans la tôle de maintien dans larmoire En labsence de tablette audessus de lappareil immobilisez lappareil pour lempêcher de basculer quand la porte est ouverte Fixez deux équerre standards po 5 mm audessus de lappareil à une profondeur de 17 po 450 mm à lintérieur du meuble 90
  • Page 17 - French - : 1 Évitez de coudez ou de coincez le câble de raccordement ou de lacheminer sur des bords tranchants 2 Centrez lappareil Il doit y avoir un vide dair de po 5 mm entre lappareil et les meubles adjacents 3 Avec un niveau à bulle ajustez lappareil de sorte quil soit parfaitement de niveau 4 Visez lappareil en place Retirez le verrou de transport de la porte Ajustement de la porte La porte de lappareil peut être légèrement ajustée pour obtenir un alignement exact Pour ce faire extraire légèrement lappareil de la niche dencastrement Une ouverture ovale se trouve sur le côté charnière du dessus de lappareil Retirez le capuchon de protection Desserrez légèrement les vis Inbus 5 mm mais ne pas les retirer Ajustez la porte sur les vis latérales Torx 20 7RU
  • Page 18 - French - : Resserrez les deux vis Inbus 5 mm Replacez le capuchon de protection Remarques Lorientation de la porte de lappareil peut être ajustée au niveau de la charnière supérieure afin dobtenir la mesure dintervalle exacte du bord supérieur de la porte au débit dair supérieur La porte ne peut pas être ajustée en hauteur La porte de lappareil est ajustée dans son état de livraison Il nest normalement pas nécessaire dajuster la porte Connexion à trois fils BO 450451610 1 Branchez le fil rouge du four au fil dalimentation électrique rouge fil chaud 2 Branchez le fil noir du four au fil dalimentation électrique noir fil chaud 3 Branchez le fil de mise à la terre jaunevert du four au fil de mise à la terre de lalimentation électrique Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement Pour faciliter lentretien et la réparation le conduit flexible ne doit pas être raccourci et doit être acheminé de façon à permettre la dépose temporaire du four Combinaison avec un tiroir chauffant de largeur 30quot 76 cm Encastrement BOBS largeur 76 cm audessus du tiroir chauffant WS uniquement avec un fauxplancher indéformable Vérification de linstallation 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension assurezvous que toutes les commandes sont en position OFF darrêt Mettre le disjoncteur en circuit Vérifier que les éléments fonctionnent correctement Dépose 1 Mettre lappareil hors tension 2 Desserrer les vis de fixation 3 Soulever légèrement puis tirer entièrement lappareil
  • Page 19 - French - : Service aprèsvente Si votre appareil doit être réparé notre service après vente est à votre disposition Nous trouvons toujours une solution adaptée y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens Lors de votre appel indiquez le numéro du produit n E et le numéro de série n FD afin que nous puissions vous donner une réponse précise La plaquette didentification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de lappareil Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin vous pouvez inscrire ici les références de lappareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente Noubliez pas quen cas de fausse manœuvre la visite dun technicien daprèsvente nest pas gratuite même pendant la garantie Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans lannuaire cijoint du service aprèsvente Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement Faites confiance à la compétence du fabricant Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange dorigine pour votre appareil N E N FD Service aprèsvente O CA 877 442 4436 tollfree
  • Page 20 - Spanish - : Índice Inst r ucci ones de inst al aci ón Definiciones de seguridad Defi niciones de seguri dad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso Nota Esto alerta sobre información o sugerencias importantes
  • Page 21 - Spanish - : 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURI DAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales ADVERTENCIA No reparar sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manualesUna instalación servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales Consultar este manual para recibir ayuda Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas incluyendo cloruro de vinilo que el estado de California sabe que provocan cáncer defectos congénitos u otro daño reproductivo Para obtener más información ir a la página web wwwP65Warningscagov Seguridad de manejo del electrodoméstico La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o varias de las siguientes normas CANCSA C222 No 61 Estufas de uso doméstico Household Cooking Ranges UL 858 Estufas eléctricas de uso doméstico Household Electric Ranges CANCSA C222 N 150 Hornos de microondas Microwave Ovens UL 923 Electrodomésticos de cocción por microondas Microwave Cooking Appliances CSA C222 N 64 Electrodomésticos para cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico Household Cooking and LiquidHeating Appliances UL 1026 Electrodomésticos para cocinar y para servir alimentos eléctricos de uso doméstico Electric Household Cooking and Food Serving Appliances Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas
  • Page 22 - Spanish - : 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF Si el Código Nacional Eléctrico o el Código Eléctrico Canadiense así lo requiere este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible Márquela para recordarla más fácilmente INSTALADOR DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL Antes de realizar la instalación apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica Para obtener más información consulte la placa de datos Para conocer la ubicación de la placa de datos sonsulte la sección quotPlaca de datosquot debajo de quotServicio tecnicoquot Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado La instalación las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico Por ejemplo no retire las patas niveladoras paneles cubiertas para cables ni soportes tornillos antivuelco Antes de encender el electrodoméstico retirar cualquier material de embalaje o lámina adhesiva del compartimento de cocción y de la puerta Transporte Para evitar el daño a la abertura del horno utiliza el método del transporte mostrado en el dibujo abajo
  • Page 23 - Spanish - : Antes de empezar Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Destornillador con cabeza Phillips Taladro y broca de taladro de 18 pulg Cinta métrica Piezas incluidas Horno combinado de vapor 1 tornillo Torx Requisitos de electricidad La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con todos los códigos correspondientes Indicaciones para planificación El tope de la puerta no se puede cambiar de lugar Distancia desde el cuerpo del mueble hasta la superficie frontal de la puerta 185 47 mm Distancia desde el cuerpo del mueble hasta el canto exterior de la manija de la puerta 37 94 mm con la manija superpuesta accesorio especial Tome en cuenta la saliente frontal incluyendo eventualmente la manija de la puerta para la abertura de los cajones laterales Al planear una solución de esquina tome en cuenta el ángulo de abertura de la puerta de al menos 90 Preparar los muebles empotrables Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la temperatura hasta 195 F 90 C y los frentes de muebles adyacentes hasta 160 F 70 C Recorte de ventilación en el falso suelo del armario empotrado mín 08 in to 165 ft 20 x 500 mm La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del nicho del equipo Realice los trabajos de recorte en el mueble antes de introducir el equipo Retire las virutas la función de los componentes eléctricos pueden verse afectada Sujete al muro los muebles que no estén sujetados usando una escuadra usual en el comercio Monte la unidad a una altura que permita retirar sin problema los accesorios
  • Page 24 - Spanish - : Dimensiones y requisitos del gabinete Requisitos generales del gabinete Los requisitos del gabinete varían según el modelo a instalar Por favor consulte la sección Dimensión para los detalles relativos a su modelo en particular Todos los modelos requieren Un espacio de ¼ pulg 64 mm entre el costado del horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete cuando está instalado al final de un tramo de gabinetes La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar el peso del aparato cuando esté en uso Ver el peso adecuado para su modelo en la sección de Dimensiones relativas a su modelo en particular Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30 pulg Dimensiones del electrodoméstico Dimensiones del hueco para el gabinete AVISO La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 925 lb 42 kg PP PLQ PP PLQ
  • Page 25 - Spanish - : Quitar el embalaje AVISO Para evitar que se dañe su piso mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete No arrastre la unidad por el piso Los distintos modelos utilizan distintos materiales de embalaje Es posible que los soportes reales tengan un aspecto distinto El soporte permanece en la base de embalaje 1 Corte las correas que se encuentran fuera de la caja 2 Retire la caja de cartón 3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam 4 Coloque el horno delante de los gabinetes en el lugar donde se instalará Montaje del electrodoméstico Nota El aparato pesa demasiado Se aconseja dos personas para insertarlo AVISO Antes de instalar el aparato asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas Monte el electrodoméstico en el gabinete Fijar la chapa de sujeción deseada con dos tornillos en el lateral inferior de la parte articulada del armario empotrado Marcar el punto central donde irán los tornillos ya que la chapa de sujeción debe colocarse con total exactitud Según las circunstancias de montaje girar la chapa de sujeción 180 sobre el fondo intermedio o el cajón calientaplatos WS 4 El aparato se enclava en la chapa de sujeción al introducirlo en el armario Si no hay un estante colocado sobre el electrodoméstico sujete el electrodoméstico para impedir que se vuelque al abrir la puerta Instale dos ángulos estándares in 5 mm sobre el electrodoméstico a 17 in 450 mm de profundidad dentro del gabinete 90
  • Page 26 - Spanish - : 1 No pliegue el cable de conexión ni lo deje atrapado ni lo pase sobre bordes filosos 2 Centre el electrodoméstico Debe haber un espacio de aire de in 5 mm entre el electrodoméstico y los gabinetes adyacentes 3 Con un nivel ajuste el electrodoméstico para que esté perfectamente nivelado 4 Atornille el electrodoméstico en su lugar Retire la traba de transporte de la puerta Ajustar la puerta La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para alinearla de forma exacta Para ello extraer el electrodoméstico ligeramente del hueco de encastre En la parte superior del electrodoméstico en el lado de las bisagras se encuentra una abertura ovalada Retirar la tapa Aflojar los dos tornillos Allen 5 mm sin llegar a desenroscarlos Alinear la puerta mediante los tornillos laterales Torx 20 7RU
  • Page 27 - Spanish - : Volver a apretar los dos tornillos Allen 5 mm Volver a colocar la tapa Notas La alineación de la puerta del electrodoméstico puede realizarse mediante las bisagras superiores para conseguir un ajuste exacto del canto superior de la puerta al espacio de ventilación superior La altura de la puerta no es ajustable La puerta del electrodoméstico ya viene ajustada de fábrica Normalmente no es necesario ajustar la puerta Conexión a tres cables BO 450451610 1 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico cable con corriente 2 Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico cable con corriente 3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo verde del horno al cable de conexión a tierra desnudo del suministro eléctrico Conecte el conducto flexible a la caja de empalme Para facilitar las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico el conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar temporalmente el horno Combinación con cajón calentador anchura 30quot Montaje BOBS anchura 30quot 76 cm sobre cajón calentador WS solo con fondo intermedio dimensionalmente estable Pruebe la instalación 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF Encienda el disyuntor Verifique que los elementos funcionen correctamente Desmontaje 1 Desconecte la alimentación eléctrica 2 Afloje los tornillos de fijación 3 Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera hasta sacarlo por completo
  • Page 28 - Spanish - : Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle Siempre encontramos la solución adecuada incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos Cuando llame por teléfono indique la referencia del producto Nº E y el número de fabricación Nº FD para que podamos ofrecerle un servicio cualificado La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Confíe en la competencia del fabricante De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato Nº E Nº FD Servicio de atención al cliente O US 877 442 4436 tollfree