V-Tac VT-5522 Vacuum Cleaner Remote Control White & Blue

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VT-5522 photo

User Manual

This is the main product document for model VT-5522.

The file format is pdf, 87 pages, you can download this manual here .

background
Note: The company reserves the right to make any technical
or design changes to the product as a result of continuous
improvement. The right of interpretation belongs to the
company.
Safety Precautions
General Safety Regulations
WARNING: Do not touch the robot's electronics, battery or
charging base. Users are not allowed to maintain internal
components of the product.
• Product maintenance requires authorized professional
maintenance personnel to operate. Please make sure that the
nominal voltage of the power supply of the charging base is in
accordance with the standard socket voltage.
• This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of this
device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
Safety Instruction
• Please read all safety precautions and instructions before
operating this robot.
• Please pay attention to all warnings on battery, power
adapter, robot and instruction manual.
• Please follow all instructions described in this manual.
• The harm and the degree of damage caused by the
wrong operation are explained as follows.
Indicates a potentially hazardous condition
that, if not avoided, may result in death or
serious injury.
WARNING SYMBOLS USED
Indicates a potentially hazardous condition
that, if not avoided, may result in mild or
moderate injury.
ATTENTION SYMBOLS USED
1
This marking indicates that this product
should not be disposed of with other
household wastes
background
1. This product can only use the battery provided by the manufacturer.
2. The battery must be taken out when the product is discarded.
3. If you need to replace the battery, please contact our after-sales service department. If you use
the wrong type of battery to replace it, it may cause a safety accident.
4. In case of battery leakage, and if you accidentally let the liquid contact with the skin or clothing,
you should immediately wipe with a dry cloth. Waste batteries should be sent to the recycle center or
designated maintenance center, which cannot be thrown away.
• Children are not allowed to use this product alone.
• Children are not allowed to play with the packaging of the product, otherwise it may cause suffocation.
Notice
2
In case of any query/issue with the product, please reach out to us at: [email protected]
For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers.
V-TAC EUROPE LTD. Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B
Child Safety
X
background
3
Table of Contents
Usage
Introduction
Product Composition / Part Name
Range of non-application
Operating Status of Robot
Charging
Maintenance
Child Safety
Attention
Package Content
Warning
2
4
5
6
7
8
9
10
11
15
15
Safety Precautions
1
background
INSTRUCTION MANUAL
ROBOT VACUUM (VT-5522)
INTRODUCTION
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC
will serve you the best. Please read these instructions
carefully before starting the installation and keep this manual
handy for future reference. If you have any another query
please contact our dealer or local vendor from whom you
have purchased the product. They are trained and ready to
serve you at the best.
MULTI-LANGUAGE MANUAL
QR CODE
Please scan the QR code to access
the manual in multiple languages.
4
General Safety Regulations
WARNING: Do not touch the robot's electronics, battery or
charging base. Users are not allowed to maintain internal
components of the product.
• Product maintenance requires authorized professional
maintenance personnel to operate. Please make sure that the
nominal voltage of the power supply of the charging base is in
accordance with the standard socket voltage.
• This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of this
device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
Safety Instruction
• Please read all safety precautions and instructions before
operating this robot.
• Please pay attention to all warnings on battery, power
adapter, robot and instruction manual.
Model
VT-5522
Power Supply
120-240V
Power Adapter
12V
7.4V Li-ion, 2000mAh
Body Material
Engineered ABS Housing
Brusless Motor 800 PA
Cleaning Area Coverage
Suction Power
Robot VAC Rechargeable Battery
Up to 120 Sq. Meters
'Xႋ%LQ&DSDFLW\ 430mL
Noise Level G%
Dimension (L x W x H) 12.4x12.4x3.0in
background
• If the robot and accessories are found damaged, please stop using the product immediately.
Please contact our after-sales service department. Except for the professional maintenance
personnel designated or authorized by the company, no one is allowed to disassemble, repair
or modify the product.
• Do not touch the power plug or product with wet hands to avoid possible electric shock.
• This product can only use the original battery charging base and adapter, otherwise it may
cause damage, electric shock or fire caused by high voltage.
• Do not use this product in the suspended environment without protective guard, so as to
avoid the vacuum cleaner falling accidentally and causing personal injury.
• Do not drag or move the product through the power cord. Do not unduly twist, bend or place
heavy objects on the power cord.
• Do not let the product near the source of fire or close to flammable, explosive and corrosive
materials.
• Do not let clothing or any part of your body (such as hair, fingers, etc.) be sucked into the
brush or wheels of the vacuum cleaner as this can cause personal injury.
5
X
X
X
WARNING
background
X
X
X
X
X
X
This product is for
indoor use only.
Avoid vacuum cleaner
damage caused by
inhalation of water, oil
or other liquids.
Before use, please tidy
up the scattered wires
on the ground, so as not
to interfere with the work
of the vacuum cleaner.
Do not place heavy weight on
the vacuum cleaner.
Do not lift the vacuum cleaner
by the front shell alone, as it will
damage the vacuum cleaner
The charging stand should be
placed against the wall. The
adapter cord should not be
placed randomly on the floor
to prevent it from being wound
around the bottom of the
vacuum cleaner.
ATTENTION
background
Sweep Brushes x4
Remote Control
Battery
Adapter
Hepa filter x2
Smart Robot Vacuum
Instruction manual
Cleaning Brush
Package Contents
7
START
STOP
POWER HOME
X2
TURBO WALL
SPOT
FULL GO TIMER
TIPS:
,IWKHSURGXFWLVQRWJRLQJWREHXVHGIRUDORQJSHULRGRIWLPH3OHDVHHQVXUHWRFKDUJHWKHPDFKLQHRQFHLQGD\V
background
Bumper
ON/OFF Button
Universal Wheel
Left side brush
Left driving wheel
Power Adapter
Right side brush
Three detectors
Right driving wheel
Suction Channel
Recharge key
Open to take out
the dust box
Dust box
placement zone
Robot Cover
Dust box
HEPA Filter
Dust box cover
Product Composition / Part Name
8
Robot Front View
Robot Back View
Internal Structure of Dust Box
background
Product Composition / Part Name
9
Dust Box Installation
Clean the side brush
Ɣ5HPRYLQJWKHGXVWER[ Hold the handle and
pull it out as shown in the image on the left.
Ɣ,QVWDOOLQJWKHGXVWER[ Fix the dust box into
the vacuum. Ensure it is installed correctly.
Dust box
cover handle
Ɣ&OHDQWKHVLGHEUXVKZLWKWKHFOHDQLQJEUXVK,IWKHUHLVDORW
of hair on the side brush, you can use scissors to carefully cut
the hair, and then clean.
1. Installation steps: Align the side brush with the hole at the
bottom and press down until you hear a "click" to indicate that
the side brush is in place.
2. Disassembly steps: Grab the bristles on both ends of the
side brush and pull them out gently.
Tips:
Before each use, please check whether these side brushes
have been assembled, otherwise it will affect the normal
cleaning work of the vacuum cleaner.
background
Protective Unit
Protective Unit
Usage
10
*Attention: Before cleaning, it is necessary to remove the
protective block at the front shell of the machine, and tidy
up small objects or obstacles in the room, especially wire
entanglements, to prevent them from getting stuck and
winding into the bottom of the machine.
Range of non-application
7KLVSURGXFWLVQRWVXLWDEOHIRUXVHLQH[WUHPHO\KRW&RUDERYHRU
H[WUHPHO\FROG&RUEHORZHQYLURQPHQWV
* This product is for indoor use only.
* Do not use this product in the suspended environment without protective
guard, so as to avoid the vacuum cleaner falling accidentally and causing
personal injury.
* Do not use this product in wet or flammable, explosive, or corrosive environ-
ments.
* Do not allow this product to absorb unextinguished cigarette butts or matches.
* This product cannot be used to absorb the toner used in laser printer or
copier. These substances may cause fire disaster.
* Do not use this product to absorb sharp objects, such as glass, nails, etc., to
avoid product damage.
The product is suitable for the following
floor environment:
Wooden floor
Undercoat carpet
Ceramic tile
background
Range of non-application
Operating Status of Robot
11
1. OFF status
When the vacuum cleaner is off, long press
the “ “ button, and the blue light will be
on after the buzzer goes off. The vacuum
cleaner will enter the standby mode after 3
seconds.
background
Indicator light function prompt
12
2. Standby status
1. If there is no operation, the vacuum cleaner will automatically shut down after 5 minutes of standby.
2. Press the " " button once, the buzzer will ring, turn the machine on and off.
3. Remote control status
1. Press " " to adjust the suction of the machine fan.
2. Press the edge cleaning button of " " to enter the
edge cleaning mode.
3. Press the fixed point cleaning key of " " to start the
area cleaning with the current point as the circle.
Switch machine
Forward
Left direction
Suction adjustment
Designated cleaning
Automatic cleaning
/pause
Right direction
Back
Border cleaning
No. Function guidance Function information
1 The blue light is always on.
Standby mode
2 The blue light is always on.
Operating mode
3
The blue and purple lights flicker
alternately.
Charging mode
4 The purple light is always on. Completely charged
5 The red light flickers. Failure alarm
background
13
Cleaning path in automatic cleaning mode
4. Automatic cleaning
Automatic cleaning mode is suitable for cleaning the whole home environment. In the automatic cleaning state, the blue
light of the machine shines.
1. After the machine starts, firstly it scans and identifies the environment, establishes the cleaning area and plans the
cleaning path;
2. Then, according to the planning area, uses the arched path for cleaning, and automatically avoid obstacles and steps,
etc.
3. Set up the cleaning path map in real time to complete the planned path cleaning and ensure that all areas can be
cleaned.
5. Charging mode
In charging mode, the blue and purple lights flicker alternately to indicate
that the robot is in charging mode. Once the robot has been fully charged it
will indicate with a constant purple light.
background
14
6. Fault detected mode
Failure alarm function of indicator light and solution
No.
Flicker
frequency
Problem Solution
1 2 ǁďĂƩĞƌLJ ŚĂƌŐĞƚŚĞƌŽďŽƚŽƌƌĞƉůĂĐĞĨƵůůLJĐŚĂƌŐĞĚďĂƩĞƌLJ
2 3
The collision is
abnormal
1. Check if the collision cover is stuck;
2. The collision switch is abnormal;
3. The mainboard collision is abnormal.
3 4
The floor detector is
invalid
1. Check if there is foreign object in or out of the floor detector cover;
2. The floor detector wire has come off;
ϯdŚĞƚƌĂŶƐŵŝƩŝŶŐŽƌƌĞĐĞŝǀŝŶŐůŝŐŚƚŽĨĨůŽŽƌĚĞƚĞĐƚŽƌŝƐĂďŶŽƌŵĂů
4 5
The sound of the side
brush current flow is
loud
1. Check if the side brush is entangled or stuck by a foreign object;
2. The side brush motor is abnormal.
5 6
The current flow of left
wheel is abnormal
1. Check if the wheel is entangled or stuck by a foreign object;
2. The motor wire has come off;
3. The motor is abnormal.
6 7
The current flow of right
wheel is abnormal
1. Check if the wheel is entangled or stuck by a foreign object;
2. The motor wire has come off;
3. The motor is abnormal.
background
G
Charging
Maintenance
15
Manual charging
Connect the power adapter jack directly to the
robot and then plug the charging cable into
the power supply.
1. Please completely charge the robot for 12 hours when charging for the first time.
2. For daily use, please place the robot on the charging base and ensure that the charging base is connected to the
power supply.
3. If you do not use the vacuum cleaner for a long time, please fully charge it and then turn if off to store it in a ventilated
and dry place.
Tips: After taking out the dust box, please check whether there is any foreign
object in the suction inlet and clean it.
Clean the side brush
Please clean the side brush when it
becomes dirty. If the side brush is
damaged, it can be replaced.
Clean the dust box and
filter
After each use, please clean the dust box
and filter in time. Specific operations are
shown in the following figure:
A B
F
C D
E
background
FRENCH
(FR) INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions,
veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à
vous server au mieux.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas à l’électronique, à la batterie ou à la base de chargement du robot. Les utilisateurs ne sont pas
autorisés à entretenir les composants internes du produit.
• L’entretien des produits nécessite l’intervention d’un personnel d’entretien professionnel autorisé. Veuillez vous assurer que la
tension nominale de l’alimentation électrique du socle de chargement est conforme à la tension standard de la prise.
• Ce dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensori-
elles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient été
supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de ce dispositif de manière sûre et qu’elles comprennent
les risques encourus.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire toutes les précautions et instructions de sécurité avant d’utiliser ce robot.
• Veuillez prêter attention à tous les avertissements figurant sur la batterie, l’adaptateur électrique, le robot et le manuel d’instruc-
tions.
• Veuillez suivre toutes les instructions décrites dans ce manuel.
• Le préjudice et le degré de dommage causé par une mauvaise opération sont expliqués comme suit.
LES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT UTILISÉS
Indique une condition potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
LES SYMBOLES D’ATTENTION UTILISÉS
Indique une condition potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec
d’autres déchets ménagers
16
background
Remarque: La société se réserve le droit d’apporter toute modification technique ou
de conception au produit dans le cadre d’une amélioration continue. Le droit d’interprétation appartient à l’entreprise.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce produit seuls.
• Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’emballage du produit, sous peine d’étouffement
AVIS
1. Ce produit ne peut utiliser que la batterie fournie par le fabricant.
2. La pile doit être retirée lorsque le produit est mis au rebut.
3. Si vous devez remplacer la batterie, veuillez contacter notre service après-vente. Si vous utilisez le mauvais type de batterie pour la remplacer, cela
peut provoquer un accident de sécurité.
4. En cas de fuite de la batterie, et si vous laissez accidentellement le liquide entrer en contact avec la peau ou les vêtements, vous devez immédiate-
ment l’essuyer avec un chiffon sec. Les piles usagées doivent être envoyées au centre de recyclage ou au centre d’entretien désigné, qui ne peuvent
être jetées.
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne peut utiliser que la base de chargement de la batterie et l’adaptateur d’origine, sinon il peut causer des dommages, un choc électrique ou
un incendie causé par la haute tension.
• Si le robot et ses accessoires sont endommagés, veuillez cesser immédiatement d’utiliser le produit. Veuillez contacter notre service après-vente. À
l’exception du personnel d’entretien professionnel désigné ou autorisé par l’entreprise, personne n’est autorisé à démonter, réparer ou modifier le produit.
• Ne touchez pas la fiche d’alimentation ou le produit avec les mains mouillées pour
éviter tout risque de choc électrique.
• N’utilisez pas ce produit dans l’environnement suspendu sans protection, afin d’éviter que l’aspirateur ne tombe accidentellement et ne cause des
blessures.
• Ne faites pas glisser ou déplacer le produit par le cordon d’alimentation. Ne pas tordre, plier ou placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas laisser le produit près de la source d’incendie ou à proximité de matières inflammables, explosives et corrosives.
• Ne laissez pas vos vêtements ou une partie de votre corps (comme les cheveux, les doigts, etc.) être aspirés par la brosse ou les roues de l’aspirateur,
car cela peut provoquer des blessures.
ATTENTION
• Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement.
• Évitez les dommages causés par l’aspirateur en cas d’inhalation d’eau, d’huile ou d’autres liquides.
Avant l’utilisation, veuillez ranger les fils épars sur le sol, afin de ne pas gêner le travail de l’aspirateur.
• Ne placez pas de poids lourd sur l’aspirateur.
• Ne soulevez pas l’aspirateur par la seule coque avant, car cela l’endommagerait
• Le socle de chargement doit être placé contre le mur. Le cordon d’adaptation ne doit pas être placé au hasard sur le sol pour éviter qu’il ne s’enroule
autour du fond de l’aspirateur.
FRENCH
17
background
CONTENU DU PAQUET
• Robot aspirateur intelligent
• Brosses à balayer x4
• Adaptateur
• Filtre Hepa x2
• Télécommande
• Batterie
• Brosse de nettoyage
• Manuel d’instructions
CONSEILS:
* Si le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période. Veuillez vous assurer de recharger la machine une fois tous les 60 jours.
COMPOSITION DU PRODUIT/NOM DE LA PIÈCE
Vue de face du robot [voir figure 1].
Vue arrière du robot [voir figure 2].
Structure interne de la boîte à poussière [Voir figure 3]
Installation d’une boîte à poussière [voir figure 4].
Ɣ5HWUDLWGHODERvWHjSRXVVLqUH Tenez la poignée et tirez-la comme indiqué sur l’image de gauche.
Ɣ,QVWDOODWLRQGHODERvWHjSRXVVLqUH Fixez la boîte à poussière dans l’aspirateur. Veillez à ce qu’elle soit correctement installée.
Nettoyer la brosse latérale [voir figure 5].
Ɣ1HWWR\H]ODEURVVHODWpUDOHDYHFODEURVVHGHQHWWR\DJH6¶LO\DEHDXFRXSGHFKHYHX[VXUODEURVVHODWpUDOHYRXVSRXYH]XWLOLVHUGHVFLVHDX[SRXU
couper les cheveux avec précaution, puis les nettoyer.
eWDSHVG¶LQVWDOODWLRQAlignez la brosse latérale avec le trou en bas et appuyez
jusqu’à ce que vous entendiez un «clic» indiquant que la brosse latérale est en
place.
eWDSHVGHGpPRQWDJH Saisissez les poils aux deux extrémités de la brosse
latérale et tirez-les doucement.
CONSEILS:
Avant chaque utilisation, veuillez vérifier si ces brosses latérales ont été assemblées, sinon cela affectera le travail de nettoyage normal de l’aspirateur.
UTILISATION
*Attention: Avant le nettoyage, il est nécessaire de retirer le bloc de protection de la coque avant de la machine et de ranger les petits objets ou
obstacles dans la pièce, en particulier les fils métalliques, pour éviter qu’ils ne se coincent et ne s’enroulent dans le fond de la machine.
FRENCH
18
background
DOMAINE DE NON-APPLICATION
* Ce produit ne convient pas à une utilisation dans des environnements extrêmement chauds (+60°C ou plus) ou extrêmement froids (-5°C ou
moins).
* Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement.
* Ne pas utiliser ce produit dans l’environnement suspendu sans protection, afin d’éviter que l’aspirateur ne tombe accidentellement et ne cause des
blessures.
* Ne pas utiliser ce produit dans des environnements humides ou inflammables, explosifs ou corrosifs.
* Ne pas laisser ce produit absorber les mégots de cigarettes ou les allumettes non éteints.
* Ce produit ne peut pas être utilisé pour absorber le toner utilisé dans une imprimante laser ou un photocopieur. Ces substances peuvent
provoquer un incendie catastrophique.
* Ne pas utiliser ce produit pour absorber des objets pointus, tels que du verre, des clous, etc.
LE PRODUIT EST ADAPTÉ À L’ENVIRONNEMENT DE SOL SUIVANT:
• Plancher en bois
• Sous-couche tapis
• Carreau de céramique
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DU ROBOT
1. Statut OFF
Lorsque l’aspirateur est éteint, appuyez longtemps sur le bouton "( )", et la lumière bleue s’allumera après que le vibreur sonore se soit éteint.
L’aspirateur passe en mode veille au bout de 3 secondes.
2. État de veille
1. Si l’aspirateur ne fonctionne pas, il s’éteint automatiquement après 5 minutes de veille.
2. Appuyez une fois sur le bouton "( )", le vibreur sonore sonnera, allumera et éteindra la machine.
3. État de la télécommande
1. Appuyez sur "( )" pour régler l’aspiration du ventilateur de la machine.
2. Appuyez sur le bouton de nettoyage des bords de "( )" pour entrer dans le mode de nettoyage des bords.
3. Appuyez sur la touche de nettoyage du point fixe "( )" pour commencer le nettoyage de la zone avec le point actuel comme cercle.
FRENCH
19
background
4. NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le mode de nettoyage automatique convient pour nettoyer l’ensemble de l’environnement domestique. Dans l’état de nettoyage automatique, la lumière
bleue de la machine brille.
1. Après le démarrage de la machine, elle scanne et identifie d’abord l’environnement, établit la zone de nettoyage et planifie le parcours de nettoyage ;
2. Ensuite, en fonction de la zone de planification, utiliser le chemin arqué pour le nettoyage, et éviter automatiquement les obstacles et les marches, etc.
3. Établir la carte du chemin de nettoyage en temps réel pour terminer le nettoyage du chemin prévu et s’assurer que toutes les zones peuvent être
nettoyées.
5. MODE DE CHARGEMENT
En mode de charge, les lumières bleue et violette clignotent alternativement pour indiquer que le robot est en mode de charge. Une fois que le robot a été
complètement chargé, il l’indique par une lumière violette constante.
6. MODE DE DÉTECTION DES DÉFAUTS
Fonction d’alarme en cas de défaillance du témoin lumineux et solution
FRENCH
No Guide des fonctions Informations sur les fonctions
1 La lampe bleue est toujours allumée. Mode veille
2 La lampe bleue est toujours allumée. Mode de fonctionnement
3 >ĞƐůĂŵƉĞƐďůĞƵĞƐĞƚǀŝŽůĞƩĞƐĐůŝŐŶŽƚĞŶƚĂůƚĞƌŶĂƚŝǀĞŵĞŶƚ DŽĚĞĚĞĐŚĂƌŐĞŵĞŶƚ
4 >ĂůĂŵƉĞǀŝŽůĞƩĞĞƐƚƚŽƵũŽƵƌƐĂůůƵŵĠĞ ŶƚŝğƌĞŵĞŶƚĐŚĂƌŐĠ
5 >ĂůĂŵƉĞƌŽƵŐĞĐůŝŐŶŽƚĞ Alarme de panne
FONCTION DE TÉMOIN LUMINEUX
20
background
IMPUTATION
CHARGE MANUELLE
Connectez la prise de l’adaptateur électrique directement au robot, puis branchez le câble de chargement dans l’alimentation électrique.
1. Veuillez recharger complètement le robot pendant 12 heures lors de la première charge.
2. Pour une utilisation quotidienne, veuillez placer le robot sur la base de chargement et vous assurer que la base de chargement est connectée à
l’alimentation électrique.
3. Si vous n’utilisez pas l’aspirateur pendant une longue période, veuillez le charger complètement et l’éteindre pour le ranger dans un endroit aéré et sec.
MAINTENANCE
NETTOYER LA BROSSE LATÉRALE
Veuillez nettoyer la brosse latérale lorsqu’elle est sale. Si la brosse latérale est endommagée, elle peut être remplacée.
NETTOYER LA BOÎTE À POUSSIÈRE ET LE FILTRE
Après chaque utilisation, veuillez nettoyer à temps la boîte à poussière et le filtre. Les opérations spécifiques sont illustrées dans la figure suivante:
CONSEILS: Après avoir retiré la boîte à poussière, veuillez vérifier s’il n’y a pas de corps étranger dans la prise d’aspiration et la nettoyer.
FRENCH
Non.
Fréquence de
clignotement
Problème Solution
1 2 Pile faible Recharger le robot ou remplacer la batterie complètement chargée
23
La collision est anormale
1. Vérifiez si le couvercle de collision est collé ;
2. Le commutateur de collision est anormal ;
3. La collision de la carte mère est anormale.
34
Le détecteur de plancher n’est pas valable
1. Vérifiez s’il y a un corps étranger dans ou hors du couvercle du détecteur
de sol ;
2. Le fil du détecteur d’étage s’est détaché ;
3. La lumière d’émission ou de réception du détecteur d’étage est anormale.
45
Le bruit du courant de brosse latérale est fort
1. Vérifiez si la brosse latérale est empêtrée ou collée par un objet étranger
2. Le moteur à balais latéraux est anormal.
5 6 Le flux actuel de la roue gauche est anormal
6 7 Le flux actuel de la roue droite est anormal
1. Vérifiez si la roue est enchevêtrée ou coincée par un objet étranger ;
2. Le fil du moteur s’est détaché ;
3. Le moteur est anormal.
21
background
GERMAN
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie,
bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten
Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
WARNUNG: Berühren Sie nicht die Elektronik, die Batterie oder die Ladestation des Roboters. Benutzer dürfen keine Wartungsar-
beiten an den internen Komponenten des Produkts durchführen.
• Für die Produktwartung ist autorisiertes professionelles Wartungspersonal erforderlich. Bitte stellen Sie sicher, dass die Nennspan-
nung des Netzteils der Ladestation der Standardsteckdosenspannung entspricht.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungs-
fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwend-
ung dieses Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
SICHERHEITSANLEITUNG
• Bitte lesen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen, bevor Sie diesen Roboter betreiben.
• Bitte beachten Sie alle Warnhinweise auf Batterie, Netzteil, Roboter und laut der Bedienungsanleitung.
• Bitte befolgen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung angeführten Anweisungen.
• Der Schaden und das Ausmaß des durch den falschen Betrieb verursachten Schadens werden wie folgt erläutert.
VERWENDETE WARNSYMBOLE
Weist auf einen potenziell gefährlichen Zustand hin, der, wenn er nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
VERWENDETE ACHTUNGS-SYMBOLE
Weist auf einen potenziell gefährlichen Zustand hin, der, wenn er nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
22
background
GERMAN
Hinweis: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, technische oder Designänderungen am Produkt im Zusammenhang mit
seiner kontinuierlichen Verbesserung vorzunehmen. Das Auslegungsrecht liegt ebenfalls beim Unternehmen.
KINDERSICHERHEIT
• Kinder dürfen dieses Produkt nicht alleine verwenden.
• Kinder dürfen nicht mit der Verpackung des Produkts spielen, da dies zu Erstickung führen kann.
HINWEIS
1. Dieses Produkt darf nur die vom Hersteller bereitgestellte Batterie verwenden.
2. Die Batterie muss herausgenommen werden, wenn das Produkt entsorgt wird.
3. Wenn Sie die Batterie austauschen müssen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Falls Sie den falschen Batterietyp
zum Ersetzen verwenden, kann dies zu einem Unfall führen.
4. Wischen Sie bei einem Batterieleck und versehentlichem Kontakt mit Haut oder Kleidung sofort mit einem trockenen Tuch ab.
Gebrauchte Batterien sollten an ein Recyclingcenter oder ein spezialisiertes Servicecenter geschickt und nicht entsorgt werden.
WARNUNG
• Dieses Produkt kann nur die Original-Batterieladestation und Adapter verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden, Stromschlägen
oder Bränden durch Hochspannung kommen.
• Wenn der Roboter und das Zubehör beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein. Bitte wenden Sie sich an
unseren Kundendienst. Mit Ausnahme des vom Unternehmen benannten oder autorisierten professionellen Wartungspersonals darf
niemand das Produkt zerlegen, reparieren oder modifizieren.
• Nicht mit nassen Händenen den Netzstecker oder das Produkt berühren, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht hängend oder ohne Schutz, um zu vermeiden, dass der Staubsauger versehentlich herunter-
fällt und Personen verletzt werden.
• Ziehen oder bewegen Sie das Produkt nicht durch das Netzkabel. Verdrehen, biegen oder legen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
• Das Produkt nicht in der Nähe der Feuerquelle oder in der Nähe von brennbaren, explosiven und ätzenden Materialien stehen
lassen.
• Lassen Sie keine Kleidung oder Körperteile (wie Haare, Finger usw.) in die Bürste oder die Räder des Staubsaugers gesaugt
werden, da dies zu Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
• Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht durch Ansaugen von Wasser, Öl oder anderen Flüssigkeiten beschädigen.
• Räumen Sie vor dem Gebrauch die verstreuten Drähte auf dem Boden auf, um die Arbeit des Staubsaugers nicht zu beeinträchti-
gen.
23
background
GERMAN
• Kein schweres Gewicht auf den Staubsauger legen.
• Heben Sie den Staubsauger nicht allein an der Frontschale an, da dies den Staubsauger beschädigen kann.
• Der Ladeständer sollte an der Wand aufgestellt werden. Das Adapterkabel sollte nicht auf den Boden durcheinander gebracht
werden, um zu verhindern, dass es unter dem Staubsauger gewickelt wird.
PACKUNGSINHALT
• Intelligenter Roboterstaubsauger
• Bürsten x4
• Adapter
• Hepa filter x2
• Fernbedienung
• Batterie
• Reinigungsbürste
• Gebrauchsanweisung
TIPPS:
* Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird: Laden Sie das Gerät alle 60 Tage einmal auf.
PRODUKTZUSAMMENSETZUNG / NAME DER TEILE
Vorderansicht des Roboters [Siehe Abbildung 1]
Rückansicht des Roboters [Siehe Abbildung 2]
Interne Struktur des Staubkastens [Siehe Abbildung 3]
Installation des Staubkastens [Siehe Abbildung 4]
ł(QWIHUQHQGHV6WDXENDVWHQVHalten Sie den Griff fest und ziehen Sie ihn heraus, wie in der Abbildung links gezeigt.
ł(LQEDXGHV6WDXENDVWHQVDen Staubkasten im Staubsauger sichern. Stellen Sie sicher, dass er korrekt installiert ist.
Reinigung der Seitenbürste [Siehe Abbildung 5]
ł5HLQLJHQ6LHGLH6HLWHQEUVWHPLWGHU5HLQLJXQJVEUVWH:HQQVLFKYLHOH+DDUHDXIGHU6HLWHQEUVWHEHILQGHQN|QQHQ6LHGLH
Haare mit einer Schere vorsichtig schneiden und dann reinigen.
1. Installationsschritte: Richten Sie die Seitenbürste auf das Loch unten aus und drücken Sie sie nach unten, bis ein "Klicken" zu
hören ist, das anzeigt, dass die Seitenbürste angebracht ist.
2. Demontageschritte: Fassen Sie die harten Borsten an beiden Enden der Seitenbürste und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben.
TIPPS:
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob diese Seitenbürsten zusammengebaut wurden, da dies sonst die normalen Reinigungsarbe-
iten des Staubsaugers beeinträchtigt.
24
background
GERMAN
BETRIEB DES GERÄTS
*Achtung: Vor der Reinigung muss der Schutzblock an der Frontschale der Maschine entfernt und kleine Gegenstände oder
Hindernisse im Raum, insbesondere Drahtverflechtungen, aufgeräumt werden, damit sie nicht stecken bleiben und sich in den
Boden der Maschine wickeln.
NICHT-ANWENDUNGSBEREICH
* Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in extrem heißen (+ 60 °C oder höher) oder extrem kalten (-5° C oder darunter)
Umgebungen geeignet.
* Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt.
* Verwenden Sie dieses Produkt nicht hängend und ohne Schutz, um zu vermeiden, dass der Staubsauger versehentlich herunter-
fällt und Personen verletzt werden.
* Verwenden Sie dieses Produkt nicht in feuchten oder brennbaren, explosiven oder korrosiven Umgebungen.
* Lassen Sie dieses Produkt keine nicht ausgelöschten Zigarettenstummel oder Streichhölzer aufsaugen.
* Dieses Produkt kann nicht zur Absorption des im Laserdrucker oder Kopierer verwendeten Toners verwendet werden. Diese
Substanzen können eine Brandkatastrophe verursachen.
* Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Saugen an scharfen Gegenständen wie Glas, Nägeln usw., um eine Beschädigung zu
vermeiden.
DAS PRODUKT IST FÜR FOLGENDE BODENBELÄGE GEEIGNET:
• Holzboden
• Untergrundteppich
• Keramikfliesen
BETRIEBSZUSTAND DES ROBOTERS
1. Status AUS
Wenn der Staubsauger ausgeschaltet ist, drücken Sie lange die Taste "( )". Das blaue Licht leuchtet, nachdem der Summer ertönt.
Der Staubsauger wechselt nach 3 Sekunden in den Standby-Modus.
2. Standby Status
1. Wenn kein Betrieb erfolgt, schaltet sich der Staubsauger nach 5 Minuten Standby automatisch aus.
2. Drücken Sie einmal die Taste "( )", ein Piepton ertönt. Sie können das Gerät jetzt ein- oder ausschalten.
3. Fernbedienungsstatus
1. Drücken Sie "( )", um die Saugleistung des Maschinenlüfters einzustellen.
2. Drücken Sie die Kantenreinigungstaste "( )", um den Kantenreinigungsmodus aufzurufen.
3. Drücken Sie die Festpunktreinigungstaste "( )", um die Bereichsreinigung mit dem aktuellen Punkt als Mittelpunkt eines Kreises
zu starten.
25
background
4. AUTOMATISCHE REINIGUNG
Der automatische Reinigungsmodus eignet sich zur Reinigung der gesamten häuslichen Umgebung. Im automatischen Reinigungsstatus leuchtet das
blaue Licht des Geräts.
1. Nach dem Start des Geräts wird zunächst die Umgebung gescannt und identifiziert, der Reinigungsbereich ermittelt und der Reinigungspfad geplant.
2. Verwendet dann je nach Planungsbereich den ermittelten Pfad zur Reinigung und vermeidet automatisch Hindernisse, Stufen usw.
3. Erstellt eine Echtzeit-Reinigungsroutenkarte, um die geplante Route zu reinigen und die Reinigung aller Bereiche zu sichern.
5. LADEMODUS
Im Lademodus blinken die blauen und violetten Lichter abwechselnd, um anzuzeigen, dass sich der Roboter im Lademodus befindet. Sobald der
Roboter vollständig aufgeladen ist, wird dies mit einem konstanten violetten Licht angezeigt.
6. STÖRUNGERKENNUNGSMODUS
Störungalarmfunktion von Kontrollleuchte und Lösung
GERMAN
EINGABEAUFFORDERUNG FÜR DIE KONTROLLLEUCHTE
No Funktionshinweise Funktionsinformationen
1 Das blaue Licht leuchtet ununterbrochen Standby Modus
2 Das blaue Licht leuchtet ununterbrochen Betriebsart
3 ŝĞďůĂƵĞŶƵŶĚǀŝŽůĞƩĞŶĐŚƚĞƌďůŝŶŬĞŶĂďǁĞĐŚƐĞůŶĚ Lademodus
4 ĂƐǀŝŽůĞƩĞ>ŝĐŚƚůĞƵĐŚƚĞƚƵŶƵŶƚĞƌďƌŽĐŚĞŶ sŽůůƐƚćŶĚŝŐĂƵĨŐĞůĂĚĞŶ
5 Das rote Licht blinkt ^ƚƂƌƵŶŐĂůĂƌŵ
26
background
AUFLADEN
MANUELLES LADEN
Schließen Sie die Netzadapterbuchse direkt an den Roboter an und stecken Sie das Ladekabel in die Stromversorgung.
1. Bitte laden Sie den Roboter beim ersten Laden 12 Stunden lang vollständig auf.
2. Stellen Sie den Roboter für den täglichen Gebrauch auf die Ladestation und stellen Sie sicher, dass die Ladestation an die Stromversorgung anges-
chlossen ist.
3. Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen, laden Sie ihn bitte vollständig auf und schalten Sie ihn dann aus, um ihn an einem belüfteten
und trockenen Ort aufzubewahren.
WARTUNG
REINIGUNG DER SEITENBÜRSTE
Reinigen Sie die Seitenbürste, wenn sie verschmutzt ist. Wenn sie beschädigt ist, kann die Seitenbürste ersetzt werden.
STAUBKASTEN UND FILTER REINIGEN
Nach jedem Gebrauch den Staubkasten und den Filter rechtzeitig reinigen. Die spezifischen Vorgänge sind in der folgenden Abbildung dargestellt:
TIPPS: Überprüfen Sie nach dem Herausnehmen des Staubkastens, ob sich Fremdkörper in der Saugöffnung befinden, und entfernen Sie diese
gegebenenfalls.
GERMAN
Nein. Blinkfrequenz Problem Lösung
1 2 Niedriger Batteriestatus Den Roboter aufladen oder eine voll aufgeladene Batterie ersetzen
2 3 Störung der Kollision
1. Überprüfen Sie, ob die Kollisionsabdeckung blockiert ist.
2. Störung des Kollisionsschalters.
3. Störung der Hauptpanel-Kollision.
3 4 Der Bodendetektor ist beschädigt.
1. Prüfen Sie, ob sich innerhalb oder außerhalb der Bodendetektorabdeckung
Fremdkörper befinden.
2. Das Bodendetektorkabel ist versetzt.
3. Die Sende- oder Empfangslampe am Bodendetektor ist beschädigt.
45
Das Geräusch des Seitenbürstenflusses ist laut
1. Überprüfen Sie, ob die Seitenbürste von einem Fremdkörper verwickelt
oder festgeklebt ist.
2. Der Seitenbürstenmotor ist beschädigt.
5 6 Der Durchfluss am linken Rad ist nicht normal.
67
Der Durchfluss am rechten Rad ist nicht normal.
1. Überprüfen Sie, ob das Rad durch einen Fremdkörper verwickelt oder
blockiert ist.
2. Das Motorkabel ist rausgegangen.
3. Der Motor ist beschädigt.
27
background
BULGARIAN
%*ǪȂǪǭǬǭǵǰǭ
ǩȓȈȋȖȌȈȘȐȔȊȐȟȍȐȏȉȘȈȝȚȍȐȏȈȒțȗȐȝȚȍȗȘȖȌțȒȚȕȈǪȐǺȍȒ97$&ǪȐǺȍȒ97$&ȡȍȊȐȗȖșȓțȎȐȗȖȕȈȑȌȖȉȘȐȧȊȢȏȔȖȎȍȕ
ȕȈȟȐȕǴȖȓȧȗȘȖȟȍȚȍȚȍȚȍȏȐȐȕșȚȘțȒȞȐȐȊȕȐȔȈȚȍȓȕȖȗȘȍȌȐȐȕșȚȈȓȈȞȐȧȐșȢȝȘȈȕȧȊȈȑȚȍȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȚȖȏȈȉȢȌȍȡȐșȗȘȈȊȒȐǨȒȖ
ȐȔȈȚȍȌȘțȋȐȊȢȗȘȖșȐȔȖȓȧșȊȢȘȎȍȚȍșȍșȕȈȠȐȧȌȐȓȢȘȐȓȐșȔȍșȚȕȐȧȚȢȘȋȖȊȍȞȖȚȒȖȑȚȖșȚȍȏȈȒțȗȐȓȐȗȘȖȌțȒȚȈǺȍșȈȖȉțȟȍȕȐ
ȐșȈȋȖȚȖȊȐȌȈȊȐȗȖșȓțȎȈȚȗȖȕȈȑȌȖȉȘȐȧȕȈȟȐȕ
ǷǸǭǬǷǨǯǵǰǴǭǸDzǰ
ǶǩȁǰǵǶǸǴǰǯǨǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺ
ǷǸǭǬǻǷǸǭǮǬǭǵǰǭǵȍȗȐȗȈȑȚȍȍȓȍȒȚȘȖȕȕȐȚȍșȝȍȔȐȉȈȚȍȘȐȧȚȈȐȓȐȏȈȘȧȌȕȖȚȖțșȚȘȖȑșȚȊȖȕȈȘȖȉȖȚȈǷȖȚȘȍȉȐȚȍȓȐȚȍȕȍ
ȚȘȧȉȊȈȌȈȐȏȊȢȘȠȊȈȚȚȍȝȕȐȟȍșȒȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȕȈȖșȕȖȊȕȐȚȍȊȢȚȘȍȠȕȐȒȖȔȗȖȕȍȕȚȐȕȈȗȘȖȌțȒȚȈ
ǺȍȝȕȐȟȍșȒȖȚȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȕȈȗȘȖȌțȒȚȈȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȊȢȘȠȊȈȖȚȖȚȖȘȐȏȐȘȈȕȗȘȖȜȍșȐȖȕȈȓȐșȚȗȖȗȖȌȌȘȢȎȒȈȚȈǻȊȍȘȍȚȍșȍȟȍ
ȕȖȔȐȕȈȓȕȖȚȖȕȈȗȘȍȎȍȕȐȍȕȈȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȐȏȚȖȟȕȐȒȐȓȐȕȈȏȈȘȧȌȕȖȚȖțșȚȘȖȑșȚȊȖȍȊșȢȖȚȊȍȚșȚȊȐȍșȢșșȚȈȕȌȈȘȚȕȖȚȖȔȘȍȎȖȊȖ
ȕȈȗȘȍȎȍȕȐȍ
ǺȖȊȈțșȚȘȖȑșȚȊȖȔȖȎȍȌȈșȍȐȏȗȖȓȏȊȈȖȚȌȍȞȈȕȈȊȢȏȘȈșȚȋȖȌȐȕȐȐȓȐȗȖȊȍȟȍȐȖȚȓȐȞȈșȕȈȘțȠȍȕȐȜȐȏȐȟȍșȒȐșȍȕȏȖȘȕȐ
ȐȓȐțȔșȚȊȍȕȐșȗȖșȖȉȕȖșȚȐȐȓȐȓȐȗșȈȕȈȖȗȐȚȐȗȖȏȕȈȕȐȧȈȒȖȚȍșȈȗȖȌȕȈȌȏȖȘȐȓȐșȈȐȕșȚȘțȒȚȐȘȈȕȐȖȚȕȖșȕȖȉȍȏȖȗȈșȕȈȚȈ
țȗȖȚȘȍȉȈȕȈȚȖȊȈțșȚȘȖȑșȚȊȖȐȘȈȏȉȐȘȈȚșȊȢȘȏȈȕȐȚȍșȕȍȋȖȖȗȈșȕȖșȚȐ
ǬȍȞȈȚȈȚȘȧȉȊȈȌȈȉȢȌȈȚȗȖȌȕȈȌȏȖȘȏȈȌȈșȍȋȈȘȈȕȚȐȘȈȟȍȕȍȐȋȘȈȧȚșțȘȍȌȈ
ǷȖȟȐșȚȊȈȕȍȚȖȐȚȍȝȕȐȟȍșȒȖȚȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȗȢȓȕȧȊȈȚȖȚȌȍȞȈȒȖȐȚȖȕȍșȈȗȖȌȕȈȌȏȖȘȈȕȈȊȢȏȘȈșȚȍȕ
ǰǵǹǺǸǻDzǾǰǰǯǨǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺ
ǷȘȍȌȐȌȈȏȈȗȖȟȕȍȚȍȘȈȉȖȚȈșȘȖȉȖȚȈȗȘȖȟȍȚȍȚȍȊșȐȟȒȐȗȘȍȌȗȈȏȕȐȔȍȘȒȐȐȐȕșȚȘțȒȞȐȐȏȈȉȍȏȖȗȈșȕȖșȚ
ǶȉȢȘȕȍȚȍȊȕȐȔȈȕȐȍȕȈȊșȐȟȒȐȗȘȍȌțȗȘȍȎȌȍȕȐȧȕȈȉȈȚȍȘȐȧȚȈȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȈȌȈȗȚȍȘȘȖȉȖȚȈȐȊȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȚȖȏȈ
ȍȒșȗȓȖȈȚȈȞȐȧ
ǹȓȍȌȊȈȑȚȍȊșȐȟȒȐȐȕșȚȘțȒȞȐȐȖȗȐșȈȕȐȊȚȖȊȈȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖ
ǪȘȍȌȐȚȍȐșȚȍȗȍȕȚȈȕȈțȊȘȍȎȌȈȕȍȌȢȓȎȈȡȐșȍȕȈȗȖȋȘȍȠȕȈȍȒșȗȓȖȈȚȈȞȐȧșȈȖȉȧșȕȍȕȐȗȖȕȈȚȈȚȢȒ
ǰǯǷǶdzǯǪǨǵǰǷǸǭǬǻǷǸǭǬǰǺǭdzǵǰǹǰǴǪǶdzǰ
ǻȒȈȏȊȈȗȖȚȍȕȞȐȈȓȕȖȖȗȈșȕȈșȐȚțȈȞȐȧȒȖȧȚȖȈȒȖȕȍȉȢȌȍȐȏȉȍȋȕȈȚȈȔȖȎȍȌȈȗȘȐȟȐȕȐșȔȢȘȚȐȓȐșȍȘȐȖȏȕȖ
ȕȈȘȈȕȧȊȈȕȍ
ǰǯǷǶdzǯǪǨǵǰǹǰǴǪǶdzǰǯǨǪǵǰǴǨǵǰǭ
ǻȒȈȏȊȈȗȖȚȍȕȞȐȈȓȕȖȖȗȈșȕȈșȐȚțȈȞȐȧȒȖȧȚȖȈȒȖȕȍȉȢȌȍȐȏȉȍȋȕȈȚȈȔȖȎȍȌȈȗȘȐȟȐȕȐȓȍȒȐȐȓȐșȘȍȌȕȐȕȈȘȈȕȧȊȈȕȐȧ
ǺȈȏȐȔȈȘȒȐȘȖȊȒȈȗȖȒȈȏȊȈȟȍȗȘȖȌțȒȚȢȚȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȝȊȢȘȓȧȏȈȍȌȕȖșȖșȚȈȕȈȓȐȧȉȐȚȖȊȖȚȗȈȌȢȒ
28
background
BULGARIAN
ǯȈȉȍȓȍȎȒȈDzȖȔȗȈȕȐȧȚȈșȐȏȈȗȈȏȊȈȗȘȈȊȖȚȖȌȈȊȕȈșȧȚȍȝȕȐȟȍșȒȐȐȓȐȒȖȕșȚȘțȒȚȐȊȕȐȗȘȖȔȍȕȐȊȗȘȖȌțȒȚȈȊȘȍȏțȓȚȈȚȕȈ
ȕȍȋȖȊȖȚȖȕȍȗȘȍȒȢșȕȈȚȖțșȢȊȢȘȠȍȕșȚȊȈȕȍǷȘȈȊȖȚȖȕȈȐȕȚȍȘȗȘȍȚȈȞȐȧșȢȡȖȍȕȈȒȖȔȗȈȕȐȧȚȈ
ǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺǵǨǬǭǾǨǺǨ
ǬȍȞȈȚȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈȐȏȗȖȓȏȊȈȚȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚșȈȔȖșȚȖȧȚȍȓȕȖ
ǬȍȞȈȚȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈȐȋȘȈȧȚșȖȗȈȒȖȊȒȈȚȈȕȈȗȘȖȌțȒȚȈȊȗȘȖȚȐȊȍȕșȓțȟȈȑȔȖȎȍȌȈȕȈșȚȢȗȐȏȈȌțȠȈȊȈȕȍ
ǯǨǩǭdzǭǮDzǨ
ǺȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȔȖȎȍȌȈȐȏȗȖȓȏȊȈșȈȔȖȉȈȚȍȘȐȧȚȈȖșȐȋțȘȍȕȈȖȚȗȘȖȐȏȊȖȌȐȚȍȓȧ
ǷȘȐȖȉȍȏȊȘȍȎȌȈȕȍȕȈȗȘȖȌțȒȚȈȉȈȚȍȘȐȧȚȈȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȊȈȌȐ
ǨȒȖȚȘȧȉȊȈȌȈșȔȍȕȐȚȍȉȈȚȍȘȐȧȚȈșȍșȊȢȘȎȍȚȍșȕȈȠȐȧȖȚȌȍȓȏȈșȓȍȌȗȘȖȌȈȎȉȍȕȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍǨȒȖȐȏȗȖȓȏȊȈȚȍȕȍȗȖȌȝȖȌȧȡ
ȚȐȗȉȈȚȍȘȐȧȏȈșȔȧȕȈȔȖȎȍȚȍȌȈȗȘȐȟȐȕȐȚȍȏȓȖȗȖȓțȒȈ
ǷȘȐȐȏȚȐȟȈȕȍȕȈȉȈȚȍȘȐȧȚȈȐȈȒȖșȓțȟȈȑȕȖȚȍȟȕȖșȚȚȈȊȓȍȏȍȊȒȖȕȚȈȒȚșȒȖȎȈȚȈȐȓȐȖȉȓȍȒȓȖȚȖȕȍȏȈȉȈȊȕȖȧȐȏȉȢȘȠȍȚȍșȢș
șțȝȈȒȢȘȗȈǰȏȗȖȓȏȊȈȕȐȚȍȉȈȚȍȘȐȐȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȗȘȈȡȈȚȊȞȍȕȚȢȘȏȈȘȍȞȐȒȓȐȘȈȕȍȐȓȐȊșȗȍȞȐȈȓȐȏȐȘȈȕȞȍȕȚȢȘȏȈ
ȚȍȝȕȐȟȍșȒȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȐȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȝȊȢȘȓȧȚ
ǷǸǭǬǻǷǸǭǮǬǭǵǰǭ
ǺȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȔȖȎȍȌȈȐȏȗȖȓȏȊȈșȈȔȖȖȘȐȋȐȕȈȓȕȐȚȍȏȈȘȧȌȕȖțșȚȘȖȑșȚȊȖȏȈȉȈȚȍȘȐȧȐȈȌȈȗȚȍȘȊȗȘȖȚȐȊȍȕșȓțȟȈȑȔȖȎȍȌȈ
ȊȢȏȕȐȒȕȍȗȖȊȘȍȌȈȚȖȒȖȊțȌȈȘȐȓȐȌȖȘȐȗȖȎȈȘȊșȓȍȌșȚȊȐȍȕȈȊȐșȖȒȖȚȖȕȈȗȘȍȎȍȕȐȍ
ǨȒȖțșȚȈȕȖȊȐȚȍȟȍȘȖȉȖȚȢȚȐȓȐȉȈȚȍȘȐȐȚȍșȈȗȖȊȘȍȌȍȕȐȕȍȏȈȉȈȊȕȖȗȘȍțșȚȈȕȖȊȍȚȍȐȏȗȖȓȏȊȈȕȍȚȖȕȈȗȘȖȌțȒȚȈǹȊȢȘȎȍȚȍșȍș
ȕȈȠȐȧȖȚȌȍȓȏȈșȓȍȌȗȘȖȌȈȎȉȍȕȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍǸȈȏȋȓȖȉȧȊȈȕȍȚȖȘȍȔȖȕȚȐȘȈȕȍȚȖȐȓȐȔȖȌȐȜȐȞȐȘȈȕȍȚȖȕȈȗȘȖȌțȒȚȈȔȖȎȍȌȈșȍ
ȐȏȊȢȘȠȊȈșȈȔȖȖȚȗȘȖȜȍșȐȖȕȈȓȍȕȗȍȘșȖȕȈȓȗȖȚȍȝȕȐȟȍșȒȖȚȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȖȗȘȍȌȍȓȍȕȐȓȐȖȚȖȘȐȏȐȘȈȕȖȚȒȖȔȗȈȕȐȧȚȈ
ǵȍȗȐȗȈȑȚȍȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȡȍȗșȍȓȐȓȐȗȘȖȌțȒȚȈșȔȖȒȘȐȘȢȞȍȏȈȌȈȐȏȉȍȋȕȍȚȍȗȖȚȍȕȞȐȈȓȍȕȚȖȒȖȊțȌȈȘ
ǵȍȐȏȗȖȓȏȊȈȑȚȍȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȖȒȈȟȍȕȐȉȍȏȗȘȍȌȗȈȏȐȚȍȓȏȈȌȈȐȏȉȍȋȕȍȚȍșȓțȟȈȑȕȖȚȖȗȈȌȈȕȍȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȐ
ȗȘȐȟȐȕȧȊȈȕȍȚȖȕȈȕȈȘȈȕȧȊȈȕȐȧȕȈȝȖȘȈ
ǵȍȚȍȋȓȍȚȍȐȕȍȗȘȐȌȊȐȎȊȈȑȚȍȗȘȖȌțȒȚȈȒȈȚȖȋȖȌȢȘȎȐȚȍȏȈȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȒȈȉȍȓǵȍțșțȒȊȈȑȚȍȕȍȖȋȢȊȈȑȚȍȐȕȍȗȖșȚȈȊȧȑȚȍ
ȚȍȎȒȐȗȘȍȌȔȍȚȐȊȢȘȝțȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȒȈȉȍȓ
ǵȍȖșȚȈȊȧȑȚȍȗȘȖȌțȒȚȈȉȓȐȏȖȌȖȐȏȚȖȟȕȐȒȕȈȖȋȢȕȐȓȐȌȖȏȈȗȈȓȐȔȐȍȒșȗȓȖȏȐȊȕȐȐȓȐȒȖȘȖȏȐȊȕȐȔȈȚȍȘȐȈȓȐ
ǵȍȗȖȏȊȖȓȧȊȈȑȚȍȒȖȧȚȖȐȌȈȉȐȓȖȟȈșȚȖȚǪȈȠȍȚȖȖȉȓȍȒȓȖȐȓȐȚȧȓȖȒȈȚȖȒȖșȈȗȘȢșȚȐȐȚȕȌȈȉȢȌȍȏȈșȔțȒȈȕȈȊȟȍȚȒȐȚȍ
ȐȓȐȒȖȓȍȓȈȚȈȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȚȢȑȒȈȚȖȚȖȊȈȔȖȎȍȌȈȗȘȐȟȐȕȐȕȈȘȈȕȧȊȈȕȐȧ
ǪǵǰǴǨǵǰǭ
ǺȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȍșȈȔȖȏȈțȗȖȚȘȍȉȈȕȈȏȈȒȘȐȚȖ
ǵȍȗȖȏȊȖȓȧȊȈȑȚȍȗȖȊȘȍȎȌȈȕȍȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȊșȓȍȌșȚȊȐȍȕȈȏȈșȔțȒȊȈȕȍȚȖȕȈȊȖȌȈȔȈșȓȖȐȓȐȌȘțȋȐȚȍȟȕȖșȚȐ
ǷȘȍȌȐțȗȖȚȘȍȉȈȗȘȐȉȍȘȍȚȍȘȈȏȗȘȢșȕȈȚȐȚȍȗȖȏȍȔȧȚȈȒȈȉȍȓȐȏȈȌȈȕȍȗȘȍȟȈȚȕȈȘȈȉȖȚȈȚȈȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈ
ǵȍȗȖșȚȈȊȧȑȚȍȚȍȎȒȐȗȘȍȌȔȍȚȐȊȢȘȝțȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈ
29
background
BULGARIAN
ǵȍȕȈȒȓȈȕȧȑȚȍȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȚȈȒȈȟȍȌȈșȍȖȗȐȘȈșȈȔȖȕȈȗȘȍȌȕȈȚȈȟȈșȚȕȈȒȖȘȗțșȈȚȢȑȒȈȚȖȚȖȊȈȔȖȎȍȌȈȌȖȊȍȌȍȌȖ
ȗȖȊȘȍȎȌȈȕȍȚȖȑ
ǹȚȖȑȒȈȚȈȏȈȏȈȘȍȎȌȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȗȖșȚȈȊȐȌȖșȚȍȕȈDzȈȉȍȓȢȚȕȈȈȌȈȗȚȍȘȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȗȖșȚȈȊȧȉȍȏȘȈȏȉȖȘȕȖȕȈȗȖȌȈ
ȏȈȌȈșȍȗȘȍȌȖȚȊȘȈȚȐȕȈȊȐȊȈȕȍȚȖȔțȖȒȖȓȖȌȖȓȕȈȚȈȟȈșȚȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈ
ǹȂǬȂǸǮǨǵǰǭǵǨǶǷǨDzǶǪDzǨǺǨ
ǰȕȚȍȓȐȋȍȕȚȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȘȖȉȖȚ
ǷȖȌȖȊȐȟȍȚȒȐȉȘ
ǨȌȈȗȚȍȘ
ǽȍȗȈȜȐȓȚȢȘȉȘ
ǬȐșȚȈȕȞȐȖȕȕȖțȗȘȈȊȓȍȕȐȍ
ǩȈȚȍȘȐȧ
ǷȖȟȐșȚȊȈȡȈȟȍȚȒȈ
ǸȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȏȈȍȒșȗȓȖȈȚȈȞȐȧ
ǹȂǪǭǺǰ
ǨȒȖȗȘȖȌțȒȚȢȚȕȧȔȈȌȈșȍȐȏȗȖȓȏȊȈȌȢȓȋȖȊȘȍȔȍǯȈȘȍȎȌȈȑȚȍȔȈȠȐȕȈȚȈȊȍȌȕȢȎȕȈȌȍȕȈ
ǹȂǹǺǨǪǵǨǷǸǶǬǻDzǺǨǵǨǰǴǭǵǶǪǨǵǰǭǵǨǿǨǹǺǰǺǭ
ǰȏȋȓȍȌȖȚȗȘȍȌȕȈȘȖȉȖȚȈ>ȊȎǼȐȋțȘȈ@
ǰȏȋȓȍȌȖȚȏȈȌȕȈȘȖȉȖȚȈ>ȊȎǼȐȋțȘȈ@
ǪȢȚȘȍȠȕȈȒȖȕșȚȘțȒȞȐȧȕȈȗȘȈȝȖțȓȖȊȐȚȍȓȧ>ȊȎǼȐȋțȘȈ@
ǴȖȕȚȈȎȕȈȗȘȈȝȖțȓȖȊȐȚȍȓȧ>ȊȎǼȐȋțȘȈ@
łǹȊȈȓȧȕȍȕȈȗȘȈȝȖțȓȖȊȐȚȍȓȧǽȊȈȕȍȚȍȌȘȢȎȒȈȚȈȐȧȐȏȚȍȋȓȍȚȍȕȈȊȢȕȒȈȒȚȖȍȗȖȒȈȏȈȕȖȕȈȜȐȋțȘȈȚȈȊȓȧȊȖ
łǴȖȕȚȈȎȕȈȗȘȈȝȖțȓȖȊȐȚȍȓȧǼȐȒșȐȘȈȑȚȍȗȘȈȝȖțȓȖȊȐȚȍȓȧȊȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈǻȊȍȘȍȚȍșȍȟȍȍȔȖȕȚȐȘȈȕȗȘȈȊȐȓȕȖ
ǷȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈ>ȊȎǼȐȋțȘȈ@
łǷȖȟȐșȚȍȚȍșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈșȗȖȔȖȡȚȈȕȈȗȖȟȐșȚȊȈȡȈȚȈȟȍȚȒȈǨȒȖȗȖșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈȐȔȈȔȕȖȋȖȒȖșȔȐȔȖȎȍȚȍȌȈ
ȐȏȗȖȓȏȊȈȚȍȕȖȎȐȞȐȏȈȌȈȋȐȐȏȘȍȎȍȚȍȊȕȐȔȈȚȍȓȕȖșȓȍȌȒȖȍȚȖȗȖȟȐșȚȍȚȍȐȟȍȚȒȈȚȈ
ǴȖȕȚȈȎȕȐșȚȢȗȒȐǷȖȌȘȈȊȕȍȚȍșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈșȖȚȊȖȘȈȖȚȌȖȓȕȈȚȈșȚȘȈȕȈȐȕȈȚȐșȕȍȚȍȕȈȌȖȓțȌȖȒȈȚȖȕȍȟțȍȚȍ
ȡȘȈȒȊȈȕȍȒȖȍȚȖȗȖȒȈȏȊȈȟȍșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈȍȜȐȒșȐȘȈȕȈȕȈȔȧșȚȖ
ǹȚȢȗȒȐȗȘȐȌȍȔȖȕȚȈȎǽȊȈȕȍȚȍȚȊȢȘȌȐȚȍȒȖșȔȐȖȚȌȊȈȚȈȒȘȈȧȕȈșȚȘȈȕȐȟȕȈȚȈȟȍȚȒȈȐȋȐȐȏȌȢȘȗȈȑȚȍȊȕȐȔȈȚȍȓȕȖȕȈȋȖȘȍ
ǹȂǪǭǺǰ
ǷȘȍȌȐȊșȧȒȈțȗȖȚȘȍȉȈȗȘȖȊȍȘȧȊȈȑȚȍȌȈȓȐșȚȘȈȕȐȟȕȐȚȍȟȍȚȒȐșȈȔȖȕȚȐȘȈȕȐȊȗȘȖȚȐȊȍȕșȓțȟȈȑȕȖȘȔȈȓȕȈȚȈȘȈȉȖȚȈȗȖ
ȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȔȖȎȍȌȈȉȢȌȍȕȈȘțȠȍȕȈ
30
background
BULGARIAN
ǭDzǹǷdzǶǨǺǨǾǰȇ
ǪȕȐȔȈȕȐȍǷȘȍȌȐȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȍȕȍȖȉȝȖȌȐȔȖȌȈșȊȈȓȐȚȍȗȘȍȌȗȈȏȕȐȧȉȓȖȒȖȚȗȘȍȌȕȈȚȈȟȈșȚȕȈȒȖȘȗțșȈȕȈȔȈȠȐȕȈȚȈȐȌȈ
ȗȘȐȉȍȘȍȚȍȊșȐȟȒȐȔȈȓȒȐȗȘȍȌȔȍȚȐȐȓȐȗȘȍȗȧȚșȚȊȐȧȊȗȖȔȍȡȍȕȐȍȚȖȖșȖȉȍȕȖȒȈȉȍȓȕȐȚȍșȕȖȗȖȊȍȏȈȌȈȗȘȍȌȖȚȊȘȈȚȐȚȍ
ȏȈșȧȌȈȕȍȚȖȐȕȈȊȐȊȈȕȍȚȖȐȔȕȈȌȖȓȕȈȚȈȟȈșȚȕȈȔȈȠȐȕȈȚȈ
ǻșȓȖȊȐȧȕȍȗȖȌȝȖȌȧȡȐȏȈȍȒșȗȓȖȈȚȈȞȐȧ
ǺȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȕȍȍȗȖȌȝȖȌȧȡȏȈȐȏȗȖȓȏȊȈȕȍȊȗȘȍȒȖȔȍȘȕȖȋȖȘȍȡȐ&ȐȓȐȗȖȊȍȟȍȐȓȐȗȘȍȒȖȔȍȘȕȖșȚțȌȍȕȐ&ȐȓȐ
ȗȖȔȈȓȒȖșȘȍȌȐ
ǺȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȍșȈȔȖȏȈțȗȖȚȘȍȉȈȕȈȏȈȒȘȐȚȖ
ǵȍȐȏȗȖȓȏȊȈȑȚȍȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȖȒȈȟȍȕȐȉȍȏȗȘȍȌȗȈȏȐȚȍȓȏȈȌȈȐȏȉȍȋȕȍȚȍșȓțȟȈȑȕȖȚȖȗȈȌȈȕȍȕȈȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȐ
ȗȘȐȟȐȕȧȊȈȕȍȚȖȕȈȕȈȘȈȕȧȊȈȕȐȧȕȈȝȖȘȈ
ǵȍȐȏȗȖȓȏȊȈȑȚȍȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȊȔȖȒȘȐȐȓȐȏȈȗȈȓȐȔȐȍȒșȗȓȖȏȐȊȕȐȐȓȐȒȖȘȖȏȐȊȕȐșȘȍȌȐ
ǵȍȗȖȏȊȖȓȧȊȈȑȚȍȗȘȖȌțȒȚȢȚȌȈȏȈșȔțȒȊȈȕȍȏȈȋȈșȍȕȐȜȈșȖȊȍȐȓȐȒȓȍȟȒȐȒȐȉȘȐȚ
ǵȍȐȏȗȖȓȏȊȈȑȚȍȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȏȈȏȈșȔțȒȊȈȕȍȕȈȚȖȕȍȘȐȏȗȖȓȏȊȈȕȊȓȈȏȍȘȍȕȗȘȐȕȚȍȘȐȓȐȒȖȗȐȘȕȈȔȈȠȐȕȈǺȍȏȐȊȍȡȍșȚȊȈ
ȔȖȋȈȚȌȈȗȘȐȟȐȕȧȚȗȖȎȈȘ
ǵȍȐȏȗȖȓȏȊȈȑȚȍȚȖȏȐȗȘȖȌțȒȚȏȈȏȈșȔțȒȊȈȕȍȕȈȖșȚȘȐȗȘȍȌȔȍȚȐȒȈȚȖșȚȢȒȓȖȗȐȘȖȕȐȐȚȕȏȈȌȈȐȏȉȍȋȕȍȚȍȕȍȋȖȊȖȚȖ
ȗȖȊȘȍȎȌȈȕȍ
ǷǸǶǬǻDzǺȂǺǭǷǶǬǽǶǬȇȁǯǨǹdzǭǬǵǰǺǭǪǰǬǶǪǭǷǶǬǶǪǰǵǨǹǺǰdzDzǰ
ǬȢȘȊȍȕȗȖȌ
ǬȖȓȕȈȟȈșȚȕȈȒȐȓȐȔ
DzȍȘȈȔȐȟȕȐȗȓȖȟȒȐ
ǸǨǩǶǺǭǵǹǺǨǺǻǹǵǨǸǶǩǶǺǨ
ǰȏȒȓȦȟȍȕșȚȈȚțș
DzȖȋȈȚȖȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȍȐȏȒȓȦȟȍȕȈȕȈȚȐșȕȍȚȍȐȏȈȌȘȢȎȚȍȉțȚȖȕȈ"( )"ȗȖȌȈȊȈșȍȏȊțȒȖȊșȐȋȕȈȓȐșȊȍȚȊȈșȐȕȧȚȈȓȈȔȗȈ
ǹȓȍȌșȍȒțȕȌȐȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈȊȓȐȏȈȊȘȍȎȐȔșȚȍȕȌȉȈȑȖȟȈȒȊȈȕȍ
ǹȚȈȚțșșȚȍȕȌȉȈȑ
ǷȘȐȕȍȐȏȗȢȓȕȍȕȐȍȕȈȖȗȍȘȈȞȐȐȗȘȈȝȖșȔțȒȈȟȒȈȚȈșȍȐȏȒȓȦȟȊȈșȓȍȌȔȐȕțȚȍȕȗȘȍșȚȖȑȊȘȍȎȐȔșȚȍȕȌȉȈȑ
ǵȈȚȐșȕȍȚȍȊȍȌȕȢȎȉțȚȖȕȈ"( )"ȗȖȌȈȊȈșȍȏȊțȒȖȊșȐȋȕȈȓȊȍȟȍȔȖȎȍȚȍȌȈȊȒȓȦȟȐȚȍȐȓȐȐȏȒȓȦȟȐȚȍțȘȍȌȈ
ǹȚȈȚțșȕȈȌȐșȚȈȕȞȐȖȕȕȖȚȖțȗȘȈȊȓȍȕȐȍ
ǵȈȚȐșȕȍȚȍ"( )"ȏȈȌȈȘȍȋțȓȐȘȈȚȍȏȈșȔțȒȊȈȕȍȚȖȕȈȊȍȕȚȐȓȈȚȖȘȈ
ǵȈȚȐșȕȍȚȍȉțȚȖȕȈȏȈȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈȘȢȉȖȊȍȐȢȋȓȐ"( )"ȏȈȌȈȊȓȍȏȍȚȍȊȘȍȎȐȔȕȈȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈȘȢȉȖȊȍȐȢȋȓȐ
ǵȈȚȐșȕȍȚȍȉțȚȖȕȈȏȈȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈȜȐȒșȐȘȈȕȈȚȖȟȒȈ"( )"ȏȈȌȈȏȈȗȖȟȕȍȚȍȗȖȟȐșȚȊȈȕȍȕȈȒȘȢȋȖȊȈȖȉȓȈșȚȟȐȑȚȖȞȍȕȚȢȘ
ȗȘȍȌșȚȈȊȓȧȊȈȚȍȒțȡȈȚȈȚȖȟȒȈ
31
background
ǨǪǺǶǴǨǺǰǿǵǶǷǶǿǰǹǺǪǨǵǭ
Ɋɟɠɢɦɴɬɧɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɟɩɨɞɯɨɞɹɳɡɚɜɫɹɤɚɤɜɢɞɨɦɚɲɧɢɫɪɟɞɢȼɫɬɚɬɭɫɧɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɫɢɧɹɬɚɥɚɦɩɚɧɚɦɚɲɢɧɚɬɚ
ɫɜɟɬɢ
ɋɥɟɞɡɚɞɟɣɫɬɜɚɧɟɧɚɭɪɟɞɚɬɨɣɩɴɪɜɨɫɤɚɧɢɪɚɢɢɞɟɧɬɢɮɢɰɢɪɚɫɪɟɞɚɬɚɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɡɨɧɚɬɚɧɚɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɢɩɥɚɧɢɪɚɩɴɬɹɧɚɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɋɥɟɞɬɨɜɚɫɴɨɛɪɚɡɧɨɩɥɚɧɢɪɚɧɚɬɚɡɨɧɚɢɡɩɨɥɡɜɚɧɚɱɟɪɬɚɧɢɹɩɴɬɧɚɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɢɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɢɡɛɹɝɜɚɜɫɹɤɚɤɜɢɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɹɫɬɴɩɚɥɚɢɬɧ
ɍɫɬɚɧɨɜɹɜɚɤɚɪɬɚɧɚɩɴɬɹɧɚɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɜɪɟɚɥɧɨɜɪɟɦɟɡɚɞɚɢɡɜɴɪɲɢɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɩɨɩɥɚɧɢɪɚɧɢɹɩɴɬɢɞɚɨɫɢɝɭɪɢɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɡɚ
ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɧɚɜɫɢɱɤɢɡɨɧɢ
ǸǭǮǰǴǵǨǯǨǸǭǮǬǨǵǭ
ȼɪɟɠɢɦɧɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟɫɢɧɹɬɚɢɥɢɥɚɜɚɬɚɥɚɦɩɢɦɢɝɚɬɫɪɟɞɭɜɚɧɟɡɚɞɚɩɨɤɚɠɚɬɱɟɪɨɛɨɬɴɬɟɜɪɟɠɢɦɧɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟɋɥɟɞɤɚɬɨɪɨɛɨɬɴɬɫɟ
ɡɚɪɟɞɢɧɚɩɴɥɧɨɥɢɥɚɜɚɬɚɥɚɦɩɚɫɜɟɬɜɚɡɚɩɨɫɬɨɹɧɧɨ
ǸǭǮǰǴǵǨǬǭǺǭDzǺǰǸǨǵǭǵǨǵǭǰǯǷǸǨǪǵǶǹǺǰ
Ɏɭɧɤɰɢɹɧɚɚɥɚɪɦɚɩɪɢɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɧɚɢɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚɬɚɥɚɦɩɚɢɪɟɲɟɧɢɟ
BULGARIAN
ǼǻǵDzǾǰǰǵǨǰǵǬǰDzǨǺǶǸǵǨǺǨdzǨǴǷǨ
No ˀ ʰ
1 ˁ ˀ
2 ˁ ˀ
3 ˁ ˀ
4 ʸ ʻ
5 ˋ ʤ
32
background
ǯǨǸǭǮǬǨǵǭ
ǸȂǿǵǶǯǨǸǭǮǬǨǵǭ
ɋɜɴɪɠɟɬɟɠɚɤɚɧɚɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɚɞɚɩɬɟɪɞɢɪɟɤɬɧɨɜɪɨɛɨɬɚɫɥɟɞɤɨɟɬɨɜɤɥɸɱɟɬɟɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɤɚɛɟɥɜɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɢɡɬɨɱɧɢɤ
ɉɪɢɩɴɪɜɨɬɨɡɚɪɟɠɞɚɧɟɧɚɪɨɛɨɬɚɡɚɪɟɠɞɚɣɬɟɜɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚɱɚɫɚɞɨɤɚɬɨɝɨɡɚɪɟɞɢɬɟɧɚɩɴɥɧɨ
ɉɪɢɟɠɟɞɧɟɜɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɩɨɫɬɚɜɟɬɟɪɨɛɨɬɚɧɚɡɚɪɹɞɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɫɟɭɜɟɪɟɬɟɱɟɬɨɟɫɜɴɪɡɚɧɨɫɴɫɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɡɬɨɱɧɢɤ
Ⱥɤɨɧɹɦɚɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɩɪɚɯɨɫɦɭɤɚɱɤɚɬɚɞɴɥɝɨɜɪɟɦɟɹɡɚɪɟɞɟɬɟɧɚɩɴɥɧɨɢɡɤɥɸɱɟɬɟɹɢɹɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟɧɚɩɪɨɜɟɬɪɢɜɨɢɫɭɯɨɦɹɫɬɨ
ǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǶǩǹdzǻǮǪǨǵǭ
ǷǶǿǰǹǺǪǨǵǭǵǨǹǺǸǨǵǰǿǵǨǺǨǿǭǺDzǨ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟɫɬɪɚɧɢɱɧɚɬɚɱɟɬɤɚɤɨɝɚɬɨɬɹɫɟɡɚɦɴɪɫɢȺɤɨɟɩɨɜɪɟɞɟɧɚɫɬɪɚɧɢɱɧɚɬɚɱɟɬɤɚɦɨɠɟɞɚɛɴɞɟɫɦɟɧɟɧɚ
ǷǶǿǰǹǺǪǨǵǭǵǨǷǸǨǽǶǻdzǶǪǰǺǭdzȇǰǼǰdzǺȂǸǨ
ɋɥɟɞɜɫɹɤɚɭɩɨɬɪɟɛɚɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟɫɜɨɟɜɪɟɦɟɧɧɨɩɪɚɯɨɭɥɨɜɢɬɟɥɹɢɮɢɥɬɴɪɚɄɨɧɤɪɟɬɧɢɬɟɨɩɟɪɚɰɢɢɫɚɩɨɤɚɡɚɧɢɧɚɞɨɥɧɚɬɚɮɢɝɭɪɚ
ɋɴɜɟɬɢɋɥɟɞɤɚɬɨɢɡɜɚɞɢɬɟɩɪɚɯɨɭɥɨɜɢɬɟɥɹɩɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɜɫɦɭɤɚɬɟɥɧɢɹɨɬɜɨɪɧɹɦɚɜɴɧɲɟɧɩɪɟɞɦɟɬɢɝɨɨɬɫɬɪɚɧɟɬɟ
BULGARIAN
ɇɟ
ɑɟɫɬɨɬɚɧɚ
ɦɢɝɚɧɟ
ɉɪɨɛɥɟɦ Ɋɟɲɟɧɢɟ
12 ɇɢɫɴɤɡɚɪɹɞɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ Ɂɚɪɟɞɟɬɟɪɨɛɨɬɚɢɥɢɫɦɟɧɟɬɟɧɚɩɴɥɧɨɡɚɪɟɞɟɧɚɬɚɛɚɬɟɪɢɹ
23 ɋɛɥɴɫɴɤɴɬɧɟɟɧɨɪɦɚɥɟɧ
ɇɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɩɪɢɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹɩɪɢɫɛɥɴɫɴɤ
34 ɉɨɞɨɜɢɹɬɞɟɬɟɤɬɨɪɟɩɨɜɪɟɞɟɧ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɢɦɚɱɭɠɞɩɪɟɞɦɟɬɜɢɥɢɢɡɜɴɧɤɚɩɚɤɚɧɚɩɨɞɨɜɢɹ
ɞɟɬɟɤɬɨɪ
Ʉɚɛɟɥɴɬɧɚɩɨɞɨɜɢɹɞɟɬɟɤɬɨɪɟɢɡɦɟɫɬɟɧ
ɉɪɟɞɚɜɚɳɚɬɚɢɥɢɩɪɢɟɦɚɳɚɬɚɥɚɦɩɚɧɚɩɨɞɨɜɢɹɞɟɬɟɤɬɨɪɟɩɨɜɪɟɞɟɧɚ
45ɋɢɥɟɧɲɭɦɧɚɩɨɬɨɤɚɩɪɢɫɬɪɚɧɢɱɧɚɬɚɱɟɬɤɚ
ɜɴɧɲɟɧɩɪɟɞɦɟɬ
56ɉɨɬɨɤɴɬɩɪɢɥɹɜɨɬɨɤɨɥɟɥɨɧɟɟɧɨɪɦɚɥɟɧ
67ɉɨɬɨɤɴɬɩɪɢɞɹɫɧɨɬɨɤɨɥɟɥɨɧɟɟɧɨɪɦɚɥɟɧ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɤɨɥɟɥɨɬɨɟɡɚɩɥɟɬɟɧɢɥɢɡɚɫɟɞɧɚɥɜɴɧɲɟɧɩɪɟɞɦɟɬ
Ʉɚɛɟɥɴɬɧɚɦɨɬɨɪɚɟɢɡɦɟɫɬɟɧ
Ɇɨɬɨɪɴɬɟɩɨɜɪɟɞɟɧ
33
background
CROATIAN
(HR) UVOD
+YDODYDPãWRVWHRGDEUDOLLNXSLOLWYUWNH9L7HN97$&9L7HN97$&üHYDSRVOXåLWLQDQDMEROMLPRJXüLQDþLQ0ROLPRSDåOMLYR
SURþLWDMWHRYHXSXWHSULMHLQVWDODFLMHLVSUHPLWHXSXWH]DEXGXüXXSRUDEX$NRLPDWHGRGDWQLKSLWDQMDPROLPRREUDWLWHVHQDãHP-
SURGDYDþXLOLORNDOQRPWUJRYFXJGMHVWHNXSLOLRYDMSURL]YRG2QLVXRVSRVREOMHQLLVSUHPQLYDPSRPRJQXQDQDMEROMLQDþLQ
0-(5(35('26752ä1267,
23û,6,*851261,=$+7-(9,
UPOZORENJE:1HGLUDMWHLQWHJULUDQLVNORSHOHNWURQLþNHHOHPHQWHEDWHULMXLOLVWDQLFX]DSXQMHQMHURERWD3RWURãDþLQHWUHEDGD
REDYOMDMXSRVORYHWHKQLþNRJRGUåDYDQMDJODYQLKNRPSRQHQDWDXQXWDUSURL]YRGD
7HKQLþNRRGUåDYDQMHSURL]YRGDPRUDREDYOMDWLVDPRRYODãWHQLVWUXþQMDN]DRGUåDYDQMH3URYMHULWHMHOLQD]LYQLQDSRQVWUXMQRJ
QDSDMDQMDLOLVWDQLFH]DSXQMHQMHXVNODGXVDVWDQGDUGQLPPUHåQLPQDSRQRP
2YDMXUHÿDMPRJXNRULVWLWLGMHFDXGRELRGJRGLQDLOLVWDULMDWHRVREHVRãWHüHQLPIL]LþNLPVHQ]RUQLPLOLPHQWDOQLPVSRVREQRVWL-
PDLOLQHGRVWDWNRPLVNXVWYDL]QDQMDVDPRDNRVXSRGQDG]RURPLOLVXXSXüHQL]DVLJXUQXXSRUDEXRYRJXUHÿDMDLVKYDüDMXRSDV-
QRVWNRMDMHSRYH]DQDVDLVWLPXUHÿDMHP
'MHFDPRUDMXELWLSRGQDG]RURPNDNRELVHJDUDQWLUDORGDVHQHLJUDMXVXUHÿDMHP
ýLãüHQMHLRGUåDYDQMHXUHÿDMDQHVPLMXREDYOMDWLGMHFDNRMDQLVXSRGQDG]RURPRGUDVOHRVREH
SIGURNOSNE UPUTE
3ULMHUDGDVURERWRPSURþLWDMWHVYHVLJXUQRVQHPMHUHRSUH]DLVLJXUQRVQHXSXWH
3ULGUåDYDMWHVHVYLKXSR]RUHQMDNRMDVHRGQRVHQDEDWHULMXVWDQLFX]DSXQMHQMHURERWDLXSXWH]DXSRUDEX
6OLMHGLWHVYHXSXWHRSLVDQHXRYRPSULUXþQLNX
2ãWHüHQMDLVWXSDQMRãWHüHQMDXVOLMHGQHSUDYLOQRJUDGDREMDãQMHQLVXXQDVWDYNX
KORIŠTENI SIGURNOSNI ZNAKOVI
2]QDþDYDMXSRWHQFLMDOQRRSDVQXVLWXDFLMXNRMDELDNRVHQHL]EMHJQHPRJODUH]XOWLUDWLVPUüXLOLR]ELOMQLPR]OMHGDPD
KORIŠTENI SIMBOLI UPOZORENJA
2]QDþDYDSRWHQFLMDOQRRSDVQXVLWXDFLMXNRMDDNRVHQHL]EMHJQHPRåHUH]XOWLUDWLPDQMRPLOLXPMHUHQRPR]OMHGRP
2YDR]QDNDXND]XMHGDVHSURL]YRGQHVPLMHRGODJDWLVGUXJLPNXüQLPRWSDGRP
34
background
CROATIAN
Napomena:7YUWND]DGUåDYDSUDYRQDWHKQLþNHLOLGL]DMQHUVNHSURPMHQHQDSURL]YRGXNDRUH]XOWDWQMHJRYRJNRQWLQXLUDQRJ
XQDSUHÿHQMD3UDYRWXPDþHQMDWDNRÿHUSULSDGDWYUWNL
SIGURNOST DJECE
• Djeca ne smiju koristiti ovaj proizvod sami.
'MHFDVHQHVPLMXLJUDWLVDPEDODåRPRYRJSURL]YRGDMHUVHXSURWLYQRPPRåHGRJRGLWLJXãHQMH
BILJEŠKA
2YDMSURL]YRGVPLMHNRULVWLWLVDPREDWHULMXNRMDMHGRVWDYOMHQDRGSURL]YRÿDþD
.DGRGORåLWHRYDMSURL]YRGREDYH]QRL]YDGLWHEDWHULMX
$NRWUHEDWH]DPLMHQLWLEDWHULMXREUDWLWHVHQDãHPQDGOHåQRPVHUYLVX$NR]D]DPMHQXNRULVWLWHSRJUHãQXQHRGJRYDUDMXüX
EDWHULMXPRåHWHSURX]URNRYDWLQH]JRGX
$NRGRÿHGRFXUHQMDEDWHULMHLVOXþDMQRJNRQWDNWDVNRåRPLOLRGMHüRPRGPDKMHREULãLWHVXKRPNUSRP,VWURãHQHEDWHULMHWUHED
SRVODWLXFHQWDU]DUHFLNODåXLOLVSHFLMDOL]LUDQLVHUYLVQLFHQWDULQHWUHEDLKRGODJDWLVGUXJLPNXüQLPRWSDGRP
UPOZORENJE
2YDMSURL]YRGPRåHNRULVWLWLVDPRRULJLQDOQLSXQMDþEDWHULMHMHUXSURWLYQRPPRåHGRüLGRRãWHüHQMDHOHNWULþQRJXGDUDLOLþDN
SRåDUD]ERJYLVRNRJQDSRQD
$NRXVWDQRYLWHGDVXURERWLOLEDWHULMDRãWHüHQLRGPDKSUHVWDQLWHVXSRUDERPSURL]YRGD2EUDWLWHVHQDãHPVHUYLVX5DVWDYOMDQMH
SRSUDYDNLOLL]PMHQHSURL]YRGDVPLMHL]YRGLWLVDPRVWUXþQRRVREOMH]DRGUåDYDQMHRGUHÿHQRLOLRYODãWHQRRGWYUWNH
1HGLUDMWHXWLNDþLOLSURL]YRGPRNULPUXNDPDNDNRELVWHL]EMHJOLSRWHQFLMDOQLVWUXMQLXGDU
1HGUåLWHRYDMSURL]YRGRYMHãHQLOLEH]]DãWLWQRJVUHGVWYDNDNRELVWHL]EMHJOLVOXþDMQRSDGDQMHXVLVDYDþDLR]OMHGXOMXGL
1HSRYODþLWHLQHSRPMHUDMWHSURL]YRGPUHåQLPNDEHORP1HPRMWHXYLMDWLVDYLMDWLLOLVWDYOMDWLWHãNHSUHGPHWHQDPUHåQLNDEHO
• Ne ostavljajte proizvod u blizini izvora vatre ili zapaljivih, eksplozivnih ili korozivnih materijala.
1HPRMWHGRSXVWLWLELORNRMLGLRRGMHüHLOLWLMHODSRSXWNRVHSUVWLMXLWGGDEXGHXVLVDQXþHWNHLOLNRWDþHXVLVDYDþDMHUWRPRåH
uzrokovati ozljede.
POZOR
• Ovaj je proizvod je namijenjen samo za unutarnju uporabu.
1HPRMWHGRSXVWLWLGDVHXVLVDYDþRãWHWLXVLVDYDQMHPYRGHXOMDLOLGUXJLKWHNXüLQD
3ULMHXSRUDEHXNORQLWHNDEHOHUD]EDFDQHSR]HPOMLNDNRQHELRPHWDOLUDGXVLVDYDþD
1HVWDYOMDMWHQDXVLVDYDþWHãNHSUHGPHWH
1HPRMWHQDJLQMDWLXVLVDYDþWDNRGDOHåLQDSUHGQMRMVWUDQLNXüLãWDMHUWRPRåHX]URNRYDWLNYDU
6WDQLFX]DSXQMHQMHEDWHULMHXVLVLYDþDPRUDWHSRVWDYLWLX]]LG.DEHODGDSWHUDQHVPLMHVHSRVWDYOMDWLUD]EDFDQQDSRGNDNRELVH
VSULMHþLOLGDVHQDPDWDSRGQXXVLVDYDþD
35
background
CROATIAN
6$'5ä$-3$.(7$
,QWHOLJHQWQLURERWVNLXVLVDYDþ
3RGQHþHWNHNRP
• Adapter
• Hepa filtar 2 kom.
'DOMLQVNLXSUDYOMDþ
• Baterija
ýHWND]DþLãüHQMH
• Upute za uporabu
SAVJETI:
$NRVHSURL]YRGQHüHGXJRNRULVWLWL8UHÿDMSXQLWHMHGQRPXVYDNLKGDQD
SASTAV PROIZVODA / NAZIV DIJELOVA
Prikaz robota odozgo [vidi Sliku 1]
Prikaz robota odozdo [vidi Sliku 2]
8QXWDUQMLGL]DMQVSUHPQLNDVDNXSOMDþDSUDãLQH>YLGL6OLNX@
8JUDGQMDVSUHPQLNDVDNXSOMDþDSUDãLQH>YLGL6OLND@
ł8NODQMDQMHVSUHPQLNDVDNXSOMDþDSUDãLQH8KYDWLWHUXþLFXLL]YXFLWHMHNDRãWRMHSULND]DQRQDVOLFLVOLMHYHVWUDQH
ł3RVWDYOMDQMHVSUHPQLNDVDNXSOMDþDSUDãLQH8þYUVWLWHVSUHPQLNVDNXSOMDþDSUDãLQHXXVLVLYDþX3URYMHULWHMHOLLVSUDYQRSRVWDYO-
jen.
ýLãüHQMHERþQHþHWNLFH>YLGL6OLNX@
ł2þLVWLWHERþQXþHWNLFXþHWNRP]DþLãüHQMH$NRQDERþQRMþHWNLFLLPDPQRJRGODþLFDPRåHWHLKãNDUDPDSDåOMLYRREUH]DWLD]DWLPMH
RþLVWLWHLþHWNRP
1. Postupak sastavljanja:3RUDYQDMWHERþQXþHWNLFXVUXSRPQDGRQMRMVWUDQLLSULWLVQLWHSUHPDGROMHGRNQHþXMHWHÄNOLN³ãWR
XND]XMHGDMHERþQDþHWNLFDILNVLUDQDQDVYRPPMHVWX
2. Postupak rastavljanja:8KYDWLWHWYUGHGODþLFHQDREDNUDMDERþQHþHWNLFHLODJDQRLKSRYXFLWHSUHPDJRUH
SAVJETI:
3ULMHVYDNHXSRUDEHSURYMHULWHMHVXOLSRVWDYOMHQHERþQHþHWNLFHMHUXSURWLYQRPPRåHGRüLGRSRUHPHüDMDQRUPDOQRJUDGDXVLVDYDþD
UPORABA
2SUH]3ULMHSRþHWNDþLãüHQMDSRWUHEQRMHXNORQLWLVLJXUQRVQLEORNVSUHGQMHVWUDQHNXüLãWDXUHÿDMDLXNORQLWHELORNDNYHPDOH
SUHGPHWHLOLSUHSUHNHXSURVWRULMLSRVHEQRVQRSRYHNDEHODNDNRELVWHVSULMHþLOLGDVHLVWL]DJODYHLQDPRWDMXQDGQXXUHÿDMD
36
background
CROATIAN
89-(7,1(35,./$'1,=$8325$%885(Ĉ$-$
2YDMSURL]YRGQLMHSULNODGDQ]DXSRUDEXXSUHWMHUDQRYUXüLP&LOLYLãHLOLSUHWMHUDQRKODGQLPXYMHWLPDRNROLãD&LOL
manje).
* Ovaj je proizvod namijenjen samo za unutarnju uporabu.
1HGUåLWHRYDMSURL]YRGRYMHãHQLOLEH]]DãWLWQRJVUHGVWYDNDNRELVWHL]EMHJOLVOXþDMQRSDGDQMHXVLVDYDþDLR]OMHGXOMXGL
1HNRULVWLWHRYDMSURL]YRGXYODåQLPLOL]DSDOMLYLPHNVSOR]LYQLPLOLNRUR]LYQLPRNUXåHQMLPD
1HPRMWHGRSXVWLWLGDSURL]YRGXVLVDYDQHXJDãHQHRSXãNHLOLåLJLFH
1HNRULVWLWHRYDMSURL]YRG]DXVLVDYDQMHWRQHUDNRMLVHNRULVWLXODVHUVNRPSLVDþXLOLDSDUDWX]DNRSLUDQMH7HWYDULPRJXL]D]YDWL
SRåDU
1HNRULVWLWHRYDMSURL]YRG]DXVLVDYDQMHRãWULKSUHGPHWDSRSXWVWDNODþDYOLLWG.DNRELVWHVSULMHþLOLQDVWDQDNNYDUD
352,=92'-(32*2'$1=$6/-('(û(9567(32'29$,32'1,+2%/2*$
• Drveni pod
• Donji dio tepiha
.HUDPLþNHSORþLFH
RADNI STATUS ROBOTA
6WDWXVLVNOMXþHQ
.DGMHXVLVDYDþLVNOMXþHQSULWLVQLWHLGUåLWHJXPE"( )"RJODVLüHVH]YXþQLVLJQDOLVYLMHWOLSODYDåDUXOMLFD1DNRQVHNXQGHXVLVDYDþ
prelazi u stanje pripravnosti.
2. Stanje pripravnosti
8VOXþDMXQHDNWLYQRVWLXVLVDYDþVHLVNOMXþXMHQDNRQPLQXWDERUDYNDXVWDQMXSULSUDYQRVWL
2. Pritisnite jednom gumb "( )"RJODVLüHVH]YXþQLVLJQDOVDGDPRåHWHXUHÿDMXNOMXþLWLLOLLVNOMXþLWL
6WDWXVGDOMLQVNRJXSUDYOMDþD
1. Pritisnite "( )" za podešavanje usisavanja ventilatora.
3ULWLVQLWHJXPE]DþLãüHQMHUXERYDLNXWRYD"( )"]DXOD]DNXQDþLQþLãüHQMDUXERYDLNXWRYD
3ULWLVQLWHJXPE]DEULVDQMHILNVQHWRþNH"( )"]DSRþHWDNþLãüHQMDNUXåQRJSRGUXþMDþLMLVUHGLãQMLGLRSUHGVWDYOMDWUHQXWQXWRþNX
37
background
$8720$76.2ý,âû(1-(
$XWRPDWVNLQDþLQþLãüHQMDSRJRGDQMH]DVYHNXüQHSURVWRULMH8VWDWXVXDXWRPDWVNRJþLãüHQMDVYLMHWOLSODYRVYMHWORQDXUHÿDMX
1DNRQDNWLYLUDQMDXUHÿDMDLVWLSUYRVNHQLUDLLGHQWLILFLUDRNUXåHQMHXVWDQRYOMDYDSRGUXþMHþLãüHQMDLSODQLUDSXWþLãüHQMD
=DWLPSUHPDSODQLUDQRPSRGUXþMXNRULVWLSODQLUDQLSXWþLãüHQMDLDXWRPDWVNLL]EMHJDYDVYHSUHSUHNHVWHSHQLFHUXEQMDNHLWG
8WYUÿXMHNDUWXUXWH]DþLãüHQMHXVWYDUQRPYUHPHQXNDNRELREDYLRþLãüHQMDQDSODQLUDQRMUXWLLSUXåDPRJXüQRVWþLãüHQMDVYLK
SRGUXþMD
5. FUNKCIJA PUNJENJA BATERIJE
3ULOLNRPSXQMHQMDEDWHULMHURERWVNRJXVLVLYDþDSODYRLOMXELþDVWRVYMHWORWUHSHULQDL]PMHQLþQRNDNRELVHXND]DORGDVHXUHÿDMSXQL
1DNRQãWRMHEDWHULMDURERWDSRWSXQRQDSXQMHQDOMXELþDVWDODPSLFDWUDMQRVYLMHWOL
6. FUNKCIJA OTKRIVANJA KVAROVA
)XQNFLMDDODUPDXVOXþDMXQHLVSUDYQRVWLLQGLNDWRUVNHåDUXOMHLUMHãHQMD
CROATIAN
FUNKCIJE INDIKACIJSKE SVJETILJKE
No hƉƵƚĂŽnjŶĂēĂũŬĂŵĂ Informacije o funkcijama
1 Plavo svjetlo je uvijek upaljeno. ^ƚĂŶũĞƉƌŝƉƌĂǀŶŽƐƟ
2 Plavo svjetlo je uvijek upaljeno. EĂēŝŶƌĂĚĂ
3 ĂǀŽŝůũƵďŝēĂƐƚŽƐǀũĞƚůŽƚƌĞƉĞƌŝŶĂŝnjŵũĞŶŝēŶŽ EĂēŝŶƉƵŶũĞŶũĂ
4 >ũƵďŝēĂƐƚŽƐǀũĞƚůŽũĞƵǀŝũĞŬƵƉĂůũĞŶŽ Potpuno napunjen
5 Crveno svjetlo treperi. Alarm za kvar
38
background
PUNJENJE BATERIJE
58ý12381-(1-(
8NOMXþLWHGåHNDGDSWHUD]DQDSDMDQMDL]UDYQRQDURERWDD]DWLPSULNOMXþLWHVWUXMQLNDEHOXL]YRUQDSDMDQMD
1. Prilikom prvog punjenja robota punite 12 sati sve dok se potpuno ne napuni.
=DVYDNRGQHYQXXSRWUHEXVWDYLWHURERWDQDVWDQLFX]DSXQMHQMHRGQRVQRSXQMDþLSURYMHULWHMHOLVSRMHQQDL]YRUQDSDMDQMD
$NRQHPDWHQDPMHUXNRULVWLWLXVLVDYDþGXOMHYULMHPHSUYRJDQDSXQLWHXSRWSXQRVWLLVNOMXþLWHJDLSRKUDQLWHQDSUR]UDþHQRLVXKRPMHVWR
7(+1,ý.22'5ä$9$1-(
ý,âû(1-(%2ý1(ý(7.,&(
2þLVWLWHERþQXþHWNLFXNDGDSRVWDQHSUOMDYD$NRMHLVWDRãWHüHQDERþQDþHWNLFDVHPRåH]DPLMHQLWL
ý,âû(1-(6$.83/-$ý$35$â,1(,),/7$5$
1DNRQVYDNHXSRUDEHRþLVWLWHVDNXSOMDþSUDãLQHLILOWDU6SHFLILþQHRSHUDFLMHSULND]DQHVXQDGRQMRMVOLFL
6DYMHWL1DNRQXNODQMDQMDVDNXSOMDþDSUDãLQHSURYMHULWHGDXXVLVQRPRWYRUXQHPDYDQMVNLKSUHGPHWDLDNRLPD±XNORQLWHLK
CROATIAN
Ne.
8þHVWDORVW
treptanja
Problem 5MHãHQMH
1 2 Slaba baterija
1DSXQLWHEDWHULMXURERWVNRJXVLVLYDþDLOL]DPLMHQLWHMHSRWSXQRQDSXQMHQRP
baterijom.
2 3 Sudar nije normalan
1. Provjerite da poklopac za sudar nije blokiran;
1HLVSUDYQRVWXSUHNLGX]DVXGDU
6XGDUJODYQHSORþHQLMHQRUPDODQ
34 3RGQLGHWHNWRUMHRãWHüHQ
1. Provjerite ima li stranih predmeta unutar ili izvan poklopca detektora;
2. Kabel podnog detektora je pomaknut;
/DPSLFD]DRGDãLOMDQMHLOLSULPDQMHVLJQDODQDSRGQRPGHWHNWRUXMH
RãWHQD
45 *ODVQDEXNDERþQHþHWNLFH
3URYMHULWHMHOLQHNDNDYVWUDQLSUHGPHW]DSHWOMDQLOL]DJODYOMHQXERþQRM
þHWNLFL
RãWHüHQMHPRWRUERþQHþHWNLFH
56 3URWRNQDOLMHYRPNRWDþXQLMHQRUPDODQ
67 3URWRNQDGHVQRPNRWDþXQLMHQRUPDODQ
3URYMHULWHMHOLXNRWDþX]DSHWOMDQLOL]DJODYOMHQQHNDNDYYDQMVNL
predmet;
2. Pomaknut je kabel motora;
0RWRUMHRãWHüHQ
39
background
PORTUGUESE
(PT) INTRODUÇÃO
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia
atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre
em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe
serem úteis da melhor maneira possível.
PRECAUÇÕES
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO: Não toque no circuito eletrónico, na bateria ou no carregador do robô. Os consumidores não devem realizar manutenção
dos principais componentes internos do produto.
• A manutenção do produto deve ser realizada por um profissional de manutenção autorizado. Verifique se a voltagem nominal da
fonte de alimentação ou do carregador está de acordo com a voltagem padrão de rede.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou
intelectuais ou falta de experiência ou conhecimento, desde que supervisionadas ou instruídas sobre o uso seguro do aparelho e
entender os riscos envolvidos.
• As crianças também devem estar monitoradas para garantir que não brinquem com o dispositivo.
• A limpeza e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças desacompanhadas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Antes de começar a usar o robô, leia todas as precauções e instruções de segurança.
• Observe todos os avisos sobre a bateria, o adaptador de alimentação, o robô e as instruções de operação.
• Siga todas as instruções descritas neste guia.
• Os danos e grau de dano devidos ao uso indevido são explicados abaixo.
SÍMBOLOS DE AVISO USADOS
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
SÍMBOLOS DE ATENÇÃO USADOS
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
Essa marcação indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico
40
background
PORTUGUESE
Nota: A empresa reserva-se o direito de fazer alterações técnicas ou de design do produto como resultado de sua melhoria
contínua. O direito de interpretação também pertence à empresa.
SEGURANÇA INFANTIL
• As crianças não devem usar este produto sozinhas.
• As crianças não devem brincar com a embalagem do produto; caso contrário, poderá ocorrer asfixia
NOTA
1. Este produto pode usar apenas a bateria fornecida pelo fabricante.
2. Ao descartar o produto, a bateria deve ser retirada.
3. Se precisar substituir a bateria, entre em contato com o nosso serviço pós-venda. Se usar o tipo errado de bateria de substitu-
ição, poderá causar um acidente.
4. No caso de vazamento da bateria e contato acidental com a pele ou com a roupa, limpe imediatamente com um pano seco. As
baterias usadas devem ser enviadas para um centro de reciclagem ou um centro de serviço especializado e não devem ser descar-
tadas.
AVISO
• Este produto pode usar apenas o carregador de bateria e o adaptador originais; caso contrário, danos, choque elétrico ou até
incêndio podem ocorrer devido à alta tensão.
• Se achar que o robô ou as baterias estão danificadas, pare de usar o produto imediatamente. Entre em contato com o nosso
departamento de serviço pós-venda. A desmontagem, o arranjo ou a modificação do produto só podem ser executados por pessoal
de manutenção profissional, designado ou autorizado pela empresa.
• Não toque na ficha de alimentação ou no produto com as mãos molhadas para evitar possíveis choques elétricos.
• Não use este produto pendurado ou sem proteção para evitar a caída acidental do aspirador e as lesões nas pessoas.
• Não puxe ou mova o produto pelo cabo de alimentação. Não torça, dobre ou coloque objetos pesados sobre o cabo de alimen-
tação.
• Não deixe o produto perto de uma fonte de chama ou materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos.
• Não permita que nenhuma parte da sua roupa ou corpo (como cabelos, dedos, etc.) seja sugada pelas escovas ou rodas do
aspirador, pois isso pode resultar em lesões.
ATENÇÃO
• Este produto é apenas para uso interno.
• Não permita que o aspirador seja danificado por sucção de água, óleo ou outros líquidos.
• Antes de usar, remova os cabos espalhados no chão para que eles não interfiram na operação do aspirador.
• Não coloque objetos pesados sobre o aspirador.
41
background
PORTUGUESE
• Não incline o aspirador para que ele se apoie apenas na parte frontal do corpo, pois isso pode danificá-lo.
• A base de carregamento deve ser colocada contra uma parede. O cabo do adaptador não deve ser colocado aleatoriamente no
chão para evitar que fique enrolado na parte inferior do aspirador.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Robô aspirador inteligente
• Escovas de chão 4 unid.
• Adaptador
• Filtro Hepa 2 unid.
• Controlo remoto
• Bateria
• Escova de limpeza
• Manual de referência
DICAS:
* Se o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Carregue a máquina uma vez a cada 60 dias.
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO / NOME DAS PEÇAS
9LVWDIURQWDOGRURE{>YHU)LJXUD@
9LVWDWUDVHLUDGRURE{>YHU)LJXUD@
Design interno do depósito de pó [ver Figura 3]
Instalação do depósito de pó [ver Figura 4]
ł5HWLUDURGHSyVLWRGHSy Segure a alça e puxe-a para fora, como mostra a figura à esquerda.
ł,QVWDODURGHSyVLWRGHSy Fixe o depósito de pó no aspirador. Assegure-se de que está instalado corretamente.
Limpeza da escova lateral [Ver Figura 5]
ł/LPSHDHVFRYDODWHUDOFRPDHVFRYDGHOLPSH]D6HKRXYHUPXLWRVSHORVQDHVFRYDODWHUDOSRGHXVDUXPDWHVRXUDSDUDFRUWiODV
com cuidado, e depois limpar a escova.
1. Etapas da instalação: Alinhe a escova lateral com o orifício na parte inferior e pressione para baixo até ouvir um clique que
indica que a escova lateral está travada no lugar.
2. Etapas de desinstalação: Segure os pelos duros nas duas extremidades da escova lateral e puxe-os para cima com cuidado.
DICAS:
Antes de cada uso, verifique se as escovas laterais estão instaladas, caso contrário, o trabalho normal de limpeza do aspirador pode
ser afetado.
42
background
PORTUGUESE
OPERAÇÃO
*Atenção: Antes da limpeza, é necessário retirar o bloco de segurança da parte frontal do corpo da máquina e guardar todos os
objetos pequenos ou obstáculos na sala, especialmente os cabos, para evitar que eles fiquem presos ou enrolados na parte inferior
da máquina.
CONDIÇÕES INADEQUADAS PARA OPERAÇÃO
* Este produto não é adequado para uso em ambientes excessivamente quentes (+60º C ou mais) ou excessivamente frios (-5º C
ou menos).
* Este produto é apenas para uso interno.
* Não use este produto pendurado ou sem proteção para evitar a caída acidental do aspirador e as lesões nas pessoas.
* Não use este produto em ambientes húmidos ou inflamáveis, explosivos ou corrosivos.
* Não permita que o produto aspire pontas de cigarros ou fósforos não apagados.
* Não use este produto para aspirar o tóner usado em uma impressora ou fotocopiadora a laser. Essas substâncias podem causar
um incêndio.
* Não use este produto para sugar objetos pontiagudos, como vidro, cravos, etc., para evitar danos.
O PRODUTO É ADEQUADO PARA OS SEGUINTES TIPOS DE COBERTURAS DE CHÃO:
• De madeira
• Tapete
• De cerâmica
ESTADO DE OPERAÇÃO DO ROBÔ
1. Estado de desligado
Quando o aspirador é desligado, prima e mantenha premido o botão "( )", soa um sinal sonoro e a luz azul acende. Após 3
segundos, o aspirador entra no modo de dormir.
2. Estado de dormir
1. No caso de não operação, o aspirador é desligado após 5 minutos no modo de dormir.
2. Prima o botão "( )" uma vez, ouve-se um sinal sonoro; agora pode ligar ou desligar o aparelho.
3. Estado de controlo remoto
1. Prima "( )" para ajustar a sucção do ventilador.
2. Prima o botão de limpeza de bordas e cantos "( )" para entrar no modo de limpeza de bordas e cantos.
3. Prima o botão de limpeza de um ponto fixo "( )" para iniciar a limpeza de uma área circular cujo centro é o ponto atual.
43
background
4. LIMPEZA AUTOMÁTICA
O modo de limpeza automática é adequado para todos os ambientes domésticos. No estado de limpeza automática, a luz azul da
máquina está acesa.
1. Depois de ativar o aparelho, este primeiro scaneia e identifica o ambiente, estabelece a área de limpeza e planeia a rota de
limpeza.
2. Em seguida, de acordo com a área planeada, utiliza a rota de limpeza planeada e evita automaticamente obstáculos, degraus, etc.
3. Estabelece um mapa da rota de limpeza em tempo real para realizar a limpeza na rota planeada e oferecer uma opção para limpar
todas as áreas.
5. MODO DE CARREGAMENTO
No modo de carregamento, as luzes azul e roxa piscam alternadamente para indicar que o robô está no modo de carregamento.
Quando o robô estiver totalmente carregado, a lâmpada roxa acenderá permanentemente.
6. MODO DE DETECÇÃO DE FALHAS
Função de alarme da lâmpada indicadora em caso de falha e solução
PORTUGUESE
FUNÇÕES DA LÂMPADA INDICADORA
No Guia das funções Informação das funções
1 A luz azul está sempre acesa. Modo de dormir
2 A luz azul está sempre acesa. Modo de operação
3 As luzes azul e roxa piscam alternadamente. DŽĚŽĚĞĐĂƌƌĞŐĂŵĞŶƚŽ
4 A luz roxa está sempre acesa. ĂƌƌĞŐĂĚŽĐŽŵƉůĞƚĂŵĞŶƚĞ
5 A luz vermelha está a piscar. Alarme de falha
44
background
CARREGAMENTO
CARREGAMENTO MANUAL
Conete o conetor do adaptador de alimentação diretamente ao robô e, em seguida, conete o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
1. Ao carregar o robô pela primeira vez, carregue por 12 horas até que esteja totalmente carregado.
2. Para uso diário, coloque o robô no carregador e verifique se o mesmo está conectado a uma fonte de alimentação.
3. Se não usar o aspirador por muito tempo, carregue-o completamente, desligue-o e guarde-o em um local ventilado e seco.
MANUTENÇÃO
LIMPEZA DA ESCOVA LATERAL
Limpe a escova lateral quando estiver suja. Se estiver danificada, a escova lateral pode ser substituída.
LIMPEZA DO DEPÓSITO DE PÓ E DO FILTRO
Após cada uso, limpe o depósito de pó e o filtro oportunamente. As operações específicas são mostradas na figura abaixo:
'LFDV Após remover o depósito de pó, verifique se não há objetos externos na abertura de sucção e remova-os.
PORTUGUESE
n.º
Freqncia
do piscar
Problema Solução
1 2 Bateria fraca Carregue o robô ou substitua a bateria totalmente carregada
2 3 A colisão não é normal.
1. Verifique se a tampa de colisão não está bloqueada;
2. Falha no interruptor de colisão;
3. A colisão do painel principal não é normal.
3 4 O detector de chão está danificado.
1. Verifique se há algum objeto estranho dentro ou fora da tampa do detector
de chão;
2. O cabo do detector de chão está deslocado;
3. A lâmpada transmissora ou receptora no detector de chão está danificada.
4 5 Ruído alto no fluxo de ar da escova lateral
1. Verifique se nenhum objeto estranho está enredado ou preso na escova
lateral;
2. O motor da escova lateral está danificado.
5 6 O fluxo de ar na roda esquerda não é normal.
6 7 O fluxo de ar na roda direita não é normal.
1. Verifique se na roda está enredado ou preso um objeto externo;
2. O cabo do motor está deslocado;
3. O motor está danificado.
45
background
SPANISH
(ES) INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la
instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de
dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el
producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible.
PRECAUCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: No toque los circuitos electrónicos, la batería o el cargador del robot. Los consumidores no deben realizar manten-
imiento en los principales componentes internos del producto.
• El mantenimiento del producto debe ser realizado por un profesional de mantenimiento autorizado. Asegúrese de que el voltaje
nominal de la fuente de alimentación o del cargador esté de acuerdo con el voltaje estándar de red.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o instruidos sobre el uso seguro del electrodoméstico y entien-
den los peligros involucrados.
• Los niños también deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños desatendidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Antes de empezar a utilizar el robot, lea todas las precauciones e instrucciones de seguridad.
• Observe todas las advertencias en la batería, el adaptador de alimentación, el robot y las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones descritas en este guía.
• Los daños y el grado de daño debidos al mal uso se explican a continuación.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
SÍMBOLOS DE ATENCIÓN UTILIZADOS
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Esta marca indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
46
background
SPANISH
Nota: La empresa se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en el producto como resultado de su mejora
continua. El derecho de interpretación también pertenece a la empresa.
SEGURIDAD INFANTIL
• Los niños no deben usar este producto solo.
• Los niños no deben jugar con el embalaje del producto, de lo contrario, puede producirse asfixia.
NOTA
1. Este producto solo puede usar la batería proporcionada por el fabricante.
2. Al desechar el producto, se debe quitar la batería.
3. Si necesita reemplazar la batería, comuníquese con nuestro servicio postventa. Si utiliza el tipo de batería incorrecto para
reemplazarlo, puede causar un accidente.
4. En caso de fuga de la batería y contacto accidental con la piel o la ropa, limpie inmediatamente con un paño seco. Las baterías
usadas deben enviarse a un centro de reciclaje o a un centro de servicio especializado y no deben desecharse.
ADVERTENCIA
• Este producto solo puede usar el cargador de batería y el adaptador originales; de lo contrario, pueden producirse daños, descar-
gas eléctricas o incluso incendios debido a la alta tensión.
• Si encuentra que el robot o las baterías están dañados, deje de usar el producto inmediatamente. Póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio postventa. El desmontaje, reparación o modificación del producto solo puede ser realizado por
personal de mantenimiento profesional designado o autorizado por la empresa.
• No toque el enchufe o el producto con las manos mojadas para evitar posibles descargas eléctricas.
• No use este producto colgado o sin protección para evitar la caída accidental del aspirador y las lesiones en las personas.
• No tire ni mueva el producto por el cable de alimentación. No tuerza, doble ni coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación.
• No deje el producto cerca de una fuente de fuego o materiales inflamables, explosivos o corrosivos.
• No permita que ninguna parte de su ropa o cuerpo (como cabello, dedos, etc.) sea succionada por los cepillos o las ruedas del
aspirador, ya que esto puede causar lesiones.
ATENCIÓN
• Este producto es solo para uso en interiores.
• No permita que el aspirador se dañe por la succión de agua, aceite u otros líquidos.
• Antes de usar, retire los cables dispersos en el suelo para que no interfieran con el funcionamiento del aspirador.
• No coloque objetos pesados sobre el aspirador.
• No incline el aspirador para que se apoye solo en la parte frontal del cuerpo, ya que esto podría dañarlo.
• La base de carga debe colocarse contra una pared. El cable del adaptador no debe colocarse al azar en el piso para evitar que se
enrolle alrededor de la parte inferior del aspirador.
47
background
SPANISH
Contenido del embalaje
• Robot aspirador inteligente
• Cepillos para pisos 4 uds.
• Adaptador
• Filtro Hepa 2 uds.
• Control remoto
• Batería
• Cepillo de limpieza
• Manual de referencia
CONSEJOS:
* Si el producto no se utilizará durante mucho tiempo. Cargue la máquina una vez cada 60 días.
Composición del producto / Nombre de las partes
Vista frontal del robot [ver Figura 1]
Vista trasera del robot [ver Figura 2]
Diseño interno del colector de polvo [ver Figura 3]
Instalación del colector de polvo [ver Figura 4]
ł5HWLUDUHOFROHFWRUGHSROYR6XMHWHHODVD\H[WUiLJDODFRPRVHPXHVWUDHQODILJXUDGHODL]TXLHUGD
ł,QVWDODUHOFROHFWRUGHSROYR)LMHHOFROHFWRUGHSROYRHQHODVSLUDGRU$VHJ~UHVHGHTXHHVWiLQVWDODGRFRUUHFWDPHQWH
Limpieza del cepillo lateral [ver Figura 5]
ł/LPSLHHOFHSLOORODWHUDOFRQHOFHSLOORGHOLPSLH]D6LKD\PXFKRVSHORVHQHOFHSLOORODWHUDOSXHGHXVDUXQDVWLMHUDVSDUDFRUWDUODV
con cuidado y luego limpiar el cepillo.
1. Pasos de la instalación: Alinee el cepillo lateral con el orificio en la parte inferior y presione hacia abajo hasta que escuche un clic
que indica que el cepillo lateral está bloqueado en su lugar.
2. Pasos de desinstalación: Sujete los pelos duros en ambos extremos del cepillo lateral y tire suavemente hacia arriba.
Consejos:
Antes de cada uso, verifique que los cepillos laterales estén instalados, de lo contrario, el trabajo normal de limpieza del aspirador
podría ser afectado.
48
background
SPANISH
FUNCIONAMIENTO
*Atención: Antes de limpiar, es necesario quitar el bloque de seguridad de la parte frontal del cuerpo de la máquina y almacenar
todos los objetos pequeños u obstáculos en la habitación, especialmente los cables, para evitar que se atasquen y enrollen en la
parte inferior de la máquina.
CONDICIONES NO APTAS PARA EL FUNCIONAMIENTO
* Este producto no es adecuado para su uso en ambientes excesivamente calientes (+60º C o más) o excesivamente fríos (-5º C o
menos).
* Este producto es solo para uso en interiores.
* No use este producto colgado o sin protección para evitar la caída accidental del aspirador y las lesiones en las personas.
* No use este producto en ambientes húmedos o inflamables, explosivos o corrosivos.
* No permita que el producto aspire colillas o fósforos no extinguidos.
* No utilice este producto para absorber el tóner utilizado en una impresora o fotocopiadora láser. Estas sustancias pueden provocar
un incendio.
* No utilice este producto para aspirar objetos afilados como vidrio, clavos, etc. para evitar dañarlo.
EL PRODUCTO ES ADECUADO PARA LOS SIGUIENTES TIPOS DE PISOS:
• De madera
• Alfombra.
• De cerámica
ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT
(VWDGRGHDSDJDGR
Cuando el aspirador está apagado, presione y mantenga presionado el botón "( )", suena un pitido y se enciende la luz azul.
Después de 3 segundos, el aspirador entra en modo de suspensión.
(VWDGRGHVXVSHQVLyQ
1. En caso de que no funcione, el aspirador se apaga después de 5 minutos de estar en modo de suspensión.
2. Presione el botón "( )" una vez, suena un pitido, ahora puede encender o apagar el aparato.
(VWDGRGHFRQWUROUHPRWR
1. Presione "( )" para ajustar la succión del ventilador.
2. Presione el botón de limpieza de bordes y esquinas "( )" para entrar en modo de limpieza de bordes y esquinas.
3. Presione el botón de limpieza de un punto fijo "( )" para empezar a limpiar un área circular cuyo centro es el punto actual.
49
background
4. LIMPIEZA AUTOMÁTICA
El modo de limpieza automática es adecuado para todos los entornos domésticos. En estado de limpieza automática, la luz azul de la
máquina está encendida.
1. Después de activar el dispositivo, éste primero escanea e identifica el entorno, establece el área de limpieza y planifica la ruta de
limpieza.
2. Luego, de acuerdo con el área planificada, utiliza la ruta de limpieza planificada y evita automáticamente cualquier obstáculo,
escalones, etc.
3. Establece un mapa de ruta de limpieza en tiempo real para realizar la limpieza en la ruta planificada y proporcionar la capacidad de
limpiar todas las áreas.
5. MODO DE CARGA
En el modo de carga, las luces azul y morada parpadean alternativamente para indicar que el robot está en modo de carga. Una vez
que el robot esté completamente cargado, la luz morada se ilumina permanentemente.
6. MODO DE DETECCIÓN DE FALLOS
Función de alarma de la lámpara indicadora en caso de fallo y solución
SPANISH
FUNCIONES DE LA LÁMPARA INDICADORA
No Ga de las funciones Información de las funciones
1 La luz azul siempre está encendida. Modo de suspensión
2 La luz azul siempre está encendida. Modo de funcionamiento
3 Las luces azul y morada parpadean alternativamente. DŽĚŽĚĞĐĂƌŐĂ
4 La luz morada siempre está encendida. ĂƌŐĂĚŽĐŽŵƉůĞƚĂŵĞŶƚĞ
5 La luz roja parpadea. Alarma de fallo
50
background
CARGA
CARGA MANUAL
Conecte el enchufe del adaptador de alimentación directamente al robot y luego conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
1. Al cargar el robot por primera vez, cárguelo durante 12 horas hasta que esté completamente cargado.
2. Para uso diario, coloque el robot en el cargador y asegúrese de que el mismo esté conectado a una fuente de alimentación.
3. Si no utilizará el aspirador durante mucho tiempo, cárguela por completo, apáguela y guárdela en un lugar ventilado y seco.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CEPILLO LATERAL
Limpie el cepillo lateral cuando se ensucie. Si está dañado, el cepillo lateral se puede reemplazar.
LIMPIEZA DEL COLECTOR DE POLVO Y DEL FILRO
Después de cada uso, limpie el colector de polvo y el filtro de manera oportuna. Las operaciones específicas se muestran en la figura a continuación:
&RQVHMRV Después de quitar el colector de polvo, verifique que no haya ningún objeto externo en el agujero de succión y retírelo.
SPANISH
n.
Frecuencia
del parpadeo
Problema Solución
1 2 Batería baja Cargue el robot o reemplace la batería completamente cargada.
2 3 La colisión no es normal.
1. Compruebe que la cubierta de colisión no esté bloqueada;
2. Fallo en el interruptor de colisión;
3. La colisión del panel principal no es normal.
3 4 El detector de piso está dañado.
1. Verifique si hay objetos extraños dentro o fuera de la cubierta del detector
de piso;
2. El cable del detector de piso está desplazado;
3. La lámpara de transmisión o recepción en el detector de piso está dañada.
45
Ruido fuerte en el flujo de aire del cepillo
lateral
1. Compruebe que ningún objeto extro esté enredado o atascado en el
cepillo lateral;
2. El motor del cepillo lateral está dañado.
56
El flujo de aire en la rueda izquierda no es
normal.
67
El flujo de aire en la rueda derecha no es
normal.
1. Compruebe que en la rueda no haya un objeto externo enredado o
atascado;
2. El cable del motor está desplazado;
3. El motor está dañado.
51
background
HUNGARIAN
(HU) BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés
HOĎWWɟJ\HOPHVHQROYDVVDHOH]HNHWD]XWDVªWVRNDW¦V°YMDH]WDN¦]LN³Q\YHWN¦VĎEELKDV]QODWUD+DWRYEELN¦UG¦VHLYDQQDN
N¦UM¹NIRUGXOMRQIRUJDOPD]°MKR]YDJ\KHO\LHODG°MKR]DNLWĎOPHJYVUROWDDWHUP¦NHWčNN¦S]HWWHN¦VN¦V]HNDOHJMREE
szolgálatra.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
È/7$/È126%,=7216È*,(/ėË5È62.
FIGYELMEZTETÉS:1H¦ULQWVHPHJDURERWHOHNWURQLNMWD]DNNXPXOWRUWYDJ\DW³OWĎOOYQ\W$IHOKDV]QO°NQHPY¦JH]KHWQHN
NDUEDQWDUWVWDWHUP¦NEHOVĎDONRW°HOHPHLQHN
ȗ$WHUP¦NNDUEDQWDUWVWPHJKDWDOPD]RWWV]DNHPEHUY¦JH]KHW.¦UM¹NHOOHQĎUL]]HKRJ\DW³OWĎDODSWSHJ\V¦J¦QHNQ¦YOHJHV
feszültsége megegyezik-e a szabványos aljzat-feszültséggel.
ȗ(]WD]HV]N³]W¦YHQIHO¹OLJ\HUPHNHN¦VFV³NNHQWɟ]LNDL¦U]¦NV]HUYLYDJ\PHQWOLVN¦SHVV¦JHNNHOUHQGHONH]ĎYDJ\WDSDV]WDODW-
lan és ismeretlen személyek használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, és megértik a az érintett veszélyek.
• A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak ezzel a készülékkel.
ȗ7LV]WªWVW¦VNDUEDQWDUWVWJ\HUPHNHNQHPY¦JH]KHWQHNIHOQĎWWIHO¹J\HOHWHQ¦ON¹O
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ȗ.¦UM¹NROYDVVDHOD]³VV]HVEL]WRQVJL°YLQW¦]NHG¦VW¦VXWDVªWVWPLHOĎWWHONH]GPĮN³GWHWQLH]WDURERWRW
ȗ9HJ\HɟJ\HOHPEHD]DNNXPXOWRURQD]DGDSWHUHQDURERWRQO¦YĎ³VV]HVɟJ\HOPH]WHW¦VW¦VD]RNDWDPHO\HNHWDKDV]QODWL
utasításban található.
• Kérjük, kövesse az ebben a kézikönyvben leírt összes utasítást.
ȗ$KHO\WHOHQPĮN³G¦VOWDORNR]RWWNURNDW¦VDNUP¦UW¦N¦WD]DOEELDNEDQLVPHUWHWM¹N
+$6=1È/7),*<(/0(=7(7ė6=,0%Ï/802.
Potenciálisan veszélyes állapotot jelöl, amely ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
HASZNÁLT FIGYELEM SZIMBÓLUMOK
Potenciálisan veszélyes állapotot jelöl, amelynek elkerülése esetén enyhe vagy közepes sérülést okozhat.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
52
background
HUNGARIAN
0HJMHJ\]pV$WiUVDViJIHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\DWHUPpNIRO\DPDWRVIHMOHV]WpVHHUHGPpQ\HNpQWEiUPLO\HQPĦV]DNLYDJ\WHUYH]p-
si változtatást végezzen a termékben. Az értelmezés joga a társaságé.
GYERMEKBIZTONSÁG
• A gyermekek nem használhatják ezt a terméket egyedül.
• A gyermekek nem játszhatnak a termék csomagolásával, különben fulladást okozhat
MEGJEGYZÉS
1. Ez a termék csak a gyártó által biztosított akkumulátort használhatja.
2. Az akkumulátort ki kell venni, amikor a terméket megsemmisíti.
+DNLNHOOFVHUpOQLHD]DNNXPXOiWRUWYHJ\HIHODNDSFVRODWRWYHYĘV]ROJiODWXQNNDO+DQHPPHJIHOHOĘWtSXV~DNNXPXOiWRUWFVHUpO
ki, ez biztonsági balesetet okozhat.
$]HOHPV]LYiUJiVDHVHWpQpVKDDIRO\DGpNRWYpOHWOHQODEĘUUHYDJ\DUXKi]DWUDIRO\LND]RQQDOW|U|OMHOHHJ\V]iUD]UXKiYDO$]
elhasznált elemeket el kell küldeni az újrahasznosító központba vagy a kijelölt karbantartó központba, nem szabad kidobni a
szemétbe.
FIGYELMEZTETÉS
(]DWHUPpNFVDND]HUHGHWLDNNXPXOiWRUW|OWĘWpVDGDSWHUWKDV]QiOKDWMDNO|QEHQNiURVRGiVWiUDPWpVWYDJ\W]HWRNR]KDWD
magas feszültség.
+DDURERWpVDNLHJpV]tWĘNPHJVpUOQHNNpUMND]RQQDOKDJ\MDDEEDDWHUPpNKDV]QiODWiW9HJ\HIHODNDSFVRODWRWYHYĘV]RO-
gálatunkkal. A vállalat által kijelölt vagy felhatalmazott professzionális karbantartó személyzet kivételével senki sem engedheti meg,
hogy szétszerelje, javítsa vagy módosítsa a terméket.
• A lehetséges áramütés elkerülése érdekében nedves kézzel ne érintse meg a hálózati csatlakozót vagy a terméket.
1HKDV]QiOMDDWHUPpNHWIHOIJJHV]WHWWiOODSRWEDQYpGĘEXUNRODWQpONOKRJ\HONHUOMHDSRUV]tYyYpOHWOHQOHHVpVpWpVV]HPpO\L
sérüléseket.
• Ne húzza vagy mozgassa a terméket a tápkábelen keresztül. Soha ne csavarja, hajlítsa meg, és ne tegyen nehéz tárgyakat a
tápkábelre.
1HHQJHGMHDWHUPpNHWWĦ]IRUUiVN|]HOpEHQYDJ\J\~OpNRQ\UREEDQiVYHV]pO\HVpVPDUyKDWiV~DQ\DJRNN|]HOpEHQ
• Ne engedje, hogy a ruházatot vagy a test bármely részét (például haj, ujjak, stb.) szívja be a porszívó kefébe vagy kerekeibe,
mert ez személyi sérülést okozhat.
FIGYELEM
• Ez a termék csak beltéri használatra készült.
• Kerülje a porszívó által a víz, olaj vagy más folyadék beszívás által okozott károkat.
+DV]QiODWHOĘWWNpUMNV]HGMH|VV]HDI|OG|QOpYĘV]pWV]yUWKX]DORNDWKRJ\QH]DYDUMDDSRUV]tYyPXQNiMiW
• Ne tegyen súlyos tárgyakat a porszívóra.
53
background
HUNGARIAN
1HHPHOMHIHODSRUV]tYyWD]HOOVĘEXUNRODWUDPHUWD]NiURVtWKDWMDDSRUV]tYyW
$W|OWĘiOOYiQ\WDIDOQDNNHOOHOKHO\H]QL$]DGDSWHUNiEHOpWQHPV]DEDGYpOHWOHQV]HUĦHQHOKHO\H]QLDSDGOyQKRJ\PHJDNDGiO\R]-
zuk, hogy feltekerjen a pórszívó alsó része körül.
CSOMAG TARTALMA
• Intelligens robot pórszívó
6HSUĦNHIpNGE
• Adapter
+(3$V]ĦUĘGE
• Távirányító
• Akkumulátor
• Tisztító kefe
• Használati útmutató
TIPPEK:
* Ha a terméket hosszú ideig nem fogja használni. Kérjük, feltétlenül töltse fel a gépet 60 napon belül egyszer.
TERMÉK ÖSSZETÉTELE / ALKATRÉSZ NEVE
Robot elölnézete [lásd az 1. ábrát]
Robot hátulnézete [lásd a 2. ábrát]
$SRU]ViNEHOVĘIHOpStWpVH>OiVGDiEUiW@
3RU]ViNWHOHStWpVH>OiVGDiEUiW@
ł$SRU]ViNHOWiYROtWiVD Fogja meg a fogantyút, és húzza ki a bal oldali képen látható módon.
ł$SRU]ViNIHOV]HUHOpVH5|J]tWVHDSRU]ViNRWDSRUV]tYyEDQ(OOHQĘUL]]HKRJ\PHJIHOHOĘHQYDQHWHOHStWYH
7LV]WtWVDPHJD]ROGDONHIpW>OiVGiEUD@
ł7LV]WtWVDPHJD]ROGDONHIpWDWLV]WtWyNHIpYHO+DVRNKDMYDQD]ROGDONHIpQROOyYDOyYDWRVDQYiJMDOHPDMGWLV]WtWVDPHJ
7HOHStWpVLOpSpVHN Igazítsa az oldalkefét az alsó lyukhoz, és nyomja le, amíg egy kattanást nem hall, jelezve, hogy az oldalke-
fe a helyén van.
2. Szétszerelési lépések: Fogja meg a sörtéket az oldalkefe mindkét végén, és óvatosan húzza ki.
TIPPEK:
0LQGHQKDV]QiODWHOĘWWHOOHQĘUL]]HKRJ\H]HND]ROGDONHIpN|VV]HYDQQDNHV]HUHOYHNO|QEHQH]EHIRO\iVROMDDSRUV]tYyQRUPiO
tisztítási munkáját.
54
background
HUNGARIAN
ÜZEMELTETÉS
)LJ\HOHP7LV]WtWiVHOĘWWHONHOOWiYROtWDQLDYpGĘEORNNRWDJpSHOOVĘEXUNRODWiEyOpVPHJNHOOWDNDUtWDQLDKHO\LVpJEHQOpYĘDSUy
tárgyakat vagy akadályokat, különösen a huzalbeeséseket, hogy megakadályozzák azt, hogy beragadjanak és a gép aljára.
NEM ALKALMAZHATÓ
* Ez a termék nem használható rendkívül forró (+ 60°C vagy annál magasabb) vagy rendkívül hideg (-5°C vagy annál alacsonyabb)
környezetben.
* Ez a termék csak beltéri használatra készült.
1HKDV]QiOMDDWHUPpNHWIHOIJJHV]WHWWiOODSRWEDQYpGĘEXUNRODWQpONOKRJ\HONHUOMHDSRUV]tYyYpOHWOHQOHHVpVpWpVV]HPpO\L
sérüléseket.
* Ne használja ezt a terméket nedves vagy gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró környezetben.
* Ne engedje, hogy ez a termék felszívja a ki nem oltott cigaretta csikket vagy gyufát.
* Ez a termék nem használható fel a lézernyomtatóban vagy másolóban használt festék felszívására. Ezek az anyagok tüzet
okozhatnak.
* A termék károsodásának elkerülése érdekében ne használja a terméket éles tárgyak, például üveg, köröm, stb. felszívására.
$7(50e.$/.$/0$6$.g9(7.(=ė3$'/Ï.5$
• Fapadló
$OVyV]ĘQ\HJ
• Kerámia csempe
$52%270ĥ.g'e6,È//$327$
.LNDSFVROWiOODSRW
Ha a porszívó ki van kapcsolva, nyomja le hosszan az "( )"JRPERWpVDNpNIpQ\YLOORJQLIRJKDDKDQJMHO]ĘNLDOV]LN$SRUV]tYy
másodperc múlva készenléti állapotba kerül.
.pV]HQOpWLiOODSRW
+DQLQFVPĦYHOHWDSRUV]tYyDXWRPDWLNXVDQNLNDSFVROSHUFNpV]HQOpWLLGĘXWiQ
2. Nyomja meg egyszer a "( )"JRPERWDFVHQJĘKDQJMHO]pVXWiQEHpVNLNDSFVROMDDNpV]OpNHW
$WiYLUiQ\tWyiOODSRWD
1. Nyomja meg a "( )" gombot a gépventilátor szívásának beállításához.
2. Nyomja meg a "( )" széltisztító gombot a széltisztító üzemmódba belépéséhez.
3. Nyomja meg a "( )" rögzített pont tisztító gombját a területtisztítás megkezdéséhez, ahol a pont a kör középpontja.
55
background
4. AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS
Az automatikus tisztítási mód az egész otthoni környezet tisztítására alkalmas. Automatikus tisztítás állapotában a gép kék fénye
világít.
$JpSLQGtWiVDXWiQHOĘV]|UiWYL]VJiOMDpVD]RQRVtWMDDN|UQ\H]HWHWNLMHO|OLDWLV]WtWiVLWHUOHWHWpVPHJWHUYH]LDWLV]WtWiVLXWDW
2. Ezután a tervezési terület szerint az íves utat használja a tisztításhoz, és automatikusan elkerüli az akadályokat és lépéseket, stb.
9DOyVLGĘEHQiOOtWVDEHDWDNDUtWiVLSiO\DWpUNpSHWDWHUYH]HWWWDNDUtWiVEHIHMH]pVpKH]pVDQQDNEL]WRVtWiViKR]KRJ\PLQGHQWHUOHW
megtisztítható legyen.
5. TÖLTÉSI MÓD
7|OWpVPyGEDQDNpNpVDOLODIpQ\IHOYiOWYDYLOORJMHOH]YHKRJ\DURERWW|OWpVLPyGEDQYDQ0LXWiQDURERWWHOMHVHQIHOW|OWĘG|WW
folyamatos lila fény jelzi.
6. HIBA ÉSZLELÉSI MÓD
$MHO]ĘIpQ\pVDPHJROGiVULDV]WiVLIXQNFLyMD
HUNGARIAN
-(/=ė)e1<)81.&,Ï-$
No Funkció útmutatás Funkcióval kapcsolatos információk
1 ŬĠŬĨĠŶLJŵŝŶĚŝŐǀŝůĄŐşƚ Készenléti mód
2 ŬĠŬĨĠŶLJŵŝŶĚŝŐǀŝůĄŐşƚ Üzemmód
3 ŬĠŬĠƐĂůŝůĂĨĠŶLJĨĞůǀĄůƚǀĂǀŝůůŽŐ Tölsi mód
4 ůŝůĂĨĠŶLJŵŝŶĚŝŐǀŝůĄŐşƚ Teljesen feltöltve
5 ǀƂƌƂƐĨĠŶLJǀŝůůŽŐ Hibariasztás
56
background
TÖLTÉS
KÉZI TÖLTÉS
&VDWODNR]WDVVDDKiOy]DWLDGDSWHUFVDWODNR]yMiWN|]YHWOHQODURERWKR]PDMGGXJMDEHDW|OWĘNiEHOWD]iUDPHOOiWiVED
$]HOVĘIHOW|OWpVNRUNpUMNW|OWVHIHOWHOMHVHQDURERWRWyUiQNHUHV]WO
1DSLKDV]QiODWKR]NpUMNKHO\H]]HDURERWRWDW|OWĘiOOYiQ\UDpVHOOHQĘUL]]HKRJ\DW|OWĘiOORPiVFVDWODNR]LNHD]iUDPHOOiWiVKR]
+DKRVV]~LGHLJQHPKDV]QiOMDDSRUV]tYyWNpUMNW|OWVHIHOWHOMHVHQPDMGNDSFVROMDNLKDV]HOOĘ]ĘpVV]iUD]KHO\HQWiUROMD
KARBANTARTÁS
TISZTÍTSA MEG AZ OLDALKEFÉT
.pUMNWLV]WtWVDPHJD]ROGDONHIpWDPLNRUSLV]NRV+DD]ROGDONHIHVpUOWNLFVHUpOKHWĘ
7,6=7Ë76$0(*$325=6È.27e6$6=ĥ5ė7
0LQGHQKDV]QiODWXWiQWLV]WtWVDPHJDSRU]ViNRWpVV]ĦUMHOHLGĘEHQ$NRQNUpWPĦYHOHWHNHWD]DOiEELiEUDPXWDWMD
7LSSHN$SRU]ViNHOWiYROtWiVDXWiQHOOHQĘUL]]HKRJ\QLQFVHLGHJHQWiUJ\DV]tYyEHPHQHWEHQpVWLV]WtWVDPHJ
HUNGARIAN
NEM.
Villódzási
gyakorig
Probléma Megoldás
1 2 Kevés az akkumutor töltése Töltse fel a robotot, vagy cserélje ki a teljesen feltöltött akkumutort.
2 3 Az ütközés rendellenes
(OOHQĘUL]]HKRJ\D]WN|]pVEXUNRODWDEHUDJDGWH
2. Az ütközéskapcsoló rendellenes;
3. Az alaplap ütközése rendellenes.
34 $SDGOypU]pNHOĘQLQFVUHQGEHQ
(OOHQĘUL]]HKRJ\QLQFVHLGHJHQWiUJ\DSDGOypU]pNHOĘEXUNRODWiEDQYDJ\
annak kívül;
$SDGOypU]pNHOĘKX]DODOHHVHWW
$SDGOypU]pNHOĘiWYLWHOLYDJ\YpWHOLIpQ\HUHQGHOOHQHV
4 5 Az oldalkefe áramlásának hangja hangos
(OOHQĘUL]]HKRJ\D]ROGDONHIHEHOHYDQHGXJYDYDJ\EHUDJDGWHLGHJHQ
tárgy;
2. Az oldalkefe motorja rendellenes.
56
A bal oldali kek jelenlegi áramlása
rendellenes
67
A jobb oldali kerék jelenlegi áramlása
rendellenes
(OOHQĘUL]]HKRJ\DNHUHNHWEHQHPGXJWDHYDJ\EHUDJDGWDHLGHJHQWiUJ\
2. A motor huzalja leesett;
3. A motor rendellenes.
57
background
ITALIAN
(IT) INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti
futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato
il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile.
MISURE DI SICUREZZA
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO: Non toccare i circuiti elettronici, la batteria o la base di ricarica del robot. Gli utenti non sono autorizzati ad
eseguire interventi di manutenzione sui componenti principali interni del prodotto.
• La manutenzione del prodotto deve essere eseguita da personale di manutenzione professionale autorizzato. Assicurarsi che la
tensione nominale dell’alimentatore della base di ricarica sia conforme alla tensione della presa standard.
ȗ4XHVWRGLVSRVLWLYRSX¯HVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQLGLHWSDULRVXSHULRUHDDQQLHGDSHUVRQHFRQULGRWWHFDSDFLWɟVLFKH
sensoriali o mentali o mancanti di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o istruiti sull'uso sicuro di questo dispositivo e
comprendono i pericoli coinvolti.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con questo dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere tutte le misure di sicurezza e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo robot.
• Osservare tutte le avvertenze sulla batteria, alimentatore, robot e manuale di istruzioni.
• Seguire tutte le istruzioni descritte in questo manuale.
• Il danno e il grado di danno causato da un'operazione errata sono spiegati di seguito.
SIMBOLI DI AVVERTENZA UTILIZZATI
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o lesioni gravi.
SIMBOLI DI ATTENZIONE UTILIZZATI
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o lesioni gravi.
4XHVWDPDUFDWXUDLQGLFDFKHTXHVWRSURGRWWRQRQGHYHHVVHUHVPDOWLWRFRQLULɟXWLGRPHVWLFL
58
background
ITALIAN
1RWDla Società si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche o di progettazione al prodotto a seguito di un miglioramento
continuo. Il diritto di interpretazione appartiene alla società.
SICUREZZA DEI BAMBINI
• I bambini non devono utilizzare questo prodotto da soli.
• I bambini non sono autorizzati a giocare con l’imballaggio del prodotto perché potrebbe causare soffocamento.
NOTA
1. Questo prodotto può utilizzare soltanto la batteria fornita dal produttore.
2. La batteria deve essere rimossa quando il prodotto viene smaltito.
3. Se è necessario sostituire la batteria, contattare il nostro servizio di assistenza post-vendita. Se per sostituirla viene utilizzato un
tipo di batteria non adatto, è possibile che si verifichi un incidente.
4. In caso di perdite di liquido della batteria e in caso di contatto accidentale del liquido con la pelle o con gli indumenti, pulire
immediatamente con un panno asciutto. Le batterie scariche devono essere smaltite nei centri di riciclaggio o nei centri di assisten-
za tecnica e non devono essere gettate via.
AVVERTIMENTO
• Questo prodotto può utilizzare soltanto la base di ricarica e l’adattatore originali della batteria, altrimenti si possono causare
danni, scosse elettriche o incendi causati da alta tensione.
• Se si rilevano danni al robot ed agli accessori, interrompere immediatamente l’uso del prodotto. Si prega di contattare il nostro
servizio post-vendita. Lo smontaggio, la riparazione o la modifica del prodotto possono essere eseguiti soltanto da personale di
manutenzione professionale designato o autorizzato dalla società.
• Non toccare la spina o il prodotto con le mani bagnate per evitare possibili scosse elettriche.
• Non utilizzare questo prodotto sospeso senza protezione per evitare che l’aspirapolvere cada accidentalmente e causi lesioni alle
persone.
• Non trascinare o spostare il prodotto attraverso il cavo di alimentazione. Non torcere, piegare o posizionare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
• Non lasciare il prodotto vicino al fuoco o vicino a materiali infiammabili, esplosivi e corrosivi.
• Non lasciare che gli indumenti o qualsiasi parte del corpo (come capelli, dita, ecc.) vengano risucchiati nella spazzola o nelle ruote
dell’aspirapolvere in quanto questo potrebbe causare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
• Questo prodotto è adatto soltanto per l’uso interno.
• Evitare danni all’aspirapolvere causati dall’inalazione di acqua, olio o altri liquidi.
• Prima dell’uso, rimuovere i cavi sul pavimento, in modo da non interferire con il funzionamento dell’aspirapolvere.
• Non appoggiare oggetti pesanti sull’aspirapolvere.
59
background
ITALIAN
• Non sollevare l’aspirapolvere soltanto dal corpo anteriore, poiché questo potrebbe danneggiare l’aspirapolvere
• La stazione di ricarica deve essere posizionata contro la parete. Il cavo dell’adattatore non deve essere posizionato sul pavimento
per evitare che si avvolga attorno alla base dell’aspirapolvere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Aspirapolvere robot intelligente
• n. 4 spazzole per pavimenti
• Adattatore
• n. 2 filtra Hepa
• Telecomando
• Batteria
• Spazzola di pulizia
• Manuale di istruzioni
CONSIGLI:
* Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo ricaricarlo una volta ogni 60 giorni.
COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO / NOME DELLE PARTI
9LVWDIURQWDOHGHOURERW>9HGL)LJXUD@
Vista posteriore del robot [Vedi Figura 2]
Struttura interna della scatola della polvere [Vedi Figura 3]
Installazione del collettore di polvere [Vedi Figura 4]
ł5LPR]LRQHGHOFROOHWWRUHGLSROYHUH afferrare la maniglia ed estrarla come mostrato nella figura a sinistra.
ł,QVWDOOD]LRQHGHOFROOHWWRUHGLSROYHUH fissare il collettore di polvere nell’aspirapolvere. Assicurarsi che sia installato corretta-
mente.
Pulizia della spazzola laterale [Vedi Figura 5]
ł3XOLUHODVSD]]RODODWHUDOHFRQODVSD]]RODGLSXOL]LD6HFLVRQRPROWLFDSHOOLQHOODVSD]]RODODWHUDOHqSRVVLELOHXVDUHOHIRUELFLSHU
tagliarli con cura e quindi rimuoverli dalla spazzola.
1. Passaggi dell'installazione: allineare la spazzola laterale con il foro nella parte inferiore e premere verso il basso fino a quando
non si sente un "clic" per indicare che la spazzola laterale è in posizione.
2. Passaggi di smontaggio: afferrare le setole su entrambe le estremità della spazzola laterale e tirare delicatamente.
CONSIGLI:
Prima di ogni utilizzo, controllare se le spazzole laterali sono state installate, altrimenti il normale lavoro di pulizia dell’aspirapolvere
potrebbe essere disturbato.
60
background
ITALIAN
UTILIZZO
$WWHQ]LRQHprima della pulizia è necessario rimuovere il blocco di protezione dalla parte anteriore del corpo dell’aspirapolvere e
rimuovere eventuali piccoli oggetti o ostacoli nella stanza, in particolare eventuali cavi sul pavimento, per evitare che si incastrino e
si avvolgano nella parte inferiore dell’aspirapolvere.
CONDIZIONI NON ADATTE AL FUNZIONAMENTO
* Questo prodotto non è adatto per l’uso in ambienti estremamente caldi (+60°C o superiori) o estremamente freddi (-5°C o
inferiori).
* Questo prodotto è adatto soltanto per l’uso interno.
* Non utilizzare questo prodotto sospeso senza protezione per evitare che l’aspirapolvere cada accidentalmente e causi lesioni alle
persone.
* Non utilizzare questo prodotto in ambienti umidi o infiammabili, esplosivi o corrosivi.
* Non consentire al prodotto di aspirare mozziconi di sigaretta o fiammiferi non estinti.
* Questo prodotto non può essere utilizzato per aspirare il toner utilizzato per le stampanti laser o per le fotocopiatrici. Queste
sostanze possono provocare un incendio.
* Non utilizzare questo prodotto per aspirare oggetti appuntiti come vetro, unghie, ecc. per evitare di danneggiarle.
IL PRODOTTO È ADATTO PER I SEGUENTI TIPI DI PAVIMENTAZIONE:
• Pavimento in legno
• Parte inferiore del tappeto
• Piastrelle di ceramica
STATO OPERATIVO DEL ROBOT
1. Stato disattivato
Quando l'aspirapolvere è spenta, premere a lungo il pulsante "( )", viene emesso un segnale acustico e si accende la luce blu.
L'aspirapolvere entrerà in modalità standby dopo 3 secondi.
2. Stato di standby
1. Se non viene eseguita nessuna operazione, l’aspirapolvere si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modalità standby.
2. Premere una volta il pulsante "( )", viene emesso un segnale acustico, ora è possibile accendere o spegnere l’aspirapolvere.
3. Stato di controllo a distanza
1. Premere "( )" per regolare l’aspirazione del ventilatore dell’aspirapolvere.
2. Premere il pulsante per la pulizia dei bordi e degli angoli "( )" per accedere alla modalità di pulizia dei bordi e degli angoli.
3. Premere il pulsante per la pulizia di un punto fisso "( )" per avviare la pulizia di un’area circolare centrata sul punto corrente.
61
background
4. PULIZIA AUTOMATICA
La modalità di pulizia automatica è adatta per pulire l'intero ambiente domestico. Nello stato di pulizia automatica, la luce blu
dell’aspirapolvere è accesa.
1. Dopo l'avvio, l’aspirapolvere robot esegue la scansione e identifica l’ambiente, stabilisce l’area di pulizia e pianifica il percorso di
pulizia;
2. Quindi, in base all’area pianificata, utilizza il percorso di pulizia pianificato ed evita automaticamente eventuali ostacoli, gradini,
ecc.
3. Imposta la mappa del percorso di pulizia in tempo reale per completare la pulizia del percorso pianificato e per assicurarsi che tutte
le aree possano essere pulite.
5. MODALITÀ DI RICARICA
In modalità di ricarica, le luci blu e viola lampeggiano alternativamente per indicare che il robot è in modalità di ricarica. Una volta
che il robot è stato completamente caricato, la luce viola si accende in modo costante.
6. MODALITÀ DI RILEVAMENTO MALFUNZIONAMENTI
Funzione di allarme in caso di malfunzionamento dell’indicatore luminoso e la soluzione
ITALIAN
FUNZIONI DELL’INDICATORE LUMINOSO
No Guida alle funzioni Informazioni sulle funzioni
1 La luce blu è sempre accesa. Modalità standby
2 La luce blu è sempre accesa. Modalità operativa
3 >ĞůƵĐŝďůƵĞǀŝŽůĂůĂŵƉĞŐŐŝĂŶŽĂůƚĞƌŶĂƚŝǀĂŵĞŶƚĞ Modalità di ricarica
4 La luce viola è sempre accesa. Completamente carico
5 >ĂůƵĐĞƌŽƐƐĂůĂŵƉĞŐŐŝĂ Allarme di malfunzionamento
62
background
RICARICA
RICARICA MANUALE
Collegare la presa dell’adattatore di alimentazione direttamente al robot, quindi collegare il cavo di ricarica all’alimentatore.
1. Ricaricare completamente il robot per 12 ore quando si ricarica per la prima volta.
2. Per l’uso quotidiano, collocare il robot sulla base di ricarica e assicurarsi che la base di ricarica sia collegata all’alimentazione.
3. Se non si utilizza l’aspirapolvere per un lungo periodo di tempo, ricaricarlo completamente e quindi disattivarlo per riporlo in un luogo ventilato e
asciutto.
MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA SPAZZOLA LATERALE
Si prega di pulire la spazzola laterale quando si sporca. Se la spazzola laterale è danneggiata, può essere sostituita.
PULIZIA DEL COLLETTORE DI POLVERI E DEL FILTRO
Dopo ogni utilizzo, pulire il collettore di polvere e il filtro in modo tempestivo. Le operazioni specifiche sono mostrate nella figura seguente:
&RQVLJOL Dopo aver rimosso il collettore di polvere, controllare se vi sono oggetti estranei nell’'ingresso di aspirazione e pulirlo.
ITALIAN
No.
Frequenza di
lampeggio
Problema Soluzione
1 2 Batteria scarica Ricaricare il robot o sostituire la batteria con una completamente carica
2 3 La collisione anomala
1. Controllare se il coperchio di collisione non è bloccato;
2. Malfunzionamento dellinterruttore di collisione;
3. La collisione del pannello principale è anomala.
3 4 Il rilevatore di pavimento è stato danneggiato
1. Controllare se vi sono oggetti estranei all’interno o all’esterno del coperchio
del rilevatore di pavimento;
2. Il cavo del rivelatore di pavimento si è staccato;
3. La luce di trasmissione o di ricezione del rilevatore di pavimento è stata
danneggiato.
4 5 Rumore forte di flusso nella spazzola laterale
1. Controllare se la spazzola laterale non è stata impigliata o bloccata da un
oggetto estraneo;
2. Il motore della spazzola laterale è stato danneggiato.
5 6 Il flusso della ruota sinistra è anomalo
6 7 Il flusso della ruota destra è anomalo
1. Controllare se la ruota non è stata impigliata o bloccata da un oggetto
estraneo;
2. Il cavo del motore si è staccato;
3. Il motore è stato danneggiato.
63
background
GREEK
(/ƪƭƶƧīƻīƬ
ƄƕƈƘƚƄƔƌƖƗƒƠƏƈƆƌƄƗƒƟƗƌƈƓƌƎƀƑƄƗƈƍƄƌƄƆƒƔſƖƄƗƈƗƒƓƔƒƝƟƐƗƊƕŦƌŷťŮ97$&ūŦƌŷťŮ97$&ƋƄƖƄƕƈƑƘƓƊƔƈƗƁƖƈƌƏƈƗƒƐ
ƍƄƎƠƗƈƔƒƇƘƐƄƗƟƗƔƟƓƒŴƄƔƄƍƄƎƒƠƏƈƐƄƇƌƄƅſƖƈƗƈƓƔƒƖƈƍƗƌƍſƗƌƕƒƇƊƆƂƈƕƏƄƕƓƔƒƗƒƠƗƒƓƒƋƈƗƁƖƈƗƈƍƄƌƇƌƄƗƊƔƁƖƗƈƗƌƕƒƇƊƆƂƈƕƆƌƄ
ƗƊƏƈƗƀƓƈƌƗƄƈƐƊƏƀƔƜƖƁƖƄƕťƐƀƚƈƗƈſƎƎƄƈƔƜƗƁƏƄƗƄƍƄƌƄƓƒƔƂƈƕƓƄƔƄƍƄƎƒƠƏƈƐƄƀƎƋƈƗƈƖƈƈƓƄƙƁƏƈƗƒƐƓƔƒƏƊƋƈƘƗƁƏƄƕƁƏƈ
ƗƒƐƈƆƚơƔƌƒƀƏƓƒƔƒƄƓƟƗƒƐƒƓƒƂƒƄƆƒƔſƖƄƗƈƗƒƓƔƒƝƟƐťƘƗƒƂƈƍƓƄƌƇƈƠƗƊƍƄƐƍƄƗſƎƎƊƎƄƍƄƌƈƂƐƄƌƓƔƟƋƘƏƒƌƐƄƖƄƕƈƑƘƓƊƔƈƗƁƖƒƘƐ
ƏƈƗƒƐƍƄƎƠƗƈƔƒƗƔƟƓƒ
ƴƵƳƶƷƧƷƪƸƷƭƮƧưƪƷƵƧ
īƪƱƭƮƳƭƮƧƱƳƱƪƶƧƶĭƧƯƪƭƧƶ
ŴŵųũŭŨųŴųŭūŶūŰƊƐƄƆƆƂƉƈƗƈƗƄƊƎƈƍƗƔƒƐƌƍſƍƘƍƎơƏƄƗƄƗƊƐƏƓƄƗƄƔƂƄƁƗƒƙƒƔƗƌƖƗƁƗƒƘƔƒƏƓƟƗųƌƚƔƁƖƗƈƕƇƈƐƓƔƀƓƈƌƐƄ
ƈƍƗƈƎƒƠƐƗƈƚƐƌƍƁƖƘƐƗƁƔƊƖƊƗƜƐƅƄƖƌƍơƐƈƖƜƗƈƔƌƍơƐƈƑƄƔƗƊƏſƗƜƐƗƒƘƓƔƒƝƟƐƗƒƕ
ȗūƗƈƚƐƌƍƁƖƘƐƗƁƔƊƖƊƗƒƘƓƔƒƝƟƐƗƒƕƓƔƀƓƈƌƐƄƈƍƗƈƎƈƂƗƄƌƄƓƟƈƑƒƘƖƌƒƇƒƗƊƏƀƐƒƈƓƄƆƆƈƎƏƄƗƂƄƖƘƐƗƁƔƊƖƊƕŦƈƅƄƌƜƋƈƂƗƈƟƗƌƊ
ƒƐƒƏƄƖƗƌƍƁƗſƖƊƗƒƘƗƔƒƙƒƇƒƗƌƍƒƠƁƗƒƘƙƒƔƗƌƖƗƁƈƂƐƄƌƖƠƏƙƜƐƊƏƈƗƊƐƗƘƓƌƍƁƗſƖƊƇƌƍƗƠƒƘ
ȗťƘƗƁƊƖƘƖƍƈƘƁƏƓƒƔƈƂƐƄƚƔƊƖƌƏƒƓƒƌƈƂƗƄƌƄƓƟƓƄƌƇƌſƊƎƌƍƂƄƕƈƗơƐƍƄƌſƐƜƍƄƌƄƓƟſƗƒƏƄƏƈƏƈƌƜƏƀƐƊƖƜƏƄƗƌƍƁƄƌƖƋƊƗƊƔƌƄƍƁƁ
ƇƌƄƐƒƊƗƌƍƁƌƍƄƐƟƗƊƗƄƁƀƎƎƈƌƛƊƈƏƓƈƌƔƂƄƕƍƄƌƆƐơƖƊƕƈſƐƈƓƒƓƗƈƠƒƐƗƄƌƁƍƄƋƒƇƊƆƒƠƐƗƄƌƆƌƄƗƊƐƄƖƙƄƎƁƚƔƁƖƊƄƘƗƁƕƗƊƕƖƘƖƍƈƘƁƕ
ƍƄƌƍƄƗƄƐƒƒƠƐƗƒƘƕƖƚƈƗƌƍƒƠƕƍƌƐƇƠƐƒƘƕ
ȗŷƄƓƄƌƇƌſƓƔƀƓƈƌƐƄƈƓƌƅƎƀƓƒƐƗƄƌƆƌƄƐƄƇƌƄƖƙƄƎƌƖƗƈƂƟƗƌƇƈƐƓƄƂƉƒƘƐƏƈƗƊƖƘƖƍƈƘƁ
ȗųƍƄƋƄƔƌƖƏƟƕƍƄƌƊƗƈƚƐƌƍƁƖƘƐƗƁƔƊƖƊƇƈƐƓƔƀƓƈƌƐƄƓƔƄƆƏƄƗƒƓƒƌƒƠƐƗƄƌƄƓƟƓƄƌƇƌſƓƒƘƇƈƐƅƔƂƖƍƒƐƗƄƌƘƓƟƗƊƐƈƓƂƅƎƈƛƊ
ƈƐƊƎƂƍƜƐ
ƳƩƬīƭƪƶƧƶĭƧƯƪƭƧƶ
ȗŴƔƌƐƄƔƚƂƖƈƗƈƇƒƘƎƈƌſƏƈƗƒƔƒƏƓƟƗƇƌƄƅſƖƗƈƟƎƄƗƄƓƔƒƖƗƄƗƈƘƗƌƍſƏƀƗƔƄƍƄƌƗƌƕƒƇƊƆƂƈƕƄƖƙſƎƈƌƄƕ
ȗŷƊƔƈƂƗƈƟƎƈƕƗƌƕƓƔƒƈƌƇƒƓƒƌƁƖƈƌƕƖƚƈƗƌƍſƏƈƗƊƐƏƓƄƗƄƔƂƄƗƒƗƔƒƙƒƇƒƗƌƍƟƗƒƔƒƏƓƟƗƍƄƌƗƌƕƒƇƊƆƂƈƕƚƔƁƖƊƕ
ȗųƌƉƊƏƌƀƕƍƄƌƒƅƄƋƏƟƕƅƎſƅƊƕƎƟƆƜƄƍƄƗſƎƎƊƎƊƕƚƔƁƖƊƕƓƈƔƌƆƔſƙƒƐƗƄƌƓƄƔƄƍſƗƜ
ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬưƪƱƧƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƷƭƮƧƶƸưƨƳƯƧ
ŸƓƒƇƈƌƍƐƠƈƌƏƌƄƇƘƐƊƗƌƍſƈƓƌƍƂƐƇƘƐƊƍƄƗſƖƗƄƖƊƊƒƓƒƂƄƈſƐƇƈƐƄƓƒƙƈƘƚƋƈƂƋƄƏƓƒƔƒƠƖƈƐƄƒƇƊƆƁƖƈƌƖƈƋſƐƄƗƒƁ
ƖƒƅƄƔƟƗƔƄƘƏƄƗƌƖƏƟ
ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬưƪƱƧƶƸưƨƳƯƧƴƵƳƶƳƹƬƶ
ŸƓƒƇƈƌƍƐƠƈƌƏƌƄƇƘƐƊƗƌƍſƈƓƌƍƂƐƇƘƐƊƍƄƗſƖƗƄƖƊƊƒƓƒƂƄƈſƐƇƈƐƄƓƒƙƈƘƚƋƈƂƏƓƒƔƈƂƐƄƒƇƊƆƁƖƈƌƖƈƏƌƍƔƟƁƏƀƗƔƌƒ
ƗƔƄƘƏƄƗƌƖƏƟ
ťƘƗƁƊƖƁƏƄƐƖƊƘƓƒƇƈƌƍƐƠƈƌƟƗƌƗƒƓƔƒƝƟƐƇƈƐƓƔƀƓƈƌƐƄƄƓƒƔƔƂƓƗƈƗƄƌƏƈſƎƎƄƒƌƍƌƄƍſƄƓƒƔƔƂƏƏƄƗƄ
64
background
GREEK
ƶdžNjİǁǔıdžƬİIJĮLjǏİǁĮįLjĮIJdžǏİǁIJǎįLjljĮǁǔNjĮnjĮljƾnjİLjIJİǒnjLjljƿǐǀıǒİįLjĮıIJLjljƿǐĮNJNJĮDŽƿǐıIJǎȺǏǎǕǗnjǔǐĮȺǎIJƿNJİıNjĮIJdžǐıǑnjİǒǎǘǐ
ǃİNJIJǁǔıǀǐIJǎǑƷǎįLjljĮǁǔNjĮİǏNjdžnjİǁĮǐĮnjǀljİLjİȺǁıdžǐıIJdžnjİIJĮLjǏİǁĮ
ƧƶĭƧƯƪƭƧƷƻƱƴƧƭƩƭƻƱ
ƷĮȺĮLjįLjƾįİnjȺǏƿȺİLjnjĮǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǎǘnjĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjNjǗnjĮIJǎǑǐ
ƷĮȺĮLjįLjƾįİnjȺǏƿȺİLjnjĮȺĮǁDžǎǑnjNjİIJdžıǑıljİǑĮıǁĮIJǎǑȺǏǎǕǗnjIJǎǐįLjĮijǎǏİIJLjljƾNjȺǎǏİǁnjĮȺǏǎljNJdžLJİǁĮıijǑǍǁĮ
ƶƬưƪƭƻƶƬ
ƧǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjNjȺǎǏİǁnjĮǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁNjǗnjǎIJdžnjNjȺĮIJĮǏǁĮȺǎǑȺĮǏƿǒİIJĮLjĮȺǗIJǎnjljĮIJĮıljİǑĮıIJǀ
ƮĮIJƾIJdžnjĮȺǗǏǏLjǓdžIJǎǑȺǏǎǕǗnjIJǎǐdžNjȺĮIJĮǏǁĮȺǏƿȺİLjnjĮĮijĮLjǏİLJİǁ
ƪƾnjȺǏƿȺİLjnjĮĮnjIJLjljĮIJĮıIJǀıİIJİIJdžnjNjȺĮIJĮǏǁĮİȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİNjİIJǎIJNjǀNjĮNjĮǐİǍǑȺdžǏƿIJdžıdžǐNjİIJƾIJdžnjȺǙNJdžıdžƪƾnjǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ
NJƾLJǎǐIJǘȺǎNjȺĮIJĮǏǁĮǐDŽLjĮnjĮIJdžnjĮnjIJLjljĮIJĮıIJǀıİIJİİnjįƿǒİIJĮLjnjĮȺǏǎljNJdžLJİǁĮIJǘǒdžNjĮ
ƶİȺİǏǁȺIJǔıdžįLjĮǏǏǎǀǐIJdžǐNjȺĮIJĮǏǁĮǐljĮLjIJǑǒĮǁĮǐİȺĮijǀǐNjİIJǎįƿǏNjĮǀIJĮǏǎǘǒĮıljǎǑȺǁıIJİĮNjƿıǔǐNjİıIJİDŽnjǗȺĮnjǁƳLj
ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjdžNjƿnjİǐNjȺĮIJĮǏǁİǐȺǏƿȺİLjnjĮĮȺǎıIJƿNJNJǎnjIJĮLjıİljƿnjIJǏǎĮnjĮljǘljNJǔıdžǐǀıİİǍİLjįLjljİǑNjƿnjǎljƿnjIJǏǎIJİǒnjLjljǀǐıǑnjIJǀǏdžıdžǐljĮLj
įİnjȺǏƿȺİLjnjĮĮȺǎǏǏǁȺIJǎnjIJĮLj
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƬ
ƧǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjNjȺǎǏİǁnjĮǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁNjǗnjǎIJǎnjȺǏǔIJǗIJǑȺǎijǎǏIJLjıIJǀNjȺĮIJĮǏǁĮǐljĮLjIJǎnjȺǏǎıĮǏNjǎDŽƿĮįLjĮijǎǏİIJLjljƾİnjįƿǒİIJĮLjnjĮ
ȺǏǎljNJdžLJİǁDždžNjLjƾdžNJİljIJǏǎȺNJdžǍǁĮǀĮljǗNjdžljĮLjȺǑǏljĮDŽLjƾNJǗDŽǔǑǓdžNJǀǐIJƾıdžǐ
ƪƾnjįLjĮȺLjıIJǙıİIJİǗIJLjIJǎǏǎNjȺǗIJǀǎLjNjȺĮIJĮǏǁİǐƿǒǎǑnjǑȺǎıIJİǁDždžNjLjƾıIJĮNjĮIJǀıIJİnjĮǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİIJǎȺǏǎǕǗnjĮNjƿıǔǐ
ƪȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİNjİIJǎIJNjǀNjĮNjĮǐİǍǑȺdžǏƿIJdžıdžǐNjİIJƾIJdžnjȺǙNJdžıdžƬĮȺǎıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžİȺLjıljİǑǀǀIJǏǎȺǎȺǎǁdžıdžIJǎǑȺǏǎǕǗnjIJǎǐ
NjȺǎǏİǁnjĮȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjİǁIJĮLjNjǗnjǎĮȺǗİȺĮDŽDŽİNJNjĮIJLjljǗȺǏǎıǔȺLjljǗIJİǒnjLjljǀǐıǑnjIJǀǏdžıdžǐȺǎǑƿǒİLjǎǏLjıIJİǁǀİǍǎǑıLjǎįǎIJdžLJİǁĮȺǗIJdžnj
İIJĮLjǏİǁĮ
ưdžnjĮDŽDŽǁDžİIJİIJǎǃǘıNjĮIJǏǎijǎįǎıǁĮǐǀIJǎȺǏǎǕǗnjNjİǃǏİDŽNjƿnjĮǒƿǏLjĮDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİȺLjLJĮnjǀdžNJİljIJǏǎȺNJdžǍǁĮ
ưdžnjǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjljǏİNjĮıNjƿnjǎǀǒǔǏǁǐȺǏǎıIJĮIJİǑIJLjljǗDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİljĮIJƾNJƾLJǎǐȺIJǙıdžIJdžǐdžNJİljIJǏLjljǀǐ
ıljǎǘȺĮǐljĮLjIJǏĮǑNjĮIJLjıNjǗĮIJǗNjǔnj
ưdžnjIJǏĮǃƾIJİǀNjİIJĮljLjnjİǁIJİIJǎȺǏǎǕǗnjĮȺǗIJǎljĮNJǙįLjǎIJǏǎijǎįǎıǁĮǐưdžnjıIJǏǁǃİIJİNJǑDŽǁDžİIJİljĮLjNjdžnjIJǎȺǎLJİIJİǁIJİǃĮǏLjƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮ
ıIJǎljĮNJǙįLjǎIJǏǎijǎįǎıǁĮǐ
ưdžnjĮijǀnjİIJİIJǎȺǏǎǕǗnjljǎnjIJƾıİȺdžDŽǀȺǑǏljĮDŽLjƾǐǀİǘijNJİljIJĮİljǏdžljIJLjljƾǀįLjĮǃǏǔIJLjljƾǑNJLjljƾ
ưdžnjĮijǀnjİIJİljĮnjƿnjĮNjƿǏǎǐIJǔnjǏǎǘǒǔnjǀIJǎǑıǙNjĮIJǗǐıĮǐǗȺǔǐIJĮNjĮNJNJLjƾIJĮįƾǒIJǑNJĮljNJȺnjĮĮȺǎǏǏǎijdžLJİǁıIJLjǐǃǎǘǏIJıİǐǀ
ıIJǎǑǐIJǏǎǒǎǘǐIJdžǐdžNJİljIJǏLjljǀǐıljǎǘȺĮǐljĮLJǙǐĮǑIJǗNjȺǎǏİǁnjĮȺǏǎljĮNJƿıİLjIJǏĮǑNjĮIJLjıNjǗ
ƴƵƳƶƳƹƬ
ƧǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjȺǏǎǎǏǁDžİIJĮLjNjǗnjǎDŽLjĮİıǔIJİǏLjljǀǒǏǀıdž
ưdžnjĮijǀnjİIJİIJdžnjdžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮnjĮǑȺǎıIJİǁDždžNjLjƾNJǗDŽǔĮnjĮǏǏǗijdžıdžǐnjİǏǎǘNJĮįLjǎǘǀƾNJNJǔnjǑDŽǏǙnj
ƴǏLjnjĮȺǗIJdžǒǏǀıdžĮijĮLjǏƿıIJİIJĮljĮNJǙįLjĮȺǎǑİǁnjĮLjįLjƾıȺĮǏIJĮıIJǎƿįĮijǎǐǙıIJİnjĮNjdžnjȺĮǏİNjǃĮǁnjǎǑnjıIJdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮIJdžǐ
džNJİljIJǏLjljǀǐıljǎǘȺĮǐ
łưdžnjIJǎȺǎLJİIJİǁIJİǃĮǏLjƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮıIJdžnjdžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮ
65
background
GREEK
łưdžnjDŽƿǏnjİIJİIJdžnjdžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮƿIJıLjǙıIJİnjĮĮljǎǑNjȺƾNjǗnjǎıIJǎNjȺǏǎıIJLjnjǗNjƿǏǎǐIJǎǑıǙNjĮIJǎǐljĮLJǙǐĮǑIJǗNjȺǎǏİǁnjĮIJǎ
ljĮIJĮıIJǏƿǓİLj
łƬǃƾıdžijǗǏIJLjıdžǐȺǏƿȺİLjnjĮIJǎȺǎLJİIJdžLJİǁıİIJǎǁǒǎƷǎljĮNJǙįLjǎIJǎǑȺǏǎıĮǏNjǎDŽƿĮįİnjȺǏƿȺİLjnjĮIJǎȺǎLJİIJİǁIJĮLjĮįLjĮljǏǁIJǔǐıIJǎȺƾIJǔNjĮ
DŽLjĮnjĮĮȺǎijİǑǒLJİǁdžȺİǏLjıIJǏǎijǀIJǎǑıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐIJdžǐdžNJİljIJǏLjljǀǐıljǎǘȺĮǐ
ƴƪƵƭƪƹƳưƪƱƳƷƬƶƶƸƶƮƪƸƧƶƭƧƶ
łƠǍǑȺnjdždžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮǏǎNjȺǗIJ
łƨǎǘǏIJıİǐįĮȺƿįǎǑIJİNj
łƴǏǎıĮǏNjǎDŽƿĮǐ
łĭǁNJIJǏǎ+HSDIJİNj
łƷdžNJİǒİLjǏLjıIJǀǏLjǎ
łưȺĮIJĮǏǁĮ
łƨǎǘǏIJıĮljĮLJĮǏLjıNjǎǘ
łƪDŽǒİLjǏǁįLjǎǒǏǀıdž
ƶƸưƨƳƸƯƪƶ
ƪƾnjIJǎȺǏǎǕǗnjįİnjLJĮǒǏdžıLjNjǎȺǎLjdžLJİǁDŽLjĮNjİDŽƾNJǎǒǏǎnjLjljǗįLjƾıIJdžNjĮijǎǏIJǁıIJİIJǎNjdžǒƾnjdžNjĮNjǁĮijǎǏƾljƾLJİdžNjƿǏİǐ
ƶƸƶƷƧƷƭƮƧƷƳƸƴƵƳƼƳƱƷƳƶƪƴƻƱƸưƭƪƶƷƻƱƧƱƷƧƯƯƧƮƷƭƮƻƱ
ưȺǏǎıIJLjnjǀǗǓdžIJǎǑǏǎNjȺǗIJ>įİǁIJİƪLjljǗnjĮ@
ƴǁıǔǗǓdžIJǎǑǏǎNjȺǗIJ>įİǁIJİƪLjljǗnjĮ@
ƪıǔIJİǏLjljǀljĮIJĮıljİǑǀIJǎǑıǑNJNJƿljIJdžıljǗnjdžǐ>įİǁIJİƪLjljǗnjĮ@
ƪDŽljĮIJƾıIJĮıdžIJǎǑıǑNJNJƿljIJdžıljǗnjdžǐ>įİǁIJİƪLjljǗnjĮ@
łƧijĮǁǏİıdžIJǎǑıǑNJNJƿljIJdžıljǗnjdžǐƴLjƾıIJİIJdžNJĮǃǀljĮLjIJǏĮǃǀǍIJİIJdžnjȺǏǎǐIJĮƿǍǔǗȺǔǐijĮǁnjİIJĮLjıIJdžnjİLjljǗnjĮıIJĮĮǏLjıIJİǏƾ
łƪDŽljĮIJƾıIJĮıdžIJǎǑıǑNJNJƿljIJdžıljǗnjdžǐƧıijĮNJǁıIJİIJǎıǑNJNJƿljIJdžıljǗnjdžǐıIJdžnjdžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮƨİǃĮLjǔLJİǁIJİǗIJLjƿǒİLjİDŽljĮIJĮıIJĮLJİǁ
ıǔıIJƾ
ƮĮLJĮǏLjıNjǗǐIJdžǐȺNJİǑǏLjljǀǐǃǎǘǏIJıĮǐ>įİǁIJİƪLjljǗnjĮ@
łƮĮLJĮǏǁıIJİIJdžnjȺNJİǑǏLjljǀǃǎǘǏIJıĮNjİIJdžǃǎǘǏIJıĮljĮLJĮǏLjıNjǎǘƪƾnjǑȺƾǏǒǎǑnjȺǎNJNJƿǐIJǏǁǒİǐıIJdžnjȺNJİǑǏLjljǀǃǎǘǏIJıĮNjȺǎǏİǁIJİnjĮ
ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǀıİIJİIJǎǓĮNJǁįLjDŽLjĮnjĮIJLjǐljǗǓİIJİȺǏǎıİljIJLjljƾljĮLjıIJdžıǑnjƿǒİLjĮnjĮljĮLJĮǏǁıİIJİİȺǁıdžǐIJdžǃǎǘǏIJıĮ
ƨǀNjĮIJĮİDŽljĮIJƾıIJĮıdžǐƪǑLJǑDŽǏĮNjNjǁıIJİIJdžnjȺNJİǑǏLjljǀǃǎǘǏIJıĮNjİIJdžnjǎȺǀıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐljĮLjȺLjƿıIJİȺǏǎǐIJĮljƾIJǔƿǔǐǗIJǎǑ
ĮljǎǘıİIJİƿnjĮljNJLjljȺǎǑįİǁǒnjİLjǗIJLjdžȺNJİǑǏLjljǀǃǎǘǏIJıĮİǁnjĮLjljNJİLjįǔNjƿnjdžıIJdžLJƿıdžIJdžǐ
ƨǀNjĮIJĮĮȺǎıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžǐƴLjƾıIJİIJLjǐıljNJdžǏƿǐIJǏǁǒİǐljĮLjıIJĮįǘǎƾljǏĮIJdžǐȺNJİǑǏLjljǀǐǃǎǘǏIJıĮǐljĮLjIJǏĮǃǀǍIJİIJLjǐĮȺĮNJƾȺǏǎǐ
IJĮȺƾnjǔ
ƶƸưƨƳƸƯƪƶ
ƴǏLjnjĮȺǗljƾLJİǒǏǀıdžǃİǃĮLjǔLJİǁIJİǗIJLjƿǒǎǑnjIJǎȺǎLJİIJdžLJİǁǎLjȺNJİǑǏLjljƿǐǃǎǘǏIJıİǐįLjĮijǎǏİIJLjljƾİnjįƿǒİIJĮLjnjĮįLjĮIJĮǏĮǒLJİǁǎLjljĮnjǎnjLjljǀ
NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮljĮLJĮǏLjıNjǎǘIJdžǐdžNJİljIJǏLjljǀǐıljǎǘȺĮǐ
66
background
GREEK
ƹƵƬƶƬ
ƴǏǎıǎǒǀƴǏLjnjĮȺǗIJǎnjljĮLJĮǏLjıNjǗİǁnjĮLjĮȺĮǏĮǁIJdžIJǎnjĮĮijĮLjǏƿıİIJİIJǎNjȺNJǎljĮıijĮNJİǁĮǐĮȺǗIJǎNjȺǏǎıIJLjnjǗNjƿǏǎǐIJǎǑıǙNjĮIJǎǐIJǎǑ
NjdžǒĮnjǀNjĮIJǎǐljĮLjnjĮĮȺǎLJdžljİǘıİIJİIJǑǒǗnjNjLjljǏƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮǀİNjȺǗįLjĮıIJǎįǔNjƾIJLjǎİLjįLjljƾIJLjǐįƿıNjİǐljĮNJǔįǁǔnjDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİ
IJdžnjȺǏǗıijǑıdžljĮLjIJdžnjȺİǏLjƿNJLjǍǀIJǎǑǐıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑNjdžǒĮnjǀNjĮIJǎǐ
ƧƮƧƷƧƯƯƬƯƪƶƶƸƱĬƬƮƪƶƹƵƬƶƬƶ
ƧǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjįİnjİǁnjĮLjljĮIJƾNJNJdžNJǎDŽLjĮǒǏǀıdžıİȺİǏLjǃƾNJNJǎnjIJĮNjİȺǎNJǘDžİıIJƿǐ&ǀȺİǏLjııǗIJİǏǎǀǑȺİǏǃǎNJLjljƾljǏǘİǐ
&ǀNJLjDŽǗIJİǏǎLJİǏNjǎljǏĮıǁİǐ
ƧǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjȺǏǎǎǏǁDžİIJĮLjNjǗnjǎDŽLjĮİıǔIJİǏLjljǀǒǏǀıdž
ưdžnjǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjljǏİNjĮıNjƿnjǎǀǒǔǏǁǐȺǏǎıIJĮIJİǑIJLjljǗDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİljĮIJƾNJƾLJǎǐȺIJǙıdžIJdžǐdžNJİljIJǏLjljǀǐ
ıljǎǘȺĮǐljĮLjIJǏĮǑNjĮIJLjıNjǗĮnjLJǏǙȺǔnj
ưdžǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjıİǃǏİDŽNjƿnjĮǀİǘijNJİljIJĮİljǏdžljIJLjljƾǀįLjĮǃǏǔIJLjljƾȺİǏLjǃƾNJNJǎnjIJĮ
ưdžnjĮijǀnjİIJİIJǎȺǏǎǕǗnjnjĮĮȺǎǏǏǎijǀıİLjNjdžıǃdžıNjƿnjĮĮȺǎIJıǁDŽĮǏĮǀıȺǁǏIJĮ
ưdžǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjDŽLjĮnjĮĮȺǎǏǏǎijǀıİIJİIJǗnjİǏȺǎǑǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJĮLjıİİljIJǑȺǔIJǀNJƿLjDžİǏǀijǔIJǎĮnjIJLjDŽǏĮijLjljǀ
NjdžǒĮnjǀƧǑIJƿǐǎLjǎǑıǁİǐNjȺǎǏǎǘnjnjĮȺǏǎljĮNJƿıǎǑnjȺǑǏljĮDŽLjƾ
ưdžǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİĮǑIJǗIJǎȺǏǎǕǗnjDŽLjĮnjĮĮȺǎǏǏǎijǀıİIJİĮLjǒNjdžǏƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮǗȺǔǐDŽǑĮNJǁljĮǏijLjƾljNJȺDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİIJdžǃNJƾǃdž
IJǎǑ
łƷǎȺǏǎǕǗnjİǁnjĮLjljĮIJƾNJNJdžNJǎDŽLjĮIJǎǑǐĮljǗNJǎǑLJǎǑǐIJǘȺǎǑǐįĮȺƿįǔnj
łƲǘNJLjnjǎįƾȺİįǎ
łƮƾIJǔNjƿǏǎǐǒĮNJLjǎǘ
łƮİǏĮNjLjljƾȺNJĮljƾljLjĮ
ƮƧƷƧƶƷƧƶƬƯƪƭƷƳƸƵīƭƧƶƷƳƸƵƳưƴƳƷ
ƧȺİnjİǏDŽǎȺǎLjdžNjƿnjdžljĮIJƾıIJĮıdž
ƣIJĮnjdždžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮİǁnjĮLjĮȺİnjİǏDŽǎȺǎLjdžNjƿnjdžȺĮIJǀıIJİljĮLjljǏĮIJǀıIJİȺĮIJdžNjƿnjǎIJǎljǎǑNjȺǁ"( )"ĮljǎǘDŽİIJĮLjdžǒdžIJLjljǗıǀNjĮljĮLj
ĮnjƾǃİLjIJǎNjȺNJİijǔǐưİIJƾĮȺǗįİǑIJİǏǗNJİȺIJĮdždžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮNjȺĮǁnjİLjıİljĮIJƾıIJĮıdžĮnjĮNjǎnjǀǐıIJĮnjIJNjȺƾLj
ƮĮIJƾıIJĮıdžĮnjĮNjǎnjǀǐ
ƶİȺİǏǁȺIJǔıdžNjdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮǐdždžNJİljIJǏLjljǀıljǎǘȺĮĮȺİnjİǏDŽǎȺǎLjİǁIJĮLjNjİIJƾĮȺǗNJİȺIJƾȺĮǏĮNjǎnjǀǐıİljĮIJƾıIJĮıdžĮnjĮNjǎnjǀǐ
ƴĮIJǀıIJİIJǎljǎǑNjȺǁ"( )"NjǁĮijǎǏƾĮljǎǘDŽİIJĮLjdžǒdžIJLjljǗıǀNjĮNjȺǎǏİǁIJİIJǙǏĮnjĮİnjİǏDŽǎȺǎLjǀıİIJİǀnjĮĮȺİnjİǏDŽǎȺǎLjǀıİIJİIJdž
ıǑıljİǑǀ
ƮĮIJƾıIJĮıdžIJǎǑIJdžNJİǒİLjǏLjıIJdžǏǁǎǑ
ƴĮIJǀıIJİ"( )" DŽLjĮnjĮǏǑLJNjǁıİIJİIJdžnjĮnjĮǏǏǗijdžıdžIJǎǑĮnjİNjLjıIJǀǏĮ
ƴĮIJǀıIJİIJǎljǎǑNjȺǁljĮLJĮǏLjıNjǎǘƾljǏǔnjljĮLjDŽǔnjLjǙnj"( )"DŽLjĮnjĮNjȺİǁIJİıIJdžnjljĮIJƾıIJĮıdžljĮLJĮǏLjıNjǎǘƾljǏǔnjljĮLjDŽǔnjLjǙnj
ƴĮIJǀıIJİIJǎljǎǑNjȺǁljĮLJĮǏLjıNjǎǘıIJĮLJİǏǎǘıdžNjİǁǎǑ"( )"DŽLjĮnjĮǍİljLjnjǀıİIJİIJǎnjljĮLJĮǏLjıNjǗNjLjĮǐljǑljNJLjljǀǐȺİǏLjǎǒǀǐNjİljƿnjIJǏǎIJǎ
IJǏƿǒǎnjıdžNjİǁǎ
67
background
ƧƸƷƳưƧƷƳƶƮƧĬƧƵƭƶưƳƶ
ƬljĮIJƾıIJĮıdžĮǑIJǗNjĮIJǎǑljĮLJĮǏLjıNjǎǘİǁnjĮLjljĮIJƾNJNJdžNJdžDŽLjĮǗNJĮIJĮǎLjljLjĮljƾȺİǏLjǃƾNJNJǎnjIJĮƶIJdžnjljĮIJƾıIJĮıdžĮǑIJǗNjĮIJǎǑljĮLJĮǏLjıNjǎǘIJǎ
NjȺNJİijǔǐIJǎǑNjdžǒĮnjǀNjĮIJǎǐİǁnjĮLjĮnjĮNjNjƿnjǎ
ưİIJƾIJdžnjİnjİǏDŽǎȺǎǁdžıdžIJdžǐıǑıljİǑǀǐȺǏǙIJĮıĮǏǙnjİLjljĮLjȺǏǎıįLjǎǏǁDžİLjIJǎȺİǏLjǃƾNJNJǎnjljĮLJǎǏǁDžİLjIJdžDžǙnjdžljĮLJĮǏLjıNjǎǘljĮLjıǒİįLjƾDžİLj
IJdžįLjĮįǏǎNjǀljĮLJĮǏLjıNjǎǘ
ƶIJdžıǑnjƿǒİLjĮıǘNjijǔnjĮNjİIJdžnjȺǏǎDŽǏĮNjNjĮIJLjıNjƿnjdžDžǙnjdžǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJdžnjȺǏǎDŽǏĮNjNjĮIJLjıNjƿnjdžįLjĮįǏǎNjǀljĮLJĮǏLjıNjǎǘljĮLjĮȺǎijİǘDŽİLj
ĮǑIJǗNjĮIJĮIJǑǒǗnjİNjȺǗįLjĮıljĮNJǎȺƾIJLjĮljNJȺ
ƩdžNjLjǎǑǏDŽİǁƿnjĮnjǒƾǏIJdžįLjĮįǏǎNjǙnjljĮLJĮǏLjıNjǎǘıİȺǏĮDŽNjĮIJLjljǗǒǏǗnjǎDŽLjĮnjĮİljIJİNJİǁljĮLJĮǏLjıNjǗıIJdžnjȺǏǎDŽǏĮNjNjĮIJLjıNjƿnjdžįLjĮįǏǎNjǀ
ljĮLjnjĮȺĮǏƿǒİLjIJdžįǑnjĮIJǗIJdžIJĮljĮLJĮǏLjıNjǎǘǗNJǔnjIJǔnjȺİǏLjǎǒǙnj
ƮƧƷƧƶƷƧƶƬĭƳƵƷƭƶƬƶ
ƶIJdžnjljĮIJƾıIJĮıdžijǗǏIJLjıdžǐIJǎNjȺNJİljĮLjIJǎNjǎǃijǔǐĮnjĮǃǎıǃǀnjǎǑnjİnjĮNJNJĮljIJLjljƾDŽLjĮnjĮįİǁǍǎǑnjǗIJLjIJǎǏǎNjȺǗIJǃǏǁıljİIJĮLjıİljĮIJƾıIJĮıdž
ijǗǏIJLjıdžǐưǗNJLjǐijǎǏIJLjıIJİǁȺNJǀǏǔǐIJǎǏǎNjȺǗIJIJǎNjǎǃijǔǐĮnjƾǃİLjNjǗnjLjNjĮ
ƮƧƷƧƶƷƧƶƬƧƱƭƹƱƪƸƶƬƶƨƯƧƨƻƱ
ƮĮIJƾıIJĮıdžıǑnjĮDŽİǏNjǎǘıİȺİǏǁȺIJǔıdžǃNJƾǃdžǐIJdžǐİnjįİLjljIJLjljǀǐNJǑǒnjǁĮǐljĮLjNJǘıdž
GREEK
No ȵɶʖɸɿʌʀɷɿʉʏʘʆʄɸɿʏʉʐʌɶɿʙʆ Ʌʄɻʌʉʔʉʌʀɸʎɶɿɲʏɿʎʄɸɿʏʉʐʌɶʀɸʎ
1 Ɉʉʅʋʄɸʔʘʎɸʀʆɲɿʋɳʆʏɲɲʆɲʅʅɹʆʉ Ⱦɲʏɳʍʏɲʍɻɲʆɲʅʉʆɼʎ
2 Ɉʉʅʋʄɸʔʘʎɸʀʆɲɿʋɳʆʏɲɲʆɲʅʅɹʆʉ Ⱦɲʏɳʍʏɲʍɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ
3 Ɉʉʅʋʄɸʃɲɿʏʉʅʉɴʔʘʎɲʆɲɴʉʍɴɼʆʉʐʆɸʆɲʄʄɳʇ Ⱦɲʏɳʍʏɲʍɻʔʊʌʏɿʍɻʎ
4 Ɉʉʅʉɴʔʘʎɸʀʆɲɿʋɳʆʏɲɲʆɲʅʅɹʆʉ Ʌʄɼʌʘʎʔʉʌʏɿʍʅɹʆɻ
5 Ɉʉʃʊʃʃɿʆʉʔʘʎɲʆɲɴʉʍɴɼʆɸɿ ɇʐʆɲɶɸʌʅʊʎɴʄɲɴʙʆ
68
background
ĭƳƵƷƭƶƬ
ƹƪƭƵƳƮƭƱƬƷƬĭƳƵƷƭƶƬ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞȣʌȠįȠȤȒIJȡȠijȠįȠIJȚțȠȪĮʌİȣșİȓĮȢıIJȠȡȠȝʌȩIJțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıIJȘȞʌȘȖȒIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ȀĮIJȐIJȘȞʌȡȫIJȘijȩȡIJȚıȘIJȠȣȡȠȝʌȩIJijȠȡIJȓıIJİȖȚĮȫȡİȢȑȦȢȩIJȠȣijȠȡIJȚıIJİȓʌȜȒȡȦȢ
īȚĮțĮșȘȝİȡȚȞȒȤȡȒıȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȡȠȝʌȩIJıIJȠijȠȡIJȚıIJȒțĮȚȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠıİʌȘȖȒIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǼȐȞįİȞʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒıțȠȪʌĮȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮijȠȡIJȓıIJİIJȘȞʌȜȒȡȦȢĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞțĮȚ
ĮʌȠșȘțİȪıIJİIJȘȞıİĮİȡȚȗȩȝİȞȠțĮȚıIJİȖȞȩȝȑȡȠȢ
ƷƪƹƱƭƮƬƸƴƳƶƷƬƵƬƲƬ
ƮƧĬƧƵƭƶưƳƶƷƬƶƴƯƪƸƵƭƮƬƶƨƳƸƵƷƶƧƶ
ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘȞʌȜİȣȡȚțȒȕȠȪȡIJıĮȩIJĮȞȜİȡȦșİȓǼȐȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȘʌȜİȣȡȚțȒȕȠȪȡIJıĮȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ
ƮƧĬƧƵƭƶưƳƶƷƳƸƶƸƯƯƪƮƷƬƶƮƳƱƬƶƮƧƭƷƳƸĭƭƯƷƵƳƸ
ȂİIJȐĮʌȩțȐșİȤȡȒıȘțĮșĮȡȓıIJİİȖțĮȓȡȦȢIJȠȞıȣȜȜȑțIJȘıțȩȞȘȢțĮȚIJȠijȓȜIJȡȠȅȚıȣȖțİțȡȚȝȑȞİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢijĮȓȞȠȞIJĮȚıIJȠʌĮȡĮțȐIJȦıȤȒȝĮ
ȈȣȝȕȠȣȜȑȢǹijȠȪĮijĮȚȡȑıİIJİIJȠıȣȜȜȑțIJȘıțȩȞȘȢȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚįİȞȣʌȐȡȤİȚİȟȦIJİȡȚțȩĮȞIJȚțİȓȝİȞȠıIJȘșȪȡĮĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢțĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȠ
GREEK
ȅȤȚ
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮʌȠȣ
ȆȡȩȕȜȘȝĮ
ȋĮȝȘȜȒȝʌĮIJĮȡȓĮ
ǾıȪȖțȡȠȣıȘįİȞİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȒ
ȅĮȞȚȤȞİȣIJȒȢįĮʌȑįȠȣİȓȞĮȚ
țĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠȢ
ǻȣȞĮIJȩȢșȩȡȣȕȠȢIJȘȢȡȠȒȢıIJȘȞ
ʌȜİȣȡȚțȒȕȠȪȡIJıĮ
ǾȡȠȒıIJȠȞĮȡȚıIJİȡȩIJȡȠȤȩįİȞİȓȞĮȚ
ijȣıȚȠȜȠȖȚțȒ
ȁȪıȘ
ĭȠȡIJȓıIJİIJȠȡȠȝʌȩIJȒĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞʌȜȒȡȦȢijȠȡIJȚıȝȑȞȘȝʌĮIJĮȡȓĮ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠțȐȜȣȝȝĮıȪȖțȡȠȣıȘȢįİȞİȓȞĮȚȝʌȜȠțĮȡȚıȝȑȞȠ
ǺȜȐȕȘıIJȠįȚĮțȩʌIJȘıȪȖțȡȠȣıȘȢ
ǾıȪȖțȡȠȣıȘIJȠȣțȪȡȚȠȣʌȓȞĮțĮįİȞİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȒ
ǼȜȑȖȟIJİȖȚĮȟȑȞȠĮȞIJȚțİȓȝİȞȠȝȑıĮȒȑȟȦĮʌȩIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȠȣ
ĮȞȚȤȞİȣIJȒįĮʌȑįȠȣ
ȉȠțĮȜȫįȚȠĮȞȚȤȞİȣIJȒįĮʌȑįȠȣİȓȞĮȚȝİIJĮIJȠʌȚıȝȑȞȠ
ǾȜȣȤȞȓĮȝİIJȐįȠıȘȢȒȜȒȥȘȢıIJȠȞĮȞȚȤȞİȣIJȒįĮʌȑįȠȣİȓȞĮȚ
țĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȘ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚțĮȞȑȞĮȟȑȞȠĮȞIJȚțİȓȝİȞȠįİȞȝʌȜȑțİIJĮȚȒȝʌȜȠțȐȡİȚıIJȘȞ
ʌȜİȣȡȚțȒȕȠȪȡIJıĮ
ȅțȚȞȘIJȒȡĮȢIJȘȢʌȜİȣȡȚțȒȢȕȠȪȡIJıĮȢİȓȞĮȚțĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠȢ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȠIJȡȠȤȩȢİȓȞĮȚȝʌȜİȖȝȑȞȠȒȖȚĮȝʌȜȠțĮȡȚıȝȑȞȠ
İȟȦIJİȡȚțȩĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ
ȉȠțĮȜȫįȚȠIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮİȓȞĮȚȝİIJĮIJȠʌȚıȝȑȞȠ
ȅțȚȞȘIJȒȡĮȢȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
ǾȡȠȒıIJȠȞįİȟȚȩIJȡȠȤȩįİȞİȓȞĮȚ
ijȣıȚȠȜȠȖȚțȒ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ
12
23
34
45
56
67
69
background
POLISH
3/:67ĉ3
']LÖNXMHP\]DZ\E°UL]DNXSSURGXNWX97$&97$&EÖG]LH&LVÿXĹ\ÿQDMOHSLHM3URV]HSU]HF]\WDÄWÖLQVWUXNFMHXZDĹQLHSU]HG
SU]\VWÂSLHQLHPGR]DLQVWDORZDQLDL]DFKRZDÄMÂGRXĹ\WNXZSU]\V]ÿRĘFL-HĘOLPDV]MDNLHĘS\WDQLDSURV]ÖVNRQWDNWRZDÄVLÖ]
QDV]\P3U]HGVWDZLFLHOHPOXE]G\VWU\EXWRUHPRGNW°UHJRNXSLÿHĘSURGXNW2QLVDSU]HV]NROHQLLJRWRZLXG]LHOLÄ&LSRPRF\
ĝ52'.,26752ĩ12ĝ&,
2*Ï/1(1250<%(=3,(&=(ē67:$
2675=(ĸ(1,(1LHGRW\NDMSÿ\WHOHNWURQLF]Q\FKDNXPXODWRUDDQLÿDGRZDUNLURERWD.RQVXPHQFLQLHSRZLQQLZ\NRQ\ZDÄZĹDGHQ
VSRV°ENRQVHUZDFMLJÿ°ZQ\FKZHZQÖWU]Q\FKHOHPHQW°ZSURGXNWX
ȗ.RQVHUZDFMDSURGXNWXPXVLE\ÄZ\NRQ\ZDQDSU]H]DXWRU\]RZDQHJRNRQVHUZDWRUD8SHZQLMVLÖĹHQDSLÖFLH]QDPLRQRZH]DVLODF-
]DOXEÿDGRZDUNLMHVW]JRGQH]HVWDQGDUGRZ\PQDSLÖFLHPVLHFLRZ\P
ȗ7RXU]ÂG]HQLHPRĹHE\ÄXĹ\ZDQHSU]H]G]LHFLZZLHNXODWOXERVRE\VWDUV]HRUD]SU]H]RVRE\RRJUDQLF]RQ\FK]GROQRĘFLDFK
ɟ]\F]Q\FKVHQVRU\F]Q\FKOXEXP\VÿRZ\FKOXEEH]GRĘZLDGF]HQLDLZLHG]\RLOHVÂRQHQDG]RURZDQHOXESRLQVWUXRZDQHZ]DNUHVLH
EH]SLHF]QHJRNRU]\VWDQLD]WHJRXU]ÂG]HQLDLUR]XPLHMÂ]ZLÂ]DQH]W\P]QLPQLHEH]SLHF]HāVWZD
ȗ1DOHĹ\SLOQRZDÄDE\G]LHFLQLHEDZLÿ\VLÖW\PXU]ÂG]HQLHP
ȗ&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMDQLHSRZLQQ\E\ÄZ\NRQ\ZDQHSU]H]G]LHFLNW°UHQLH]QDMGXMÂVLÖSRGQDG]RUHPRVRE\GRURVÿHM
,16758.&-(%(=3,(&=(ē67:$
ȗ3U]HF]\WDMZV]\VWNLHLQVWUXNFMHGRW\F]ÂFHĘURGN°ZRVWURĹQRĘFLRUD]LQVWUXNFMHEH]SLHF]HāVWZDWXĹSU]HGUR]SRF]ÖFLHPSUDF\]
robotem.
ȗ3U]HVWU]HJDMZV]\VWNLFKRVWU]HĹHāSRGDQ\FKQDDNXPXODWRU]H]DVLODF]XURERFLHLLQVWUXNFMLREVÿXJL
ȗ3RVWÖSXM]JRGQLH]HZV]\VWNLPLZVND]°ZNDPLRSLVDQ\PLZWHMLQVWUXNFML
ȗ0RĹOLZHXV]NRG]HQLDRUD]VWRSLHāXV]NRG]HāVSRZRGRZDQ\FKQLHSUDZLGÿRZÂREVÿXJÂVÂZ\MDĘQLRQHSRQLĹHM
STOSOWANE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
:VND]XMHQDSRWHQFMDOQLHQLHEH]SLHF]QÂV\WXDFMÖNW°UDMHĘOLVLÖMHMQLHXQLNQLHPRĹHVSRZRGRZDÄĘPLHUÄOXESRZDĹQH
REUDĹHQLD
STOSOWANE SYMBOLE ZWRÓCENIA UWAGI
:VND]XMHQDSRWHQFMDOQLHQLHEH]SLHF]QÂV\WXDFMÖNW°UDMHĘOLVLÖMHMQLHXQLNQLHPRĹHVSRZRGRZDÄQLHZLHONLHOXEXPLDU
NRZDQHREUDĹHQLD
7RR]QDF]HQLHZVND]XMHĹHSURGXNWXQLHQDOHĹ\Z\U]XFDÄUD]HP]LQQ\PLRGSDGDPLGRPRZ\PL
70
background
POLSIH
8ZDJD)LUPD]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRNRQ\ZDQLD]PLDQWHFKQLF]Q\FKOXESURMHNWRZ\FKZZ\URELHZZ\QLNXFLąJáHJRGRVNRQDOHQ-
LD)LUPDPDUyZQLHĪSUDZRGRLQWHUSUHWDFML
%(=3,(&=(ē67:2'=,(&,
']LHFLQLHSRZLQQ\XĪ\ZDüWHJRSURGXNWXVDPRG]LHOQLH
']LHFLQLHSRZLQQ\EDZLüVLĊRSDNRZDQLHPSURGXNWXZSU]HFLZQ\PUD]LHPRĪHGRMĞüGRXGXV]HQLD
UWAGA
7HQSURGXNWPRĪQDXĪ\ZDüZ\áąF]QLH]EDWHULąGRVWDUF]RQąSU]H]SURGXFHQWD
3U]\XW\OL]DFMLSURGXNWXQDOHĪ\Z\MąüEDWHULĊ
-HĞOLSRWU]HEXMHV]Z\PLHQLüEDWHULĊVNRQWDNWXMVLĊ]QDV]\PVHUZLVHPSRVSU]HGDĪRZ\P-HĞOLXĪ\MHV]QLHZáDĞFLZHJRW\SX
EDWHULLGRZ\PLDQ\WHMRVWDWQLHMPRĪHV]VSRZRGRZDüZ\SDGHN
:SU]\SDGNXZ\FLHNX]EDWHULLLSU]\SDGNRZHJRNRQWDNWX]HVNyUąOXEXEUDQLHPQDOHĪ\QDW\FKPLDVWZ\WU]HüZV]\VWNRVXFKą
V]PDWNą=XĪ\WHEDWHULHQDOHĪ\SU]HVáDüGRFHQWUXPUHF\NOLQJXOXEVSHFMDOLVW\F]QHJRFHQWUXPVHUZLVRZHJRLQLHZROQRLFK
XW\OL]RZDü
2675=(ĩ(1,(
7HQSURGXNWPRĪHXĪ\ZDüW\ONRRU\JLQDOQHMáDGRZDUNLLDGDSWHUDZSU]HFLZQ\PUD]LHPRĪHGRMĞüGRXV]NRG]HQLDSRUDĪHQLD
SUąGHPHOHNWU\F]Q\POXEQDZHWSRĪDUX]SRZRGXZ\VRNLHJRQDSLĊFLD
-HĞOLVWZLHUG]LV]ĪHURERWOXEEDWHULHVąXV]NRG]RQHQDW\FKPLDVW]DSU]HVWDĔXĪ\ZDQLDSURGXNWX6NRQWDNWXMVLĊ]QDV]\P
G]LDáHPREVáXJLSRVSU]HGDĪQHM'HPRQWDĪQDSUDZDOXEPRG\ILNDFMDSURGXNWXPRĪHE\üZ\NRQ\ZDQDZ\áąF]QLHSU]H]SURIHVMRQDO-
Q\SHUVRQHOVHUZLVRZ\Z\]QDF]RQ\OXEXSRZDĪQLRQ\SU]H]ILUPĊ
1LHGRW\NDMZW\F]NLDQLSURGXNWXPRNU\PLUĊNDPLDE\XQLNQąüSRWHQFMDOQHJRSRUDĪHQLDSUąGHP
1LHXĪ\ZDMWHJRSURGXNWXZSR]\FMLZLV]ąFHMOXEEH]RVáRQ\DE\XQLNQąüSU]\SDGNRZHJRXSXV]F]HQLDRGNXU]DF]DL]UDQLHQLDOXG]L
1LHFLąJQLMDQLQLHSU]HVXZDMSURGXNWX]DSU]HZyG]DVLODMąF\1LHVNUĊFDMQLH]JLQDMDQLQLHXPLHV]F]DMFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZQD
SU]HZRG]LH]DVLODMąF\P
1LHSR]RVWDZLDMSURGXNWXZSREOLĪXĨUyGáDRJQLDOXEPDWHULDáyZáDWZRSDOQ\FKZ\EXFKRZ\FKOXEĪUąF\FK
1LHSR]ZDODMDE\MDNDNROZLHNF]ĊĞü7ZRMHJRXEUDQLDOXEFLDáDQSZáRV\SDOFHLWS]RVWDá\]DVVDQHGRV]F]RWHNOXEQDZLWHQD
NRáDRGNXU]DF]DSRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDüREUDĪHQLD
UWAGA
7HQSURGXNWMHVWSU]H]QDF]RQ\GRXĪ\WNXZ\áąF]QLHZSRPLHV]F]HQLDFK
1LHSR]ZDODMDE\RGNXU]DF]]RVWDáXV]NRG]RQ\SU]H]]DV\VDQLHZRG\ROHMXOXELQQ\FKSá\QyZ
3U]HGXĪ\FLHPQDOHĪ\XVXQąüUR]U]XFRQHQD]LHPLNDEOHWDNDE\QLHSU]HV]NDG]Dá\ZSUDF\RGNXU]DF]D
1LHNáDGĨFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZQDRGNXU]DF]X
1LHSU]HFK\ODMRGNXU]DF]DWDNDE\VLĊRSLHUDáW\ONRQDSU]HGQLHMF]ĊĞFLREXGRZ\SRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDüMHMXV]NRG]HQLH
3RGVWDZNĊáDGXMąFąQDOHĪ\XVWDZLüSU]\ĞFLDQLH.DEHODGDSWHUDQLHPRĪHE\üNáDG]LRQ\MDNE\OHQDSRGáRG]HDE\QLHRZLMDáVLĊ
ZRNyáGQDRGNXU]DF]D
71
background
POLISH
=$:$572ĝû23$.2:$1,$
,QWHOLJHQWQ\URERWRGNXU]DMąF\
6]F]RWNLSRGáRJRZHV]W
• Adapter
• Filtr Hepa 2 szt.
• Pilot zdalnego sterowania
• Bateria
6]F]RWNDGRF]\V]F]HQLDSRGáRJL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZDQLD
PORADY:
-HĞOLXU]ąG]HQLHQLHEĊG]LHXĪ\ZDQHSU]H]GáXJLF]DVQDOHĪ\MHáDGRZDüUD]QDGQL
6.à$'352'8.781$=:$&=ĉĝ&,
:LGRNURERWD]SU]RGX>SDWU]5\VXQHN@
:LGRNURERWD]W\áX>SDWU]5\VXQHN@
.RQVWUXNFMDZHZQĊWU]QDRGS\ODF]D>SDWU]5\VXQHN@
,QVWDODFMDRGS\ODF]D>SDWU]5\VXQHN@
ł'HPRQWDĪSRMHPQLNDQDNXU]&KZ\ü]DXFKZ\WLZ\FLąJQLMJRMDNSRND]DQRQDU\VXQNXSROHZHMVWURQLH
ł0RQWDĪSRMHPQLNDQDNXU]=DPRFXMSRMHPQLNQDNXU]ZRGNXU]DF]X8SHZQLMVLĊĪHMHVWSRSUDZQLH]DPRQWRZDQ\
&]\V]F]HQLHERF]QHMV]F]RWNL>SDWU]5\VXQHN@
ł:\F]\ĞüV]F]RWNĊERF]Qą]DSRPRFąV]F]RWHF]NLGRF]\V]F]HQLD-HĞOLQDERF]QHMV]F]RWFH]JURPDG]LáRVLĊGXĪRZáRVyZPRĪHV]
RVWURĪQLHMHSU]\FLąüQRĪ\F]NDPLDQDVWĊSQLHZ\F]\ĞFLüV]F]RWNĊ
.URNL]DPRQWRZDQLD:\UyZQDMV]F]RWNĊERF]Qą]RWZRUHPQDGROHVSU]ĊWXLGRFLĞQLMDĪXVá\V]\V]NOLNQLĊFLHNWyUHZVND]XMH
ĪHV]F]RWNDERF]QDMHVW]DEORNRZDQDQDRGSRZLHGQLPPLHMVFX
.URNLGHPRQWDĪX&KZ\üWZDUGHZáRVLHQDREXNRĔFDFKV]F]RWNLERF]QHMLGHOLNDWQLHSRFLąJQLMGRJyU\
PORADY:
3U]HGNDĪG\PXĪ\FLHPXSHZQLMVLĊĪHV]F]RWNLERF]QHVą]DPRQWRZDQHZSU]HFLZQ\PUD]LHQRUPDOQHF]\V]F]HQLHRGNXU]DF]D
PRĪH]RVWDü]DNáyFRQH
72
background
POLISH
8ĩ<7.2:$1,(
8ZDJD3U]HGF]\V]F]HQLHPQDOHĪ\XVXQąüEORNDGĊ]DEH]SLHF]DMąFą]SU]RGXNRUSXVXVSU]ĊWXLVFKRZDüZV]HONLHPDáHSU]HGPL-
RW\OXESU]HV]NRG\]QDMGXMąFHVLĊZSRPLHV]F]HQLX]ZáDV]F]DZLą]NLNDEOLDE\]DSRELHFLFKXWNQLĊFLXL]ZLMDQLXVLĊQDVSRG]LH
VSU]ĊWX
WARUNKI NIEODPOWIEDNIE DO EKSPLOATACJI
7HQSURGXNWQLHQDGDMHVLĊGRXĪ\WNXZEDUG]RJRUąF\P&OXEZLĊFHMOXE]E\W]LPQ\P&OXEPQLHMĞURGRZLVNX
7HQSURGXNWMHVWSU]H]QDF]RQ\Z\áąF]QLHGRXĪ\WNXZSRPLHV]F]HQLDFK
1LHXĪ\ZDMWHJRSURGXNWXZSR]\FMLZLV]ąFHMDQLEH]RVáRQ\DE\XQLNQąüSU]\SDGNRZHJRXSXV]F]HQLDRGNXU]DF]DL]UDQLHQLDOXG]L
1LHXĪ\ZDMWHJRSURGXNWXZZLOJRWQ\POXEáDWZRSDOQ\PZ\EXFKRZ\POXENRUR]\MQ\PĞURGRZLVNX
1LHSR]ZyODE\SURGXNW]DVVDáQLHZ\JDV]RQHQLHGRSDáNLOXE]DSDáNL
1LHXĪ\ZDMWHJRSURGXNWXGR]DV\VDQLDWRQHUDXĪ\ZDQHJRZGUXNDUFHODVHURZHMOXENRSLDUFH6XEVWDQFMHWHPRJąVSRZRGRZDü
SRĪDU
1LHXĪ\ZDMWHJRSURGXNWXGRVVDQLDRVWU\FKSU]HGPLRWyZWDNLFKMDNV]NáRJZRĨG]LHLWSDE\XQLNQąüXV]NRG]HQLDJR
352'8.71$'$-(6,ĉ'21$67ĉ38-Ą&<&+52'=$-Ï:32'àÏ*
ł'UHZQLDQDSRGáRJD
ł'ROQDF]ĊĞüG\ZDQX
ł3á\WNLFHUDPLF]QH
STAN ROBOCZY ROBOTA
6WDQZ\áąF]RQ\
*G\RGNXU]DF]MHVWZ\áąF]RQ\QDFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVN"( )"SRF]\PUR]OHJQLHVLĊV\JQDáGĨZLĊNRZ\L]DSDOLVLĊQLHELHVND
ODPSND3RVHNXQGDFKRGNXU]DF]SU]HMG]LHZWU\EF]XZDQLDJRWRZRĞFL
6WDQJRWRZRĞFL
:SU]\SDGNXEH]F]\QQRĞFLRGNXU]DF]Z\áąF]DVLĊSRPLQXWDFKSR]RVWDZDQLDZWU\ELHF]XZDQLD
1DFLĞQLMUD]SU]\FLVN"( )"UR]OHJQLHVLĊV\JQDáGĨZLĊNRZ\PRĪHV]WHUD]ZáąF]\üOXEZ\áąF]\üXU]ąG]HQLH
6WDWXVSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLD
1DFLĞQLM"( )"DE\Z\UHJXORZDüPRFVVDQLDZHQW\ODWRUD
1DFLĞQLMSU]\FLVNF]\V]F]HQLDNUDZĊG]LLQDURĪQLNyZ"( )"DE\SU]HMĞüGRWU\EXF]\V]F]HQLDNUDZĊG]LLQDURĪQLNyZ
1DFLĞQLMSU]\FLVNXVXZDQLDVWDáHJRSXQNWX"( )"DE\UR]SRF]ąüF]\V]F]HQLHRNUąJáHJRREV]DUXZ\ĞURGNRZDQHJRZELHĪąF\P
punkcie.
73
background
$8720$7<&=1(636=Ą7$1,(
7U\EDXWRPDW\F]QHJRVSU]ąWDQLDMHVWRGSRZLHGQLGODZV]\VWNLFKĞURGRZLVNGRPRZ\FK:WU\ELHVSU]ąWDQLDDXWRPDW\F]QHJRQLHELHV-
NLHĞZLDWáRXU]ąG]HQLDMHVWZáąF]RQH
3RXUXFKRPLHQLXXU]ąG]HQLHQDMSLHUZVNDQXMHLLGHQW\ILNXMHĞURGRZLVNRXVWDODREV]DUVSU]ąWDQLDLSODQXMHĞFLHĪNĊVSU]ąWDQLD
1DVWĊSQLH]JRGQLH]]DSODQRZDQ\PREV]DUHPNRU]\VWD]]DSODQRZDQHMĞFLHĪNLVSU]ąWDQLDLDXWRPDW\F]QLHRPLMDZV]HONLHSU]HV]-
kody, stopnie itp.
8VWDQDZLDPDSĊWUDVVSU]ąWDQLDZF]DVLHU]HF]\ZLVW\PZFHOXZ\NRQDQLDVSU]ąWDQLDQD]DSODQRZDQHMWUDVLHL]DSHZQLHQLDPRĪOL-
ZRĞFLVSU]ąWDQLDZV]\VWNLFKREV]DUyZ
75<%à$'2:$1,$
:WU\ELHáDGRZDQLDQLHELHVNDLILROHWRZDODPSNDPLJDMąQDSU]HPLHQQLHZVND]XMąFĪHURERWMHVWZWU\ELHáDGRZDQLD*G\URERWMHVW
ZSHáQLQDáDGRZDQ\ILROHWRZDODPSND]DSDODVLĊQDVWDáH
6. TRYB WYKRYWANIA USTEREK
)XQNFMDDODUPXZSU]\SDGNXDZDULLODPSNLNRQWUROQHMLUR]ZLą]DQLH
POLISH
FUNKCJE LAMPKI KONTROLNEJ
No Przewodnik po funkcjach Informacje o funkcjach
1 EŝĞďŝĞƐŬĂůĂŵƉŬĂũĞƐƚnjĂǁƐnjĞǁųČĐnjŽŶĂ Tryb czuwania
2 EŝĞďŝĞƐŬĂůĂŵƉŬĂũĞƐƚnjĂǁƐnjĞǁųČĐnjŽŶĂ Tryb pracy
3 EŝĞďŝĞƐŬĂŝĨŝŽůĞƚŽǁĂůĂŵƉŬĂŵŝŐĂŶĂƉƌnjĞŵŝĂŶ dƌLJďųĂĚŽǁĂŶŝĂ
4 &ŝŽůĞƚŽǁĂůĂŵƉŬĂũĞƐƚnjĂǁƐnjĞǁųČĐnjŽŶĂ tƉĞųŶŝŶĂųĂĚŽǁĂŶŽ
5 DŝŐĂĐnjĞƌǁŽŶĂůĂŵƉŬĂ ůĂƌŵƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂƐƉƌnjħƚƵ
74
background
à$'2:$1,(
à$'2:$1,(5ĉ&=1(
3RGáąF]ZW\F]NĊ]DVLODF]DEH]SRĞUHGQLRGRURERWDDQDVWĊSQLHSRGáąF]SU]HZyG]DVLODMąF\GRĨUyGáD]DVLODQLD
3RGF]DVSLHUZV]HJRáDGRZDQLDURERWDáDGXMJRSU]H]JRG]LQDĪGRSHáQHJRQDáDGRZDQLD
'RFRG]LHQQHJRXĪ\WNXXPLHĞüURERWDQDáDGRZDUFHLXSHZQLMVLĊĪH]RVWDáSRGáąF]RQ\GRĨUyGáD]DVLODQLD
-HĞOLSU]H]GáXĪV]\F]DVQLHEĊG]LHV]XĪ\ZDüRGNXU]DF]DQDáDGXMJRFDáNRZLFLHZ\áąF]LSU]HFKRZXMZZHQW\ORZDQ\PLVXFK\PPLHMVFX
.216(5:$&-$635=ĉ78
CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI
:\F]\ĞüV]F]RWNĊERF]QąJG\VLĊ]DEUXG]L-HĞOL]RVWDáDRQDXV]NRG]RQDV]F]RWNĊERF]QąPRĪQDZ\PLHQLü
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA
3RNDĪG\PXĪ\FLXQDOHĪ\RGSRZLHGQLRZ\F]\ĞFLüSRMHPQLNQDNXU]LILOWU3RV]F]HJyOQHRSHUDFMHSRND]DQRQDSRQLĪV]\PU\VXQNX
:VND]yZNL3RZ\MĊFLXSRMHPQLNDQDNXU]VSUDZGĨF]\ZSRUFLHVVąF\PQLH]RVWDáRĪDGQHJRRELHNWX]HZQĊWU]QHJRLZUD]LHZ\NU\FLDWDNLHJRXVXĔ
go.
POLISH
Nie.
&]ĊVWRWOLZRĞü
migania
Problem 5R]Z]DQLHSUREOHPX
12 1LVNLSR]LRPQDáDGRZDQLDEDWHULL 1DáDGXMURERWDOXEZ\PLHĔZSHáQLQDáDGRZDQ\DNXPXODWRU
2 3 Kolizja nie jest normalna.
6SUDZGĨF]\SRNU\ZDNROL]\MQDQLH]RVWDáD]DEORNRZDQD
8V]NRG]HQLHZ\áąF]QLNDNROL]\MQHJR
.ROL]MDSDQHOXJáyZQHJRQLHMHVWQRUPDOQD
34 &]XMQLNSRGáRJRZ\]RVWXV]NRG]RQ\
6SUDZGĨF]\ZHZQąWU]OXEQD]HZQąWU]SRNU\Z\F]XMQLNDSRGáRJRZHJRQLH
]RVWDáRFLDáRREFH
.DEHOF]XMQLNDSRGáRJRZHJRMHVWSU]HVXQLĊW\
/DPSDQDGDZF]DOXERGELRUF]DF]XMQLNDSRGáRJRZHJR]RVWDáDXV]NRG]RQD
45
*áRĞQ\KDáDVSU]HSá\ZXVWUXPLHQLDSRZLHWU]D
na szczotce bocznej
6SUDZGĨF]\ĪDGHQREF\SU]HGPLRWQLH]DSOąWDáVLĊDQLQLH]DFLąáZ
szczotce bocznej;
6LOQLNV]F]RWNLERF]QHM]RVWDáXV]NRG]RQ\
56
3U]HSá\ZVWUXPLHQLDSRZLHWU]DQDOHZ\PNROH
nie jest normalny.
67
3U]HSá\ZVWUXPLHQLDSRZLHWU]DQDSUDZ\PNROH
nie jest normalny.
6SUDZGĨF]\ĪDGHQREF\SU]HGPLRWQLH]DSOąWDáVLĊDQLQLH]DFLąáZNROH
.DEHOVLOQLND]RVWDáSU]HVXQW\
6LOQLN]RVWDáXV]NRG]RQ\
75
background
ROMANIAN
(RO) INTRODUCERE
9ÀPXOĠXPLPFÀDĠLDOHVĜLYDĠLFXPSÀUDWDFHVWSURGXVGH97$&97$&YÀYDɟGHXQPDUHIRORVXWLOL]QGXO«QPRGXOFHOPDL
SRWULYLWSRVLELO9ÀUXJÀPVÀFLWLĠLDFHVWHLQVWUXFĠLXQLFXDWHQĠLH«QDLQWHVÀ«QFHSHĠLLQVWDODUHDĜLSÀVWUDĠLOHSHQWUXFÀVDUSXWHDVÀ
ɟHQHFHVDUVÀOHUHFLWLĠL'DFÀDYHĠLĜLDOWH«QWUHEÀULOXDĠLOHJÀWXUÀFXGHDOHUXOQRVWUXVDXFXFRPHUFLDQWXOGHODFDUHYDĠLDFKL]LĠLRQ-
DWSURGXVXO$FHĜWLDVXQWELQHLQVWUXLĠLĜL«QWRWGHDXQDVXQWGLVSRQLELOLVÀYÀVHUYHDVFÀ«QPRGXOFHOPDLEXQSRVLELO
0Ă685,'(35(&$8ğ,(
1250(*(1(5$/('(6,*85$1ğĂ
AVERTIZARE:1XDWLQJHĠLVFKHPHOHHOHFWURQLFHEDWHULDVDXGLVSR]LWLYXOGH«QFÀUFDUHDOURERWXOXL8WLOL]DWRULLQXWUHEXLHVÀ
HIHFWXH]HVLQJXULGHVHUYLUHDWHKQLFÀDFRPSRQHQWHORUSULQFLSDOHGLQLQWHULRUXOSURGXVXOXL
ȗ'HVHUYLUHDWHKQLFÀDSURGXVXOXLWUHEXLHHIHFWXDWÀGHFÀWUHXQWHKQLFLDQDXWRUL]DWFDUHVHRFXSÀFX«QWUHĠLQHUHDDFHVWRUSURGXVH
$VLJXUDĠLYÀFÀWHQVLXQHDQRPLQDOÀDVXUVHLGHDOLPHQWDUHVDXDGLVSR]LWLYXOXLGH«QFÀUFDUHFRUHVSXQGHWHQVLXQLLVWDQGDUGDUHĠHOHL
ȗ$FHVWGLVSR]LWLYSRDWHɟIRORVLWGHFÀWUHFRSLL«QYUVWDGHSHVWHDQLĜLGHFÀWUHSHUVRDQHFXGL]DELOLWÀĠLɟ]LFHVHQ]RULDOHVDX
PHQWDOHVDXGHFÀWUHSHUVRDQHOLSVLWHGHH[SHULHQĠÀĜLFXQRĜWLQĠH«QDFHVWGRPHQLXGDFÀVXQWVXSUDYHJKHDWHVDXLQVWUXLWHSULYLQG
XWLOL]DUHDVLJXUÀDGLVSR]LWLYXOXLĜLGDFÀ«ĜLGDXVHDPDGHVSUHULVFXULOHOHJDWHGHDFHVWD
ȗ&RSLLLWUHEXLHVXSUDYHJKHDĠLFDVÀɟĠLVLJXULFÀQXVHMRDFÀFXGLVSR]LWLYXO
ȗ&XUÀĠDUHDĜLGHVHUYLUHDWHKQLFÀDDVSLUDWRUXOXLQXWUHEXLHUHDOL]DWHGHFÀWUHFRSLLQHVXSUDYHJKHDĠLGHRSHUVRDQÀDGXOWÀ
,16758&ğ,81,'(6,*85$1ğĂ
ȗQDLQWHVÀ«QFHSHĠLVÀOXFUDĠLFXURERWXOFLWLĠLWRDWHLQVWUXFĠLXQLOHGHSUHFDXĠLHĜLGHVLJXUDQĠÀ
ȗ9ÀUXJÀPVÀDWUDJHĠLRDWHQĠLHGHRVHELWÀWXWXURUDYHUWL]ÀULORUSULYLQGEDWHULDDGDSWRUXOGHDOLPHQWDUHĜLURERWXOSHFDUHOHYHĠL
JÀVL«QPDQXDOXOGHH[SORDWDUH
ȗ8UPDĠLWRDWHLQVWUXFĠLXQLOHGHVFULVH«QDFHVWPDQXDO
ȗ'DXQHOHĜLJUDGXOGHSUHMXGLFLHUHFDX]DWHGHH[SORDWDUHDJUHĜLWÀDSURGXVXOXLVXQWH[SOLFDWHPDLMRV
SIMBOLURILE DE AVERTIZARE FOLOSITE
$FHVWHDLQGLFÀVLWXDĠLLOHSRWHQĠLDOHSHULFXORDVHSHFDUHGDFÀQXOHSUHYHQLĠLSRWSULFLQXLPRDUWHDVDXUÀQLUHDVHULRDVÀD
utilizatorului.
6,0%2/85,/('($7(1ğ,21$5(
$FHVWHDLQGLFÀRVLWXDĠLHGHULVFSRWHQĠLDOSHFDUHGDFÀQXRSUHYHQLĠLDFHDVWDSRDWHSULFLQXLUÀQLULXĜRDUHVDXPHGLL
$FHVWPDUFDMDUDWÀFÀSURGXVXOQXWUHEXLHDUXQFDW«PSUHXQÀFXGHĜHXULOHPHQDMHUH
76
background
ROMANIAN
2EVHUYDĠLH&RPSDQLDvúLUH]HUYăGUHSWXOGHDHIHFWXDPRGLILFăULWHKQLFHVDXFRQVWUXFWLYHDVXSUDSURGXVXOXLvQXUPDXQXLSURFHV
GHSHUIHFĠLRQDUHFRQWLQXă'UHSWXOGHLQWHUSUHWDUHGHDVHPHQHDDSDUĠLQHFRPSDQLHL
3(17586,*85$1ğ$&23,,/25
&RSLLLQXWUHEXLHVăIRORVHDVFăVLQJXULDFHVWSURGXV
&RSLLLQXWUHEXLHVăVHMRDFHFXDPEDODMXOSURGXVXOXLGLQFDX]DULVFXOXLGHVXIRFDUH
2%6(59$ğ,(
3HQWUXDFHVWSURGXVVHSRDWHIRORVLQXPDLEDWHULDDVLJXUDWăGHSURGXFăWRU
&kQGDUXQFDĠLSURGXVXOWUHEXLHVăVFRDWHĠLEDWHULD
'DFăWUHEXLHVăvQORFXLĠLEDWHULDOXDĠLOHJăWXUăFXGHSDUWDPHQWXOQRVWUXGHVHUYLFHvQXUPDYkQ]ăULLÌQFD]XOvQFDUHIRORVLĠLXQWLS
GHEDWHULHQHSRWULYLWăSXWHĠLSURYRFDLQFLGHQWH
ÌQFD]XODSDULĠLHLXQHLVFXUJHULGHOLFKLGGLQEDWHULHúLOLFKLGXOLQWUăvQFRQWDFWFXSLHOHDVDXFXvPEUăFăPLQWHDúWHUJHĠLOLPHGLDW
FXRFkUSăXVFDWă%DWHULLOHX]DWHWUHEXLHGXVHODXQFHQWUXGHUHFLFODUHVDXODXQFHQWUXVSHFLDOL]DWvQGHVHUYLUHDWHKQLFăSHQWUXFă
QXWUHEXLHDUXQFDWHvPSUHXQăFXGHúHXULOHPHQDMHUH
AVERTIZARE
/DDFHVWSURGXVSXWHĠLIRORVLQXPDLGLVSR]LWLYHOHRULJLQDOHGHvQFăUFDUHDEDWHULHLúLDGDSWRUXOXLSHQWUXFăDOWIHOSRWILSURYRFDWH
avarii, scurt circuit sau chiar incendiu ca urmare a tensiunii înalte.
'DFăFRQVWDWDĠLFăURERWXOVDXEDWHULLOHVXQWFXGHIHFĠLXQLvQFHWDĠLLPHGLDWIRORVLUHDSURGXVXOXL/XDĠLOHJăWXUăFXGHSDUWDPHQWXO
QRVWUXGHVHUYLFHvQXUPDYkQ]ăULL'H]DVDPEODUHDUHSDUDUHDVDXPRGLILFDUHDSURGXVXOXLSRWILHIHFWXDWHQXPDLGHFăWUHSHUVRQDOXO
DXWRUL]DWDOFRPSDQLHLFDUHVHRFXSăFXGHVHUYLUHDWHKQLFă
1XDWLQJHĠLSUL]DGHDOLPHQWDUHVDXDVSLUDWRUXOFXPkLQLXPHGHFDVăHYLWDĠLDSDULĠLDHYHQWXDOăDXQXLúRFHOHFWULF
1XIRORVLĠLDFHVWSURGXVGDFăHVWHDJăĠDWVDXIăUăGLVSR]LWLYGHSURWHFĠLHFDVăSUHYHQLĠLFăGHUHDvQWkPSOăWRDUHDDVSLUDWRUXOXLúL
UăQLUHDHYHQWXDOăDXQRUSHUVRDQH
1XWUDJHĠLúLQXGHSODVDĠLSURGXVXOĠLQkQGXOGHFDEOXOGHDOLPHQWDUH1XUăVXFLĠLQXvQGRLĠLFDEOXOGHDOLPHQWDUHúLQXSXQHĠLSHVWH
acesta obiecte grele.
1XOăVDĠLSURGXVXODSURDSHGHVXUVHGHIRFVDXGHPDWHULDOHLQIODPDELOHH[SOR]LYHVDXFRUR]LYH
)LĠLDWHQĠLFDYUHRSDUWHDvPEUăFăPLQWHLGYVVDXDFRUSXOXLSUHFXPSăUXOGHJHWHHWFVăILHVXSWHGHDVSLUDWRUSULQSHULLOHVDX
URĠLOHDFHVWXLDSHQWUXFăDVWIHOYăSXWHĠLSURGXFHUăQLUL
$7(1ğ,(
• Acest produs poate fi utilizat numai la interior.
3UHYHQLĠLGHWHULRUDUHDDVSLUDWRUXOXLGLQFDX]DDVSLUăULLGHDSăXOHLVDXDOWRUOLFKLGH
ÌQDLQWHVăvQFHSHĠLVăXWLOL]DĠLSURGXVXOVWUkQJHĠLFDEOXULOHvPSUăúWLDWHSHSRGHDFDVăQXvPSLHGLFHOXFUXODVSLUDWRUXOXL
77
background
ROMANIAN
1XSXQHĠLSHVWHDVSLUDWRURELHFWHJUHOHGHQLFLXQIHO
1XDSOHFDĠLDVSLUDWRUXODVWIHOvQFkWVăILHVSULMLQLWQXPDLSHSDUWHDGLQIDĠăDFRUSXOXLDFHVWXLDSHQWUXFăOXFUXODFHVWDSRDWHGXFH
ODDSDULĠLDXQRUGHIHFĠLXQL
6XSRUWXOvQFăUFăWRUXOXLWUHEXLHSXVOkQJăXQSHUHWH&DEOXODGDSWRUXOXLQXWUHEXLHSXVvQPRGQHJOLMHQWSHSRGHDFDVăSUHYHQLĠL
vQIăúXUDUHDDFHVWXLDvQMXUXOSăUĠLLLQIHULRDUHDDVSLUDWRUXOXL
&21ğ,1878/$0%$/$-8/8,
ł$VSLUDWRUURERWLQWHOLJHQW
ł3HULLSHQWUXSRGHD±EXF
ł$GDSWRU
ł)LOWUX+HSDEXF
ł'LVSR]LWLYGHFRQWUROGHODGLVWDQĠă
ł%DWHULH
ł3HULHGHFXUăĠDW
ł0DQXDOGHH[SORDWDUH
SFATURI:
'DFăQXYHĠLIRORVLSURGXVXOSHRGXUDWăPDLOXQJăGHWLPSÌQFăUFDĠLPDúLQDFkWHRGDWăODXQLQWHUYDOGHGH]LOH
&2032=,ğ,$352'868/8,'(180,5($3,(6(/25
,PDJLQHDURERWXOXLGLQVSUHSDUWHDGLQIDĠă>YH]L)LJXUD@
Imaginea robotului dinspre partea din spate [vezi Figura 2]
&RQVWUXFĠLDLQWHULRDUăDGLVSR]LWLYXOXLGHSULQGHUHDSUDIXOXL>YH]L)LJXUD@
0RQWDUHDGLVSR]LWLYXOXLGHSULQGHUHDSUDIXOXL>YH]L)LJXUD@
ł6FRDWHUHDGLVSR]LWLYXOXLGHSULQGHUHDSUDIXOXL)RORVLQGPkQHUXOWUDJHĠLOVSUHH[WHULRUDúDFXPHVWHLQGLFDWvQILJXUDGLQ
partea stânga.
ł0RQWDUHDGLVSR]LWLYXOXLGHSULQGHUHDSUDIXOXL)L[DĠLGLVSR]LWLYXOvQDVSLUDWRU$VLJXUDĠLYăFăODĠLPRQWDWFRUHFW
&XUăĠDUHDSHULHLODWHUDOH>YH]L)LJXUD@
ł&XUăĠDĠLSHULDODWHUDOăFXDMXWRUXOXQHLSHULLGHFXUăĠDW'DFăSHSHULDODWHUDOăVDvQIăúXUDWPXOWSăUSXWHĠLIRORVLXQIRDUIHFHFDVă
OHWăLDĠLDWHQWúLDSRLFXUăĠDĠLSHULD
3DúLLPRQWDMXOXL3XQHĠLSHULDODWHUDOăODXQQLYHOFXRULILFLXOLQIHULRUúLDSăVDĠLvQMRVSkQăQXDX]LĠLXQSRFQHWFHHDFHDUDWăFă
SHULDODWHUDOăDIRVWIL[DWăODORF
3DúLLGHPRQWDMXOXL3ULQGHĠLSăUXODVSUXGLQFHOHGRXăFDSHWHDOHSHULHLODWHUDOHúLWUDJHĠLOXúRUvQVXV
78
background
ROMANIAN
SFATURI:
ÌQDLQWHGHILHFDUHXWLOL]DUHvQSDUWHYHULILFDĠLGDFăSHULLOHODWHUDOHVXQWPRQWDWHODORFSHQWUXFăvQFD]FRQWUDUOXFUXOFXDVSLUDWRUXO
nu va fi normal.
EXPLOATAREA
$WHQĠLHÌQDLQWHVăvQFHSHĠLFXUăĠDUHDWUHEXLHVFRVEORFXOGHSURWHFĠLHGLQSDUWHDGLQIDĠăDDVSLUDWRUXOXLWUHEXLHVWUkQVHWRDWH
RELHFWHOHPLFLVDXvQGHSăUWDWHSLHGLFLOHGLQVSDĠLXOUHVSHFWLYPDLDOHVVQRSLLGHFDEOXULFDVăHYLWDĠLvQIăúXUDUHDDFHVWRUDvQSDUWHD
LQIHULRDUăDDVSLUDWRUXOXLúLEORFDUHDDFHVWXLD
&21',ğ,,'((;3/2$7$5(1(3275,9,7(
$FHVWSURGXVQXHVWHSRWULYLWGHXWLOL]DWvQWUXQPHGLXSUHDFDOGGH&VDXPDLPXOWVDXSUHDIULJ&VDXPDLSXĠLQ
* Acest produs se poate utiliza numai la interior.
1XIRORVLĠLDFHVWSURGXVGDFăHVWHDJăĠDWVDXIăUăGLVSR]LWLYGHSURWHFĠLHFDVăSUHYHQLĠLFăGHUHDvQWkPSOăWRDUHDDVSLUDWRUXOXLúL
UăQLUHDHYHQWXDOăDXQRUSHUVRDQH
1XIRORVLĠLDFHVWSURGXVvQWUXQPHGLXXPHGLQIODPDELOH[SOR]LYVDXFRUR]LY
)LĠLDWHQĠLVăQXDVSLUDĠLPXFXULGHĠLJăULVDXEHĠHGHFKLEULW
1XIRORVLĠLDFHVWSURGXVSHQWUXDVSLUDUHDXQRUUăPăúLĠHGHWRQHUFDUHVHIRORVHúWHODLPSULPDQWHOHGHODVHUúLODDSDUDWHOHGH
FRSLDW$FHVWHVXEVWDQĠHSRWSURYRFDLQFHQGLL
1XIRORVLĠLDFHVWSURGXVSHQWUXDVSLUDUHDXQRURELHFWHDVFXĠLWHSUHFXPVWLFOăFXLHHWFFDVăSUHYHQLĠLDYDULHUHDDVSLUDWRUXOXL
$&(67352'86(67(3275,9,73(1758850Ă72$5(/(7,385,'(32'(/(
ł3RGHDGHOHPQ
ł3DUWHDGHMRVDFRYRDUHORU
ł3OăFLFHUDPLFH
STATUSUL DE LUCRU AL ROBOTULUI
6WDWXV±GHFRQHFWDW
'DFăDVSLUDWRUXOHVWHGHFRQHFWDWDSăVDĠLSHEXWRQXO"( )"úLĠLQHĠLODSăVDWSkQăQXDX]LĠLXQVHPQDOVRQRUúLDWXQFLVHDSULQGHR
ODPSăDOEDVWUă'XSăVHFXQGHDVSLUDWRUXOLQWUăvQUHJLPVWDQGE\GHDúWHSWDUH
6WDWXV±VWDQGE\
'DFăQXvQGHSOLQLĠLXQHOHRSHUDĠLXQLDVSLUDWRUXOVHYDGHFRQHFWDGXSăXQWLPSGHDúWHSWDUHGHPLQXWHDGLFăvQUHJLPVWDQGE\
$SăVDĠLRVLQJXUăGDWăSHEXWRQXO"( )"YHĠLDX]LXQVHPQDOVRQRUúLDELDDWXQFLGHMDSXWHĠLFRQHFWDVDXGHFRQHFWDDSDUDWXO
6WDWXVXOGLVSR]LWLYXOXLGHFRQWUROGHODGLVWDQĠă
$SăVDĠLSH"( )"FDVăUHJODĠLIXQFĠLDGHDVSLUDUHDYHQWLODWRUXOXL
$SăVDĠLSHEXWRQXOSHQWUXFXUăĠDUHDPXFKLLORUúLFROĠXULORU"( )"FDVăSRUQLĠLUHJLPXOGHFXUăĠDUHDDFHVWRUD
$SăVDĠLSHEXWRQXOSHQWUXFXUăĠDUHDXQXLSXQFWIL["( )"FDVăSRUQLĠLUHJLPXOGHFXUăĠDUHDXQHL]RQHFLUFXODUHFHQWUXOFăUHLD
este acest punct fix.
79
background
&85Ăğ$5($8720$7Ă
5HJLPXOGHFXUăĠDUHDXWRPDWăHVWHSRWULYLWSHQWUXWRDWHWLSXULOHGHPHGLXFDVQLFÌQWLPSXOUHJLPXOXLGHFXUăĠDUHDXWRPDWăODPSD
DOEDVWUăDDVSLUDWRUXOXLHVWHDSULQVă
'XSăSXQHUHDvQIXQFĠLXQHDDVSLUDWRUXOXLDFHVWDPDLvQWkLYDVFDQDúLLGHQWLILFDPHGLXOYDVWDELOL]RQDGHFXUăĠDWúLYDSODQLILFD
FDOHDSHQWUXHIHFWXDUHDFXUăĠăULL
$SRLvQIXQFĠLHGH]RQDSODQLILFDWăDSDUDWXOYDIRORVLFDOHDGHFXUăĠDWGHMDWUDVDWăúLvQPRGDXWRPDWYDHYLWDRULFDUHSLHGLFă
VFăULHWF
9DIDFHRKDUWăDFăLLGHFXUăĠDWvQWLPSUHDOFDVăHIHFWXH]HFXUăĠDUHDSHFDOHDGHMDSODQLILFDWăúLvQYHGHUHDDVLJXUăULLSRVLELO-
LWăĠLORUSHQWUXFXUăĠDUHDWXWXURU]RQHORU
5(*,0'(Ì1&Ă5&$5(
&kQGDSDUDWXOHVWHvQUHJLPGHvQFăUFDUHFHOHGRXăOăPSL±FHDDOEDVWUăúLFHDGHFXORDUHDYLROHWYRUFOLSLXQDGXSăDOWDSHQWUXD
LQGLFDFăURERWXOHVWHvQUHJLPGHvQFăUFDUH'XSăFHURERWXOVHvQFDUFăFRPSOHWODPSDGHFXORDUHDYLROHWYDOXPLQDWRWWLPSXO
6. REGIM DE DETECTARE A UNOR NEREGULI
)XQFĠLDGHDODUPăDOăPSLLGHLQGLFDUHGDFăDSDUHYUHRGHIHFĠLXQHúLFHVROXĠLHSRDWHILvQWUHSULQVă
ROMANIAN
)81&ğ,$/Ă03,,'(,1',&$5(
No DĂŶƵĂůƉƌŝǀŝŶĚĨƵŶĐԑŝŝůĞ /ŶĨŽƌŵĂԑŝŝĚĞƐƉƌĞĨƵŶĐԑŝŝůĞ
1 ŵƉĂĂůďĂƐƚƌĉĞƐƚĞŠŶƚŽƚĚĞĂƵŶĂĂƉƌŝŶƐĉ ZĞŐŝŵƐƚĂŶĚďLJ
2 ŵƉĂĂůďĂƐƚƌĉĞƐƚĞŠŶƚŽƚĚĞĂƵŶĂĂƉƌŝŶƐĉ ZĞŐŝŵĚĞůƵĐƌƵ
3 >ĂŵƉĂĂůďĂƐƚƌĉƔŝĐĞĂĚĞĐƵůŽĂƌĞĂǀŝŽůĞƚĐůŝƉĞƐĐƵŶĂĚƵƉĉĂůƚĂ ŐŝŵĚĞŠŶĐĉƌĐĂƌĞ
4 >ĂŵƉĂĚĞĐƵůŽĂƌĞĂǀŝŽůĞƚĞƐƚĞŠŶƚŽƚĚĞĂƵŶĂĂƉƌŝŶƐĉ ŽŵƉůĞƚŠŶĐĉƌĐĂƚ
5 >ĂŵƉĂƌŽƔŝĞĐůŝƉĞƔƚĞ ůĂƌŵĉĐĂƌĞŝŶĚŝĐĉŶĞƌĞŐƵůŝůĞ
80
background
Ì1&Ă5&$5(
Ì1&Ă5&$5(0$18$/Ă
&RQHFWDĠLGLUHFWODURERWPXIDMDFNDDGDSWRUXOXLGHDOLPHQWDUHDSRLFRQHFWDĠLFDEOXOGHDOLPHQWDUHODVXUVDGHDOLPHQWDUH
/DSULPDvQFăUFDUHDURERWXOXLvQFăUFDĠLOWLPSGHRUHSkQăODvQFăUFDUHDFRPSOHWăDDFHVWXLD
ÌQFD]XOIRORVLULL]LOQLFHDDVSLUDWRUXOXLFRQHFWDĠLURERWXOODGLVSR]LWLYXOGHvQFăUFDUHúLDVLJXUDĠLYăFăGLVSR]LWLYXOHVWHFRQHFWDWODVXUVDGHDOLPHQWDUH
'DFăQXYHĠLIRORVLDVSLUDWRUXOSHRGXUDWăPDLOXQJăGHWLPSvQFăUFDĠLOFRPSOHWGHFRQHFWDĠLOúLvOSXWHĠLSăVWUDODXQORFXVFDWúLDHULVLW
'(6(59,5($7(+1,&Ă
&85Ăğ$5($3(5,(,/$7(5$/(
&XUăĠDĠLSHULDODWHUDOăQXPDLGDFăHVWHPXUGDUă'DFăHVWHGHWHULRUDWăSHULDODWHUDOăSRDWHILVFKLPEDWă
&85Ăğ$5($',632=,7,98/8,'(35,1'(5($35$)8/8,ù,$),/758/8,
'HILHFDUHGDWăvQXUPDXWLOL]ăULLDVSLUDWRUXOXLFXUăĠDĠLODWLPSGLVSR]LWLYXOGHSULQGHUHDSUDIXOXLúLILOWUXO2SHUDĠLXQLOHFRQFUHWHVXQWGDWHvQILJXUDGHPDL
jos:
6IDWXUL'XSăFHVFRDWHĠLGLVSR]LWLYXOGHSULQGHUHDSUDIXOXLDVLJXUDĠLYăFăvQRULILFLXOGHDVSLUDUHQXHVWHEORFDWYUHXQRELHFWVWUăLQúLGDFăHVWHFD]XO
vQGHSăUWDĠLO
ROMANIAN
Nu.
)UHFYHD
clipirii
Problema 6ROXĠLD
12 *UDGVFă]XWGHvQFăUFDUHDEDWHULHL ÌQFăUFDĠLURERWXOVDXvQORFXLĠLEDWHULDFRPSOHWvQFăUFDWă
2 3 Coliziunea nu este ceva normal.
$VLJXUDĠLYăFăQXHVWHEORFDWFDSDFXOGHSURWHFĠLHvPSRWULYDORYLWXULORU
3RWDSăUHDGHIHFĠLXQLODQLYHOXOFRPXWDWRUXOXLvQFD]GHFROL]LXQH
3. Lovirea panoului principal nu este ceva normal.
3 4 S-a stricat detectorul de podea
9HULILFLGDFăQXDLQWUDWHYHQWXDOXQRELHFWVWUăLQvQVDXvQDIDUăFDSDFXOXL
detectorului de podea;
2. Cablul detectorului de podea s-a deplasat;
/DPSDGHWUDQVPLWHUHVDXGHUHFHSWDUHDGHWHFWRUXOXLGHSRGHDHVWHGHIHFWă
45=JRPRWSXWHUQLFGLQVSUHSHULDODWHUD
$VLJXUDĠLYăFăvQSHULDODWHUDOăQXHVWHEORFDWVDXvQFkOFLWXQRELHFWVWUăLQ
2. Motorul periei laterale a avariat.
56)OX[XOOkQJăURDWDVWkQJăQXHVWHQRUPDO
67)OX[XOOkQJăURDWD'UHDSWDQXHVWHQRUPDO
$VLJXUDĠLYăFăvQURDWăQXHVWHEORFDWVDXvQFkOFLWXQRELHFWVWUăLQ
2. Cablul motorului s-a deplasat;
3. Motorul a avariat.
81
background
CZECH
(CZ) ÚVOD
'ØNXMHPHĻHMVWHVLY\EUDOLDNRXSLOLYºUREHNɟUP\97(.97$&97(.97$&YPQDEª]ªW\QHMOHSЪYºUREN\3ĖHG]DKMHQªP
LQVWDODFHVLSURVªPSHÊOLYØSĖHÊWØWHW\WRSRN\Q\DXVFKRYHMWHVLWHQWRQYRGSUREXGRXFªSRXĻLWª3RNXGPWHGDOЪGRWD]\REUDĢWH
VHQDQDĞHKRSURGHMFHQHERPªVWQªKRREFKRGQªKR]VWXSFHRGNWHU¦KRMVWHYºUREHN]DNRXSLOL2QLMVRXY\ĞNROHQLDMVRXYPN
GLVSR]LFLSURYĞHFKQ\YDĞHSRWĖHE\
%(=3(ý12671Ë23$7ě(1Ë
2%(&1e%(=3(ý12671Ë32.<1<
832=251×11HGRWºNHMWHVHHOHNWURQLFNºFKREYRGĬEDWHULHDQLQDEªMHFª]NODGQ\URERWLFN¦KRY\VDYDÊH8ĻLYDWHO¦E\QHPØOL
SURYGØW·GUĻEXKODYQªFKYQLWĖQªFKVRXÊVWªSURGXNWX
ȗGUĻEXSURGXNWXPXVªSURYGØWDXWRUL]RYDQºRGERUQªN8MLVWØWHVHĻHMPHQRYLW¦QDSØWªQDSMHFªKR]GURMHQHERQDEªMHFª]NODGQ\
RGSRYªGVWDQGDUGQªPXVªĢRY¦PXQDSØWª
ȗ7RWR]DĖª]HQªPRKRXSRXĻªYDWGØWLYHYØNXOHWDVWDUЪDRVRE\VHVQªĻHQºPLI\]LFNºPLVP\VORYºPLÊLPHQWOQªPLVFKRSQRVWPL
QHERVQHGRVWDWNHP]NXĞHQRVWªD]QDORVWªSRNXGMVRXSRGGR]RUHPQHERE\O\SRXÊHQ\RSRXĻªYQª]DĖª]HQªEH]SHÊQºP]SĬVREHPD
UR]XPªSĖªSDGQºPQHEH]SHʪP
ȗ'ØWLPXVªEºWSRGGR]RUHPDE\VH]DMLVWLORĻHVLVH]DĖª]HQªPQHEXGRXKUW
ȗÉLĞWØQªD·GUĻEXQHVPªSURYGØWGØWLEH]GR]RUXGRVSØO¦RVRE\
%(=3(ý12671Ë32.<1<
ȗ3ĖHGSRXĻLWªPWRKRWRURERWLFN¦KRY\VDYDÊHVLSĖHÊWØWHYĞHFKQDEH]SHÊQRVWQªRSDWĖHQªDSRN\Q\
ȗ9ØQXMWHSR]RUQRVWYĞHPYºVWUDKPWºNDMªFªPVHEDWHULHQDSMHFªKRDGDSW¦UXURERWLFN¦KRY\VDYDÊHDQYRGXNREVOX]H
ȗ3RVWXSXMWHSRGOHSRN\QĬSRSVDQºFKYW¦WRSĖªUXÊFH
ȗ3RĞNR]HQªDVWXSHąSRĞNR]HQª]SĬVREHQ¦QHVSUYQºPSURYR]HPMVRXY\VYØWOHQ\QªĻH
328ä,7e9é67$ä1e6<0%3/<
2]QDÊXMHSRWHQFLOQØQHEH]SHÊQRXVLWXDFLNWHUSRNXGVHMªQH]DEUQªPĬĻH]SĬVRELWYĻQ¦]UDQØQªQHERXVPUFHQª
328ä,7e9$5291e6<0%2/<
2]QDÊXMHSRWHQFLOQØQHEH]SHÊQRXVLWXDFLNWHUSRNXGVHMªQH]DEUQªPĬĻHY¦VWNOHKN¦PXÊLVWĖHGQØWØĻN¦PX]UDQØQª
7RWRR]QDÊHQª]QDPHQĻHSURGXNWE\QHPØOEºWOLNYLGRYQVMLQºPGRPFªPRGSDGHP
82
background
CZECH
3R]QiPND6SROHþQRVWVLY\KUD]XMHSUiYRSURYiGČWWHFKQLFNpQHERNRQVWUXNþQt]PČQ\SURGXNWXYGĤVOHGNXMHKRQHXVWiOpKR
]OHSãRYiQt3UiYRQDYêNODGSDWĜtWDNpVSROHþQRVWL
%(=3(ý1267'ċ7Ë
'ČWLQHVPČMtSRXåtYDWWHQWRSURGXNWEH]GR]RUX
'ČWLE\VLVREDOHPYêURENXQHPČO\KUiWPRKORE\GRMtWNXGXãHQt
POZNÁMKA
7HQWRSURGXNWVPtSRXåtYDWSRX]HEDWHULLGRGDQRXYêUREFHP
3ĜLOLNYLGDFLSURGXNWXPXVtEêWEDWHULHY\MPXWD
3RNXGSRWĜHEXMHWHY\PČQLWEDWHULLREUDĢWHVHQDQiãSRSURGHMQtVHUYLV3RNXGNYêPČQČSRXåLMHWHMLQêW\SEDWHULHPĤåHWR
]SĤVRELWQHKRGX
'RMGHOLN~QLNXEDWHULHDQiKRGQpPXNRQWDNWXNDSDOLQ\VNĤåtQHERREOHþHQtPLKQHGRWĜHWHVXFKêPKDGĜtNHP3RXåLWpEDWHULH
E\PČO\EêWRGHVOiQ\GRUHF\NODþQtKRVWĜHGLVNDQHERGRVSHFLDOL]RYDQpKRVHUYLVQtKRVWĜHGLVNDDQHO]HY\KRGLW
832=251ċ1Ë
7HQWRSURGXNWVPtSRXåtYDWSRX]HRULJLQiOQtQDEtMHFt]iNODGQXDDGDSWpUEDWHULHMLQDNPĤåH]SĤVRELWSRãNR]HQt~UD]HOHNWULFNêP
SURXGHPQHERSRåiU]SĤVREHQêY\VRNêPQDSČWtP
3RNXG]MLVWtWHåHURERWLFNêY\VDYDþQHEREDWHULHMVRXSRãNR]HQpRNDPåLWČSĜHVWDĖWHSURGXNWSRXåtYDW2EUDĢWHVHQDQDãH
SRSURGHMQtVHUYLVQtRGGČOHQt'HPRQWiåRSUDY\QHER~SUDY\YêURENXVPtSURYiGČWSRX]HRSUiYQČQêWHFKQLNQHERSRYČĜHQêVHUYLV
1HGRWêNHMWHVHQDSiMHFt]iVWUþN\QHERSURGXNWXPRNUêPDUXNDPDDE\QHGRãORN~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP
1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNW]DYČãHQêQHEREH]RFKUDQQpKRNU\WXDE\VWH]DEUiQLOLQiKRGQpPXSiGXY\VDYDþHD]UDQČQtRVRE
3URGXNWQHWDKHMWHDQLQHSĜHPtVĢXMWH]DQDSiMHFtNDEHO1HWDKHMWHQHRKêEHMWHDQXQHSRNOiGHMWHQDQDSiMHFtNDEHOWČåNpSĜHGPČW\
1HQHFKiYHMWHSURGXNWYEOt]NRVWL]GURMHRKQČQHERKRĜODYêFKYêEXãQêFKQHERåtUDYêFKPDWHULiOĤ
1HGRYROWHDE\VHMDNiNROLþiVWYDãHKRRGČYXQHERWČODQDSĜYODV\SUVW\DWGGRVWDODGRãWČWFĤQHERNROY\VDYDþHSURWRåHE\
WRPRKOR]SĤVRELW]UDQČQtRVRE
POZOR
7HQWRSURGXNWMHXUþHQSRX]HSURYQLWĜQtSRXåLWt
=DEUDĖWHSRãNR]HQtY\VDYDþHRGViYiQtPYRG\ROHMHQHERMLQêFKWHNXWLQ
3ĜHGSRXåLWtPRGVWUDĖWHYRGLþHUR]Ki]HQpQD]HPLDE\QHGRãORNQDUXãHQtSURYR]XY\VDYDþH
1DY\VDYDþQHNODćWHWČåNpSĜHGPČW\
1H]YHGHMWHY\VDYDþSRX]H]DSĜHGQtNU\WSURWRåHMLQDNPĤåHGRMtWNSRãNR]HQt
1DEtMHFtVWRMDQPXVtEêWXPtVWČQSURWL]GL$GDSWpURYêNDEHOQHVPtEêWXPtVWČQQDSRGODKXQiKRGQČDE\VH]DEUiQLORMHKRYLQXWt
NROHPGQDY\VDYDþH
83
background
CZECH
OBSAH BALENÍ
,QWHOLJHQWQtURERWLFNêY\VDYDþ
3RGODKRYpNDUWiþHNV
• Adaptér
• Hepa filtr 2 ks.
'iONRYêRYODGDþ
• Baterie
ýLVWLFtNDUWiþ
1iYRGNSRXåLWt
'23258ý(1Ë
3RNXGSURGXNWQHEXGHGHOãtGREXSRXåtYiQ8MLVWČWHVHåHMVWHVWURMQDELOLMHGQRX]DGQt
6/2ä(1Ë352'8.781È=(9'Ë/ģ
3RKOHG]HSĜHGXQDURERWLFNêY\VDYDþ>YL]REU@
3RKOHG]H]DGXQDURERWLFNêY\VDYDþ>YL]REU@
9QLWĜQtSURYHGHQtVEČUDþHSUDFKX>YL]REU@
,QVWDODFHVEČUDþHSUDFKX>YL]REU@
ł9\MPXWtVEČUDþHSUDFKX8FKRSWHUXNRMHĢDY\WiKQČWHMLMDNMH]Qi]RUQČQRQDREUi]NXYOHYR
ł,QVWDODFHVEČUDþHSUDFKX=DMLVWČWHVEČUDþSUDFKXYHY\VDYDþL8MLVWČWHVHåHMHVSUiYQČQDLQVWDORYiQ
ýLãWČQtERþQtKRNDUWiþH>YL]REU@
ł9\þLVWČWHERþQtNDUWiþþLVWLFtPNDUWiþHP3RNXGMHQDSRVWUDQQtPNDUWiþNXKRGQČYODVĤPĤåHWHNMHMLFKRSDWUQpPXRĜt]QXWtSRXåtW
QĤåN\DSRWpMHY\þLVWLW
1. Postup instalace:=DURYQHMWHERþQtNDUWiþVRWYRUHPYHVSRGQtþiVWLD]DWODþWHGROĤDåXVO\ãtWHFYDNQXWtFRå]QDPHQiåH
ERþQtNDUWiþMH]DMLãWČQQDVYpPPtVWČ
3RVWXSGHPRQWiåH8FKRSWHWYUGpãWČWLQ\QDRERXNRQFtFKERþQtKRNDUWiþHDMHPQČMHY\WiKQČWHVPČUHPQDKRUX
'23258ý(1Ë
3ĜHGNDåGêPSRXåLWtP]NRQWUROXMWH]GDMVRXQDLQVWDORYiQ\ERþQtNDUWiþHMLQDNPĤåHGRMtWNQDUXãHQtEČåQêFKþLVWLFtFKIXQNFt
Y\VDYDþH
84
background
CZECH
PROVOZ
8SR]RUQČQt3ĜHGþLãWČQtPMHQXWQpRGVWUDQLWRFKUDQQåNU\W]SĜHGQtþiVWLWČOD]DĜt]HQtDVFKRYDWPDOpSĜHGPČW\QHERSĜHNiåN\Y
PtVWQRVWL]HMPpQDVYD]N\NDEHOĤDE\VH]DEUiQLORMHMLFK]DVHNQXWtDQDYLQXWtQDVSRGQtVWUDQČ]DĜt]HQt
52=6$+328ä,7Ë
7HQWRSURGXNWQHQtYKRGQêSURSRXåLWtYQDGPČUQČKRUNêFK&QHERYtFHQHERQDGPČUQČFKODGQêFK&QHERPpQČ
SURVWĜHGtFK
7HQWRSURGXNWMHXUþHQSRX]HSURYQLWĜQtSRXåLWt
1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNW]DYČãHQêDEH]RFKUDQQpKRNU\WXDE\VWH]DEUiQLOLQiKRGQpPXSiGXY\VDYDþHD]UDQČQtRVRE
1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNWYHYOKNpPQHERKRĜODYpPYêEXãQpPQHERNRUR]LYQtPSURVWĜHGt
* Nedovolte, aby produkt nasával nedopalky cigaret nebo zápalky.
1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNWNQDViYiQtWRQHUXSRXåLWpKRYODVHURYpWLVNiUQČQHERNRStUFH7\WROiWN\PRKRX]SĤVRELWSRåiU
1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNWNViQtRVWUêFKSĜHGPČWĤMDNRMHVNORKĜHEtN\DWGDE\QHGRãORNMHKRSRãNR]HQt
9é52%(.-(9+2'1é3521È6/('8-Ë&Ë7<3<32'/$+
'ĜHYČQiSRGODKD
• Podlahový koberec
.HUDPLFNpGODåGLFH
PRACOVNÍ STAV ROBOTA
6WDYY\SQXWê
.G\åMHY\VDYDþY\SQXWêVWLVNQČWHDSRGUåWHWODþtWNR"( )"R]YHVHStSQXWtDUR]VYtWtVHPRGUpVYČWOR3RVHNXQGiFKVHY\VDYDþ
SĜHSQHGRSRKRWRYRVWQtKRUHåLPX
3RKRWRYRVWQtVWDY
9SĜtSDGČQHþLQQRVWLVHY\VDYDþSRPLQXWiFKYSRKRWRYRVWQtPUHåLPXY\SQH
6WLVNQČWHMHGQRXWODþtWNR"( )"R]YHVHStSQXWtQ\QtPĤåHWHSĜtVWURM]DSQRXWQHERY\SQRXW
6WDYGiONRYpKRRYODGDþH
6WLVNQXWtPWODþtWND"( )" nastavte sací výkon ventilátoru.
6WLVNQXWtPWODþtWND"( )" þLãWČQtRNUDMĤDURKĤYVWRXStWHGRUHåLPXþLãWČQtRNUDMĤDURKĤ
6WLVNQXWtPWODþtWNDSURY\PD]iQtSHYQpKRERGX"( )"]DKDMWHþLãWČQtNUXKRYpREODVWLXSURVWĜHGEČåQpKRERGX
85
background
$8720$7,&.eý,â7ċ1Ë
5HåLPDXWRPDWLFNpKRþLãWČQtMHYKRGQêSURYãHFKQDGRPiFtSURVWĜHGt9HVWDYXDXWRPDWLFNpKRþLãWČQtVYtWtPRGUiNRQWUROND]DĜt]HQt
3RDNWLYDFL]DĜt]HQtQHMSUYHQDVNHQXMHDLGHQWLILNXMHSURVWĜHGtY\WYRĜtþLVWLFtREODVWDQDSOiQXMHþLVWLFtFHVWX
3RWpSRGOHSOiQRYDQpREODVWLSRXåLMHSOiQRYDQRXþLVWLFtFHVWXDDXWRPDWLFN\VHY\KQHMDNêPNROLSĜHNiåNiPVFKRGĤPDWG
9\WYRĜtPDSXWUDVSURþLãWČQtYUHiOQpPþDVHNWHUiSURYHGHþLãWČQtQDSOiQRYDQpWUDVHDSRVN\WQHVFKRSQRVWY\þLVWLWYãHFKQ\
oblasti.
5(ä,01$%Ë-(1Ë
9UHåLPXQDEtMHQtEOLNiVWĜtGDYČPRGUiDILDORYiVYČWODFRå]QDPHQiåHURERWMHYUHåLPXQDEtMHQt-DNPLOHMHURERWSOQČQDELWê
fialová kontrolka se trvale rozsvítí.
5(ä,0'(7(.&(3258&+<
)XQNFHSRSODFKXYSĜtSDGČSRUXFK\NRQWURON\DRGVWUDQČQt
CZECH
FUNKCE KONTROLKY
No sLJƐǀĢƚůĞŶşĨƵŶŬĐş Údaje o funkce
1 DŽĚƌĠƐǀĢƚůŽƐƚĄůĞƐǀşƚş WŽŚŽƚŽǀŽƐƚŶşƌĞǎŝŵ
2 DŽĚƌĠƐǀĢƚůŽƐƚĄůĞƐǀşƚş WƌŽǀŽnjŶşƌĞǎŝŵ
3 DŽĚƌĠĂĨŝĂůŽǀĠƐǀĢƚůŽƐƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĄ ZĞǎŝŵŶĂďşũĞŶş
4 Fialová lampa svítí stále svítí. ŶĢŶĂďŝƚŽ
5 ĞƌǀĞŶĠƐǀĢƚůŽďůŝŬĄ Poruchový alarm
86
background
NABÍJENÍ
58ý1Ë1$%Ë-(1Ë
3ĜLSRMWHNRQHNWRUQDSiMHFtKRDGDSWpUXSĜtPRNURERWXDSRWp]DSRMWHQDSiMHFtNDEHOGR]GURMHQDSiMHQt
3ĜLSUYQtPQDEtMHQtURERWDQDEtMHMWHKRGLQGRNXGQHQtSOQČQDELWê
3URNDåGRGHQQtSRXåLWtXPtVWČWHURERWDQDQDEtMHFt]iNODGQXDXMLVWČWHVHåHMHSĜLSRMHQNH]GURMLHQHUJLH
3RNXGQHEXGHWHY\VDYDþGHOãtGREXSRXåtYDW]FHODMHMQDELMWHY\SQČWHDXORåWHQDYČWUDQpDVXFKpPtVWR
Ò'5ä%$
ý,â7ċ1Ë%2ý1Ë+2.$57Èý(
3R]QHþLãWČQtY\þLVWČWHERþQtNDUWiþ3RNXGMHSRãNR]HQMHPRåQpY\PČQLWERþQtNDUWiþ
ý,â7ċ1Ë6%ċ5$ý(35$&+8$),/758
3RNDåGpPSRXåLWtY\þLVWČWHVEČUDþSUDFKXDILOWUYþDV.RQNUpWQtRSHUDFHMVRXXYHGHQ\QDREUi]NXQtåH
'RSRUXþHQt3RY\MPXWtVEČUDþHSUDFKX]NRQWUROXMWH]GDYVDFtPSRUWXQHQtåiGQêYQČMãtSĜHGPČWDY\MPČWHMHM
CZECH
Ne.
Frekvence
blikání
Porucha 2GVWUDQČQt
1 2 Slabá baterie 1DELMWHURERWDQHERY\PČĖWHSOQČQDELWRXEDWHULL
2 3 Kolize ne normální.
1. Zkontrolujte, zda kryt kolize není blokován;
3RUXFKDNROL]QtKRVStQDþH
3. Kolize hlavního panelu ne normální.
34 'HWHNWRUSRGODK\MHSRãNR]HQ.
=NRQWUROXMWH]GDXYQLWĜQHERYQČNU\WXGHWHNWRUXSRGODK\QHQtFL]tSĜHGPČW
.DEHOGHWHNWRUXSRGODK\MHSRVXQXWê
9\VtODFtQHERSĜLMtPDFtODPSDQDSRGODKRYpPGHWHNWRUXMHSRãNR]HQi
45 +ODVLWêKOXNQDERþQtPNDUWiþNX
=NRQWUROXMWH]GDYERþQtPNDUWNXQHMVRX]DPRWiQ\QHERXYt]QXW\åiGQpFL]t
HGPČW\
0RWRUERþQtKRNDUWiþHMHSRãNR]HQê
5 6 Tok na lem kole ne normální.
6 7 Tok na pravém kole ne normál.
=NRQWUROXMWH]GDMHNROR]DPRWDQHERSĜLOHSHQêYQČMãtSĜHGPČW
.DEHOPRWRUXMHSRVXQX
0RWRUMHSRãNR]HQ
87

Specifications

V-Tac VT-5522 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products