
Soundgear

What’s in the box
Soundgear
Charging cable
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG
x1
x1
x1
Soundgear

a. Buttons & LEDs
b. Connections
Overview
Soundgear

Bluetooth
®
Connection
3
ON (Slide button)
2. Turn on the Soundgear
1. Put Soundgear on your neck
4. Connect to bluetooth device
3. If connecting for the first time, the Soundgear will enter the pairing
mode automatically after it is powered on
Soundgear
Pull the audio arms outward gently.
Pulling with excessive force will
result in product failure
Choose “JBL Soundgear” to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL Soundgear

FR
Connexion Bluetooth
1. Mettez le Soundgear autour de votre cou
Écartez les branches audio doucement. Tirer avec une force excessive entraînera
une défaillance du produit
2. Allumez le Soundgear
ON (bouton coulissant)
3.
À la première connexion, le Soundgear passe automatiquement au mode de
jumelage après son allumage.
4. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
ES
Conexión Bluetooth
1. Ponte Soundgear en el cuello.
Tira de los brazos de sonido hacia fuera suavemente. Si tiras con demasiada
fuerza, el producto se puede estropear.
2. Enciende Soungear
ON (Botón deslizante)
3. Si es la primera conexión, Soundgear se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente después de encenderlo.
4. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Lege die Soundgear um deinen Hals.
Biege die Audioarme vorsichtig nach außen. Gewaltsames Biegen kann das Gerät
beschädigen.
2. Schalte die Soundgear ein.
AN (Schiebeschalter)
3. Wenn du die Soundgear zum ersten Mal verbindest, wechselt sie nach dem
Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus.
4. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Posizionare Soundgear sul collo
Allargare delicatamente le due estremità. Esercitare una forza eccessiva potrebbe
danneggiare il prodotto
2. Accendere Soundgear
ON (pulsante a slitta)
3. Se alla prima connessione, Soundgear entrerà in modalità di abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
4. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
NL
Bluetooth aansluiting
1. Plaats de Soundgear om je nek
Trek de beide armen voorzichtig uit elkaar. Te hard aan de armen trekken kan het
apparaat beschadigen
2. Zet de Soundgear aan
AAN (schuifknop)
3. Als de Soundgear de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus
bij het inschakelen automatisch geactiveerd.
4. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth forbindelse
1. Sett Soundgear på nakken
Trekk lydarmene utover forsiktig. Å trekke med overdreven kraft vil føre til feil på
produktet
2. Slå på lydutstyret
PÅ (skyve knapp)
3. Hvis du kobler til for første gang, vil Soundgear automatisk gå inn i modusen etter
at den er slått på
4. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
FI
Bluetooth -yhteys
1. Aseta Soundgear kaulallesi
Vedä äänivarsia varoen ulospäin. Liiallinen voimankäyttö johtaa tuotteen
vioittumiseen
2. Kytke Soundgear päälle
PÄÄLLÄ (Liukupainike)
3. Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, Soundgear siirtyy
parinmuodostustilaan automaattisesti, kun siihen on kytketty virta
4. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Placera Soundgear runt nacken
Dra varsamt ljudarmarna utåt. Om du drar våldsamt kan du skada produkten.
2. Slå på Soundgear
ON (skjutknapp)
3. När du ansluter för första gången går Soundgear automatiskt in i parkopplingsläge
när den slås på
4. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tag Soundgear rundt om din hals
Træk lydarmene forsigtigt ud. Hvis du trækker med for meget kraft, kan produktet
blive ødelagt
2. Tænd for Soundgear
TIL (skydeknap)
3. Hvis du forbinder for første gang, går Soundgear automatisk i parringstilstand, når
den tændes
4. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Załóż Soundgear na szyję
Delikatnie pociągnij za pałąk audio na zewnątrz Użycie nadmiernej siły będzie
skutkować uszkodzeniem produktu
2. Włącz Soundgear
WŁ (suwak)
3. W przypadku pierwszego łączenia Soundgear wejdzie w tryb parowania
automatycznie po włączeniu zasilania.
4. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
HU
Bluetooth csatlakozás
1. Tegye a Soundgear eszközt a nyakára
Húzza óvatosan kifelé a hang karokat. Ha túl erősen húzza kifelé, akkor a termék
tönkremehet.
2. Kapcsolja be a Soundgear eszközt
BE (csúszka)
3. Az első csatlakoztatás alkalmával a Soundgear eszköz automaitkusan párosítási
módba áll a bekapcsolás után
4.
Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
RU
Подключение Bluetooth
1. Поместите Soundgear на шею
Аккуратно наденьте на себя устройство. Вытягивание с чрезмерной силой может
привести к поломке изделия.
2. Включите Soundgear
Включение (кнопка)
3. При первом подключении Soundgear автоматически перейдет в режим сопряжения
после включения
4. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1.
Coloque o Soundgear em torno do pescoço
Puxe os braços acústicos para a frente suavemente e sem força excessiva para
não danificar o produto.
2. Ligue o Soundgear
Liga (botão deslizante)
3. Ao ser ligado e conectado pela primeira vez, o Soundgear entrará no modo de
emparelhamento automaticamente.
4. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Pasang Soundgear di leher Anda
Tarik lengan audio ke arah luar secara perlahan. Penarikan paksa akan membuat
produk rusak
2. Nyalakan Soundgear
HIDUP (Geser tombol)
3. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, Soundgear akan otomatis
masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
4. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. 首にサウンドギアを装着します
オーディオアームをゆっくり外側に引き出します。強く引っ張りすぎると、
製品が壊れてしまう恐れがありますのでゆっくり引き出します
2. サウンドギアの電源を入れる
オン(スライドボタン)
3. 初めて接続する場合は、電源を入れるとサウンドギアは自動的にペアリング
モードに入ります
4. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. Soundgear를 목에 겁니다.
오디오 암을 바깥쪽으로 부드럽게 당깁니다. 과도하게 힘을 주어 당기면 제품이 고장
날 수 있습니다.
2. Soundgear를 켭니다.
켜기(슬라이드 버튼)
3. 첫연결시Soundgear 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
4. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
CHS
Bluetooth 连接
1. 将 Soundgear 戴在脖子上
轻轻将产品两臂向外拉。 用力过度会导致产品损坏
2. 打开 Soundgear
ON(滑动按钮)
3. 如果是首次连接,Soundgear 将会在开启后自动进入配对模式
4. 连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 將 Soundgear 戴在頸上
向外輕拉音訊臂。 用過大的力拉會導致產品故障
2. 開啟 Soundgear
開啟(滑動按鈕)
3. 若是第一次連接,Soundgear 將在通電後自動進入配對模式
4. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
HE
(תו'טולב) יטוחלא רוביח
. Soundgear .1
.
Soundgear- .2
ON
Soundgear- , .3
Bluetooth- .4
JBL Soundgear-
AR
Bluetooth ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻚﺘﺒﻗر ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻖ
ﱢ
ﻠﻋ .1
ﺞﺘﻨ
ُ
ﳌا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ ﺐﺤﺴﻟا نﻷ .جرﺎﺨﻟا ﱃإ
ٍ
ﻖﻓﺮﺑ تﻮﺼﻟا عرذأ ﺐﺤﺳا
ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ .2
(قﻻﺰﻧﻻا رز) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﺧﺪﺗ ،ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا لﺎﺣ ﰲ .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .4
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
Soundgear

FR
Connexion Bluetooth
1. Mettez le Soundgear autour de votre cou
Écartez les branches audio doucement. Tirer avec une force excessive entraînera
une défaillance du produit
2. Allumez le Soundgear
ON (bouton coulissant)
3.
À la première connexion, le Soundgear passe automatiquement au mode de
jumelage après son allumage.
4. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
ES
Conexión Bluetooth
1. Ponte Soundgear en el cuello.
Tira de los brazos de sonido hacia fuera suavemente. Si tiras con demasiada
fuerza, el producto se puede estropear.
2. Enciende Soungear
ON (Botón deslizante)
3. Si es la primera conexión, Soundgear se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente después de encenderlo.
4. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Lege die Soundgear um deinen Hals.
Biege die Audioarme vorsichtig nach außen. Gewaltsames Biegen kann das Gerät
beschädigen.
2. Schalte die Soundgear ein.
AN (Schiebeschalter)
3. Wenn du die Soundgear zum ersten Mal verbindest, wechselt sie nach dem
Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus.
4. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Posizionare Soundgear sul collo
Allargare delicatamente le due estremità. Esercitare una forza eccessiva potrebbe
danneggiare il prodotto
2. Accendere Soundgear
ON (pulsante a slitta)
3. Se alla prima connessione, Soundgear entrerà in modalità di abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
4. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
NL
Bluetooth aansluiting
1. Plaats de Soundgear om je nek
Trek de beide armen voorzichtig uit elkaar. Te hard aan de armen trekken kan het
apparaat beschadigen
2. Zet de Soundgear aan
AAN (schuifknop)
3. Als de Soundgear de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus
bij het inschakelen automatisch geactiveerd.
4. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth forbindelse
1. Sett Soundgear på nakken
Trekk lydarmene utover forsiktig. Å trekke med overdreven kraft vil føre til feil på
produktet
2. Slå på lydutstyret
PÅ (skyve knapp)
3. Hvis du kobler til for første gang, vil Soundgear automatisk gå inn i modusen etter
at den er slått på
4. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
FI
Bluetooth -yhteys
1. Aseta Soundgear kaulallesi
Vedä äänivarsia varoen ulospäin. Liiallinen voimankäyttö johtaa tuotteen
vioittumiseen
2. Kytke Soundgear päälle
PÄÄLLÄ (Liukupainike)
3. Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, Soundgear siirtyy
parinmuodostustilaan automaattisesti, kun siihen on kytketty virta
4. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Placera Soundgear runt nacken
Dra varsamt ljudarmarna utåt. Om du drar våldsamt kan du skada produkten.
2. Slå på Soundgear
ON (skjutknapp)
3. När du ansluter för första gången går Soundgear automatiskt in i parkopplingsläge
när den slås på
4. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tag Soundgear rundt om din hals
Træk lydarmene forsigtigt ud. Hvis du trækker med for meget kraft, kan produktet
blive ødelagt
2. Tænd for Soundgear
TIL (skydeknap)
3. Hvis du forbinder for første gang, går Soundgear automatisk i parringstilstand, når
den tændes
4. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Załóż Soundgear na szyję
Delikatnie pociągnij za pałąk audio na zewnątrz Użycie nadmiernej siły będzie
skutkować uszkodzeniem produktu
2. Włącz Soundgear
WŁ (suwak)
3. W przypadku pierwszego łączenia Soundgear wejdzie w tryb parowania
automatycznie po włączeniu zasilania.
4. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
HU
Bluetooth csatlakozás
1. Tegye a Soundgear eszközt a nyakára
Húzza óvatosan kifelé a hang karokat. Ha túl erősen húzza kifelé, akkor a termék
tönkremehet.
2. Kapcsolja be a Soundgear eszközt
BE (csúszka)
3. Az első csatlakoztatás alkalmával a Soundgear eszköz automaitkusan párosítási
módba áll a bekapcsolás után
4.
Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
RU
Подключение Bluetooth
1. Поместите Soundgear на шею
Аккуратно наденьте на себя устройство. Вытягивание с чрезмерной силой может
привести к поломке изделия.
2. Включите Soundgear
Включение (кнопка)
3. При первом подключении Soundgear автоматически перейдет в режим сопряжения
после включения
4. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1.
Coloque o Soundgear em torno do pescoço
Puxe os braços acústicos para a frente suavemente e sem força excessiva para
não danificar o produto.
2. Ligue o Soundgear
Liga (botão deslizante)
3. Ao ser ligado e conectado pela primeira vez, o Soundgear entrará no modo de
emparelhamento automaticamente.
4. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Pasang Soundgear di leher Anda
Tarik lengan audio ke arah luar secara perlahan. Penarikan paksa akan membuat
produk rusak
2. Nyalakan Soundgear
HIDUP (Geser tombol)
3. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, Soundgear akan otomatis
masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
4. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. 首にサウンドギアを装着します
オーディオアームをゆっくり外側に引き出します。強く引っ張りすぎると、
製品が壊れてしまう恐れがありますのでゆっくり引き出します
2. サウンドギアの電源を入れる
オン(スライドボタン)
3. 初めて接続する場合は、電源を入れるとサウンドギアは自動的にペアリング
モードに入ります
4. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. Soundgear를 목에 겁니다.
오디오 암을 바깥쪽으로 부드럽게 당깁니다. 과도하게 힘을 주어 당기면 제품이 고장
날 수 있습니다.
2. Soundgear를 켭니다.
켜기(슬라이드 버튼)
3. 첫연결시Soundgear 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
4. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
CHS
Bluetooth 连接
1. 将 Soundgear 戴在脖子上
轻轻将产品两臂向外拉。 用力过度会导致产品损坏
2. 打开 Soundgear
ON(滑动按钮)
3. 如果是首次连接,Soundgear 将会在开启后自动进入配对模式
4. 连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 將 Soundgear 戴在頸上
向外輕拉音訊臂。 用過大的力拉會導致產品故障
2. 開啟 Soundgear
開啟(滑動按鈕)
3. 若是第一次連接,Soundgear 將在通電後自動進入配對模式
4. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
HE
(תו'טולב) יטוחלא רוביח
. Soundgear .1
.
Soundgear- .2
ON
Soundgear- , .3
Bluetooth- .4
JBL Soundgear-
AR
Bluetooth ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻚﺘﺒﻗر ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻖ
ﱢ
ﻠﻋ .1
ﺞﺘﻨ
ُ
ﳌا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ ﺐﺤﺴﻟا نﻷ .جرﺎﺨﻟا ﱃإ
ٍ
ﻖﻓﺮﺑ تﻮﺼﻟا عرذأ ﺐﺤﺳا
ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ .2
(قﻻﺰﻧﻻا رز) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﺧﺪﺗ ،ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا لﺎﺣ ﰲ .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .4
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
Soundgear

FR
Connexion Bluetooth
1. Mettez le Soundgear autour de votre cou
Écartez les branches audio doucement. Tirer avec une force excessive entraînera
une défaillance du produit
2. Allumez le Soundgear
ON (bouton coulissant)
3.
À la première connexion, le Soundgear passe automatiquement au mode de
jumelage après son allumage.
4. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
ES
Conexión Bluetooth
1. Ponte Soundgear en el cuello.
Tira de los brazos de sonido hacia fuera suavemente. Si tiras con demasiada
fuerza, el producto se puede estropear.
2. Enciende Soungear
ON (Botón deslizante)
3. Si es la primera conexión, Soundgear se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente después de encenderlo.
4. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Lege die Soundgear um deinen Hals.
Biege die Audioarme vorsichtig nach außen. Gewaltsames Biegen kann das Gerät
beschädigen.
2. Schalte die Soundgear ein.
AN (Schiebeschalter)
3. Wenn du die Soundgear zum ersten Mal verbindest, wechselt sie nach dem
Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus.
4. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Posizionare Soundgear sul collo
Allargare delicatamente le due estremità. Esercitare una forza eccessiva potrebbe
danneggiare il prodotto
2. Accendere Soundgear
ON (pulsante a slitta)
3. Se alla prima connessione, Soundgear entrerà in modalità di abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
4. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
NL
Bluetooth aansluiting
1. Plaats de Soundgear om je nek
Trek de beide armen voorzichtig uit elkaar. Te hard aan de armen trekken kan het
apparaat beschadigen
2. Zet de Soundgear aan
AAN (schuifknop)
3. Als de Soundgear de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus
bij het inschakelen automatisch geactiveerd.
4. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth forbindelse
1. Sett Soundgear på nakken
Trekk lydarmene utover forsiktig. Å trekke med overdreven kraft vil føre til feil på
produktet
2. Slå på lydutstyret
PÅ (skyve knapp)
3. Hvis du kobler til for første gang, vil Soundgear automatisk gå inn i modusen etter
at den er slått på
4. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
FI
Bluetooth -yhteys
1. Aseta Soundgear kaulallesi
Vedä äänivarsia varoen ulospäin. Liiallinen voimankäyttö johtaa tuotteen
vioittumiseen
2. Kytke Soundgear päälle
PÄÄLLÄ (Liukupainike)
3. Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, Soundgear siirtyy
parinmuodostustilaan automaattisesti, kun siihen on kytketty virta
4. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Placera Soundgear runt nacken
Dra varsamt ljudarmarna utåt. Om du drar våldsamt kan du skada produkten.
2. Slå på Soundgear
ON (skjutknapp)
3. När du ansluter för första gången går Soundgear automatiskt in i parkopplingsläge
när den slås på
4. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tag Soundgear rundt om din hals
Træk lydarmene forsigtigt ud. Hvis du trækker med for meget kraft, kan produktet
blive ødelagt
2. Tænd for Soundgear
TIL (skydeknap)
3. Hvis du forbinder for første gang, går Soundgear automatisk i parringstilstand, når
den tændes
4. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Załóż Soundgear na szyję
Delikatnie pociągnij za pałąk audio na zewnątrz Użycie nadmiernej siły będzie
skutkować uszkodzeniem produktu
2. Włącz Soundgear
WŁ (suwak)
3. W przypadku pierwszego łączenia Soundgear wejdzie w tryb parowania
automatycznie po włączeniu zasilania.
4. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
HU
Bluetooth csatlakozás
1. Tegye a Soundgear eszközt a nyakára
Húzza óvatosan kifelé a hang karokat. Ha túl erősen húzza kifelé, akkor a termék
tönkremehet.
2. Kapcsolja be a Soundgear eszközt
BE (csúszka)
3. Az első csatlakoztatás alkalmával a Soundgear eszköz automaitkusan párosítási
módba áll a bekapcsolás után
4.
Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
RU
Подключение Bluetooth
1. Поместите Soundgear на шею
Аккуратно наденьте на себя устройство. Вытягивание с чрезмерной силой может
привести к поломке изделия.
2. Включите Soundgear
Включение (кнопка)
3. При первом подключении Soundgear автоматически перейдет в режим сопряжения
после включения
4. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1.
Coloque o Soundgear em torno do pescoço
Puxe os braços acústicos para a frente suavemente e sem força excessiva para
não danificar o produto.
2. Ligue o Soundgear
Liga (botão deslizante)
3. Ao ser ligado e conectado pela primeira vez, o Soundgear entrará no modo de
emparelhamento automaticamente.
4. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Pasang Soundgear di leher Anda
Tarik lengan audio ke arah luar secara perlahan. Penarikan paksa akan membuat
produk rusak
2. Nyalakan Soundgear
HIDUP (Geser tombol)
3. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, Soundgear akan otomatis
masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
4. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. 首にサウンドギアを装着します
オーディオアームをゆっくり外側に引き出します。強く引っ張りすぎると、
製品が壊れてしまう恐れがありますのでゆっくり引き出します
2. サウンドギアの電源を入れる
オン(スライドボタン)
3. 初めて接続する場合は、電源を入れるとサウンドギアは自動的にペアリング
モードに入ります
4. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. Soundgear를 목에 겁니다.
오디오 암을 바깥쪽으로 부드럽게 당깁니다. 과도하게 힘을 주어 당기면 제품이 고장
날 수 있습니다.
2. Soundgear를 켭니다.
켜기(슬라이드 버튼)
3. 첫연결시Soundgear 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
4. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
CHS
Bluetooth 连接
1. 将 Soundgear 戴在脖子上
轻轻将产品两臂向外拉。 用力过度会导致产品损坏
2. 打开 Soundgear
ON(滑动按钮)
3. 如果是首次连接,Soundgear 将会在开启后自动进入配对模式
4. 连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 將 Soundgear 戴在頸上
向外輕拉音訊臂。 用過大的力拉會導致產品故障
2. 開啟 Soundgear
開啟(滑動按鈕)
3. 若是第一次連接,Soundgear 將在通電後自動進入配對模式
4. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
HE
(תו'טולב) יטוחלא רוביח
. Soundgear .1
.
Soundgear- .2
ON
Soundgear- , .3
Bluetooth- .4
JBL Soundgear-
AR
Bluetooth ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻚﺘﺒﻗر ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻖ
ﱢ
ﻠﻋ .1
ﺞﺘﻨ
ُ
ﳌا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ ﺐﺤﺴﻟا نﻷ .جرﺎﺨﻟا ﱃإ
ٍ
ﻖﻓﺮﺑ تﻮﺼﻟا عرذأ ﺐﺤﺳا
ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ .2
(قﻻﺰﻧﻻا رز) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﺧﺪﺗ ،ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا لﺎﺣ ﰲ .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .4
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
Soundgear

FR
Connexion Bluetooth
1. Mettez le Soundgear autour de votre cou
Écartez les branches audio doucement. Tirer avec une force excessive entraînera
une défaillance du produit
2. Allumez le Soundgear
ON (bouton coulissant)
3.
À la première connexion, le Soundgear passe automatiquement au mode de
jumelage après son allumage.
4. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
ES
Conexión Bluetooth
1. Ponte Soundgear en el cuello.
Tira de los brazos de sonido hacia fuera suavemente. Si tiras con demasiada
fuerza, el producto se puede estropear.
2. Enciende Soungear
ON (Botón deslizante)
3. Si es la primera conexión, Soundgear se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente después de encenderlo.
4. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Lege die Soundgear um deinen Hals.
Biege die Audioarme vorsichtig nach außen. Gewaltsames Biegen kann das Gerät
beschädigen.
2. Schalte die Soundgear ein.
AN (Schiebeschalter)
3. Wenn du die Soundgear zum ersten Mal verbindest, wechselt sie nach dem
Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus.
4. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Posizionare Soundgear sul collo
Allargare delicatamente le due estremità. Esercitare una forza eccessiva potrebbe
danneggiare il prodotto
2. Accendere Soundgear
ON (pulsante a slitta)
3. Se alla prima connessione, Soundgear entrerà in modalità di abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
4. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
NL
Bluetooth aansluiting
1. Plaats de Soundgear om je nek
Trek de beide armen voorzichtig uit elkaar. Te hard aan de armen trekken kan het
apparaat beschadigen
2. Zet de Soundgear aan
AAN (schuifknop)
3. Als de Soundgear de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus
bij het inschakelen automatisch geactiveerd.
4. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth forbindelse
1. Sett Soundgear på nakken
Trekk lydarmene utover forsiktig. Å trekke med overdreven kraft vil føre til feil på
produktet
2. Slå på lydutstyret
PÅ (skyve knapp)
3. Hvis du kobler til for første gang, vil Soundgear automatisk gå inn i modusen etter
at den er slått på
4. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
FI
Bluetooth -yhteys
1. Aseta Soundgear kaulallesi
Vedä äänivarsia varoen ulospäin. Liiallinen voimankäyttö johtaa tuotteen
vioittumiseen
2. Kytke Soundgear päälle
PÄÄLLÄ (Liukupainike)
3. Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, Soundgear siirtyy
parinmuodostustilaan automaattisesti, kun siihen on kytketty virta
4. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Placera Soundgear runt nacken
Dra varsamt ljudarmarna utåt. Om du drar våldsamt kan du skada produkten.
2. Slå på Soundgear
ON (skjutknapp)
3. När du ansluter för första gången går Soundgear automatiskt in i parkopplingsläge
när den slås på
4. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tag Soundgear rundt om din hals
Træk lydarmene forsigtigt ud. Hvis du trækker med for meget kraft, kan produktet
blive ødelagt
2. Tænd for Soundgear
TIL (skydeknap)
3. Hvis du forbinder for første gang, går Soundgear automatisk i parringstilstand, når
den tændes
4. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Załóż Soundgear na szyję
Delikatnie pociągnij za pałąk audio na zewnątrz Użycie nadmiernej siły będzie
skutkować uszkodzeniem produktu
2. Włącz Soundgear
WŁ (suwak)
3. W przypadku pierwszego łączenia Soundgear wejdzie w tryb parowania
automatycznie po włączeniu zasilania.
4. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
HU
Bluetooth csatlakozás
1. Tegye a Soundgear eszközt a nyakára
Húzza óvatosan kifelé a hang karokat. Ha túl erősen húzza kifelé, akkor a termék
tönkremehet.
2. Kapcsolja be a Soundgear eszközt
BE (csúszka)
3. Az első csatlakoztatás alkalmával a Soundgear eszköz automaitkusan párosítási
módba áll a bekapcsolás után
4.
Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
RU
Подключение Bluetooth
1. Поместите Soundgear на шею
Аккуратно наденьте на себя устройство. Вытягивание с чрезмерной силой может
привести к поломке изделия.
2. Включите Soundgear
Включение (кнопка)
3. При первом подключении Soundgear автоматически перейдет в режим сопряжения
после включения
4. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1.
Coloque o Soundgear em torno do pescoço
Puxe os braços acústicos para a frente suavemente e sem força excessiva para
não danificar o produto.
2. Ligue o Soundgear
Liga (botão deslizante)
3. Ao ser ligado e conectado pela primeira vez, o Soundgear entrará no modo de
emparelhamento automaticamente.
4. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Pasang Soundgear di leher Anda
Tarik lengan audio ke arah luar secara perlahan. Penarikan paksa akan membuat
produk rusak
2. Nyalakan Soundgear
HIDUP (Geser tombol)
3. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, Soundgear akan otomatis
masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
4. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. 首にサウンドギアを装着します
オーディオアームをゆっくり外側に引き出します。強く引っ張りすぎると、
製品が壊れてしまう恐れがありますのでゆっくり引き出します
2. サウンドギアの電源を入れる
オン(スライドボタン)
3. 初めて接続する場合は、電源を入れるとサウンドギアは自動的にペアリング
モードに入ります
4. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. Soundgear를 목에 겁니다.
오디오 암을 바깥쪽으로 부드럽게 당깁니다. 과도하게 힘을 주어 당기면 제품이 고장
날 수 있습니다.
2. Soundgear를 켭니다.
켜기(슬라이드 버튼)
3. 첫연결시Soundgear 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
4. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
CHS
Bluetooth 连接
1. 将 Soundgear 戴在脖子上
轻轻将产品两臂向外拉。 用力过度会导致产品损坏
2. 打开 Soundgear
ON(滑动按钮)
3. 如果是首次连接,Soundgear 将会在开启后自动进入配对模式
4. 连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 將 Soundgear 戴在頸上
向外輕拉音訊臂。 用過大的力拉會導致產品故障
2. 開啟 Soundgear
開啟(滑動按鈕)
3. 若是第一次連接,Soundgear 將在通電後自動進入配對模式
4. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
HE
(תו'טולב) יטוחלא רוביח
. Soundgear .1
.
Soundgear- .2
ON
Soundgear- , .3
Bluetooth- .4
JBL Soundgear-
AR
Bluetooth ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻚﺘﺒﻗر ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻖ
ﱢ
ﻠﻋ .1
ﺞﺘﻨ
ُ
ﳌا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ ﺐﺤﺴﻟا نﻷ .جرﺎﺨﻟا ﱃإ
ٍ
ﻖﻓﺮﺑ تﻮﺼﻟا عرذأ ﺐﺤﺳا
ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ .2
(قﻻﺰﻧﻻا رز) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ ﻞﺧﺪﺗ ،ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا لﺎﺣ ﰲ .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .4
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
Soundgear

Soundgear
Volume control & Music control
4
3.0s 3.0s
2. Music control
1. Volume control
Phone call
5
x1
3.0s
x1

Soundgear
3.0s
Seamlessly switch between devices
6
2. Pair and connect the Soundgear with the 2
nd
bluetooth device
1. Pair and connect the Soundgear with the 1
st
device
(see Section 3 Bluetooth Connection)
3. Connect to bluetooth device
Choose “JBL Soundgear” to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL Soundgear
4. Go back to the bluetooth device list on the 1
st
device and select the
JBL Soundgear to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Soundgear
Now Discoverable
Not Connected
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Soundgear
Now Discoverable
Connected

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously
b.Toswitchmusicsource,pausethemusiconthecurrentdeviceand
select play on the 2
nd
device.
c.Phonecall will alwaystakepriority.
d.Ifonedevicegoesoutofbluetoothrangeorpowersoff,youmay
need to manually reconnect the remaining device. See Section 6
Step 3.
SOUNDGEAR
Items to note
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a.
Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3
。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3
。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a.
Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .
c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a.
Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a.
Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

Soundgear
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du
behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3.
DA
4. Lydstyrkeknap og styring af musik
1. Lydstyrkeknap
2. Styring af musik
6. Skift problemfrit mellem enheder
1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3
Bluetooth-forbindelse)
2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed
3. Forbind til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg
JBL Soundgear for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis
forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3.
PL
4. Sterowanie głośnością i muzyką
1. Sterowanie głośnością
2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki
6. Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz
Rozdział 3 Połączenie Bluetooth).
2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz
JBL Soundgear do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym
urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można
ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3.
HU
4. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás
1. Hangerő szabályozás
2. Zene szabályozás
6. Készülékek közötti zökkenőmentes átkapcsolás
1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a
Bluetooth csatlakozás 3.részét)
2.Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt
4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a
JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön,
és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,
előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.
Lásd a 6. rész 3. lépését.
RU
4. Регулировка громкости и управление музыкой
1. Регулировка громкости
2. Управление музыкой
6. Легкое переключение между устройствами
1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству
(см. раздел 3 «Bluetooth-соединение»)
2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму
Bluetooth-устройству
3. Подключение к Bluetooth-устройству
Выберите «JBL Soundgear» для подключения
4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и
выберите «JBL Soundgear» для подключения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите
воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d.
Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 6, шаг 3.
PT
4. Controles de volume e de música
1. Controle de volume
2. Controle de música
6. Alterna entre duas fontes de sinal
1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão
Bluetooth na Seção3)
2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Soundgear para se conectar
4.
Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione
JBL Soundgear
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione
Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser
necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a
Etapa 3 na Seção 6.
ID
4. Kontrol volume & Kontrol musik
1. Kontrol volume
2. Kontrol musik
6. Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat
Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih
JBL Soundgear untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan
adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang
sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda
perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6
Langkah 3.
JP
4. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール
1.ボリュームコントロール
2.ミュージック・コントロール
6. デバイス間のシームレスな切り替え
1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth
接続をご覧ください)
2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ
さい。
3. Bluetooth 対応デバイスに接続
接続するには「JBL Soundgear」を選択
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する
JBLサウンドギアを選択します
注意すべき項目:
a.同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
b.音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、
2台目のデバイスで再生を選択します。
c.通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、
もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。
セクション6の ステップ3をご覧ください。
KO
4.
볼륨 제어 및 음악 제어
1.볼륨 제어
2.음악 제어
6.
끊김없는 장치 전환
1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조).
2. Soundgear를두번째Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치에 연결합니다.
연결할 "JBL Soundgear" 선택
4.첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear
를 선택합니다.
참고 품목:
a.최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
b.음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째
장치에서 재생을 선택하십시오.
c.전화가 우선 처리됩니다.
d.장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접
재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조)
CHS
4.
音量控制和音乐控制
1.音量控制
2.音乐控制
6.
设备间无缝切换
1.将Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接)
2.将Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接
3.连接到蓝牙设备
选择“JBL Soundgear”进行连接
4.返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接
注意事项:
a.最多可同时连接 2 台设备
b.要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c.通话总是优先。
d.如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设
备。 参见第 6 节的步骤 3
。
CHT
4.
音量控制與音樂控制
1.音量控制
2.音樂控制
6.
在不同裝置之間無縫切換
1.配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接)
2.配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3.連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Soundgear」以進行連接
4.返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear*
需注意的項目:
a.同時可以連接最多 2 個裝置
b.若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放
按鈕。
c.通話將始終優先。
d.若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。
請參閱第 6 節第 3 步。
HE
הקיסומה תרקבו לוקה תמצוע תרקב .4
.1
.2
םירישכמ ןיב הקלח הפלחה .6
Bluetooth 3 Soundgear- .1
Bluetooth- Soundgear- .2
Bluetooth- .
JBL Soundgear-
JBL Soundgear
-
Bluetooth
-
.
:ךבל תמושתל
- 2 .a
pause , .b
. play
. .c
, bluetooth .d
3 6 .
AR
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌاو تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .4
تﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .1
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .2
ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﺳﻼﺳ .6
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 3 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .1
ﺎﺜﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻوو ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Soundgear" ﱰﺧا
.ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﳌا لإ ﻲﺟ ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻒﻠﺨﻟا ﱃإ ﻞﻘﺘﻧا
.4
:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ .a
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ .c
.ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ .d
.3 ةﻮﻄﺨﻟا 6 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا
FR
4. Commande du volume et commande de la musique
1. Commande du volume
2. Commande de la musique
6. Commutation transparente entre les appareils
1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3
Connexion Bluetooth).
2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth.
3. Connectez un appareil Bluetooth.
Choisissez de vous connecter à «JBL Soundgear».
4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez
le JBL Soundgear pour vous connecter.
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le
dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous
devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section6
Étape3
ES
4. Control de volumen y de música
1. Control de volumen
2. Control de música
6. Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la
sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL Soundgear” para conectar
4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona
JBL Soundgear para conectar
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que
deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la
sección 6, paso 3.
DE
4. Lautstärke- und Musiksteuerung
1. Lautstärkeregler
2. Musiksteuerung
6. Nahtloses Umschalten zwischen Geräten
1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3
Bluetooth-Verbindung).
2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät.
3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden.
Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden
4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die
JBL Soundgear zum Verbinden.
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem
aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das
andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6:
Schritt 3.
IT
4. Controllo del volume & controllo musicale
1. Controllo del volume
2. Controllo della musica
6. Passaggio senza interruzioni fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3
Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere
Soundgear per collegarlo
Elemento da notare:
a.
E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo
corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe
essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere
Sezione 6, Passo 3
NL
4. Volumeregelaar & Muziekregelaar
1. Volumeregelaar
2. Muziekregelaar
6. Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3,
Bluetooth-aansluiting)
2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten.
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de
JBL Soundgear om aan te sluiten.
Let op het volgende:
a.
Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige
apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld,
kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten.
Zie Sectie 6 Stap 3.
NO
4. Volumkontroll & kontroll av lyd
1. Volumkontroll
2. Kontroll av lyd
6. Bytt lett mellom de ulike enhetene
1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-forbindelse)
2.
Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten
3. Koble til Bluetooth-enheten
Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg
JBL Soundgear for å koble sammen
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg
spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det
hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se
kapittel 6, trinn 3.
FI
4. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta
1. Äänenvoimakkuuden säätö
2.
Musiikin hallinta
6. Vaihda saumattomasti laitteiden välillä
1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3
Bluetooth-liitäntä)
2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa
3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen
4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse
JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja
valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3.
SV
4. Volymkontroll och musikkontroll
1. Volymkontroll
2. Musikkontroll
6. Växla smidigt mellan enheter
1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut till Bluetooth-enhet
Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj
JBL Soundgear för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och
därefter spela upp musik på den andra enheten.

LED behaviour
7
Accensione
Modalità Soundgear Stato LED
Veloce
On
(Acceso)
Lento
On
(Acceso)
Abbinamento BT
BT collegato
On
(Acceso)
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Off
(Spento)
Ricarica in corso
IT
Strøm på
Soundgear-modus LED-status
Rask
På
Langsom
På
BT-paring
BT-tilkoblet
På
Lavt batterinivå
Lading fullført
AV
Lading pågår
NO
Voeding inschakelen
Soundgear-modus LED-status
Snel
Aan
Langzaam
Aan
BT-koppelen
BT aangesloten
Aan
Zwakke batterij
Opladen voltooid
Uit
Bezig met opladen
NL
Laitteessa on virta
Soundgear-tila Merkkivalon tila
Nopea
Päällä
Hidas
Päällä
BT-yhteyden muodostaminen
BT-kytketty
Päällä
Akku lähes tyhjä
Lataus valmis
Pois
Lataus meneillään
FI
Encendido
Modo de Soundgear Estado del LED
Emparejamiento BT
BT conectado
Batería baja
Betería baja
Carga en curso
ES
Power on
Soundgear mode LED Status
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging Complete
Fast
On
Slow
On
On
Off
Charging in Progress
EN
Eingeschaltet
Soundgear Modus LED-Status
BT-Koppeln
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Aufladevorgang abgeschlossen
Schnell
Ein
Langsam
Ein
Ein
Aus
Wird aufgeladen
DE
Marche
Mode Soundgear État de la DEL
Couplage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Rapide
MARCHE
Lent
MARCHE
MARCHE
Éteint
Chargement en cours
FR
Soundgear
Rápido
Encendido
Lento
Encendido
Encendido
Apagado

Включение
Режим Soundgear
Состояние
индикатора
Быстро
Вкл.
Медленно
Вкл.
Сопряжение Bluetooth
Установлено подключение по
Bluetooth
Вкл.
Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Выкл.
Идет зарядка
RU
Wł. zasilania
Tryb Soundgear Stan diody
Szybko
On (wł.)
Powoli
On (wł.)
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
On (wł.)
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie zakończone
Off (Wył.)
Trwa ładowanie
PL
Strömmen på
Soundgear-läge LED-status
Snabbt
På
Långsamt
På
Bluetooth-parkoppling
Bluetooth ansluten
På
Låg batteriladdning
Laddningen färdig
Av
Laddningen pågår
SV
Liga
Modo Soundgear Aspecto do LED
Rápido
Liga
Lento
Liga
Emparelhamento BT
BT conectado
Liga
Bateria fraca
Carregamento completot
Desliga
Carregamento em progresso
PT
Bekapcsolás
Soundgear mód LED állapota
Gyors
Be
Lassú
Be
BT párosítás
BT-eszköz csatlakoztatva
Be
Alacsony töltöttség
Töltés elkészült
Ki
Töltés folyamatban
HU
Tændt
Soundgear-tilstand LED-status
Hurtig
Til
Langsom
Til
BT parring
BT forbundet
Til
Lavt batteriniveau
Opladning fuldført
Fra
Opladning i gang
DA
Power on (Menyala)
Mode Soundgear Status LED
Cepat
Hidup
Lambat
Hidup
Penyambungan BT
BT Terhubung
Hidup
Daya Baterai Lemah
Pengisian Daya Selesai
Mati
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
ID
전원 켜기
Soundgear 모드 LED 상태
빠르게
켜짐
느리게
켜짐
BT 페어링
BT 연결됨
켜짐
배터리 부족
충전 완료
꺼짐
충전 중
KO
電源オン
サウンドギア・モード LEDの状態
速い
オン
遅い
オン
BTペアリング
BT接続中
オン
バッテリー残量少
充電完了
オフ
充電中
JP
开机
Soundgear 模式 LED 指示灯状态
快速
开启
慢速
开启
蓝牙配对
蓝牙已连接
开启
电池电量低
充电完成
关闭
充电中
CHS
Soundgear

EN
• Driver size: 4 x 31mm
• Dynamic frequency response range:
100Hz-20kHz (-6dB)
• Sensitivity: 96dB
• Maximum SPL: 111dB
• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -42
• Impedance: 32ohm
• Bluetooth transmitted power: 0-4dbm
• Bluetooth transmitted modulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth version: V4.2
• Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Battery type: Polymer Li-ion Battery
(3.7V, 800mAh)
• Charging time: 2 hours
• Music play time with BT on: 6 hours
• Talk time with BT on: 6 hours
• Weight (g): 350g
• Audio output level: 2*3 W
• Audio output frequency response:
100Hz-16000Hz(±6dB)
• Audio output S/N: >85dB
AR
通電
Soundgear 模式 LED 狀態
快速
開啟
慢速
開啟
BT 正在配對
BT 已連接
開啟
電池電量低
充電已完成
關閉
正在充電
CHT HE
BT תמאתה
לעופ
ריהמ
לעופ
יטיא
יובכ
לעופ
השלח הללוס
BT רבוחמ
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
לעופ
Soundgear-
דלה בצמ
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺟ ﺪﻧوﺎﺳ ﻊﺿو
حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
Soundgear
FR
• Taille de l’enceinte: 4 x 31mm
• Plage de fréquence réponse dynamique:
100 Hz- 20 kHz (-6dB)
• Sensibilité : 96 dB
• Pression sonore max. : 111 dB
• Sensibilité du microphone à 1kHz dB v/pa: -42
• Impédance: 32ohm
• Puissance Bluetooth transmise: 0 ~ 4dBm
• Modulation Bluetooth transmise: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Fréquence Bluetooth : 2 402GHz-2,48 GHz
• Profils Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Version Bluetooth: v4.2
• Codecs audio Bluetooth : aptX faible latence,
aptX, SBC
• Type de Bluetooth: Batterie polymère Li-ion
(3,7 V, 800mAh)
• Temps de charge: 2heures
• Temps de lectur
e de musique avec BT en marche:
6heures
• Temps d’appel avec BT en marche : 6 heures
• Poids (g): 350g
• Niveau de sortie audio : 2*3 W
• Réponse en fréquence de la sortie audio:
100Hz - 16000Hz (±6 dB)
• S/B de sortie audio: > 85dB
Specications
8

ES
• Tamaño de la unidad: 4 x 31mm
• Respuesta dinámica en frecuencias:
100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Sensibilidad: 96dB
• SPL máximo: 111dB
• Sensibilidad del micrófono a 1kHz dB v/pa: -42
• Impedancia: 32Ohm
• Potencia del transmisor Bluetooth: 0-4 dBm
• Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Frecuencia de Bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
• Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Versión de Bluetooth: V4.2
• Códecs de audio Bluetooth: aptX de baja latencia,
aptX, SBC
• Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica
(3,7 V, 800mAh)
• Tiempo de carga: 2 horas
• Tiempo de repr
oducción de música con BT
activado: 6 horas
• Tiempo de conversación con BT activado: 6 horas
• Peso (g): 350g
• Nivel de salida de audio: 2*3W
• Respuesta de frecuencias de la salida de audio:
100 Hz-16.000 Hz (±6 dB)
• Señal-ruido en la salida de audio: >85dB
DE
• Größe des Lautsprechers: 4 x 31mm
• Dynamischer Frequenzgang:
100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Empfindlichkeit: 96 dB
• Maximaler Schalldruckpegel: 111 dB
• Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -42
• Impedanz: 32 Ohm
• Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm
• Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-Version: V4.2
• Bluetooth-Audio-Codecs: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Akku: Polymer Lithium-Ionen (3,7 V, 800mAh)
• Aufladedauer: 2 Stunden
• Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem
BT: 6 Stunden
• Sprechdauer bei eingeschaltetem BT: 6 Stunden
• Gewicht (g): 350 g
• Audioausgabepegel: 2 x 3W
• Frequenzgang Audioausgang:
100Hz-16.000Hz (±6 dB)
• Audioausgabe S/N: >85 dB
IT
• Dimensione del driver: 4 x 31mm
• Risposta in frequenza dinamica:
100Hz-20kHz (-6dB)
• Sensibilità: 96dB
• SPL massimo: 111dB
• Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -42
• Impedenza: 32ohm
•
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
• Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
• Profili Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Versione Bluetooth: V4.2
• Codec audio Bluetooth: aptX a bassa latenza,
aptX, SBC
• Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio
(3.7V, 800mAh)
• Tempo di ricarica: 2 ore
• Autonomia in riproduzione con BT attivo: 6 ore
• Autonomia in conversazione con BT attivo: 6 ore
• Peso (g): 350g
• Livello uscita audio: 2*3 W
• Risposta in frequenza uscita audio:
100Hz-16000Hz(±6dB)
• Rapporto S/R uscita audio: >85dB
NL
• Maat van driver: 4 x 31mm
• Dynamisch frequentiebereik: 100Hz-20kHz (-6dB)
• Gevoeligheid: 96dB
• Maximum SPL: 111dB
• Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -42
• Impedantie: 32 ohm
• Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
• Bluetooth verzonden modulatie: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
• Bluetooth profielen: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versie: V4.2
• Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Type batterij: Li-ion polymeer batterij
(3,7V, 800mAh)
• Oplaadtijd: 2 uur
• Muziekafspeeltijd met BT aan: 6 uur
• Spreektijd met BT aan: 6 uur
• Gewicht (g): 350g
• Audio-uitgangsniveau: 2*3 W
• Audio-uitgangfrequentie respons:
100Hz-16000Hz(±6dB)
• Audio-uitgang S/N: >85dB
Soundgear

SV
• Elementstorlek: 4 x 31 mm
•
Dynamiskt frekvensomfång: 100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Känslighet: 96 dB
• Max SPL: 111 dB
• Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedans: 32 Ohm
• Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm
• Bluetooth-sändningens modulering: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-version: V4.2
•
Bluetooth-ljudkodecs: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Batterityp: Polymert litiumjonbatteri
(3,7 V, 800 mAh)
• Laddningstid: 2 timmar
• Speltid för musik med Bluetooth: 6 timmar
• Samtalstid med Bluetooth: 6 timmar
• Vikt (g): 350 g
• Ljudutmatningsnivå: 2*3 W
• Frekvensomfång, ljudutmatning:
100–16 000 Hz (± 6 dB)
• Ljudutmatning S/N: >85 dB
DA
• Størrelse af driver: 4 x 31 mm
• Dynamisk frekvensområde: 100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Følsomhed: 96 dB
• Maks. SPL: 111 dB
• Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 42
• Impedans: 32 ohm
• Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm
• Bluetooth-sendemodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-version: V4.2
• Bluetooth-lydcodecs: aptX lav latens, aptX, SBC
• Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3,7 V, 800 mAh)
• Opladningstid: 2 timer
• Musikafspilningstid med BT aktiveret: 6 timer
• Taletid med BT aktiveret: 6 timer
• Vægt (g): 350 g
• Lydudgangseffekt: 2*3 W
• Frekvensområde for lydudgang:
100 - 16000 Hz (± 6 dB)
• Støj/signal-forhold for lydudgang: >85 dB
NO
• Driverstørrelse: 4 x 31mm
• Dynamisk frekvensresponsområde:
100Hz-20kHz (-6dB)
• Sensitivitet : 96dB
• Maksimal SPL: 111dB
• Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -42
• Impedans: 32ohm
• Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
• Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versjon: V4.2
• Bluetooth lyddekoding: aptX lav forsinkelse,
aptX, SBC
• Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3.7V, 800mAh)
• Ladetid: 2 timer
• Musikkavspillingstid med BT på: 6 timer
• Taletid med BT på: 6 timer
• Vekt (g): 350g
•
Utgang på lydnivå: 2*3 W
• Frekvensrespons på lydutgang :
100 Hz-16000Hz((±6dB)
• Utgang lyd S/N: >85dB
FI
• Ohjaimen koko: 4 x 31 mm
• Dynaaminen taajuusvaste: 100Hz-20kHz (-6dB)
• Herkkyys: 96dB
• Maksimiäänenpaine: 111dB
• Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42
• Impedanssi: 32ohm
• Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
• Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
• Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versio: V4.2
• Bluetooth audiokoodekit: aptX Alhainen latenssi,
aptX, SBC
• Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku
(3,7V, 800 mAh)
• Latausaika: 2 tuntia
• Musiikin toistoaika BT päällä: 6 tuntia
• Puheaika BT päällä: 6 tuntia
• Paino (g): 350g
• Audiolähtötaso: 2*3 W
• Audiolähdön taajuusvaste: 100Hz-16000Hz(±6dB)
• Audiolähdön S/N: >85dB
Soundgear

PL
• Rozmiar przetwornika: 4 x 31mm
• Dynamiczne pasmo przenoszenia:
100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Efektywność:96dB
• Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 111 dB
• Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedancja: 32 omy
• Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm
• Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48 GHz
• Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Wersja Bluetooth: 4.2
• Kodeki audio Bluetooth: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Bateria: polimerowa litowo-jonowa
(3,7 V, 800 mAh)
• Czas ładowania: 2 godziny
• Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją
Bluetooth: 6 godziny
•
Czas rozmawiania z włączoną funkcją Bluetooth:
6
godziny
• Masa (g): 350 g
• Poziom wyjścia audio: 2*3 W
• Pasmo przenoszenia wyjścia audio:
100 Hz-16000 Hz (±6 dB)
• Stosunek sygnał/szum wyjścia audio: >85 dB
HU
• Meghajtó mérete: 4 x 31mm
• Dinamikus frekvencia-választartomány::
100 Hz-20 kHz (-6dB)
• Érzékenység: 96 dB
• Maximális hangnyomásszint: 111 dB
• Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -42
• Impedancia: 32 ohm
• Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm
• Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
• Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth verziója: V4.2
• Bluetooth audio kodek: aptX alacsony késleltetés,
aptX, SBC
• Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor
(3,7 V, 800 mAh)
• Töltési idő: 2 óra
• Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: 6 óra
• Beszélgetési idő bekapcsolt BT mellett: 6 óra
• Súly (g): 350 g
• Audio kimenet szintje: 2*3 W
•
Az audio kimeneti frekvencia válasza:
100Hz-16000Hz(±6dB)
• Audio kimenet S/N: >85dB
Soundgear
RU
• Размер мембраны: 4 x 31 mm
• Динамический эффективный рабочий диапазон
частот: 100 Гц-20 КГц (-6dB)
• Чувствительность: 96 дБ
• Макс. уровень звукового давления: 111 дБ
• Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па:
-42
• Импеданс: 32 Ом
• Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
• Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
• Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Версия Bluetooth: v4.2
• Аудиокодеки Bluetooth: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный
аккумулятор (3,7 В, 800 мА*ч)
• Время зарядки: 2 часов
• Время работы в режиме воспр. музыки с
включенным Bluetooth: 6 часов
• Время работы в режиме разговора с
включенным Bluetooth: 6 часов
• Вес: 350 г.
• Уровень аудиовыхода:2*3Вт
• Частотная характеристика:
100 Гц-16000 Гц (±6 дБ)
• S/N аудиовыхода: >85 дБ
PT
• Tamanho do driver: 4 x 31 mm
• Intervalo de resposta dinâmica de frequência:
100Hza20kHz(-6dB)
• Sensibilidade: 96dB
• SPL (pressão sonora) máxima: 111dB
• Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedância: 32 Ohms
• Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
• Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Frequência Bluetooth: 2,402a 2,48 GHz
• Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Versão Bluetooth: V4.2
• Codecs de áudio Bluetooth: aptX Low Latency,
aptX e SBC
• Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,7 V, 800mAh)
• Tempo de carregamento: 2 horas
• Tempo de reprodução de música com
BT ativado: 6 horas
• Tempo de conversação com BT ligado: 6 horas
• Peso (g): 350 g
• Nível de saída de áudio: 2 × 3 W
• Resposta de frequência da saída de áudio:
100 Hz a 16.000 Hz (±6dB)
• Saída de áudio S/N: >85dB

ID
• Ukuran driver: 4 x 31mm
• Rentang respons frekuensi dinamis:
100Hz- 20kHz (-6dB)
• Sensitivitas : 96dB
• SPL Maksimum: 111dB
• Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -42
• Impedans: 32ohm
• Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
• Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
• Profil bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Versi bluetooth: V4.2
• Codec audio bluetooth: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3,7V, 800mAh)
• Lama pengisian daya: 2 jam
• Lama pemutaran musik saat BT aktif: 6 jam
• Lama bicara saat BT aktif: 6 jam
• Berat (g): 350g
• Tingkat output audio: 2*3 W
• Respons frekuensi output audio:
100Hz-16000Hz(±6dB)
• S/N output audio: >85dB
JP
• ドライバ ーサイズ : 4 x 31mm
• ダイナミック周波数特性レンジ:
100Hz~20kHz (-6dB)
• 出力音圧レベル: 96dB
• 最大音圧レベル: 111dB
• マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -42
• インピー ダンス: 32ohm
• Bluetooth対応トランスミッター出力: 0~4dbm
• Bluetoothトランスミッター 変 調 : GFSK、
π/4DQPSK、8DPSK
• Bluetooth周波数: 2.402GHz~2.48GHz
• Bluetoothプロファイル: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetoothバージョン: V4.2
• Bluetoothオーディオ・コーデック:低遅延aptX、
aptX、SBC
• バッテリータイプ: ポリマー・リチウムイオン電 池
(3.7V、800mAh)
• 充電時間: 2時間
•BTをオンにした状態での音楽再生時間: 6時間
•BTをオンにした状態での通話時間: 6時間
• 重量(g): 350g
• オーディオ出力レベル:2*3W
• オーディオ出力周波数特性:
100Hz~16000Hz(±6dB)
• オーディオ出力 S/N:85dB以上
KO
• 드라이버 크기: 4 x 31mm
• 동적 주파수 응답 범위: 100Hz~20kHz (-6dB)
• 민감도: 96dB
• 최대 SPL: 111dB
• 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -42
• 임피던스: 32ohm
• Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm
• Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
• Bluetooth 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth 버전: V4.2
• Bluetooth 오디오 코덱: aptX Low Latency,
aptX, SBC
• 배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리
(3.7V, 800mAh)
• 충전 시간: 2시간
•BT사용 시 음악 재생 시간: 6시간
•BT사용 시 통화 시간: 6시간
• 중량(g): 350g
• 오디오 출력 레벨: 2*3W
• 오디오 출력 주파수 응답성:
100Hz~16,000Hz(±6dB)
• 오디오 출력 S/N: >85dB
CHS
• 驱动器尺寸: 4 x 31mm
• 动态频率响应范围:100Hz-20kHz (-6dB)
• 灵敏度: 96dB
• 最大 SPL:111dB
• 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa: -42
• 阻抗:32ohm
• 蓝牙发射器功率: 0-4dBm
• 蓝牙发射器调制:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz
• 蓝牙配置:HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• 蓝牙版本:V4.2
• 蓝牙音频编解码器: aptX Low Latency,aptX,SBC
• 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V, 800mAh)
• 充电时间: 2 小时
• 开启蓝牙功能时的音乐播放时间: 6 小时
• 开启蓝牙功能时的通话时间: 6 小时
• 重量 (g):350g
• 音频输出电平: 2*3 W
• 音频输出频率响应:100Hz-16000Hz(±6dB)
• 音频输出信噪比:>85dB
Soundgear

CHT
• 驅動器尺寸: 4 x 31mm
• 動態頻率回應範圍:100Hz-20kHz (-6dB)
• 敏感度: 96dB
• 最大 SPL:111dB
• 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -42
• 阻抗: 32 歐
• Bluetooth 發射機功率:0-4dbm
• Bluetooth 發射機調變: GFSK、π/4DQPSK、
8DPSK
• Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth 設定檔:HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
• Bluetooth 版本:V4.2
• Bluetooth 音訊編解碼器:aptX 低延遲技術、
aptX、SBC
• 電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V,800mAh)
• 充電時間: 2 小時
• 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間: 6 小時
• 在 BT 開啟情況下的談話時間: 6 小時
• 重量 (g):350g
• 音訊輸出電平: 2*3 W
• 音訊輸出頻率回應:100Hz-16000Hz(±6dB)
• 音訊輸出 S/N:>85dB
AR
ﻢﻣ 31 x 4 :ﻞﻐﺸﳌا ﻢﺠﺣ
•
(-6dB) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ -20ﺰﺗﺮﻫ 100 :ددﱰﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻا قﺎﻄﻧ
•
ﻞﺒﻴﺴﻳد 96 :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا
•
ﻞﺒﻴﺴﻳد 111 :ﴡﻗﻷا تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ
•
-42 :v/pa ﻞﺒﻴﺴﻳد ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
•
موأ 32 :ﺔﻗوﺎﻌﳌا
•
تاو ﲇﻠﻴﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳد 4-0 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌا ةﻮﻘﻟا
•
,GFSK :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﻮﻘﻨﳌا ﻤﻀﺘﻟا
•
8DPSK ,4DQPSK/π
ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48 -ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ددﺮﺗ
•
,A2DP v1.3,HSP v1.2 ,HFP v1.6 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا عﺎﺿوأ
•
AVRCP v1.5
V4.2 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ
•
SBCو،aptXو ،ﺔﻌﺴﻟا ﺾﻔﺨﻨﻣ aptX :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا تﻮﺻ ﺰﻴﻣﺮﺗ ﺞﻣاﺮﺑ
•
نﻮﻳأ-مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
•
ﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 800 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7
نﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز
•
ﴡﻗأ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 6 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﺐﻌﻟ ةﺪﻣ
•
ﴡﻗأ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 6 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ تﺎﳌﺎﻜﳌا ةﺪﻣ
•
ماﺮﻏ 350 :نزﻮﻟا
•
تاو 3*2 :تﻮﺼﻟا جﺮﺧ ىﻮﺘﺴﻣ
•
ﻞﺒﻴﺴﻳد 6±ﺰﺗﺮﻫ 16000 ﱃإ ﺰﺗﺮﻫ 100 :تﻮﺼﻟا جﺮﺧ ددﺮﺗ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا
•
ﻞﺒﻴﺴﻳد 85< :تﻮﺼﻟا جﺮﺨﺑ ﺶﻳﻮﺸﺘﻟا ﱃإ ةرﺎﺷﻹا ﺔﺒﺴﻧ
•
Soundgear
HE
" 31 x 4 :
(6dB-) 20kHz-100Hz :
96dB :
111dB :SPL
42- :1kHz dB v/pa@
32ohm :
4dbm-0 : Bluetooth
,GFSK : Bluetooth
8DPSK ,4DQPSK/π
2.48GHz-2.402GHz :Bluetooth
HFP v1.6 :Bluetooth
AVRCP v1.5 ,A2DP v1.3 ,HSP v1.2 ,
Bluetooth: V4.2
:Bluetooth audio codecs
aptX Low Latency, aptX, SBC
- :
(800mAh ,3.7V)
2 :
6 : BT
6 : BT
350 :
W 3*2 :
:
(6dB ±) 16000Hz-100Hz
85dB <:S/N

Soundgear
TR03867_C
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries,
Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 3 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита,
начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь,
B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
