Mitsubishi Cleansui ACP407

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ACP407 photo

User Manual

This is the main product document for model ACP407.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Lea cuidadosamente antes de utilizar
Water Filtration Pitcher
This product is a device for drinking water treatment.
Thank you very much for purchasing a Cleansui Water Filtration Pitcher.
Please read these instructions carefully before use and store for future reference.
English 2
Français 13
Read carefully before use
Contents Languages
ACP405, ACP407
Instruction Manual
1. Checking All Accessories
(Names of Parts)
2. Safety Precautions
3. Precautions During Use
4. Usage Methods
(1) Using Cleansui for the First Time
(2) General Usage
5. Replacing the Filter Cartridge
6. Maintenance
7. Specifications and Performance
8. Troubleshooting
9. After-Sale Service
background
2
1. Checking All Accessories
(Names of Parts)
Pitcher
Instruction
manual
Contact your dealer immediately in the event of missing accessories or damage.
2. Safety Precautions
Depending on the situation, the [Warning] labels listed here could
result in serious consequences if ignored. They contain extremely
important information related to safety, and all instructions must be
observed without fail.
The following warning labels are used in this manual.
Warning
Indicates that failure to observe the relevant
instructions may result in injury or damage to
surrounding assets.
Instruction
Indicates the instructions that must be observed.
Forbidden
Indicates the actions that are forbidden for safety
purposes.
Funnel
Lid with Dial
Filter Cartridge
Air hole
O-Ring
Upon opening package, confirm that all of the following items are included:
background
3
Warning
Forbidden
Do not use with water that is microbiologically unsafe or unknown quality
without adequate disinfection before or after the system.
Instruction
Always use tap water that meets the standards required for drinking water.
(Failure to observe this may result in illness.)
Contact the dealer in the event of the product being damaged.
Do not touch the damaged area under any circumstances.
Forbidden
Do not touch the inside of the pitcher, the spout or the cartridge with dirty
hands or with a soiled sponge, etc.
(Failure to observe this may result in the spread of bacteria.)
Using Filtered Water
Instruction
Store the entire pitcher in a refrigerator at all times once the water has
passed through the cartridge.
(Failure to observe this may result in the spread of bacteria.)
Forbidden
Do not store filtered water at room temperature for long periods of time.
(Failure to observe this may result in the spread of bacteria.)
Never place anything (including: tea bags, juice or milk), inside the pitcher.
(Failure to observe this may result in bacteria breeding.)
Do not use filtered water for keeping fish, etc.
(There is a risk of the fish dying if insufficient residual chlorine is removed or if the
temperature of the water is unsuitable.)
Maintaining Hygiene
Instruction
Clean the pitcher, funnel and lid regularly.
(Wash with a clean sponge and mild kitchen detergent to maintain hygiene, and then rinse well.
Failure to rinse well may result in cracks.)
When Cleansui has not been used for a long time, wash it with a clean sponge
and mild kitchen detergent and rinse well, and then replace the cartridge.
(Failure to rinse well may result in cracks and deterioration of water quality.)
(Replace the cartridge if it has not been used for two or more weeks.)
background
4
Using Filtered Water Correctly
Instruction
Always ensure that the pitcher, funnel and cartridge are set in place.
Always ensure that the instructions provided in Section II. Paragraph 4 are
observed when a cartridge is used for the first time.
(Failure to observe this may result in the water filtering function not performing properly.)
Forbidden
Do not use until all of the water in the funnel has been filtered.
(Failure to observe this may result in filtered water becoming mixed in with unfiltered water.)
To make chilled water from ice cubes, place the ice in the funnel.
(Do not place ice directly into the pitcher.)
Instruction
Do not pass water with a temperature of 95 degrees Fahrenheit
(35 degrees Celcius) or higher through the filter. The system is to be
supplied only with cold water.
(Failure to observe this may reduce the effectiveness of the activated carbon and result in
absorbed properties (odors, etc.) affecting filtered water.)
Do not cover the air hole in the cartridge.
(Failure to observe this may result in extended filtering times.)
Forbidden
Stop using Cleansui immediately in the event of it becoming damaged.
Also, never touch the area that is damaged under any circumstances.
The Risk of the Pitcher Breaking, Becoming Damaged or Suffering Deteriorated Performance.
Keep the product away from fire.
(The heat of fire may deform the product, possibly causing mechanical trouble or water leakage.)
Forbidden
Do not heat.
(Failure to observe this may result in damage to the insulating material, etc.)
(Never place the pitcher inside microwave ovens or other ovens.)
Do not wash or dry Cleansui in automatic dishwashers or dryers.
(Failure to observe this may result in malformation, discoloring, damage and a deterioration of
water filtering performance.)
Air hole
background
5
Forbidden
Do not place or store the pitcher in locations subject to high temperatures
(locations subject to direct sunlight, inside cars that are parked in direct
sunlight, etc.)
(Failure to observe this may result in damage to the insulating material, etc.)
(Failure to observe this may result in deterioration of performance or a reduced life-span.)
Do not freeze Cleansui. Do not place it in the freezer or chilling chamber.
(Failure to observe this may result in damage or deterioration of performance.)
Do not use cleansers or thinners to clean the pitcher, funnel or lid.
(Failure to observe this may result in scratching or discoloring.)
Do not pick the pitcher with wet hands.
(Failure to observe this may result in the pitcher being dropped.)
Do not dismantle the pitcher or the cartridge.
3. Precautions During Use
Filtering flow and the period for replacing the cartridge will differ in accordance with the
amount of water use, water quality and water temperature, etc.
The filter cannot remove salt (for seawater) or metallic ions (expect lead) contained in
water. It is also not capable of converting hard water to soft water.
Filtered water is changed into a alkalescent water. But it depends on tap water quality.
This product has not aimed at the replenishing of calcium as nutrition.
4. Usage Methods
Handle with clean hands.
Failure to observe this may result in the spread of bacteria.
There are cases in which powder will adhere to the cartridge and film,
but this is the filter media used to clean the water and is not a defect.
Rinse this powder off with tap water prior to use.
There are also cases in which small amounts of the filter media will
enter the funnel during usage, but it will not enter the filtered water so
it is safe to use as it is. It will not affect the filtered water in any way.
background
6
(1) Using Cleansui for the First Time
Preparing the Pitcher
1
Wash the pitcher, the funnel and the lid well. Wash these items with a clean sponge and mild
kitchen detergent. Make sure all detergent is thoroughly rinsed off after washing.
Preparing the Filter Cartridge
1
Take the cartridge out from the
bag and peel off the blue film.
2
Rinse the filter cartridge with tap water.
3
Insert the cartridge into the
funnel and press in into position
until it stops.
4
Fill the pitcher 2/3rd with tap
water.
5
Set the funnel to which the cartridge was
fitted in #3 into the pitcher.
6
Let stand for 20 minutes.
7
Pour out the water that has collected in the funnel
and the pitcher.
8
Fill the funnel to the water line with room temperature
water and then allow it to filter naturally.
Filter Cartridge
Pitcher
Approximately 2/3rd
Funnel
Hold the filter cartridge
above the O-ring.
20min
2
3
4
6
7
5
background
7
9
Once the water in the funnel has been filtered pour away the water that has collected
in the pitcher.
10
Repeat procedures #8 and #9 twice more (for a total of 3 times.)
(2) General Usage
1
Fill the funnel to the water line.
Do not fill past water line.
Failure to observe this may result in tap water (unfiltered water)
mixing in with filtered water.
Attach the Lid
2
Align the position of the calendar dial.
Rotate the dial on the lid and align it with the
mark. The month displayed in the window
marks the period that the cartridge can be
used because it is approximately 3 month.
Example: If use of the cartridge commences in January,
align the
mark with February. The cartridge
should then be replaced in April.
3
Stand the pitcher up straight and allow filtering to take place.
Make sure that it is stood so that water does not leak out when stored in
a refrigerator, etc.
Water might overflow when the pitcher inclines.
3
2
4
Month following
the start of use
Month display
Month of cartridge
replacement
Apply pressure to
slide the lid forward.
Slide it until it clicks
into place.
Grip the serrated areas on both sides of
the lid, and then align the lid with the
groves in the pitcher.
Water line
background
8
4
Pouring
Clean the pitcher, funnel and lid periodically. Wash the pitcher, funnel and lid with a
clean sponge and mild kitchen detergent. Rinse thoroughly.
5. Replacing the Filter Cartridge (ACPC5W)
Pull upward to detach filter cartridge.
Dispose of used filter cartridges in accordance with local waste regulations.
Insert new filter cartridge and press into position. Follow installation instructions (pg.7)
Dispose the used cartridge or product in accordance with the garbage separation regulations instituted
by the relevant local authorities.
The filter cartridge replacement period is approximately 3 months, however, this period may vary based
on the amount of water used, water quality and the temperature of water filtered (colder water needs
longer filtering). In general, use your filter counter as a guide for replacement, but earlier replacement
is recommended in the following circumstances:
• When the odor or taste of chlorine is detected
• If the unit has not been used for a long period of time
6. Maintenance
Clean the pitcher, the funnel and the lid periodically.
●
Wash with a clean sponge and mild kitchen detergent, and then rinse off thoroughly. Failure to rinse
thoroughly may result in cracks or deteriorated water quality.
Pour
Store in the
refrigerator
background
9
7. Specifications and Performance
Product Name PITCHER SERIES
Model number ACP405 ACP407
Material
Body: SAN (AS)
Cartridge: ABS
Lid: PP, ABS
Funnel: MBS
Filter components Hollow fiber membrane, activated carbon, ceramics
ACP405, ACP407 Performance Data Sheet
Cleansui Reduction Data NSF/ANSI Standard Requirements
Substance Overall persentage reduction
Influent challenge
concentration mg/L
Reduction requirement /
Maximum permissible product
water concentration (mg/L)
NSF/ANSI Standard 42 - Aesthetic Effects
Chlorine 97.5 0 % 2.0 mg/L +/-10%
50%
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects
Cyst > 99.99% minimum 50,000/L 99.95%
Turbidity 99.1% 11 ± 1 NTU 0.5 NTU
Maintenance according to the manufacturer’s instructions is critical for proper filter
performance. Filter life should not exceed 52.83 gallons (200 liters). If filtering time is notably
increased, replace the filter earlier.
This system has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 standards by NSF International
for reduction of the substances listed above. The concentration of the indicated substances in
water entering the system was reduces to a concentration less than or equal to the permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
The system conforms to NSF/ANSI 42 and 53 for specific performance claims as verified and
substantiated by test data. While testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
The use of this system need comply with applicable state and local laws.
Working pressure (min/max): N/A
Capacity: 52.83 gallons (200 liters)
Service flow rate: N/A
Filtered water temperature (min/max): 33°F / 95°F (1°C / 35°C)
Electrical requirements: none
Replacement cartridge: ACPC5W
background
10
8. Troubleshooting
Problem Potential Causes Recovery
Odors remain or
strange taste
Has the filter been set properly in position? Set the cartridge properly into place (4.
Usage Methods.)
Has the period for replacing the cartridge
elapsed?
Replace the cartridge.
Filtering is
extremely slow
Were the procedures explained in Section
4 subsection (1) Paragraph II?
Carry out the procedures explained in 4.
Usage Methods, (1) Using the Cartridge for
the First Time, II. Preparing the Cartridge.
Is the air hole covered or blocked? Uncover or unblock the air hole.
Is the hollow fiber membrane clogged? Replace the cartridge.
Powder is mixed
in the funnel
The powder is the activated carbon etc.
This is not malfunction.
The powder does not go out into the
filtered water. Use the product as it is.
There is no impact on filtration
performance.
If you do not understand how to use Cleansui, please visit Q & A at www.cleansui-usa.com.
If you have further questions, please contact Cleansui technical support info@cleansui-usa.com.
9. After-Sale Service
●
Warranty
Cleansui pitcher water filter comes with a warranty. Full details including dealer's name; the date of
purchase etc. must be completed accurately and duly return. The validity of the warranty is one year
from the date of purchase except the filter cartridge, subject to terms & conditions listed on warranty.
●
Requested Repairs
1. When repairs are required during the validity period of the warranty, take the product and the warranty
card to your dealer.
2. Seek your dealer's advice if repairs are required after warranty lapse. Repair service free will be
charged.
3. Part for Cleansui water filter (including the cartridges) will be kept in stock and made available for a
minimum of five years after the product has been discontinued.
background
11
Store
Information
Cleansui ACP405, ACP407
1-11-2, Ohsaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032, JAPAN
Phone: +81-3-6748-7474
Warranty
(This warranty will not be reissued, so store it in a safe location.)
<Rules of warranty>
Defects occurs with the Cleansui within the period of warranty and under the
condition that it has been used normally as stipulated within the instruction manual
shall be repaired free of charge based on the condition of the product and on the
details listed herein.
The warranty is not valid in any of the following cases.
a. Replacement cartridge, which is a consumable item
b. Defects or damage caused by incorrect use or inapplicable repairs or modifications
c. Defects or damage caused by dropping or breakage after purchase
d.
Defects or damage caused by the outbreak of fire, earthquakes, floods, lightning
or other natural disasters
e.
Failure to submit this warranty
f.
Failure to enter details on the date of purchase, the customer name, or the name
of the dealer have on the warranty, or amend the warranty form
3. This warranty is valid only in the country of purchase.
4. The warranty does not cover charges of on-site service.
Period of warranty
One year
from the date of purchase (excluding cartridge)
Purchased
Date
Model
Customer
Name
Telephone
Address
Address Name Telephone
background
background
Lea cuidadosamente antes de utilizar
Pichet de filtration d’eau
Ce produit est un appareil pour le traitement de l'eau potable.
Merci d'avoir acheté un pichet de filtration d'eau Cleansui. Lire attentivement ces
directives avant de l'utiliser et les conserver pour s'y référer.
À lire attentivement avant l’utilisation
ACP405, ACP407
Mode d’emploi
1. Vérification de tous les accessoires
(Noms des pièces)
2. Mesures de sécurité
3. Mesures de sécurité lors de l’utilisation
4. Méthodes d’utilisation
(1) Première utilisation du Cleansui
(2) Usage général
5. Remplacement de la cartouche filtrante
6. Maintenance
7. Spécifications et rendement
8. Dépannage
9. Service après-vente
Table des matières Langues
English 2
Français 13
background
14
1. Vérification de tous les accessoires
(Noms des pièces)
Pichet
Mode
d’emploi
Communiquez immédiatement avec votre marchand s’il manque des accessoires ou
s’ils sont endommagés.
2. Mesures de sécurité
Selon la situation, le non-respect des étiquettes d’avertissement
inscrites ici peut entraîner de sérieuses conséquences. Elles
contiennent des renseignements extrêmement importants concernant la
sécurité, et toutes les instructions doivent être respectées.
Les étiquettes d’avertissement suivantes sont utilisées dans ce manuel.
Avertissement
Indique que le non-respect des instructions pertinentes
peut se traduire par une blessure ou des dommages
aux biens environnants.
Instruction
Précise les instructions à respecter.
Interdiction
Mentionne les mesures interdites à des fins de
sécurité.
Entonnoir
Couvercle avec
cadran
Cartouche filtrante
Prise d’air
Joint
circulaire
Après avoir ouvert l’emballage, s’assurer qu’il contient tous ces articles :
background
15
Avertissement
Interdiction
Ne pas utiliser d’eau qui n’est pas microbiologiquement potable ou dont la
qualité est inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le système.
Instruction
Toujours utiliser l’eau du robinet qui respecte les normes afférentes à l’eau potable.
(L’utilisation de l’eau non potable peut entraîner la maladie.)
Contacter le marchand si le produit est endommagé.
Ne jamais toucher l’aire endommagée.
Interdiction
Ne pas toucher l’intérieur du pichet, du verseur ni de la cartouche avec des
mains sales ou une éponge souillée, etc.
(Le non-respect de cette instruction peut entraîner la propagation de bactéries.)
Utilisation de l’eau filtrée
Instruction
Ranger le pichet dans un réfrigérateur en tout temps une fois que l’eau a
passé à travers la cartouche.
(Le non-respect de cette instruction peut entraîner la propagation de bactéries.)
Interdiction
Ne pas stocker de l’eau filtrée à température ambiante pendant de longues
périodes de temps.
(Le non-respect de cette instruction peut entraîner la propagation de bactéries.)
Ne jamais placer quelque chose (y compris les sachets de thé, du jus ou du
lait) dans le pichet.
(Le non-respect de cette instruction pourrait causer la propagation de bactéries.)
Ne pas utiliser l’eau filtrée pour conserver des poissons, etc.
(Le retrait de chlore résiduel insuffisant ou une température de l’eau inadéquate peut causer
la mort du poisson.)
Maintien de l’hygiène
Instruction
Nettoyer périodiquement le pichet, l’entonnoir et le couvercle.
(Laver avec une éponge propre et du détergent domestique doux pour conserver l’hygiène et bien
rincer. Un mauvais rinçage peut se traduire par la formation de fissures.)
Si le Cleansui n’est pas utilisé pendant une longue période, le laver avec une éponge
propre et un détergent domestique doux et bien rincer; puis replacer la cartouche.
(Un mauvais rinçage peut se traduire par la formation de fissures et une détérioration de la qualité de l’eau.)
(Remplacer la cartouche si l’article n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus.)
background
16
Utilisation correcte de l’eau filtrée
Instruction
Toujours s’assurer que le pichet, l’entonnoir et la cartouche sont en place.
Toujours s’assurer que les instructions fournies dans la Section II.
Paragraphe 4 sont observées lors de la première utilisation d’une cartouche.
(Le non-respect de cette instruction peut entraîner le mauvais fonctionnement de la fonction de
filtration d’eau.)
Interdiction
Ne pas utiliser avant que toute l’eau de l’entonnoir ait été filtrée.
(Sans quoi, de l’eau non filtrée se mélangerait à l’eau filtrée.)
Pour créer de l’eau fraîche à partir de cubes de glace, placer la glace dans l’entonnoir.
(Ne pas déposer la glace directement dans le pichet.)
Instruction
Ne pas laisser de l’eau d’une température de 95 degrés Fahrenheit
(35 degrés Celcius) ou plus passer par le filtre. Seule de l’eau froide peut
alimenter le système.
(Le non-respect de cette instruction peut réduire l’efficacité du charbon actif et peut causer
l’absorption de propriétés (odeurs, etc.) ce qui crée une incidence sur l’eau filtrée.)
Ne pas couvrir la prise d’air de la cartouche.
(Sans quoi, le temps de filtration peut être prolongé.)
Interdiction
Cesser immédiatement d’utiliser le Cleansui s’il est endommagé. Aussi, ne
jamais toucher l’aire endommagée.
Risque que le pichet se brise, devienne endommagé ou qu’il présente une détérioration du rendement.
Instruction
Tenir le produit loin du feu.
(
La chaleur créée par le feu peut déformer le produit, causer un trouble mécanique ou occasionner une
fuite d’eau.)
Interdiction
Ne pas chauffer.
(La chaleur risquerait d’endommager la matière isolante, etc.)
(Ne jamais mettre le pichet au micro-ondes ou dans tout autre four.)
Ne jamais laver le Cleansui au lave-vaisselle et ne jamais le mettre dans un
séchoir.
(Cela pourrait entraîner une malformation, une décoloration et une détérioration du rendement du
système de filtration de l’eau.)
Prise
d’air
background
17
Interdiction
Ne pas exposer le pichet à des températures élevées (comme en plein soleil,
dans une voiture stationnée au soleil, etc.)
(La chaleur risquerait d’endommager la matière isolante, etc.)
(Cela pourrait entraîner la détérioration du rendement ou réduire la durée de vie du produit.)
Ne pas congeler le Cleansui. Ne pas le placer dans un congélateur ni dans
une chambre de refroidissement.
(Le non-respect de cette instruction peut diminuer le rendement.)
Ne pas utiliser de détergent fort ni de solvant pour nettoyer le pichet,
l’entonnoir ou le couvercle.
(L’utilisation de ces produits peut occasionner des rayures ou une décoloration.)
Ne pas prendre le pichet les mains mouillées.
(Sinon, le pichet pourrait tomber.)
Ne pas désassembler le pichet ni la cartouche.
3. Mesures de sécurité lors de l’utilisation
Le débit d’eau filtrée et le remplacement de la cartouche sont des éléments qui diffèrent
selon la quantité d’eau utilisée, la qualité et la température de l’eau, etc.
Le filtre n’est pas en mesure de retirer le sel (eau de mer) ni les ions métalliques (plomb)
contenus dans l’eau.
L’eau filtrée est changée en eau alcaline. Mais cela dépend de la qualité de l’eau du
robinet.
Ce produit ne vise pas la reconstitution du calcium à titre nutritionnel.
4. Méthodes d’utilisation
Manipuler à mains propres.
●
Le non-respect de cette instruction peut entraîner la propagation de bactéries.
Il peut arriver que la poudre adhère à la cartouche et à la pellicule, mais il s’agit
de la matière filtrante utilisée pour nettoyer l’eau et ce n’est pas un défaut.
Rincer simplement cette poudre sous l’eau du robinet avant l’utilisation.
Il se peut également que de petites quantités de matière filtrante pénètrent dans
l’entonnoir durant l’utilisation, cependant, elles ne se mélangeront pas à l’eau
filtrée. Il n’y a donc aucun danger. Cela n’affectera d’aucune façon l’eau filtrée.
background
18
(1) Première utilisation du Cleansui
Préparation du pichet
1
Bien laver le pichet, l’entonnoir et le couvercle. Laver ces articles avec une éponge propre et un
détergent domestique doux. S’assurer de bien rincer toute trace de détergent après le lavage.
Préparation de la cartouche filtrante
1
Sortir la cartouche du sac et
retirer la pellicule bleue.
2
Rincer la cartouche filtrante avec l’eau
du robinet.
3
Insérer la cartouche dans
l’entonnoir et presser jusqu’au
bout.
4
Remplir le pichet aux 2/3 avec de
l’eau du robinet.
5
Fixer l’entonnoir à l’endroit où la cartouche
a été insérée au n
o
3 dans le pichet.
6
Laisser reposer 20 minutes.
7
Jeter l’eau accumulée dans l’entonnoir et le pichet.
8
Remplir l’entonnoir jusqu’à la ligne d’eau avec de l’eau
à la température ambiante et laisser agir le filtre.
Cartouche filtrante
Pichet
Environ 2/3
Entonnoir
20min
Tenir la cartouche filtrante
au-dessus du joint circulaire.
2
3
4
6
7
5
background
19
9
Une fois que l’eau de l’entonnoir a été filtrée, jeter l’eau accumulée dans le pichet.
10
Répéter les procédures 8 et 9 deux autres fois (pour un total
de 3 séquences).
(2) Usage général
1
Remplir l’entonnoir jusqu’à la ligne d’eau.
Ne pas dépasser la ligne d’eau.
Autrement, de l’eau du robinet (non filtrée)
se mélangerait à l’eau filtrée.
Fixer le couvercle.
2
Aligner la position du cadran.
Tourner le cadran du couvercle et l’aligner avec
la
marque
. Le mois affiché dans la fenêtre
indique la période pendant laquelle la cartouche
peut être utilisée, qui est d’environ 3 mois.
Exemple : Si l’utilisation de la cartouche débute en janvier,
aligner la marque
avec février. La cartouche
doit donc être remplacée en avril.
3
Placer le pichet en position verticale pour permettre le filtrage.
S’assurer qu’il est bien en place pour éviter les fuites d’eau lorsqu’il est rangé
dans un réfrigérateur, etc.
L’eau peut déborder lorsque le pichet est incliné.
3
2
4
Mois suivant le
début de l’utilisation
Mois affiché
Mois du remplacement
de la cartouche
Presser pour glisser le
couvercle vers l’avant.
Le glisser jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Serrer les aires dentelées des deux côtés
du couvercle, puis aligner le couvercle
avec les rainures du pichet.
Ligne d’eau
background
20
4
Verser l’eau
Nettoyer périodiquement le pichet, l’entonnoir et le couvercle. Laver le pichet, l’entonnoir et
le couvercle avec une éponge propre et un détergent domestique doux. Bien rincer.
5. Remplacement de la cartouche filtrante (ACPC5W)
Tirer vers le haut pour détacher la cartouche filtrante.
Jeter les cartouches filtrantes usagées en respectant les règlements locaux sur la mise au rebut.
Insérer la nouvelle cartouche filtrante et la presser en place. Suivre les instructions d’installation (p. 19)
Mettre au rebut la cartouche ou le produit utilisé conformément aux règlements de séparation des
déchets stipulés par les autorités locales pertinentes.
La période normale de remplacement de la cartouche filtrante est d’environ 3 mois, mais elle peut
varier selon la quantité d’eau utilisée, la qualité de l’eau et la température de l’eau filtrée (la filtration
de l’eau plus froide prend plus de temps). En général, utiliser le compteur du filtre comme guide pour le
remplacement, mais un remplacement plus fréquent est recommandé dans les cas suivants :
• Si l’on détecte une odeur ou un goût de chlore
• Si l’unité n’a pas été utilisée pendant une longue période
6. Maintenance
Bien laver le pichet, l’entonnoir et le couvercle périodiquement.
●
Les laver avec une éponge propre et un détergent domestique doux, puis bien rincer. Un mauvais rinçage
peut se traduire par la formation de fissures et une détérioration de la qualité de l’eau.
Verser l’eau.
Le ranger dans
le réfrigérateur.
background
21
7. Spécifications et rendement
Nom du produit SÉRIE PICHET
Numéro de modèle ACP405 ACP407
Matériel
Corps : SAN (AS)
Cartouche : ABS
Couvercle : PP, ABS
Entonnoir : MBS
Composants du filtre Membrane capillaire, charbon actif, céramique
Fiche technique sur le rendement ACP405, ACP407
Données sur les
réductions du Cleansui
Exigences de la norme NSF/ANSI
Substance
Total du pourcentage de
réduction
Concentration d’essai influente
Exigence de réduction /
Concentration en eau du produit
permise maximum (mg/L)
NSF/ANSI niveau 42 – Effets esthétiques
Chlore 97,50 % 2,0 mg/L + /-10 %
50 %
NSF/ANSI niveau 53 – Effets sur la santé
Kyste > 99,99 % minimum 50 000/L 99,95 %
Turbidité 99,1 % 11 ± 1 NTU 0,5 NTU
Pour assurer le rendement approprié du filtre, la maintenance recommandée par le fabricant
doit être effectuée. La durée de vie du filtre ne doit pas dépasser 52,83 gallons (200 litres). Si la
filtration devient beaucoup plus lente, remplacer le filtre plus tôt.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 par NSF International pour la
réduction des substances énumérées ci-dessus. La concentration des substances indiquées dans
l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
permise pour l’eau quittant le système, comme spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Le système respecte les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour les réclamations particulières relevant
d’un mauvais rendement comme vérifié et justifié par des données d’essai. Bien que l’essai ait
été réalisé dans des conditions de laboratoire normalisées, le rendement réel peut varier.
L’utilisation de ce système doit respecter les lois nationales et locales applicables.
Pression de fonctionnement (min/max) : S/O
Capacité : 52,83 gallons (200 litres)
Débit de service : S/O
Température de l’eau filtrée (min/max) : 33 °F / 95 °F (1 °C / 35 °C)
Exigences électriques : aucune
Remplacement de la cartouche : ACPC5W
background
22
8. Dépannage
Problème Causes possibles Récupération
Odeur
persistante ou
goût étrange
Le filtre est-il en bonne position? Bien placer la cartouche (4. Méthodes
d’utilisation.)
Est-ce que la période de remplacement de
la cartouche est arrivée à terme?
Remplacer la cartouche.
Filtration
extrêmement
lente
Les procédures sont-elles expliquées
dans la Section 4, sous-section (1)
Paragraphe II?
Effectuer les procédures expliquées au
point 4. Méthodes d’utilisation, (1) Première
utilisation de la cartouche, II. Préparation
de la cartouche.
La prise d’air est-elle couverte ou bouchée? Dégager la prise d’air.
La membrane en fibre creuse est-elle
obstruée?
Remplacer la cartouche.
La poudre est
mélangée dans
l’entonnoir
La poudre correspond au charbon
actif, etc. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
La poudre ne se retrouve pas dans l’eau
filtrée. Utiliser le produit tel quel.
Il n’y a aucune conséquence sur le
rendement de filtration.
Si vous ne comprenez pas comment utiliser Cleansui, visitez Q & A à www.cleansui-usa.com.
Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le support technique de Cleansui info@
cleansui-usa.com.
9. Service après-vente
●
Garantie
Le filtre à eau du pichet Cleansui est couvert par une garantie. Les détails complets, notamment le nom
du marchand, la date d’achat, etc., doivent être remplis correctement et dûment retournés. La garantie est
valide pendant un an à partir de la date d’achat et est assujettie aux conditions stipulées.
●
Réparations demandées
1. Si des réparations s’avèrent nécessaires durant la période de validité de la garantie, apporter le produit et
la carte de garantie chez le marchand.
2. Si des réparations s’avèrent nécessaires après l’échéance de la garantie, consulter le marchand. Des frais
de réparation seront facturés.
3. La pièce pour le filtre à eau Cleansui (incluant les cartouches) sera offerte pendant un minimum de cinq
ans après l’arrêt de mise en marché du produit.
background
23
Information
sur le magasin
Cleansui ACP405, ACP407
1-11-2, Ohsaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032, JAPON
Téléphone : +81-3-6748-7474
Garantie
(Cette garantie ne sera pas émise de nouveau, veuillez la conserver en lieu sûr.)
<Règlements de la garantie>
Les défauts apparaissant sur le Cleansui pendant la période couverte par la garantie
et sous condition que le produit a été utilisé normalement comme mentionné dans le
manuel d’instruction doivent être réparés sans frais en fonction de l’état du produit et
des détails ici énoncés.
La garantie n’est pas valide dans les cas suivants.
a. Remplacement de la cartouche, puisqu’il s’agit d’un article consommable
b. Défectuosités ou dommages causés par une mauvaise utilisation ou des réparations
ou modifications inapplicables
c. Défectuosités ou dommages causés par une chute ou un bris après l’achat
d. Défectuosités ou dommages causés par un feu, un tremblement de terre, une
inondation, un éclair ou tout autre désastre naturel
e. Défaut de soumettre cette carte de garantie
f. Ne pas indiquer les détails relatifs à la date de l’achat, le nom du client ou le nom
que le marchand a inscrit sur la carte de garantie ou la modification au formulaire
de garantie
3. Cette garantie n’est valide que dans le pays de l’achat.
4. La garantie ne couvre pas les frais de service sur place.
Période de la garantie Un an
à partir de la date de l’achat (excluant la cartouche)
Acheté
Date
Modèle
Client
Nom
Numéro de téléphone
Adresse
Adresse Nom Numéro de téléphone
background

Specifications

Indexed Terms: Water Filter, Alkaline

Mitsubishi ACP407 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Mitsubishi Cleansui CB073E
2021-04-12 1 docs
No image
Mitsubishi Cleansui CB013E
2021-04-12 1 docs
No image
Mitsubishi Cleansui ACP405
2021-04-12 1 docs
No image
Mitsubishi Cleansui SSX880E
2021-04-12 1 docs