Loading ...
Loading ...
Loading ...
72 73
EN
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge tube
is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.
Adjust the wash temperature if
necessary.
Press the option buttons (if
required)
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.
Note:
In some programs in the initial
phase of the cycle there are
planned spin sequences to
ensure optimal wash results.
The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.
Warning: If there is any break in
the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.
When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display
Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.
Open the door and remove
the laundry.
Turn off the water supply
after every use.
FOR ALL TYPES OF WASH
CONSULT THE PROGRAMME
TABLE AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE ORDER
INDICATED.
IT
Si assicuri che il rubinetto
dellacqua sia aperto.
Che lo scarico sia in posizione
regolare.
SELEZIONE PROGRAMMA
Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con lindice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.
Eventualmente modificare la
temperatura di lavaggio.
Premere i tasti opzione (se
desiderati)
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.
Nota:
In alcuni programmi nella fase
iniziale del ciclo sono previste
delle sequenze di centrifuga per
garantire ottimi risultati di
lavaggio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.
Attenzione: Se dovesse mancare
la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.
Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta End
Attendete lo spegnimento
della spia ob bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).
Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
programma in posizione OFF.
Apra l’ob e tolga i tessuti.
Chiuda il rubinetto dell
acqua.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE
LA TABELLA DEI PROGRAMMI
E SEGUA LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.
PT
Certifique-se de que a torneira
de alimentaçã o de á gua esteja
aberta.
Certifique-se també m de que
o tubo de descarga esteja bem
colocado.
SELEÃ O DE PROGRAMA.
Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que está
activado.
No visor sã o apresentadas as
regulaçõ es para o programa
seleccionado.
Ajuste a temperatura de lavagem,
se for necessá rio.
Prima os botõ es de selecçã o de
opçõ es (se for necessá rio)
Depois pressione o botã o de
INÍCIO.Quando o botã o de
INÍCIOfor pressionado,a má quina
apresentará a sequência do
programa.
Observação:
Em alguns programas,na fase inicial
do ciclo estã o previstas
centrifugaçõ es em sequência para
garantir melhores resultados de
lavagem.
O botã o manté m-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.
Aviso: Se houver quebra de
corrente elé ctrica enquanto a
má quina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
registado numa memó ria
especial e, quando a energia
e ctrica for restaurada o
programa continuará a partir do
sítio onde tinha ficado.
Quando o programa chega
ao fim, a indicaçã o End (fim) é
apresentada no visor
Espere que a porta que está
fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa ter
terminado).
Desligue a má quina, rodando
o selector para a posã o OFF.
Abra a porta e retire a roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de á gua apó s cada
utilizaçã o.
A TABELA DE PROGRAMAS
CONTÉM INFORMAÇÕ ES
SOBRE TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A PARA
ESCOLHER O PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA QUE VAI
LAVAR, E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
ES
Asegú rese de que el grifo del
agua esté abierto,
Que el desagü e esté en
posició n correcta.
SELECCIÓ N DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla de
programas para seleccionar el
programa má s adecuado.
Girando el selector se activa el
programa elegido.En el display
se visualizará n los pará metros
del programa elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones (si
se desea)
Seleccionando la tecla START
la lavadora incia la secuencia
de lavado.
Nota:
En algunos programas de la
fase inicial del ciclo se han
previsto secuencias de
centrifugado para garantizar
ó ptimos resultados
El ciclo de lavado mantendrá
el mando programador fijo
sobre el programa
seleccionado hasta la
finalizació n del lavado.
Atenció n: Si hubiese un corte
en el suministro elé ctrico
durante el funcionamiento de
la lavadora,una especie de
memoria conservará la
selecció n efectuada y, al
reiniciarse el suministro
elé ctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró .
Al té rmino del programa se
visualizará la palabra “End”en
el display.
Espere hasta que se apague
el piloto de puerta asegurada
(2 minutos despué s de finalizar
el programa).
Apague el aparato
colocando el mando selector
de programas en posició n
“OFF”.
Abra la puerta y extraiga la
ropa.
Cierre el grifo del agua.
PARA CUALQUIER TIPO DE
LAVADO, CONSULTE SIEMPRE
LA TABLA DE LOS
PROGRAMAS Y SIGA LA
SECUENCIA DE LAS
OPERACIONES TAL COMO
VIENE INDICADO.
    
  .
   
    .
 
K  
   
  .
  , 
 
.
    
   
.
  
,   
.
   
( )
   
(START) ,  
  .
 :
    
   
  
  
  
 .
  ,  
  
() 
   
,    
.
:  
   
  ,  
  
  
   , 
   
     .
  
,   "End" 
  
  2 
   
  
  .
   
 −
   OFF.
   
    .
  
 

 K  
 K
K 
K  
  .
EL
Loading ...
Loading ...
Loading ...