
スポーツパック準備ガイド
Sports Pack Preparation Guide
Guide de préparation du caisson sport
4-274-833-01(1)
SPK-HCG
e
3
1
4
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan
準備
ご注意
以下で説明されるデジタル
HD
ビデオカメラレコーダーおよびデジタルビデオカメ
ラレコーダー(以下カメラとする)はすべての国/地域で取り扱いしているわけでは
ありません。
スポーツパックの準備
1
リア部を開いてスペーサー
a
をはずす。
2
リア部を閉め、バックルを閉じる。
3
グリップベルトを調節する。
START/STOP
ボタン、テレボタン、ワイドボタン、
PHOTO
ボタンを操作できるよ
うに位置を決め、グリップベルトを調整してください。
4
ショルダーベルトを取り付ける。
台座の準備
1
本機を開ける。
ロック解除ボタンを矢印の方向にずらしたまま、オープンスライダー を
ずらしてバックルを開ける。
リア部を開く。
2
台座から音声/リモートプラグ
b
をはずす。
3
本機に取り付いている台座をはずす。
矢印の方向に台座の片側のノブを押さえるようにしてつかみロックをはずし、台
座をゆっくりと引き出します。
製品出荷時は、台座
F-2
が本機に取り付けてあります。
4
下の表から、お手持ちのカメラに合う台座、番号を選ぶ。
台座 番号 カメラ
D
1
HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
2
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37
F-2
1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
2
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10,
HDR-XR160,
HDR-SR8/SR7/SR5
3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
G 1
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110
H 1
HDR-CX360V/CX36
0,
H
DR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/
XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210
I-2
1
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500,
DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/
SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
2
HDR-XR350V/XR350
J 1
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
K 1
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37
L
1
HDR-CX550V/CX550,
HDR-XR550V/XR550
2
HDR-XR155/XR150
5
台座
F-2
番号
3
以外をご使用の場合は、台座
F-2
番号
3
から三脚ネジプレー
ト
c
をはずし、手順
4
で選択した台座の番号にあわせて、三脚ネジプレー
トをパチンと音がするまで押し込み取り付ける。
お買い上げ時、三脚ネジプレートは台座
F-2
番号
3
に取り付けてあります。台座
F-2
番号
3
をご使用の場合、この手順は必要ありません。
ビデオカメラの準備
カメラの取扱説明書もあわせてご覧ください。
1
付属品をはずす。
MC
プロテクター、
ND
フィルター、コンバージョンレンズ、特殊フィルター、レン
ズキャップ、レンズフード、ショルダーストラップなどを取りはずしてください。
手動レンズシャッターが付いているカメラをご使用のときは、レンズシャッター
を開けてください。
2
バッテリーを取り付ける。
充分に充電してあるバッテリーを取り付けてください。
3
メディアを入れる。
お使いのカメラに対応したメモリーカード(メモリースティック
デュオ、
SD
カード)の種類については、カメラの取扱説明書をご確認ください。
ご注意
誤消去防止つまみ、ス
イッチを解除し、記録できるようにしてください。
テープ、メモリーカード、ディスク、ハードディスクおよび内蔵メモリーの残量を
確認しておいてください。
ディスクがファイナライズされていないことを確認しておいてください。
4
反射防止リング(イラスト
-3-
d
)をカメラのフィルター取り付けねじ
に取り付ける。
反射防止リングは、外光がスポーツパック(以下本機とする)内で反射してレンズ
に入るのを防ぎます。
反射防止リングを使わないカメラは背後からの外光が本機で反射するため、なる
べく日光に背を向けないようにしてお使いください。
反射防止リング種類 カメラ
反射防止リング(
M30
×φ
43
)
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/
HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
反射防止リング(M
30
×φ
47
)
HDR-CX360V/CX360/CX120/CX106/
CX105/CX100,
HDR-XR155/XR150,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/
SR38/SR37
反射防止リング
(M30
×φ
50)
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/
DVD150/DVD115/DVD110,
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
反射防止リング
(M30
×φ
58)
HDR-XR350V/XR350,
DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/
SR36/SR35
反射防止リング(
M30
×φ
62
)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30,
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210
反射防止リング(
M37
×φ
49
)
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/
CX560
反射防止リング種類 カメラ
反射防止リング(
M37
×φ
55
)
HDR-PJ20/PJ10,
HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/
CX505V/CX500V/CX500/CX12/CX11/CX7/
CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/
XR500V/XR500/XR160,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-HC9/HC7/HC5
反射防止リングなし
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
5
液晶画面を外側に向けて本体に閉じる。
6
フォーカス、明るさなどの調節が手動になっているときは、自動に戻す。
ビデオカメラを取り付ける
電源スイッチがあるカメラでは、電源スイッチを「
OFF
」にし、本機の電源も切ってお
いてください。液晶画面の開閉で電源を「
ON/OFF
」するカメラでは、カメラの電源
を「
OFF
」にする必要はありません。
ご注意
カメラ取り付け後は、本機の
POWER
ボタンを押してカメラの電源も「
ON/OFF
」で
ˎ
きます。
HDR-HC9/HC7/HC5
をご使用になる場合は、電源スイッチを「
ON
」にしておいて
ˎ
ください。
1
フロントガラスにくもり止めリキッドを塗る。
本機前部のフロントガラスの内側に、付属のくもり止めリキッドを
2
〜
3
滴たらし
て塗布します。さらにくもり止め効果を高めたい場合は、付属の乾燥剤をあわせ
てご使用ください。詳しくは、取扱説明書の「乾燥剤について」をご覧ください。
2
O
リング、溝および本体との接触面の砂やゴミなどをきれいに取り除き、
O
リングに薄く均一にグリスを塗る。
砂やゴミが付着したままふたを閉めると、傷が付いて浸水の原因になります。
O
リングの取り扱いかたについて、詳しくは、取扱説明書の「
O
リングの取り扱い
かた」をご覧ください。
3
台座に取り付ける。
カメラ底面の三脚用ネジ穴に台座のネジ位置を合わせる。
以下の機種をご使用の場合、端子カバーを開けて音声
/
リモートプラグを
A/V
端子、
A/V OUT
端子または
A/V
リモート端子へ奥までしっかり差し込む:
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9
、
DCR-DVD910/DVD510
、
DCR-SR87/SR77/
SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
、
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/
SX30
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
では端子カバーを充
ˎ
分開きながら音声
/
リモートプラグを差し込んでください(イラスト
-4-I
)。端子カバーが充分開いていないとプラグの根元に干渉して、プラグの
接続不良などの原因になります。
付属のショルダーベルトの金具(イラスト
-4-
e
)を使って台座のネジをし
め、台座へ取り付ける。
4
プラグを接続し、本機に取り付ける。
お手持ちのカメラに合わせて、音声
/
リモートプラグを
A/V
端子、
A/V OUT
端子ま
たは
A/V
リモート端子へ奥までしっかり差し込みます。(手順
3
のカメラ以外)
本機への取り付けは、台座を本機のフロント部内のガイドに合わせ、台座の後部
を押して、カチッとロックされるまで差し込みます。
ご注意
本機を立てた状態で台座を差し込まないでください。
ˎ
台座やフロント部を傷める原因になります。
ケーブルがレンズ、液晶、ビューファインダー、ズームレバーおよびフォトボタ
ˎ
ンにかからないようにしてください。
液晶画面の開閉で電源を「
ON/OFF
」するカメラでは、静止画撮影モードや画像
ˎ
再生モードのときに音声
/
リモートプラグを接続すると動画撮影モードへ切り
替わります。
HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500
をお使いの場合(イラスト
-4-A
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける(図のように、プラグから出たケーブル
がカメラの後ろ側へ円を描くようにする)。
ケーブルが本機内側の部品に引っかからないよう注意しながら本機に取り付
ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に軽く押し込んで
整理する。
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100
をお使いの場合(イラス
ト
-4-B
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける。
図のように、プラグから出たケーブルがカメラの後ろ側へ円を描くようにする。
ケーブルが本機内側の部品に引っかからないよう注意しながら本機に取り付
ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に軽く押し込んで
整理する。
HDR-SR12/SR11/SR10
、
DCR-SR220/SR210
をお使いの場合(イラスト
-4-C
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける(図のように、プラグから出たケーブル
がカメラの後ろ側へ円を描くようにする)。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に軽く押し込んで
整理する。
HDR-PJ50V/PJ50
、
HDR-XR160
、
HDR-SR8/SR7/SR5
をお使いの場合(イラス
ト
-4-D
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に整理する。
HDR-XR350V/XR350/XR155/XR150
、
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100
をお使いの場合(イラスト
-4-E
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルが台座の手前などに引っかからないように注意
しながらカメラのグリップベルト側に整理する。
HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
をお使いの場合(イラスト
-4-F
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
ケーブルを台座の上に乗せて、本機に取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルを台座から外へ落ちないように置き、カメラの
グリップベルト側に整理する。
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9
、
DCR-DVD910/DVD510
をお使いの場合(イラ
スト
-4-G
)
(手順
-3
で下記の操作を済ませている場合はから行います。)
プラグを取り付ける。
台座を取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルを整理する(本機のケーブル保持部にかける)。
HDR-HC9/HC7/HC5
をお使いの場合(イラスト
-4-H
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に整理する。
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
をお使いの場合(イラ
スト
-4-I
)
(手順
-3
で下記の操作を済ませている場合はから行います。)
プラグの根元へつかえないように端子カバーを充分開きながら、プラグを取り
付ける。
台座を取り付ける。
ケーブルがカメラの上側に来るようにして本機に取り付ける。
ケーブルが液晶表示にかからないように注意して台座のツメにケーブルを固
定する。
カメラのバッテリーが大きく、ケーブルがバッテリーの後ろに回らないとき
ˎ
は、ケーブルをバッテリーの上側に通してからツメで固定する。
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500
、
DCR-SR85/SR75/SR65/
SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
をお使いの場合(イラスト
-4-J
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける(図のように、プラグから出たケーブル
がカメラの後ろ側へ円を描くようにする)。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に軽く押し込んで
整理する。
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
をお使いの場合(イラスト
-4-K
)
(手順
-3
で下記の操作を済ませている場合はから行います。)
グリップベルトを持ち上げて端子カバーを開け、プラグを取り付ける。
台座を取り付ける。
ケーブルをカメラの上側にたわませながら本機に取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルを整理する(本機のケーブル保持部にかける)。
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110
をお使いの場合(イラスト
-4-L
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
ケーブルを反射防止リングのグリップベルト側の溝へ図のようにはさむ。
ケーブルを図のようにして、台座を本機に取り付ける。
取り付ける際は次のことに注意する:
ケーブルが折れ曲がっていないか
ˎ
ケーブルが反射防止リングの溝からはずれていないか
ˎ
本機に取り付けた後、ケーブルがカメラのレンズにかかっていないかを確認す
る。
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106
を
お使いの場合(イラスト
-4-M
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルを整理する。
HDR-CX550V/CX550/XR550V/XR550
、
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/
HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
をお使いの場合(イラスト
-4-N
)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルを整理する(本機のケーブル保持部にかける)。
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
をお使いの場合
(
イラスト
-4-O)
端子カバーを開ける。
プラグを取り付ける。
ケーブルを反射防止リングの溝へ図のようにはさむ。
ケーブルを図のようにして、台座を本機に取り付ける。
取り付ける際は次のことに注意する:
ケーブルが折れ曲がっていないか
ˎ
ケーブルが反射防止リングの溝からはずれていないか
ˎ
本機に取り付けた後、ケーブルがカメラのレンズにかかっていないかを確認す
る。
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
をお使いの場合
(
イラスト
-4-P)
端子カバーを開ける。
カメラのグリップベルトの下を通して、プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に整理する。
HDR-PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10
、
HDR-CX360V/CX360
をお使いの場合
(イラスト
-4-Q
)
端子カバーを開け、プラグを取り付ける。
本機に取り付けた後、ケーブルをカメラのグリップベルト側に整理する。
5
リア部を閉じる
リア部をしっかり押さえ、バックルがカチッとロックされるまで締めます。
ご注意
ケーブルを挟み込まないようにご注意ください。
ˎ
カメラを本機に収納したとき、レンズの中心が本機のフロントガラス部中心に
ˎ
対してずれているものもありますが、撮影などに問題ありません。
3
d
4
A
戶外包準備工作指南
스포츠팩 준비 가이드
E
I
H
L
N
G
M
K
J
F
B
台座
Camera mounting shoe
Sabot de montage de caméra
ガイド
Guide
Guide
ボディ
Body
Corps
P
Q
C
D
Preparing
Notes
e models of Sony digital HD video camera recorders and digital video camera recorders
(referred to below as “
camera
”) described below may not be available in all countries/
regions.
Preparing the Sports pack
1 Open the rear body and remove the spacer
a
.
2 Close the rear body and then fasten the buckles.
3 Adjust the grip belt.
Adjust the length of the grip strap while holding this unit so that your ngertips can
easily reach the START/STOP button, Telephoto button, Wide button and PHOTO
button.
4 Attach the shoulder strap.
Selecting the Camera Mounting Shoe
1 Open the sports pack.
Slide the unlock button
in the direction of the arrow and hold it, then slide the
open slider
and release the buckle.
Open the rear body.
2 Disconnect the Audio/Remote plug
b
from the camera mounting
shoe.
3 Remove the camera mounting shoe attached to this unit.
Keep pressing the knob on one side of the camera mounting shoe in the direction of
the arrow to release the lock, and slide the camera mounting shoe o slowly.
Camera mounting shoe F-2 is attached to this unit when this unit is shipped from the
factory.
4 Choose the camera mounting shoe and the number according to the
table below.
Camera
mounting shoe
Number Camera
D
1
HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
2
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
F-2
1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
2
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10,
HDR-XR160,
HDR-SR8/SR7/SR5
3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
G 1
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/
DVD150/DVD115/DVD110
H 1
HDR-CX360V/CX360,
HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/
XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210
I-2
1
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500,
DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/
SR46/SR45/SR36/SR35
2 HDR-XR350V/XR350
J 1
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
K 1 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
L
1
HDR-CX550V/CX550,
HDR-XR550V/XR550
2 HDR-XR155/XR150
5 When using a camera mounting shoe other than camera mounting
shoe F-2/number 3, detach the tripod screw plate
c
from camera
mounting shoe F-2/number 3. Then align the tripod screw plate with
the correct number on the chosen camera mounting shoe, and press
until it clicks into place.
e tripod screw plate is attached to camera mounting shoe F-2/number 3 when this
unit is shipped from the factory. If you use camera mounting shoe F-2/number 3, this
step is not required.
Preparing the Video Camera
For details, refer also to the operating instructions supplied with the camera.
1 Detach the accessory.
Remove the lter, conversion lens, lens cap, lens hood or the shoulder strap from the
camera.
When using a camera with a manual lens shutter, open the lens shutter.
2 Install the battery pack.
Attach a fully recharged battery pack.
3 Insert the media.
For the kinds of memory card (“Memory Stick Duo” media, SD card) compatible with
your camera, refer to the camera’s operating instructions.
Notes
Unlock the write-protect tab on the memory card and the cassette tape to enable them to
record images.
Make sure that the tape, memory card, disc, hard disk and internal memory have enough
space to record images.
Make sure that the disc is not nalized.
4 Attach the reex prevention ring (
-3-
d
) to the lter attachment
screw of the camera.
e reex prevention ring prevents external light from being reected inside the sports
pack (referred to below as “
this unit
”) and entering the lens.
When using a camera model with no reex prevention ring, external light from behind
reects against this unit. Keep your back away from sunlight as much as possible.
Reex prevention ring Camera
Reex prevention ring
(M30 × ø 43)
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/DVD308/
DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
Reex prevention ring
(M30 × ø 47)
HDR-CX360V/CX360/CX120/CX106/CX105/CX100,
HDR-XR155/XR150,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
Reex prevention ring
(M30 × ø 50)
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/
DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110,
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
Reex prevention ring
(M30 × ø 58)
HDR-XR350V/XR350,
DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
Reex prevention ring
(M30 × ø 62)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30,
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210
Reex prevention ring
(M37 × ø 49)
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
Reex prevention ring
(M37 × ø 55)
HDR-PJ20/PJ10,
HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/CX505V/CX500V/
CX500/CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/
XR160,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-HC9/HC7/HC5
Unable to attach the
supplied reex prevention
ring
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
5 Turn the LCD panel around so that it faces outwards and place it back
in the camera.
6 Set functions such as focusing and lightning, to AUTO.
Installing the Video Camera
When using a camera with a POWER switch, turn the POWER switch o. Also leave the
power of this unit turned o. When using a camera with an internal power switch linked
to the switching action of the LCD screen, you do not need to turn o the camera.
Notes
Aer installing the camera into this unit, you can turn the power of the camera on and
ˎ
o by pressing the POWER button of this unit.
When using the HDR-HC9/HC7/HC5, turn the POWER switch on.
ˎ
1 Coat the front glass with anti-fogging lens solution.
Apply 2 to 3 drops of the anti-fogging lens solution provided onto the inside surface
of the front glass of this unit. To increase the anti-fogging eect, use the desiccant
supplied. For details, refer to “Desiccant” in the supplied operating instructions.
2 Remove foreign materials such as dust, sand or hair from the O-ring,
groove and any surface the camera touches, and then apply the
grease evenly to the O-ring.
If the body is closed with such materials present, those areas may be damaged and
water may leak in.
For details on handling the O-ring, refer to “Handling the O-ring” in the operating
instructions.
3 Attach the camera mounting shoe.
Align the screw position of the camera mounting shoe with the tripod screw on the
bottom of the camera.
When using one of the models below, open the jack cover and rmly insert the
Audio/Remote plug into the A/V jack, A/V OUT jack or A/V remote jack:
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, DCR-DVD910/DVD510, DCR-SR87/SR77/SR67/
SR57/SR48/SR47/SR38/SR37, DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
When using the DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37, insert the
ˎ
Audio/Remote plug with the jack cover suciently open. (See illustration
-4-I
) If the jack cover is not suciently open, it may jam the Audio/Remote plug
and cause a poor connection.
Attach the camera mounting shoe to the camera using the metal parts of shoulder
strap (
-4-
e
) as illustrated.
4 Connect the plug and install the camera.
Depending on your camera, rmly insert the Audio/Remote plug into the A/V jack,
A/V OUT jack or A/V remote jack. (except camera models in step 3
)
When installing the camera into this unit, align the camera mounting shoe with the
guide inside the front body of this unit, and then push the rear of the camera mounting
shoe until it clicks into place.
Notes
Be sure to keep this unit horizontal when installing the camera mounting shoe.
ˎ
Installing the camera mounting shoe in a vertical motion may damage the camera
mounting shoe and the front body.
Be sure not to cover the lens, LCD screen, view nder, zoom lever or PHOTO button
ˎ
with the cable.
When using a camera with an internal power switch linked to the switching action
ˎ
of the LCD screen, connecting the Audio/Remote plug will switch the Still image
recording mode/Video playing mode of the camera to Movie recording mode.
O
5
4
D
I-2
G
LJ K
H
F-2
c
1 2, 3
a
b
When using HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 (See illustration
-4-A)
Open the jack cover and connect the plug. (Arrange the cable connected to this unit
in a loop towards the rear of the plug, as illustrated.)
Install the camera into this unit, taking care not to catch the cable on the parts
inside this unit.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
When using HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 (See illustration
-4-B)
Open the jack cover and connect the plug.
Arrange the cable connected to this unit in a loop towards the rear of the plug, as
illustrated.
Install the camera into this unit, taking care not to catch the cable on the parts
inside this unit.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
When using HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 (See illustration
-4-C)
Open the jack cover and connect the plug. (Arrange the cable connected to this unit
in a loop towards the rear of the plug, as illustrated.)
Aer installing the camera into this unit, lightly press the cable to arrange it on the
grip belt side of the camera.
When using HDR-PJ50V/PJ50, HDR-XR160 or HDR-SR8/SR7/SR5 (See
illustration
-4-D)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
When using HDR-XR350V/XR350/XR155/XR150 or HDR-CX120/CX106/CX105/
CX100 (See illustration
-4-E)
Open the jack cover and connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side
of the camera, taking care not to catch the cable on the camera mounting shoe or
other parts.
When using HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 (See illustration
-4-F)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Put the cable on the camera mounting shoe and install the camera into this unit.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side
of the camera, placing the cable so that it does not fall from the camera mounting
shoe.
When using HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 or DCR-DVD910/DVD510 (See
illustration
-4-G)
(If you completed the following
and
in step
-3, start from
.)
Connect the plug.
Attach the camera mounting shoe to the camera.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable. (Hook the cable to the
cable holder.)
When using HDR-HC9/HC7/HC5 (See illustration
-4-H)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
When using DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 (See
illustration
-4-I)
(If you completed the following
and
in step
-3, start from
.)
Attach the plug, opening the jack cover enough for it not to catch the base of the
plug.
Attach the camera mounting shoe to the camera.
Install the camera into this unit, keeping the cable on the top side of the camera.
Secure the cable in the clip of the camera mounting shoe, taking care not to catch
the cable on the LCD screen.
If the camera battery is too large for the cable to be passed behind it, pass the
ˎ
cable along the top of the battery and fasten the cable with clips.
When using HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500 or DCR-SR85/SR75/
SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 (See illustration
-4-J)
Open the jack cover and connect the plug. (Arrange the cable connected to this unit
in a loop towards the rear of the plug, as illustrated.)
Aer installing the camera into this unit, lightly press the cable to arrange it on the
grip belt side of the camera.
When using DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 (See illustration
-4-K)
(If you completed the following
and
in step
-3, start from
.)
Li the grip belt and open the jack cover to connect the plug.
Attach the camera mounting shoe to the camera.
Install the camera into this unit with the cable curled on the top side of the camera.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable. (Hook the cable to the
cable holder.)
When using DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 (See illustration
-4-L)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Clip the cable into the groove of the reex prevention ring on the grip belt side as
illustrated.
Arrange the cable as illustrated and attach the camera mounting shoe to this unit.
Notes on attachment:
Do not bend the cable.
ˎ
Make sure that the cable has not come o the groove of the reex prevention ring.
ˎ
Aer installing the camera into this unit, make sure that the cable is not interfering
with the lens of the camera.
When using DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 (See illustration
-4-M)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable.
When using the HDR-CX550V/CX550/XR550V/XR550 or DCR-HC62/HC54/
HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 (See illustration
-4-N)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable. (Hook the cable at the
cable holder.)
When using DCR-SR88/SR78/SR68/SR58 (See illustration
-4-O)
Open the jack cover.
Connect the plug.
Clip the cable into the groove of the reex prevention ring as illustrated.
Arrange the cable as illustrated and attach the camera mounting shoe to this unit.
Notes on attachment:
Do not bend the cable.
ˎ
Make sure that the cable has not come o the groove of the reex prevention ring.
ˎ
Aer installing the camera into this unit, make sure that the cable is not interfering
with the lens of the camera.
When using HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 (See illustration
-4-P)
Open the jack cover.
Pass the cable under the grip belt of the camera and connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
When using HDR-PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10 or HDR-CX360V/CX360
(See illustration
-4-Q)
Open the jack cover and connect the plug.
Aer installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of
the camera.
5 Close the rear body.
Press the rear body shut and fasten the buckles until they click in place.
Notes
Be careful not to pinch the cables when closing the rear body.
ˎ
Although the center of the lens of some camera models may be out of line with the
ˎ
center of the front glass of this unit when installed, this does not cause any problems
when recording.

Préparation
Remarques
Les modèles de caméscopes HD numériques et de caméscopes numériques Sony (appelés
ci-dessous le «
caméscope
») mentionnés ci-dessous peuvent ne pas être commercialisés
dans tous les pays ou toutes les régions.
Préparation du caisson sport
1 Ouvrez la partie arrière et retirez l’entretoise
a
.
2 Fermez la partie arrière et bloquez les fermoirs.
3 Réglez la sangle.
Réglez la longueur de la sangle tout en tenant ce boîtier de manière à toucher
facilement les touches START/STOP, Téléobjectif, Grand-angle et PHOTO du bout
des doigts.
4 Fixez la bandoulière.
Sélection du sabot de montage de caméscope
1 Ouvrez ce boîtier.
Faites glisser le bouton de déverrouillage
dans le sens de la èche et maintenez-
le ainsi, puis faites glisser la glissière d’ouverture
et relâchez le fermoir.
Ouvrez la partie arrière.
2 Débranchez la che Audio/Commande à distance
b
du sabot de
montage de caméscope.
3 Détachez le sabot de montage de caméscope xé à cet appareil.
Tout en maintenant le bouton sur le côté du sabot de montage de caméscope pressé
dans le sens de la èche pour libérer le verrou, sortez lentement le sabot de montage de
caméscope en le faisant glisser.
Le sabot de montage de caméscope F-2 a été xé à ce boîtier en usine.
4 Choisissez le sabot de montage et le numéro en vous reportant au
tableau suivant.
Sabot de montage
de caméscope
Numéro Caméscope
D
1
HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
2
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
F-2
1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
2
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10,
HDR-XR160,
HDR-SR8/SR7/SR5
3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
G 1
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/
DVD150/DVD115/DVD110
H 1
HDR-CX360V/CX360,
HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/
XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210
I-2
1
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500,
DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/
SR46/SR45/SR36/SR35
2 HDR-XR350V/XR350
J 1
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
K 1 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
L
1
HDR-CX550V/CX550,
HDR-XR550V/XR550
2 HDR-XR155/XR150
5 Si vous utilisez un autre sabot de montage que le F-2/numéro 3,
détachez la plaquette à vis
c
du sabot de montage de caméscope
F-2/numéro 3. Alignez ensuite la plaquette à vis sur le numéro correct
sur le sabot de montage de caméscope choisi, puis appuyez dessus
de sorte qu’elle s’encliquette.
La plaquette à vis a été xée au sabot de montage F-2/numéro 3 en usine. Si vous
utilisez le sabot de montage F-2/numéro 3, cette étape est inutile.
Préparation du caméscope
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le caméscope.
1 Détachez l’accessoire.
Retirez le ltre, le convertisseur, le capuchon d’objectif, le pare-soleil ou la bandoulière
du caméscope.
Si le caméscope que vous utilisez est pourvu d’un obturateur central manuel, ouvrez cet
obturateur.
2 Installez la batterie.
Installez une batterie complètement rechargée.
3 Introduisez le support.
Pour les types de cartes mémoire (« Memory Stick Duo », carte SD) compatibles avec
votre caméscope, reportez-vous au mode d’emploi du caméscope.
Remarques
Désactivez le taquet de sécurité de la carte mémoire et de la cassette pour permettre
l’enregistrement.
Assurez-vous que l’espace sur la cassette, la carte mémoire, le disque dur et dans la
mémoire interne est susant pour l’enregistrement.
Assurez-vous que le disque n’a pas été nalisé.
4 Fixez la bague antireet (
-3-
d
) sur le letage de l’objectif du
caméscope.
La bague antireet empêche la lumière extérieure de se rééchir dans le caisson sport
(appelé ci-dessous «
ce boîtier
») et de pénétrer dans l’objectif.
Si vous utilisez un caméscope sans bague antireet, la lumière extérieure venant de
l’arrière se rééchira sur ce boîtier. Dans la mesure du possible évitez de lmer avec le
soleil dans le dos.
Bague antireet
Caméscope
Bague antireet
(M30 × ø 43)
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/DVD308/
DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
Bague antireet
(M30 × ø 47)
HDR-CX360V/CX360/CX120/CX106/CX105/CX100,
HDR-XR155/XR150,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37
Bague antireet
(M30 × ø 50)
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/
DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110,
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
Bague antireet
(M30 × ø 58)
HDR-XR350V/XR350,
DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
Bague antireet
(M30 × ø 62)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30,
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210
Bague antireet
(M37 × ø 49)
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
Bague antireet
(M37 × ø 55)
HDR-PJ20/PJ10,
HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/CX505V/CX500V/
CX500/CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/
XR160,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-HC9/HC7/HC5
Impossible de xer la bague
antireet fournie
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
5 Tournez le panneau LCD vers l’extérieur et appliquez-le contre le
caméscope.
6 Réglez la mise au point, l’éclairage, etc. sur AUTO.
Installation du caméscope
Si vous utilisez un caméscope avec interrupteur POWER, réglez l’interrupteur POWER
sur arrêt. Laissez aussi ce boîtier éteint. Si vous utilisez un caméscope avec interrupteur
d’alimentation interne activé par l’écran LCD, vous n’avez pas besoin d’éteindre le
caméscope.
Remarques
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, vous pouvez allumer et éteindre le
ˎ
caméscope en appuyant sur le bouton POWER de ce boîtier.
Si vous utilisez le HDR-HC9/HC7/HC5, mettez l’interrupteur POWER sur marche.
ˎ
1 Appliquez une solution antibuée pour objectif sur la vitre avant.
Appliquez 2 ou 3 gouttes de la solution antibuée pour objectif fournie sur la face interne
de la vitre avant de ce boîtier. An d’augmenter l’eet antibuée, utilisez le dessiccatif
fourni. Pour plus de détails, reportez-vous à « Dessiccatif » dans mode d’emploi fourni.
2 Enlevez les matières étrangères, poussière, sable ou cheveux, du
joint torique, de la rainure et des surfaces au contact du caméscope,
et appliquez de la graisse régulièrement sur tout le joint torique.
Si vous fermez le boîtier sans nettoyer ces parties, celles-ci risquent d’être endommagées
et de laisser l’eau pénétrer à l’intérieur.
Pour le détail sur l’entretien du joint torique, reportez-vous à « Entretien du joint
torique » dans le mode d’emploi.
3 Fixez le sabot de montage de caméscope.
Alignez la vis du sabot de montage de caméscope sur le letage de pied photo sous
le caméscope.
Si un des modèles suivants est utilisé, ouvrez le cache-prise et insérez à fond la che
Audio/Commande à distance dans la prise A/V, la prise A/V OUT ou la prise de
commande à distance A/V :
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, DCR-DVD910/DVD510, DCR-SR87/SR77/SR67/
SR57/SR48/SR47/SR38/SR37, DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
Si vous utilisez le DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37, insérez la
ˎ
che Audio/Commande à distance en ouvrant susamment le cache-prise. (Voir
l’illustration
-4-I
) Si le cache-prise n’est pas susamment ouvert, la che
Audio/Commande à distance peut être coincée et la connexion sera mauvaise.
Fixez le sabot de montage de caméscope au caméscope en utilisant les pièces
métalliques (
-4-
e
) de la bandoulière, comme indiqué sur l’illustration.
4 Raccordez la che et installez le caméscope.
Insérez à fond la che Audio/Commande à distance dans la prise A/V, la prise A/V
OUT ou la prise de commande à distance A/V selon le caméscope utilisé. (sauf modèles
mentionnés à l’étape 3
)
Lorsque vous installez le caméscope dans ce boîtier, alignez le sabot de montage de
caméscope sur le guide dans la partie avant de ce boîtier, puis poussez l’arrière du sabot
de montage caméscope jusqu’à ce que le sabot s’encliquette.
Remarques
Veillez à tenir ce boîtier à l’horizontale lorsque vous installez le sabot de montage
ˎ
de caméscope. Si vous installez le sabot de montage de caméscope en inclinant le
caméscope, vous risquez d’endommager le sabot ainsi que la partie avant du boîtier.
Attention de ne pas masquer l’objectif, l’écran LCD, le viseur, le levier de zoom ou le
ˎ
bouton PHOTO avec le câble.
Si vous utilisez un caméscope pourvu d’un interrupteur d’alimentation interne
ˎ
activé par l’écran LCD, le mode d’enregistrement de photos/lecture vidéo du
caméscope se réglera sur le mode d’enregistrement vidéo lorsque vous branchez la
che Audio/Commande à distance.
Si vous utilisez un HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 (Voir l’illustration
-4-A)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che. (Rangez le câble raccordé à ce boîtier en
formant une boucle vers l’arrière de la che, comme indiqué sur l’illustration.)
Installez le caméscope dans ce boîtier, en prenant soin de ne pas coincer le câble
dans les pièces à l’intérieur de ce boîtier.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
Si vous utilisez un HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 (Voir
l’illustration
-4-B)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che.
Rangez le câble raccordé à ce boîtier en formant une boucle vers l’arrière de la che,
comme indiqué sur l’illustration.
Installez le caméscope dans ce boîtier, en prenant soin de ne pas coincer le câble
dans les pièces à l’intérieur de ce boîtier.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
Si vous utilisez le HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 (Voir l’illustration
-4-C)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che. (Rangez le câble raccordé à ce boîtier en
formant une boucle vers l’arrière de la che, comme indiqué sur l’illustration.)
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, appuyez légèrement sur le câble
pour le ranger du côté de la sangle du caméscope.
Si vous utilisez le HDR-PJ50V/PJ50, HDR-XR160 ou le HDR-SR8/SR7/SR5 (Voir
l’illustration
-4-D)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
Si vous utilisez le HDR-XR350V/XR350/XR155/XR150 ou le HDR-CX120/CX106/
CX105/CX100 (Voir l’illustration
-4-E)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la sangle
du caméscope, en prenant soin de ne pas coincer le câble sur le sabot de montage
de caméscope ou d’autres pièces.
Si vous utilisez le HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 (Voir l’illustration
-4-F)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Placez le câble sur le sabot de montage de caméscope et installez le caméscope dans
ce boîtier.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope, en le plaçant de sorte qu’il ne tombe pas du sabot de montage
de caméscope.
Si vous utilisez le HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 ou le DCR-DVD910/DVD510 (Voir
l’illustration
-4-G)
(Si les points
et
suivants ont déjà été eectués à l’étape
-3, continuez
par
.)
Branchez la prise.
Fixez le sabot de montage de caméscope au caméscope.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble. (Accrochez le
câble au support de câble.)
Si vous utilisez le HDR-HC9/HC7/HC5 (Voir l’illustration
-4-H)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
Si vous utilisez le DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 (Voir
l’illustration
-4-I)
(Si les points
et
suivants ont déjà été eectués à l’étape
-3, continuez
par
.)
Branchez la che en ouvrant susamment le cache-prise pour ne pas coincer la
base de la che.
Fixez le sabot de montage de caméscope au caméscope.
Installez le caméscope dans ce boîtier en rangeant le câble du côté de la sangle du
caméscope.
Fixez le câble avec le clip du sabot de montage de caméscope, en prenant soin de ne
pas coincer le câble sur l’écran LCD.
Si la batterie du caméscope est trop grosse pour faire passer le câble derrière,
ˎ
faites-le passer sur la batterie et xez-le avec les clips.
Si vous utilisez le HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500 ou le DCR-
SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 (Voir l’illustration
-4-J)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che. (Rangez le câble raccordé à ce boîtier en
formant une boucle vers l’arrière de la che, comme indiqué sur l’illustration.)
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, appuyez légèrement sur le câble
pour le ranger du côté de la sangle du caméscope.
Si vous utilisez le DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 (Voir l’illustration
-4-K)
(Si les points
et
suivants ont déjà été eectués à l’étape
-3, continuez
par
.)
Levez la sangle et ouvrez le cache-prise pour brancher la che.
Fixez le sabot de montage de caméscope au caméscope.
Installez le caméscope dans ce boîtier avec le câble recourbé au-dessus du
caméscope.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble. (Accrochez le
câble au support de câble.)
Si vous utilisez le DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 (Voir l’illustration
-4-L)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Coincez le câble dans la rainure de la bague antireet du côté de la sangle, comme
indiqué sur l’illustration.
Rangez le câble de la façon illustrée et xez le sabot de montage de caméscope à ce
boîtier.
Remarques sur le câble :
Ne tordez pas le câble.
ˎ
Veillez à ce que le câble ne ressorte pas de la rainure de la bague antireet.
ˎ
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, assurez-vous que le câble ne gêne
pas l’objectif du caméscope.
Si vous utilisez le DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 (Voir l’illustration
-4-M)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble.
Si vous utilisez le HDR-CX550V/CX550/XR550V/XR550 ou le DCR-HC62/HC54/
HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 (Voir l’illustration
-4-N)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble. (Accrochez le
câble au support de câble.)
Si vous utilisez le DCR-SR88/SR78/SR68/SR58 (Voir l’illustration
-4-O)
Ouvrez le cache-prise.
Branchez la prise.
Coincez le câble dans la rainure de la bague antireet de la façon illustrée.
Rangez le câble de la façon illustrée et xez le sabot de montage de caméscope à ce
boîtier.
Remarques sur le câble :
Ne tordez pas le câble.
ˎ
Veillez à ce que le câble ne ressorte pas de la rainure de la bague antireet.
ˎ
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, assurez-vous que le câble ne gêne
pas l’objectif du caméscope.
Si vous utilisez le HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 (Voir l’illustration
-4-P)
Ouvrez le cache-prise.
Faites passer le câble sous la sangle du caméscope et branchez la che.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
Si vous utilisez le HDR-PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10 ou le HDR-CX360V/CX360
(Voir l’illustration
-4-Q)
Ouvrez le cache-prise et branchez la che.
Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, rangez le câble du côté de la
sangle du caméscope.
5 Fermez la partie arrière.
Appuyez sur la partie arrière du boîtier pour le refermer et serrez les fermoirs jusqu’à ce
qu’ils s’encliquettent.
Remarques
Veillez à ne pas coincer les câbles lorsque vous fermez la partie arrière.
Bien que le centre de l’objectif de certains modèles de caméscopes ne soit pas aligné sur
le centre de la vitre avant de ce boîtier lorsque le caméscope est installé, la prise de vue
s’eectue normalement.
準備工作
注意
下述 Sony 數位 HD 攝影機及數位攝影機(以下稱“攝影機”)型號並非在所在
國家及地區皆有販售。
準備戶外包
1
打開背面主體並取下墊片
a
。
2
關閉背面主體,然後扣緊扣環。
3
調整腕帶。
握持本產品並調整腕帶長度,使指尖能輕易碰到 START/STOP 按鈕、遠攝按
鈕、廣角按鈕和 PHOTO 按鈕。
4
裝上肩帶。
選擇攝影機安裝極履
1
打開戶外包。
依箭頭方向滑動解鎖按鈕
並按住,接著再滑動打開的滑塊
,然後解
開扣環。
打開背面主體。
2
從攝影機安裝極履拔下音頻/遙控器插頭
b
。
3
拆下連接至本產品的攝影機安裝極履。
依箭頭方向持續按住攝影機安裝極履一側的旋鈕以解開鎖定,然後慢慢滑出攝
影機安裝極履。
出廠時,攝影機安裝極履 F-2 已安裝於本產品上。
4
根據下表選擇攝影機安裝極履和號碼。
攝影機
安裝極履
號碼 攝影機
D
1
HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
2
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37
F-2
1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
2
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/
PJ10,
HDR-XR160,
HDR-SR8/SR7/SR5
3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
G1
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110
H1
HDR-CX360V/CX360,
HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/
XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210
I-2
1
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/
CX500,
DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/
SR58/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
2 HDR-XR350V/XR350
J1
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
K1
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/
SR38/SR37
L
1
HDR-CX550V/CX550,
HDR-XR550V/XR550
2 HDR-XR155/XR150
5
若使用攝影機安裝極履 F-2/號碼 3 以外的攝影機安裝極履,請從攝影
機安裝極履 F-2/號碼 3 拆下三腳架螺旋盤
c
,接著將三腳架螺旋盤
的正確號碼和攝影機安裝極履上所選的號碼對齊,然後按壓三腳架螺
旋盤,直到發出定位固定聲。
出廠時,三腳架螺旋盤已安裝於攝影機安裝極履 F-2/號碼 3 上。 若您使用攝
影機安裝極履 F-2/號碼 3,則可跳過此步驟。
準備攝影機
詳情請參閱攝影機隨附的使用說明書。
1
拆下配件。
從攝影機上卸下濾鏡、轉換鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。
使用帶有手動鏡頭快門的攝影機時,請開啟鏡頭快門。
2
安裝電池。
請安裝完全充滿電的電池。
3
插入記憶卡。
有關攝影機相容記憶卡(“Memory Stick Duo”,SD 卡)的資訊,請參閱攝
影機的使用說明書。
注意
解開記憶卡和磁帶上的防寫開關,以便能記錄影像。
請確認磁帶、記憶卡、光碟、硬碟和內部記憶體有足夠的空間可記錄影像。
請確認該光碟沒有封軌。
4
將防反射環 (
-3-
d
) 安裝至攝影機的濾鏡固定螺絲上。
防反射環可以防止光線在戶外包(以下稱“本產品”)內被反射並進入鏡頭。
使用無防反射環的攝影機時,來自後方的外部光線會對本產品造成反射。 請盡
可能讓戶外包遠離陽光。
防反射環
攝影機
防反射環
(M30 × φ 43)
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
防反射環
(M30 × φ 47)
HDR-CX360V/CX360/CX120/CX106/CX105/
CX100,
HDR-XR155/XR150,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37
防反射環
(M30 × φ 50)
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/
DVD115/DVD110,
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
防反射環
(M30 × φ 58)
HDR-XR350V/XR350,
DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/
SR35
防反射環
(M30 × φ 62)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30,
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210
防反射環
(M37 × φ 49)
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
防反射環
(M37 × φ 55)
HDR-PJ20/PJ10,
HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/CX505V/
CX500V/CX500/CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/
XR500/XR160,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-HC9/HC7/HC5
無法裝上隨附的防反射環 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
5
翻轉 LCD 面板使其面朝外,然後放回攝影機。
6
將調焦和閃光等功能設為 AUTO。
安裝攝影機
使用設有 POWER 開關的攝影機時,請關閉 POWER 開關。同時也請關閉本產品
的電源。若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,則不需關
閉攝影機。
注意
將攝影機安裝於本產品後,您可按下本產品的 POWER 按鈕,開啟與關閉攝影
機的電源。
使用 HDR-HC9/HC7/HC5 時,請開啟 POWER 開關。
1 以鏡頭防霧液塗抹前鏡片。
將 2 到 3 滴鏡頭防霧液滴在本產品前鏡片內表面。使用隨附的乾燥劑可提高防
霧效果。 詳情請參閱隨附使用說明書中的“乾燥劑”。
2 清除如O型環、溝槽和與攝影機的任何接觸面上黏附的灰塵、沙粒或
毛髮等外來物質,然後在O型環上均勻塗上潤滑脂。
若在夾雜此類物質的狀況下關閉主體,可能會使該處損壞並導致漏水。
有關使用O型環的詳細資訊,請參閱使用說明書的“O型環使用須知”。
3 安裝攝影機安裝極履。
將攝影機安裝極履的螺絲位置與攝影機底部的三腳架螺絲對齊。
使用下述其中一種型號時,請打開插孔蓋,並將音頻/遙控器插頭牢牢地插入
A/V 插孔、A/V OUT 插孔或 A/V 遙控器插孔。
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9、DCR-DVD910/DVD510、DCR-SR87/
SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37、DCR-SX60/SX50/SX41/
SX40/SX31/SX30
使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 時,請插
入插孔蓋已正確開啟的音頻/遙控器插頭。(見圖-4-I
) 若插孔蓋未正確
開啟,插孔蓋可能會卡到音頻/遙控器插頭,並導致連接不良。
依圖示使用肩帶的金屬部分 (
-4-
e
),將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
4 連接插頭並安裝攝影機。
視攝影機而定,將音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。(步驟 3
中的攝影機型號除外)
將攝影機裝入本產品時,請將攝影機安裝極履與本產品的正面主體內側對齊,
然後推動攝影機安裝極履的後部,直到發出定位固定聲。
注意
安裝攝影機安裝極履時,請確認本產品保持水平狀態。若在垂直狀態下安裝
攝影機安裝極履,可能會損壞攝影機安裝極履及正面主體。
確認電線不會遮蓋鏡頭、液晶螢幕、取景器、變焦桿或 PHOTO 按鈕。
若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,連接音頻/遙
控器插頭會將攝影機的靜態影像錄製模式/影像播放模式切換為動態影像錄製
模式。
使用 HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 型號時(見圖
-4-A
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品,請小心不要夾到本產品內部零件上的電線。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 型號時(見圖
-
4-B
)
打開插孔蓋並連接插頭。
如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞成圈。
將攝影機裝進本產品,請小心不要夾到本產品內部零件上的電線。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-SR12/SR11/SR10、DCR-SR220/SR210 型號時(見圖
-4-C
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品後,請輕壓電線,以調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-PJ50V/PJ50、HDR-XR160 或 HDR-SR8/SR7/SR5 型號時(見圖
-4-D
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-XR350V/XR350/XR155/XR150 或 HDR-CX120/CX106/CX105/
CX100 型號時(見圖
-4-E
)
打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線,並小心不要夾到攝影
機安裝極履或內部零件上的電線。
使用 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 型號時(見圖
-4-F
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將電線置於攝影機安裝極履上,然後將攝影機裝進本產品。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線並放置好,使電線不會
從攝影機安裝極履掉落。
使用 HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 或 DCR-DVD910/DVD510 型號時(見圖
-4-G
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
連接插頭。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 HDR-HC9/HC7/HC5 型號時(見圖
-4-H
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時(見圖
-4-I
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
連接插頭,開啟插孔蓋,使其開口夠大不會卡到插頭底部。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請使電線保持在攝影機的頂部。
將電線以攝影機安裝極履的固定夾固定,請小心不要夾到 LCD 螢幕上的電
線。
若攝影機的電池太大而無法使電線通過時,請沿著電池頂部穿過電線,並
以固定夾固定電線。
使用 HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500 或 DCR-SR85/
SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 型號時(見圖
-4-J
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品後,請輕壓電線,以調整攝影機腕帶側的電線。
使用 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 型號時(見圖
-4-K
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
抬起腕帶,然後打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請使電線纏繞在攝影機的頂部。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 型號時(見圖
-4-L
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
如圖所示,用腕帶側防反射環的凹槽夾住電線。
按照圖示調整電線,然後將攝影機安裝極履安裝到本產品上。
安裝時請注意︰
切勿彎曲電線。
確認電線未從防反射環的凹槽中脫落。
將攝影機裝進本產品後,請確認電線不會妨礙攝影機的鏡頭。
使用 DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 型號時(見圖
-4-M
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。
使用 HDR-CX550V/CX550/XR550V/XR550 或 DCR-HC62/HC54/HC53/
HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 型號時(見圖
-4-N
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 DCR-SR88/SR78/SR68/SR58 型號時(見圖
-4-O
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
如圖所示,用防反射環的凹槽夾住電線。
按照圖示調整電線,然後將攝影機安裝極履安裝到本產品上。
安裝時請注意︰
切勿彎曲電線。
確認電線未從防反射環的凹槽中脫落。
將攝影機裝進本產品後,請確認電線不會妨礙攝影機的鏡頭。
使用 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 型號時(見圖
-4-P
)
打開插孔蓋。
將電線穿過攝影機腕帶的下方,然後連接插頭。
將攝影機裝入本產品後,調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10 或 HDR-CX360V/CX360 型號時
(見圖
-4-Q
)
打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機裝入本產品後,調整攝影機腕帶側的電線。
5 關閉後方主體。
關緊後方主體,並扣緊扣環直至發出定位固定聲。
注意
關閉後方主體時,請小心不要夾住電線。
某些型號的攝影機鏡頭中心在安裝時可能無法對齊本產品前鏡片的中心,但
在錄製時不會造成任何問題。
準備工作
注意
下述 Sony 數位 HD 攝影機及數位攝影機(以下稱“攝影機”)型號並非在所在
國家及地區皆有販售。
準備戶 外包
1
打開背面主體並取下墊片
a
。
2
關閉背面主體,然後扣緊扣環。
3
調整腕帶。
握持本產品並調整腕帶長度,使指尖能輕易碰到 START/STOP 按鈕、遠攝按
鈕、廣角按鈕和 PHOTO 按鈕。
4
裝上肩帶。
選擇攝影機安裝極履
1
打開戶外包。
依箭頭方向滑動解鎖按鈕
並按住,接著再滑動打開的滑塊
,然後解
開扣環。
打開背面主體。
2
從攝影機安裝極履拔下音頻/遙控器插頭
b
。
3
拆下連接至本產品的攝影機安裝極履。
依箭頭方向持續按住攝影機安裝極履一側的旋鈕以解開鎖定,然後慢慢滑出攝
影機安裝極履。
出廠時,攝影機安裝極履 F-2 已安裝於本產品上。
4
根據下表選擇攝影機安裝極履和號碼。
攝影機
安裝極履
號碼 攝影機
D
1
HDR-HC9/HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
2
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37
F-2
1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6
2
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/
PJ10,
HDR-XR160,
HDR-SR8/SR7/SR5
3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
G1
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110
H1
HDR-CX360V/CX360,
HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/
XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210
I-2
1
HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/
CX500,
DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/
SR58/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35
2 HDR-XR350V/XR350
J1
HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
K1
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/
SR38/SR37
L
1
HDR-CX550V/CX550,
HDR-XR550V/XR550
2 HDR-XR155/XR150
5
若使用攝影機安裝極履 F-2/號碼 3 以外的攝影機安裝極履,請從攝影
機安裝極履 F-2/號碼 3 拆下三腳架螺旋盤
c
,接著將三腳架螺旋盤
的正確號碼和攝影機安裝極履上所選的號碼對齊,然後按壓三腳架螺
旋盤,直到發出定位固定聲。
出廠時,三腳架螺旋盤已安裝於攝影機安裝極履 F-2/號碼 3 上。 若您使用攝
影機安裝極履 F-2/號碼 3,則可跳過此步驟。
準備攝影機
詳情請參閱攝影機隨附的使用說明書。
1
拆下配件。
從攝影機上卸下濾鏡、轉換鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。
使用帶有手動鏡頭快門的攝影機時,請開啟鏡頭快門。
2
安裝電池。
請安裝完全充滿電的電池。
3
插入記憶卡。
有關攝影機相容記憶卡(“Memory Stick Duo”,SD 卡)的資訊,請參閱攝
影機的使用說明書。
注意
解開記憶卡和磁帶上的防寫開關,以便能記錄影像。
請確認磁帶、記憶卡、光碟、硬碟和內部記憶體有足夠的空間可記錄影像。
請確認該光碟沒有封軌。
4
將防反射環 (
-3-
d
) 安裝至攝影機的濾鏡固定螺絲上。
防反射環可以防止光線在戶外包(以下稱“本產品”)內被反射並進入鏡頭。
使用無防反射環的攝影機時,來自後方的外部光線會對本產品造成反射。 請盡
可能讓戶外包遠離陽光。
防反射環
攝影機
防反射環
(M30 × φ 43)
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37
防反射環
(M30 × φ 47)
HDR-CX360V/CX360/CX120/CX106/CX105/
CX100,
HDR-XR155/XR150,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37
防反射環
(M30 × φ 50)
DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/
DVD115/DVD110,
DCR-SR88/SR78/SR68/SR58
防反射環
(M30 × φ 58)
HDR-XR350V/XR350,
DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/
SR35
防反射環
(M30 × φ 62)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30,
HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210
防反射環
(M37 × φ 49)
HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560
防反射環
(M37 × φ 55)
HDR-PJ20/PJ10,
HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/CX505V/
CX500V/CX500/CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/
XR500/XR160,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-HC9/HC7/HC5
無法裝上隨附的防反射環 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30
5
翻轉 LCD 面板使其面朝外,然後放回攝影機。
6
將調焦和閃光等功能設為 AUTO。
安裝攝影機
使用設有 POWER 開關的攝影機時,請關閉 POWER 開關。同時也請關閉本產品
的電源。若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,則不需關
閉攝影機。
注意
將攝影機安裝於本產品後,您可按下本產品的 POWER 按鈕,開啟與關閉攝影
機的電源。
使用 HDR-HC9/HC7/HC5 時,請開啟 POWER 開關。
1 以鏡頭防霧液塗抹前鏡片。
將 2 到 3 滴鏡頭防霧液滴在本產品前鏡片內表面。使用隨附的乾燥劑可提高防
霧效果。 詳情請參閱隨附使用說明書中的“乾燥劑”。
2 清除如O型環、溝槽和與攝影機的任何接觸面上黏附的灰塵、沙粒或
毛髮等外來物質,然後在O型環上均勻塗上潤滑脂。
若在夾雜此類物質的狀況下關閉主體,可能會使該處損壞並導致漏水。
有關使用O型環的詳細資訊,請參閱使用說明書的“O型環使用須知”。
3 安裝攝影機安裝極履。
將攝影機安裝極履的螺絲位置與攝影機底部的三腳架螺絲對齊。
使用下述其中一種型號時,請打開插孔蓋,並將音頻/遙控器插頭牢牢地插入
A/V 插孔、A/V OUT 插孔或 A/V 遙控器插孔。
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9、DCR-DVD910/DVD510、DCR-SR87/
SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37、DCR-SX60/SX50/SX41/
SX40/SX31/SX30
使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 時,請插
入插孔蓋已正確開啟的音頻/遙控器插頭。(見圖-4-I
) 若插孔蓋未正確
開啟,插孔蓋可能會卡到音頻/遙控器插頭,並導致連接不良。
依圖示使用肩帶的金屬部分 (
-4-
e
),將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
4 連接插頭並安裝攝影機。
視攝影機而定,將音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。(步驟 3
中的攝影機型號除外)
將攝影機裝入本產品時,請將攝影機安裝極履與本產品的正面主體內側對齊,
然後推動攝影機安裝極履的後部,直到發出定位固定聲。
注意
安裝攝影機安裝極履時,請確認本產品保持水平狀態。若在垂直狀態下安裝
攝影機安裝極履,可能會損壞攝影機安裝極履及正面主體。
確認電線不會遮蓋鏡頭、液晶螢幕、取景器、變焦桿或 PHOTO 按鈕。
若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,連接音頻/遙
控器插頭會將攝影機的靜態影像錄製模式/影像播放模式切換為動態影像錄製
模式。
使用 HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 型號時(見圖
-4-A
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品,請小心不要夾到本產品內部零件上的電線。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 型號時(見圖
-
4-B
)
打開插孔蓋並連接插頭。
如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞成圈。
將攝影機裝進本產品,請小心不要夾到本產品內部零件上的電線。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-SR12/SR11/SR10、DCR-SR220/SR210 型號時(見圖
-4-C
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品後,請輕壓電線,以調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-PJ50V/PJ50、HDR-XR160 或 HDR-SR8/SR7/SR5 型號時(見圖
-4-D
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-XR350V/XR350/XR155/XR150 或 HDR-CX120/CX106/CX105/
CX100 型號時(見圖
-4-E
)
打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線,並小心不要夾到攝影
機安裝極履或內部零件上的電線。
使用 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 型號時(見圖
-4-F
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將電線置於攝影機安裝極履上,然後將攝影機裝進本產品。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線並放置好,使電線不會
從攝影機安裝極履掉落。
使用 HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 或 DCR-DVD910/DVD510 型號時(見圖
-4-G
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
連接插頭。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 HDR-HC9/HC7/HC5 型號時(見圖
-4-H
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整攝影機腕帶側的電線。
使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時(見圖
-4-I
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
連接插頭,開啟插孔蓋,使其開口夠大不會卡到插頭底部。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請使電線保持在攝影機的頂部。
將電線以攝影機安裝極履的固定夾固定,請小心不要夾到 LCD 螢幕上的電
線。
若攝影機的電池太大而無法使電線通過時,請沿著電池頂部穿過電線,並
以固定夾固定電線。
使用 HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500 或 DCR-SR85/
SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 型號時(見圖
-4-J
)
打開插孔蓋並連接插頭。(如圖所示,請朝向插頭後方將連接本產品的電線繞
成圈。)
將攝影機裝進本產品後,請輕壓電線,以調整攝影機腕帶側的電線。
使用 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 型號時(見圖
-4-K
)
(若下述 和 已於步驟
-3
完成,則請從 開始執行。)
抬起腕帶,然後打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機安裝極履安裝至攝影機。
將攝影機裝進本產品後,請使電線纏繞在攝影機的頂部。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 型號時(見圖
-4-L
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
如圖所示,用腕帶側防反射環的凹槽夾住電線。
按照圖示調整電線,然後將攝影機安裝極履安裝到本產品上。
安裝時請注意︰
切勿彎曲電線。
確認電線未從防反射環的凹槽中脫落。
將攝影機裝進本產品後,請確認電線不會妨礙攝影機的鏡頭。
使用 DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 型號時(見圖
-4-M
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。
使用 HDR-CX550V/CX550/XR550V/XR550 或 DCR-HC62/HC54/HC53/
HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 型號時(見圖
-4-N
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
將攝影機裝進本產品後,請調整電線。(將電線固定到線夾上。)
使用 DCR-SR88/SR78/SR68/SR58 型號時(見圖
-4-O
)
打開插孔蓋。
連接插頭。
如圖所示,用防反射環的凹槽夾住電線。
按照圖示調整電線,然後將攝影機安裝極履安裝到本產品上。
安裝時請注意︰
切勿彎曲電線。
確認電線未從防反射環的凹槽中脫落。
將攝影機裝進本產品後,請確認電線不會妨礙攝影機的鏡頭。
使用 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 型號時(見圖
-4-P
)
打開插孔蓋。
將電線穿過攝影機腕帶的下方,然後連接插頭。
將攝影機裝入本產品後,調整攝影機腕帶側的電線。
使用 HDR-PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10 或 HDR-CX360V/CX360 型號時
(見圖
-4-Q
)
打開插孔蓋並連接插頭。
將攝影機裝入本產品後,調整攝影機腕帶側的電線。
5 關閉後方主體。
關緊後方主體,並扣緊扣環直至發出定位固定聲。
注意
關閉後方主體時,請小心不要夾住電線。
某些型號的攝影機鏡頭中心在安裝時可能無法對齊本產品前鏡片的中心,但
在錄製時不會造成任何問題。
ⷪ⌮㩂ጚ
ⷦⱂ⳺
⾻∏ぇ#⮛⓼㿓#Vrq|#ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋#⚆#ᾋ㐷㮯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#
≿㧋+㿏#%㍞Ἶᱦ%⇳#㿟,㇏#┟ㆷ#┟ὗ#៤ᙷ2㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
#➎㣖㌊㠓#ⷪ⌮㩂ጚ
1
#ᦡ#⇢㆞Ṧ#⫞ᇊ#➎㢂ⱞ☆#
a
#Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2
#ᦡ#⇢㆞Ṧ#៕Ⱚ#㮮#Ⅾ㕞Ⱞ#ⵚⱯឲ៎1
3
#ዢầ#→㞢Ṧ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1
❯#ᢧᢧ⏳#㈘ㆷ#⬸㭓⋓#ᡯ#ⴛ㴯∠㇏#⏳#㋧㉿㿫⮓#VWDUW2VWRS#
⛻㴳/#Whohskrwr#⛻㴳/#Zlgh#⛻㴳#⚆#SKRWR#⛻㴳ㆻ#Ⰷᙷ⇴ㆳ⋓#㋧㈈㿏ᢧ#
ḻ⋔#㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4
#⪞ፒ#ᔲⰮ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#☊㗇㩂ጚ
1
#➎㣖㌊㠓Ⱞ#⫧ឲ៎1
#㈗#㿫㊓#⛻㴳#
#ㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳ὓⵓ㬟#⬸㭓⋓#゛㽿#ⴣ⇳##
#⏳#ⴣ⇳ὓⵓ㦓⮓#⛻㫫ㆻ#㼀ᴿᵛ1
#Ἦ⓫#❯㜫⏳#ぴᴿᵛ1
2
#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲ᵆ≪㘚#⬎᧾⬎2ẖᾒ㞢#㧶᳖ዢ#
b
#Ṧ#᪦⪞ᖯឲ៎1
3
#⇢#ጚጚ⪺#≪ㄓᤆ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1#
䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#㿓㔴#ᯯ⢃⏳#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#㿫⮓#
㈗㈜㣏⏳#㻷#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㜓㜓䇿#ⴣ⇳ὓⵓ㬬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#㠓㿏㿓#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I05ᙷ#❯#ᢧᢧぇ#⟷㚠ẏ〫#
ㇿᴿᵛ1
4
#៎ⰶ#㥆⪺☆#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲⬪#ⅲ㬢Ṧ#☊㗇㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳#
ㄫ㵼#⳿
⛿䂯 㣫Ⓥ⇳
G
4
KGU0KF<2KF:2KF8/
GFU0GYG:3;2GYG93;2GYG63;2GYG6392
GYG43<2GYG43;2GYG439
5
GFU0KF952KF872KF862KF852KF842
KF7;2KF7:2KF782KF6;2KF6:
I05
4 KGU0F[452F[442F[:2F[9
5
KGU0SM83Y2SM832SM73Y2SM63Y2SM632
SM532SM43/
KGU0[U493/
KGU0VU;2VU:2VU8
6
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2
F[893
J4
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#
GFU0GYG<432GYG;832GYG;432GYG:432
GYG9832GYG9432GYG8432GYG7832
GYG7432GYG6432GYG4832GYG4482
GYG443
K4
KGU0F[693Y2F[693/
KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U8332
[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342
[U433/
KGU0VU452VU442VU43/#
GFU0VU5532VU543
L05
4
KGU0F[853Y2F[8532F[838Y2F[833Y2
F[833/
GFU0VU;;2VU;82VU:;2VU:82VU9;2VU982
VU8;2VU882VU792VU782VU692VU68
5 KGU0[U683Y2[U683
M4
KGU0F[4532F[4392F[4382F[433/#
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63
N4
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2
VU6;2VU6:
O
4
KGU0F[883Y2F[883/
KGU0[U883Y2[U883
5 KGU0[U4882[U483
5
#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#I052ᘂⅮ#6#ⱞ⭢ⱂ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#▖⮓㩂#
ᆧ⮚⪺#▦ძ#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢#
c
#Ṧ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#I052ᘂⅮ#
6ᵆ≪㘚#᪦⪞ᖞ⟗⟆⬎1#ዢẖᇊᖂ☆#▦ძ#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢Ṧ#☊㗇㩆#
㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲ⱂ#⬖Ṣ#ⅲ㬢⬪#Ỉ㉾ᇊ#ⴆⱺẖ⪺#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#
ᛶ᳖#ⷦ⟗⟆⬎1
❯#ᢧᢧ㇏#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣#㾃≿㴯ᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I052ᮏ⛻#
6ぇ#㈜㚠ẏ〫#ㇿᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I052ᮏ⛻#6⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
#ᵟᙷ#㾻ㄋ㿏㐷#⿁ᴿᵛ1
⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⷪ⌮㩂ጚ
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
1
#⩋☢☆ẖṦ#᪦⪞ᖯឲ៎1
㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#㾻㮧/#㥟⛻㉻#⊃㏿/#⊃㏿#㤘/#⊃㏿#䄻ὓ#₇ᴋ#〫ᣟ#ㆻ#
⟻␣㿠ᴿᵛ1
ⲏṐ#⊃㏿#⯋㮧⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⊃㏿#⯋㮧⏳#に〫#
㍳ⵤⵓ゛1
2
#ℚ㘚ẖ㠓Ⱞ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
⑃㠠㉻㿓#⚧㮧␣㶠ㆻ#㈜㚠㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
3
#᧾⪞Ṧ#ᘍ➟ឲ៎1#
⬣ㄠ㎈#㣫Ⓥ⇳シ#䂯䃏㿏ᴋ#Ⓥ┟␣#㣫ὓ+%Phpru|#Vwlfn#Gxr%/#VG#
㣫ὓ,㇏#㋼⏏ぇ#㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ⳺
Ⓥ┟␣#㣫ὓシ#㯃㽻㇏#⽧ᢧ㐷#㭤#㈗ㆻ#㿫㊓㿫⮓#♯㐷⏳#ᢧ⋔㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
⬸㭓⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
㯃㽻/#Ⓥ┟␣#㣫ὓ/#ᾋⴛ㫣/#㿏ὓ#ᾋⴛ㫣#⚆#ᬫ⟷#Ⓥ┟␣ぇ#♯㐷⏳#㉷㈜㿗#ⲏ#
ㇿᴋ#㠠⟻㿓#ᝬᙻ#ㇿᴋ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1
ᾋⴛ㫣ᙷ#㶃ᮇ⇳㏿#ẏ㐷#⿁⿏㇃ㆻ#䃌㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
4
#ℂ▖#ℓ⺪#ẫ#+
060
d
,#Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ#㨮㘚#ⲏㄓ#ᖂ▖⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
⚏⬣#⚠㐷#ㆷ#ワ⟷㇏#⣒#ⴛ㹣㢗㶠#+㿏#%⇢#ጚጚ%⇳#㿟,#ᬫ⟷⋓#
⚏⬣ẏ〫#⊃㏿⋓#Ὓ〫゛ᴋ#ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1
⚏⬣#⚠㐷##〽ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#Ἓ⋓⟷㮧㇏#ワឈ#❯#
ᢧᢧぇ⮓#⚏⬣Ạᴿᵛ1#ᙷᴜ㿓㿓#ㇳឈぇ#Ὠㆻ#ṃ␣㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
⚏⬣#⚠㐷#
㣫Ⓥ⇳
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#76,
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#
GFU0GYG<432GYG:3;2GYG93;2GYG8432
GYG63;2GYG6392GYG43<2GYG43;2GYG439/#
GFU0KF952KF872KF862KF852KF842KF7;2
KF7:2KF782KF6;2KF6:
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#7:,
KGU0F[693Y2F[6932F[4532F[4392F[4382
F[433/
KGU0[U4882[U483/#
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2
VU6;2VU6:
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#83,
GFU0GYG;832GYG;432GYG:432GYG9832
GYG9432GYG7832GYG7432GYG6432GYG4832
GYG4482GYG443/#
GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8;
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#8;,
KGU0[U683Y2[U683/#
GFU0VU;82VU:82VU982VU882VU792VU782
VU692VU68
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#95,
KGU0SM83Y2SM832SM73Y2SM63Y2SM63/
KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342
[U433/
KGU0VU43/#
GFU0VU5532VU543
⚏⬣#⚠㐷#
+P6:#啑#堬#7<,
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2F[893
⚏⬣#⚠㐷#
+P6:#啑#堬#88,
KGU0SM532SM43/
KGU0F[883Y2F[8832F[853Y2F[8532
F[838Y2F[833Y2F[8332F[452F[442F[:2
F[9/
KGU0[U883Y2[U8832[U853Y2[U8532
[U833Y2[U8332[U493/
KGU0VU452VU442VU;2VU:2VU8/
KGU0KF<2KF:2KF8
⟷Ⰴẓ#⚏⬣#⚠㐷#ㆻ#
⟷㚠㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63
5
#OFG#㠒ᗺⰮ#ᢶᴎ☆#℀Ⱞ#㪏㩂ᵇ#㩞☆#៎⟆#㍞Ἶᱦ⪺#៕⨮#
ᘍ➟ឲ៎1
6
#ㇲ⳺ⱞᖂ#ⵚὯ#ⱂ#ጚតⰮ#DXWRᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1
#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ㩂ጚ
SRZHU#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#SRZHU#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ#
㍳ⵤⵓ゛1#₇㿓#❯#ᢧᢧ㇏#㉻ㅇḻ##⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#
㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ##
㾻ㄋᙷ#〽ᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
❯#
ᢧᢧぇ
㣫Ⓥ⇳⏳
㈜㚠㿓
䄻ᴋ
❯
ᢧᢧ㇏
POWER
⛻㴳ㆻ
ᲃ≣⮓
㣫Ⓥ⇳㇏
㉻ㅇㆻ
㦓ᛧᬏ
ⲏ
ㇿᴿᵛ
.
HDR-HC9/HC7/HC5
⏳
⬣ㄠ㿏ᴋ
᜴ㄧぇᴋ
POWER
ⴛㅻ㣏⏳
㦓
㍳ⵤⵓ゛
.
1# ⩈#Ⰺẖ⪺#➟ጚ#ℓ⺪#ᳶ#⮓⩋Ⱞ#ṯឲ៎1
⟷Ⰴẓ#ᢧ#⚠㐷#⊃㏿#ㄠ#5/#6#⚠ㄯㆻ#❯#ᢧᢧ㇏#⿕#㆗␣#⾿㔴ぇ#⚋⏼ᴿᵛ1#ᢧ#
⚠㐷#䄟ᝳ⏳#ᰉㇳ#ⲏ#ㇿḻ⋔#⟷Ⰴẓ#᛫㋧㊓⏳#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
⟷Ⰴẓ#⮛⓼⮓㇏#%᛫㋧㊓%⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
2# Rẫⱞᖂ#㬲##ዢ#℀ⱂ#⳻ㇳ⪺☆#ἦ⺪ᖂ#ᾒᲂ/#ἢẖ㍞ᱧ#ⱂ#ⱞ…⺲Ⱞ#
ⴆᅚ㩆#㮮/#Rẫ⪺#ዊ㩂ᅶ#ዢẖ➎Ṧ#ṯឲ៎1
△㐿ㆻ#㊓ᛧ㿏㐷#⿁#❯㜫⏳#ᵢㆳ⓫#ᡯ#⟷⟻#Ⰷ⬸ẏ#△#⭇#び⊛ᙷ#
ㇿᴿᵛ1
R㇏#㡟ᢀぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ⮛⓼⮓㇏#%R㇏#㡟ᢀ%ㆻ#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
3# ㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#⬳ᙸᵷ#㈜㚠#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#ᬏ⬣#ㅻ㣏⏳#㠋ⵤⵓ゛1
#⾻∏#┟㎈㇏#㿏ᬏ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣
ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ
゛=
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#GFU0GYG<432GYG843/#GFU0VU;:2
VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:/#GFU0V[932V[832V[742
V[732V[642V[63
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#
#
᜴ㄧぇᴋ#ᵟ㈇#㥛⛻ᙷ#㠠⟻䇿#に#⬸㭓⋓#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#
⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1#+ᡯ#070L##㚯㋧,#ᵟ㈇#㥛⛻ᙷ#㠠⟻䇿#に␣㐷#⿁ㆳ⓫#
゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯᙷ#ᛯ⊛⮓#㊈Ⰴ#㌂㐷#⿁ᜃ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#〫ᣟ#㇏#Ⰴ#⟷㻿#
+
070
e
,
ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ
㵼#⳿⏳#⟷㚠㿠ᴿᵛ1
4
#
㧶᳖ዢṦ#⫚ᆚ㩂ᇊ#㍞ἾᱦṦ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳ぇ#㠋〫#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1#+ⲓ⮓#6#㇏#┟ㆷ#㊓ワ,
❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧ#⿕#⟷⟻#⾿㔴㇏#
ᙷὓぇ#㠏#ᵛ㇃/#㊌ẏᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#Ἦ#⟷⟻ㆻ#
ᲃ≣#ᮚᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#ⲏ㹀ㆳ⋓#㆗㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#
#
ㄫ㵼#⳿⏳#⮯⋓#⚠䀜ㆳ⋓#㈜㚠㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿シ#⿕㔴#❯㜫ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#
び⊛ᙷ#ㇿᴿᵛ1
⊃㏿/#OFG#䃋⓫/#⡧㶃㮧/#㎃#≿⛻#₇ᴋ#SKRWR#⛻㴳ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#
#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#
#
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳㇏#㊌㐷へ⬸#㞣へ#
┟ὓ2⢻ᾋ゛#㈣⭔#┟ὓ⏳#Ṑへ⬸#㞣へ#┟ὓ⋓#✷᜴ⵓ㬬ᴿᵛ1
KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U833Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070D#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛
㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342[U433Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070E#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
#❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛
㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0VU452VU442VU43/#GFU0VU5532VU543Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070F#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0SM83Y2SM83偭KGU0[U493##KGU0VU;2VU:2VU8Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ
⮚+ዢẦ#070G#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0[U683Y2[U6832[U4882[U483##KGU0F[4532F[4392F[4382
F[433Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070H#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#₇ᴋ#ᢧ㬷#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#
❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0F[452F[442F[:2F[9Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070I#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#ㅻぇ#ィ⊛ᰊ#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⋓⟷㮧#㥷⢋#‟〫㐷㐷#⿁
ḻ⋔#㿫⮓#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0X[532X[4<2X[432X[<##GFU0GYG<432GYG843Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚
+ዢẦ#070J#ㄢⵚ,##
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,##
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
KGU0KF<2KF:2KF8Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070K#ㄢⵚ,##
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚
+ዢẦ#070L#ㄢⵚ,##
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,##
#㾃≣ᡯ#✗ⴛ#⟷⟻ぇ#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#㠠⟻䇿#に〫⮓#㾃≣ᡯ⏳#⟷㚠
㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋#㣫Ⓥ⇳#ㆎ㔴ぇ#゛ḻ⋔#㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1
#OFG#䃋⓫ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#㫫ぇ#㥷
⢋ㆻ#㊌㿠ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#⚧㮧␣#Ἓ⋓#㥷⢋ㆻ#㰬ᝳⵓ㬛ᢧぇ#⚧㮧␣ᙷ#▫#㫧#᜴ㄧぇᴋ#
#
⚧㮧␣#ㅻ⋓#㥷⢋ㆻ#㰬ᝳⵓ㬟#䄻#㫫ㆳ⋓#㥷⢋ㆻ#㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
KGU0F[853Y2F[8532F[838Y2F[833Y2F[833##GFU0VU;82VU:82
VU982VU882VU792VU782VU692VU68Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070M#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㿫#ᰊᴿᵛ1
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070N#
ㄢⵚ,#
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,
#ᡯ#✟㴯⏳#Ὓ〫ィ␣#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に〫⮓#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋#㣫Ⓥ⇳#ㆎ㔴ぇ⮓#⑇␣ḻ⋔#㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
GFU0GYG;832GYG;432GYG:432GYG9832GYG9432GYG7832GYG7432
GYG6432GYG4832GYG4482GYG443Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070O#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#ᡯ#✟㴯#㔴㇏#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ#ㄸᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=##
㥷⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#ⵤⵓ゛1
#
㥷⢋#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
#
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣㐷#⿁⿏ᴋ
㐷#䃌㿠ᴿᵛ1
GFU0GYG:3;2GYG93;2GYG63;2GYG6392GYG43<2GYG43;2GYG439Ⱞ#▖
⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070P#ㄢⵚ,##
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1
KGU0F[883Y2F[8832[U883Y2[U883##GFU0KF952KF872KF862
KF852KF842KF7;2KF7:2KF782KF6;2KF6:Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070Q#
ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8;Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070R#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ#ㄸᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=#
㥷⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#ⵤⵓ゛1
#
㥷⢋#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
#
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣㐷#⿁⿏ᴋ
㐷#䃌㿠ᴿᵛ1
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2F[893Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070S#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#⾻∏⋓#㰬ᝳⵓ㬛#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㊌⊣㿠ᴿᵛ1
KGU0SM73Y2SM63Y2SM632SM532SM43
##KGU0F[693Y2F[693Ṧ#
▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070T#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㊌⊣㿠ᴿᵛ1
5# ᦡ#⇢㆞Ṧ#៕➟ឲ៎1
Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᲃ≣⮓#ᵢ#㈗ᢧᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#⛻㫫ㆻ#㈗ᢀᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᵢㆻ#ῃぇᴋ#㥷⢋#㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
#
ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳#┟㇏#⊃㏿#㎈ⵣㆷ#⮛㣏㿗#ῃ#⊃㏿㇏#㎈ⵣ#❯#ᢧᢧ㇏#⿕#㆗␣#
#
㎈ⵣᝳ#ㇳ㣏㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ㐷⑃#㞣へぇᴋ#▯㊓#〽ᴿᵛ1
ⷪ⌮㩂ጚ
ⷦⱂ⳺
⾻∏ぇ#⮛⓼㿓#Vrq|#ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋#⚆#ᾋ㐷㮯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#
≿㧋+㿏#%㍞Ἶᱦ%⇳#㿟,㇏#┟ㆷ#┟ὗ#៤ᙷ2㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
#➎㣖㌊㠓#ⷪ⌮㩂ጚ
1
#ᦡ#⇢㆞Ṧ#⫞ᇊ#➎㢂ⱞ☆#
a
#Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2
#ᦡ#⇢㆞Ṧ#៕Ⱚ#㮮#Ⅾ㕞Ⱞ#ⵚⱯឲ៎1
3
#ዢầ#→㞢Ṧ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1
❯#ᢧᢧ⏳#㈘ㆷ#⬸㭓⋓#ᡯ#ⴛ㴯∠㇏#⏳#㋧㉿㿫⮓#VWDUW2VWRS#
⛻㴳/#Whohskrwr#⛻㴳/#Zlgh#⛻㴳#⚆#SKRWR#⛻㴳ㆻ#Ⰷᙷ⇴ㆳ⋓#㋧㈈㿏ᢧ#
ḻ⋔#㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4
#⪞ፒ#ᔲⰮ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#☊㗇㩂ጚ
1
#➎㣖㌊㠓Ⱞ#⫧ឲ៎1
#㈗#㿫㊓#⛻㴳#
#ㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳ὓⵓ㬟#⬸㭓⋓#゛㽿#ⴣ⇳##
#⏳#ⴣ⇳ὓⵓ㦓⮓#⛻㫫ㆻ#㼀ᴿᵛ1
#Ἦ⓫#❯㜫⏳#ぴᴿᵛ1
2
#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲ᵆ≪㘚#⬎᧾⬎2ẖᾒ㞢#㧶᳖ዢ#
b
#Ṧ#᪦⪞ᖯឲ៎1
3
#⇢#ጚጚ⪺#≪ㄓᤆ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1#
䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#㿓㔴#ᯯ⢃⏳#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#㿫⮓#
㈗㈜㣏⏳#㻷#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㜓㜓䇿#ⴣ⇳ὓⵓ㬬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#㠓㿏㿓#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I05ᙷ#❯#ᢧᢧぇ#⟷㚠ẏ〫#
ㇿᴿᵛ1
4
#៎ⰶ#㥆⪺☆#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲⬪#ⅲ㬢Ṧ#☊㗇㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳#
ㄫ㵼#⳿
⛿䂯 㣫Ⓥ⇳
G
4
KGU0KF<2KF:2KF8/
GFU0GYG:3;2GYG93;2GYG63;2GYG6392
GYG43<2GYG43;2GYG439
5
GFU0KF952KF872KF862KF852KF842
KF7;2KF7:2KF782KF6;2KF6:
I05
4 KGU0F[452F[442F[:2F[9
5
KGU0SM83Y2SM832SM73Y2SM63Y2SM632
SM532SM43/
KGU0[U493/
KGU0VU;2VU:2VU8
6
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2
F[893
J4
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#
GFU0GYG<432GYG;832GYG;432GYG:432
GYG9832GYG9432GYG8432GYG7832
GYG7432GYG6432GYG4832GYG4482
GYG443
K4
KGU0F[693Y2F[693/
KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U8332
[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342
[U433/
KGU0VU452VU442VU43/#
GFU0VU5532VU543
L05
4
KGU0F[853Y2F[8532F[838Y2F[833Y2
F[833/
GFU0VU;;2VU;82VU:;2VU:82VU9;2VU982
VU8;2VU882VU792VU782VU692VU68
5 KGU0[U683Y2[U683
M4
KGU0F[4532F[4392F[4382F[433/#
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63
N4
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2
VU6;2VU6:
O
4
KGU0F[883Y2F[883/
KGU0[U883Y2[U883
5 KGU0[U4882[U483
5
#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#I052ᘂⅮ#6#ⱞ⭢ⱂ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#▖⮓㩂#
ᆧ⮚⪺#▦ძ#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢#
c
#Ṧ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#I052ᘂⅮ#
6ᵆ≪㘚#᪦⪞ᖞ⟗⟆⬎1#ዢẖᇊᖂ☆#▦ძ#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢Ṧ#☊㗇㩆#
㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲ⱂ#⬖Ṣ#ⅲ㬢⬪#Ỉ㉾ᇊ#ⴆⱺẖ⪺#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#
ᛶ᳖#ⷦ⟗⟆⬎1
❯#ᢧᢧ㇏#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣#㾃≿㴯ᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I052ᮏ⛻#
6ぇ#㈜㚠ẏ〫#ㇿᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#I052ᮏ⛻#6⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
#ᵟᙷ#㾻ㄋ㿏㐷#⿁ᴿᵛ1
⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⷪ⌮㩂ጚ
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
1
#⩋☢☆ẖṦ#᪦⪞ᖯឲ៎1
㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#㾻㮧/#㥟⛻㉻#⊃㏿/#⊃㏿#㤘/#⊃㏿#䄻ὓ#₇ᴋ#〫ᣟ#ㆻ#
⟻␣㿠ᴿᵛ1
ⲏṐ#⊃㏿#⯋㮧⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⊃㏿#⯋㮧⏳#に〫#
㍳ⵤⵓ゛1
2
#ℚ㘚ẖ㠓Ⱞ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
⑃㠠㉻㿓#⚧㮧␣㶠ㆻ#㈜㚠㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
3
#᧾⪞Ṧ#ᘍ➟ឲ៎1#
⬣ㄠ㎈#㣫Ⓥ⇳シ#䂯䃏㿏ᴋ#Ⓥ┟␣#㣫ὓ+%Phpru|#Vwlfn#Gxr%/#VG#
㣫ὓ,㇏#㋼⏏ぇ#㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ⳺
Ⓥ┟␣#㣫ὓシ#㯃㽻㇏#⽧ᢧ㐷#㭤#㈗ㆻ#㿫㊓㿫⮓#♯㐷⏳#ᢧ⋔㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
⬸㭓⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
㯃㽻/#Ⓥ┟␣#㣫ὓ/#ᾋⴛ㫣/#㿏ὓ#ᾋⴛ㫣#⚆#ᬫ⟷#Ⓥ┟␣ぇ#♯㐷⏳#㉷㈜㿗#ⲏ#
ㇿᴋ#㠠⟻㿓#ᝬᙻ#ㇿᴋ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1
ᾋⴛ㫣ᙷ#㶃ᮇ⇳㏿#ẏ㐷#⿁⿏㇃ㆻ#䃌㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
4
#ℂ▖#ℓ⺪#ẫ#+
060
d
,#Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ#㨮㘚#ⲏㄓ#ᖂ▖⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
⚏⬣#⚠㐷#ㆷ#ワ⟷㇏#⣒#ⴛ㹣㢗㶠#+㿏#%⇢#ጚጚ%⇳#㿟,#ᬫ⟷⋓#
⚏⬣ẏ〫#⊃㏿⋓#Ὓ〫゛ᴋ#ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1
⚏⬣#⚠㐷##〽ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#Ἓ⋓⟷㮧㇏#ワឈ#❯#
ᢧᢧぇ⮓#⚏⬣Ạᴿᵛ1#ᙷᴜ㿓㿓#ㇳឈぇ#Ὠㆻ#ṃ␣㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
⚏⬣#⚠㐷#
㣫Ⓥ⇳
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#76,
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#
GFU0GYG<432GYG:3;2GYG93;2GYG8432
GYG63;2GYG6392GYG43<2GYG43;2GYG439/#
GFU0KF952KF872KF862KF852KF842KF7;2
KF7:2KF782KF6;2KF6:
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#7:,
KGU0F[693Y2F[6932F[4532F[4392F[4382
F[433/
KGU0[U4882[U483/#
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2
VU6;2VU6:
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#83,
GFU0GYG;832GYG;432GYG:432GYG9832
GYG9432GYG7832GYG7432GYG6432GYG4832
GYG4482GYG443/#
GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8;
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#8;,
KGU0[U683Y2[U683/#
GFU0VU;82VU:82VU982VU882VU792VU782
VU692VU68
⚏⬣#⚠㐷#
+P63#啑#堬#95,
KGU0SM83Y2SM832SM73Y2SM63Y2SM63/
KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342
[U433/
KGU0VU43/#
GFU0VU5532VU543
⚏⬣#⚠㐷#
+P6:#啑#堬#7<,
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2F[893
⚏⬣#⚠㐷#
+P6:#啑#堬#88,
KGU0SM532SM43/
KGU0F[883Y2F[8832F[853Y2F[8532
F[838Y2F[833Y2F[8332F[452F[442F[:2
F[9/
KGU0[U883Y2[U8832[U853Y2[U8532
[U833Y2[U8332[U493/
KGU0VU452VU442VU;2VU:2VU8/
KGU0KF<2KF:2KF8
⟷Ⰴẓ#⚏⬣#⚠㐷#ㆻ#
⟷㚠㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63
5
#OFG#㠒ᗺⰮ#ᢶᴎ☆#℀Ⱞ#㪏㩂ᵇ#㩞☆#៎⟆#㍞Ἶᱦ⪺#៕⨮#
ᘍ➟ឲ៎1
6
#ㇲ⳺ⱞᖂ#ⵚὯ#ⱂ#ጚតⰮ#DXWRᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1
#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ㩂ጚ
SRZHU#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#SRZHU#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ#
㍳ⵤⵓ゛1#₇㿓#❯#ᢧᢧ㇏#㉻ㅇḻ##⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#
㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ##
㾻ㄋᙷ#〽ᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
❯#
ᢧᢧぇ
㣫Ⓥ⇳⏳
㈜㚠㿓
䄻ᴋ
❯
ᢧᢧ㇏
POWER
⛻㴳ㆻ
ᲃ≣⮓
㣫Ⓥ⇳㇏
㉻ㅇㆻ
㦓ᛧᬏ
ⲏ
ㇿᴿᵛ
.
HDR-HC9/HC7/HC5
⏳
⬣ㄠ㿏ᴋ
᜴ㄧぇᴋ
POWER
ⴛㅻ㣏⏳
㦓
㍳ⵤⵓ゛
.
1# ⩈#Ⰺẖ⪺#➟ጚ#ℓ⺪#ᳶ#⮓⩋Ⱞ#ṯឲ៎1
⟷Ⰴẓ#ᢧ#⚠㐷#⊃㏿#ㄠ#5/#6#⚠ㄯㆻ#❯#ᢧᢧ㇏#⿕#㆗␣#⾿㔴ぇ#⚋⏼ᴿᵛ1#ᢧ#
⚠㐷#䄟ᝳ⏳#ᰉㇳ#ⲏ#ㇿḻ⋔#⟷Ⰴẓ#᛫㋧㊓⏳#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
⟷Ⰴẓ#⮛⓼⮓㇏#%᛫㋧㊓%⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
2# Rẫⱞᖂ#㬲##ዢ#℀ⱂ#⳻ㇳ⪺☆#ἦ⺪ᖂ#ᾒᲂ/#ἢẖ㍞ᱧ#ⱂ#ⱞ…⺲Ⱞ#
ⴆᅚ㩆#㮮/#Rẫ⪺#ዊ㩂ᅶ#ዢẖ➎Ṧ#ṯឲ៎1
△㐿ㆻ#㊓ᛧ㿏㐷#⿁#❯㜫⏳#ᵢㆳ⓫#ᡯ#⟷⟻#Ⰷ⬸ẏ#△#⭇#び⊛ᙷ#
ㇿᴿᵛ1
R㇏#㡟ᢀぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ⮛⓼⮓㇏#%R㇏#㡟ᢀ%ㆻ#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
3# ㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#⬳ᙸᵷ#㈜㚠#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#ᬏ⬣#ㅻ㣏⏳#㠋ⵤⵓ゛1
#⾻∏#┟㎈㇏#㿏ᬏ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣
ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ
゛=
KGU0X[532X[4<2X[432X[</#GFU0GYG<432GYG843/#GFU0VU;:2
VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:/#GFU0V[932V[832V[742
V[732V[642V[63
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#
#
᜴ㄧぇᴋ#ᵟ㈇#㥛⛻ᙷ#㠠⟻䇿#に#⬸㭓⋓#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#
⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1#+ᡯ#070L##㚯㋧,#ᵟ㈇#㥛⛻ᙷ#㠠⟻䇿#に␣㐷#⿁ㆳ⓫#
゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯᙷ#ᛯ⊛⮓#㊈Ⰴ#㌂㐷#⿁ᜃ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#〫ᣟ#㇏#Ⰴ#⟷㻿#
+
070
e
,
ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ
㵼#⳿⏳#⟷㚠㿠ᴿᵛ1
4
#
㧶᳖ዢṦ#⫚ᆚ㩂ᇊ#㍞ἾᱦṦ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳ぇ#㠋〫#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1#+ⲓ⮓#6#㇏#┟ㆷ#㊓ワ,
❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧ#⿕#⟷⟻#⾿㔴㇏#
ᙷὓぇ#㠏#ᵛ㇃/#㊌ẏᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#Ἦ#⟷⟻ㆻ#
ᲃ≣#ᮚᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#ⲏ㹀ㆳ⋓#㆗㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#
#
ㄫ㵼#⳿⏳#⮯⋓#⚠䀜ㆳ⋓#㈜㚠㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿シ#⿕㔴#❯㜫ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#
び⊛ᙷ#ㇿᴿᵛ1
⊃㏿/#OFG#䃋⓫/#⡧㶃㮧/#㎃#≿⛻#₇ᴋ#SKRWR#⛻㴳ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#
#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#
#
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳㇏#㊌㐷へ⬸#㞣へ#
┟ὓ2⢻ᾋ゛#㈣⭔#┟ὓ⏳#Ṑへ⬸#㞣へ#┟ὓ⋓#✷᜴ⵓ㬬ᴿᵛ1
KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U833Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070D#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛
㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342[U433Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070E#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
#❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛
㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0VU452VU442VU43/#GFU0VU5532VU543Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070F#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0SM83Y2SM83偭KGU0[U493##KGU0VU;2VU:2VU8Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ
⮚+ዢẦ#070G#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
KGU0[U683Y2[U6832[U4882[U483##KGU0F[4532F[4392F[4382
F[433Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070H#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#₇ᴋ#ᢧ㬷#⟷㻿ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#
❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0F[452F[442F[:2F[9Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070I#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿#ㅻぇ#ィ⊛ᰊ#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⋓⟷㮧#㥷⢋#‟〫㐷㐷#⿁
ḻ⋔#㿫⮓#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿᵛ1
KGU0X[532X[4<2X[432X[<##GFU0GYG<432GYG843Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚
+ዢẦ#070J#ㄢⵚ,##
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,##
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
KGU0KF<2KF:2KF8Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070K#ㄢⵚ,##
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊᴿ
ᵛ1
GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚
+ዢẦ#070L#ㄢⵚ,##
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,##
#㾃≣ᡯ#✗ⴛ#⟷⟻ぇ#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#㠠⟻䇿#に〫⮓#㾃≣ᡯ⏳#⟷㚠
㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋#㣫Ⓥ⇳#ㆎ㔴ぇ#゛ḻ⋔#㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1
#OFG#䃋⓫ぇ#㥷⢋#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿㇏#㫫ぇ#㥷
⢋ㆻ#㊌㿠ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#⚧㮧␣#Ἓ⋓#㥷⢋ㆻ#㰬ᝳⵓ㬛ᢧぇ#⚧㮧␣ᙷ#▫#㫧#᜴ㄧぇᴋ#
#
⚧㮧␣#ㅻ⋓#㥷⢋ㆻ#㰬ᝳⵓ㬟#䄻#㫫ㆳ⋓#㥷⢋ㆻ#㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
KGU0F[853Y2F[8532F[838Y2F[833Y2F[833##GFU0VU;82VU:82
VU982VU882VU792VU782VU692VU68Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070M#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯᝳ#ᚐ#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷⢋
ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㿫#ᰊᴿᵛ1
GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070N#
ㄢⵚ,#
+✆☆#06⪺☆#៎ⰶⱂ#ᇦ#Ṧ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺#Ⱖᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,
#ᡯ#✟㴯⏳#Ὓ〫ィ␣#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に〫⮓#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
#㥷⢋#㣫Ⓥ⇳#ㆎ㔴ぇ⮓#⑇␣ḻ⋔#㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
GFU0GYG;832GYG;432GYG:432GYG9832GYG9432GYG7832GYG7432
GYG6432GYG4832GYG4482GYG443Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070O#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#ᡯ#✟㴯#㔴㇏#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ#ㄸᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=##
㥷⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#ⵤⵓ゛1
#
㥷⢋#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
#
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣㐷#⿁⿏ᴋ
㐷#䃌㿠ᴿᵛ1
GFU0GYG:3;2GYG93;2GYG63;2GYG6392GYG43<2GYG43;2GYG439Ⱞ#▖
⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070P#ㄢⵚ,##
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1
KGU0F[883Y2F[8832[U883Y2[U883##GFU0KF952KF872KF862
KF852KF842KF7;2KF7:2KF782KF6;2KF6:Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070Q#
ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷⢋ㆷ#㥷⢋#䂷ぇ#
ᛯ〫#ᰊᴿᵛ1,
GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8;Ⱞ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#070R#ㄢⵚ,#
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ#ㄸᴿᵛ1
#ᡯᝳ#ᚐ#㥷⢋ㆻ#㊌⊣㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=#
㥷⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#ⵤⵓ゛1
#
㥷⢋#⚏⬣#⚠㐷##䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
#
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷⢋#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣㐷#⿁⿏ᴋ
㐷#䃌㿠ᴿᵛ1
KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2F[893Ṧ#▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070S#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1
#㥷⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#⾻∏⋓#㰬ᝳⵓ㬛#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㊌⊣㿠ᴿᵛ1
KGU0SM73Y2SM63Y2SM632SM532SM43
##KGU0F[693Y2F[693Ṧ#
▖⮓㩂#ᆧ⮚+ዢẦ#
070T#ㄢⵚ,
#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1
#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ#✟㴯#㔴ㆳ⋓#
㊌⊣㿠ᴿᵛ1
5# ᦡ#⇢㆞Ṧ#៕➟ឲ៎1
Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᲃ≣⮓#ᵢ#㈗ᢧᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#⛻㫫ㆻ#㈗ᢀᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᵢㆻ#ῃぇᴋ#㥷⢋#㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
#
ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳#┟㇏#⊃㏿#㎈ⵣㆷ#⮛㣏㿗#ῃ#⊃㏿㇏#㎈ⵣ#❯#ᢧᢧ㇏#⿕#㆗␣#
#
㎈ⵣᝳ#ㇳ㣏㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ㐷⑃#㞣へぇᴋ#▯㊓#〽ᴿᵛ1
