Loading ...
Loading ...
Loading ...

CAUTION
Do not use this product near water.
Do not place a heavy object on the Tablet and USB cable, heat or pull it.
Always keep the device more that 6 inches (15.3 centimeters) from the
pacemaker.
Be careful about the locations of the USB cable, etc.
Do not leave this product or any of its accessories on the floor.
Do not perform unauthorized disassembly of the WT-1.
It may pose a risk of injury from fire or electric shock, and may
damage the WT-1. Contact a customer service center regarding battery
replacement.
Securely insert the AC adaptor into the power socket.
Do not plug in the AC adaptor with a wet hand.
Use the product at the indicated power supply voltage.
DO NOT keep plugging for long periods.
For more detailed information about cautions, please refer the
"StarBoard WT-1 User's guide" in "WT-1 Setup Software".
VORSICHT
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
Keine schweren Gegenstände auf dem Tablett oder dem USB-Kabel
abstellen, das Kabel nicht erhitzen und nicht am Kabel ziehen.
Halten Sie das Gerät stets in einem Abstand von über 15,3 cm vom
Herzschrittmacher entfernt.
Verlegen Sie USB-Kabel etc sorgfältig.
Dieses Gerät und sein Zubehör nicht auf dem Boden liegen lassen.
Bauen Sie das WT-1 auf keinen Fall selbst auseinander.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Feuer oder elektrischen Schlag,
und das WT-1 kann beschädigt werden. Wenden Sie sich zum
Auswechseln des Akkus an den Kundendienst.
Den Netzgerät stets fest an die Netzsteckdose anschließen.
Fassen Sie den Netzgerät beim Einstecken nicht mit nassen Händen
an.
Dieses Gerät ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung
betreiben.
Das Gerät darf NICHT über einen längeren Zeitraum angeschlossen
sein.
Sie finden ausführliche Informationen zu den Warnhinweisen im
"StarBoard WT-1 Benutzerhandbuch" auf der CD "WT-1 Setup Software".

ATTENTION
Ne pas utiliser près de points d’eau.
Évitez de poser des objets lourds sur la tablette et le câble USB,
de les chauffer ou de tirer dessus.
Maintenez toujours une distance de plus de 15,3 cm (6 pouces)
entre l’appareil et un pacemaker.
Choisissez avec précaution les emplacements du câble d’USB, etc.
Ne laissez pas ce produit ni ses accessoires par terre.
Ne procédez pas à un démontage non autorisé du WT-1.
Ceci peut présenter un risque de blessure suite à un incendie ou
une électrocution, et pourrait endommager le WT-1.
Prenez contact avec un centre d’attention clientèle à propos du
remplacement des piles.
Veillez à bien insérer la l’adaptateur secteur dans la prise de courant.
Ne branchez pas la l’adaptateur secteur dans la prise de courant avec
les mains humides.
Se servir de cet appareil à la tension d’alimentation électrique indiquée.
ÉVITEZ de laisser branché sur des périodes prolongées.
Pour de plus amples informations sur les mises en garde, reportez-vous au
«Guide de l’utilisateur du StarBoard WT-1» dans le «WT-1 Setup Software».

ATTENZIONE
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non mettere oggetti pesanti sulla tavoletta e sul cavo USB,
e non sottoporli a calore o tirarli.
Tenere sempre il dispositivo a più di 15,3 cm di distanza da un
pacemaker.
Prestare attenzione alla sistemazione del cavo USB, ecc.
Non mettere il prodotto né i relativi accessori sul pavimento.
Non smontare senza autorizzazione il WT-1.
Potrebbe derivarne il rischio di incendio o scossa elettrica e il WT-1
potrebbe venire danneggiato.Per la sostituzione della batteria,
contattare un centro di assistenza clienti.
Inserire saldamente la l'adattatore C.A. nella presa.
Non inserire la l'adattatore C.A. con le mani bagnate.
Usare il prodotto con la tensione di alimentazione indicata.
NON mantenere collegato per lunghi periodi.
Per informazioni più dettagliate relative alle avvertenze, consultare
la "Guida per l'utente di StarBoard WT-1" in "WT-1 Setup Software".

PRECAUCIÓN
No utilice este producto cerca del agua.
No ponga objetos pesados sobre la pizarra y el cable USB,
no caliente el cable ni tire de él.
Mantenga alejado el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
del marcapasos.
Tenga cuidado con la ubicación del cable USB, etc.
No deje este producto ni ninguno de sus accesorios en el suelo.
Bauen Sie das WT-1 auf keinen Fall selbst auseinander.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Feuer oder elektrischen Schlag,
und das WT-1 kann beschädigt werden. Wenden Sie sich zum
Auswechseln des Akkus an den Kundendienst.
Inserte firmemente el enchufe en la toma de alimentación.
No introduzca el enchufe en la toma de alimentación con las manos
húmedas.
Utilice el producto con la tensión de suministro de alimentación
indicada.
NO dejar enchufado durante largos periodos de tiempo.
Para obtener información más detallada sobre las precauciones,
consulte "Manual del usuario de StarBoard WT-1" en "StarBoard WT-1
Setup Software".
Setup Hardware
1. Insert batteries to pen.
AAA batteries
Do not reverse the + and - terminals of the battery.
2. Please full-charge the batteries, before the first usage.
Charging the tablet takes approximately 2 hours.
AC adaptor Mode
Connect the tablet and the AC adaptor with the USB cable, and then
plug the AC adaptor into an electrical outlet.
PC Mode
Turn on the PC. Connect the tablet to the PC with the USB cable.
# When charging the tablet from a PC, unplug any other USB devices
from the port before connecting the tablet. If other devices are
connected, use another port or charge the tablet in AC adaptor mode.
Setup Software
For Windows User
Setup is not necessary when using StarBoard Software 8.11 or later.
In this case, do not install the included setup software.
Use either StarBoard Software or the setup software.
(1) Insert ’WT-1 Setup Software for Windows’ CD to your PC.
(2) Click ‘Macro Key Manager’. Installation will start automatically.
(3) After the installation, select ‘Yes, I want to restart my computer
now’ and then click ‘Finish’.
For Mac User
(1) Insert ’WT-1 Setup Software for Mac’ CD to your PC.
(2) Double-click ‘Pen Pad Tablet Driver to install Pen Pad Driver.
How to connect WT-1
If you would like to use WT-1 in the case which needs to connect in
wireless, please connect WT-1 and PC as follows. Perform pairing the
first time you use the WT-1 or in case of communication problems
with the 2.4G RF adaptor. Press the connection buttons on the back of
the tablet and on the 2.4G RF adaptor.
(1) Turn the Tablet on.
(2) Connect the 2.4G RF adaptor to the PC.
(3) Press the connecting buttons on the back of the tablet and on the
2.4G RF adaptor at the same time. (While the LED indicator is
flashing, press the connecting button on the back of the tablet.)
(4) When pairing is successful, a number is displayed on the LCD
indicator.
For more detailed information, please refer the ‘StarBoard
WT-1 User's guide’ in ‘WT-1 Setup Software’ CD.
Einrichtung der Hardware
1. Setzen Sie die Batterien für Stift ein.
AAA-Batterien
Die Pole + und - müssen in der richtigen Reihenfolge angeschlossen
werden.
2. Vor der ersten Verwendung müssen die Batterien vollständig geladen
werden.
Der Ladevorgang für das Tablett dauert ca. 2 Stunden.
Netzgerät-Modus
Verbinden Sie Tablett und Netzgerät mit dem USB-Kabel. Schließen
Sie das Netzgerät anschließend an eine Netzsteckdose an.
PC-Modus
Schalten Sie den PC ein. Verbinden Sie Tablett und PC mit dem
USB-Kabel.
# Wenn Sie das Tablett über einen PC laden, ziehen Sie vor dem
Anschließen des Tablettes alle anderen USB-Geräte vom PC ab. Wenn
andere Geräte angeschlossen sind, verwenden Sie einen anderen
Anschluss oder laden Sie das Tablett mit dem Netzgerät auf.
Einrichtung der Software
Für Windows-Benutzer
Das Setup ist nicht erforderlich, wenn Sie StarBoard Software 8.11
oder eine spätere Version verwenden.
Installieren Sie in diesem Fall nicht die mitgelieferte Setup-Software.
Verwenden Sie entweder StarBoard Software oder die Setup-Software.
(1) Legen Sie die CD " WT-1 Setup Software for Windows " in Ihren
PC ein.
(2) Klicken Sie auf " Macro Key Manager ". Die Installation startet
automatisch.
(3) Wählen Sie nach der Installation "Ja, Computer jetzt neu starten.",
und klicken Sie dann auf "Fertig stellen".
Für Mac-Benutzer
(1) Legen Sie die CD " WT-1 Setup Software for Mac " in Ihren PC
ein.
(2) Doppelklicken Sie auf " Pen Pad Tablet Driver ", um den Pen
Pad-Treiber zu installieren.
Herstellen einer Verbindung zum WT-1
Wenn Sie das WT-1 mit einer drahtlosen Verbindung verwenden
möchten, schließen Sie das WT-1 und den PC wie folgt an. Führen Sie
den Pairing-Prozess aus, wenn Sie das WT-1 zum ersten Mal
verwenden oder wenn Kommunikationsprobleme mit dem 2.4G
RF-Adapter auftreten. Drücken Sie die Verbindungstasten auf der
Rückseite des Tablettes und am 2.4G RF-Adapter.
(1) Schalten Sie das Tablett ein.
(2) Schließen Sie den 2.4G RF-Adapter an den PC an.
(3) Drücken Sie gleichzeitig die Verbindungstasten auf der Rückseite
des Tablettes und am 2.4G RF-Adapter. (Während die LED-Anzeige
blinkt, drücken Sie die Verbindungstaste auf der Rückseite des
Tablets.)
(4) Nach erfolgreichem Pairing wird auf der LCD-Anzeige eine
Nummer angezeigt.
Sie finden ausführliche Informationen im "StarBoard
WT-1 Benutzerhandbuch" auf der CD "WT-1 Setup
Software".
Quick Start Guide
+
-
English
(1)
(3)
(3)
(2)
(4)
Deutsch
+
-
(1)
(3)
(3)
(2)
(4)
Loading ...