Bosch PXY801DW4E Serie | 8 Induktionskochfeld

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Other Documents
PXY801DW4E photo

User Manual

This is the main product document for model PXY801DW4E.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
3FHJTUFS
ZPVS
OFXEFWJDFPO
.Z#PTDIOPXBOE
HFUGSFFCFOFGJUT
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[de] Gebrauchsanleitung Kochfeld
Kochfeld
PXY8..D...
background
2 Ø = cm
,(&
: :
: :
: :
: :

background
de
3
Inhaltsverzeichnis
[de]Gebr auchsanl ei t ungKochf el d
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 5
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 6
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
f Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorteile beim Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Die Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kochstelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kochempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs . . . 15
Als zwei unabhängige Kochstellen. . . . . . . . . . . . . . . 15
Als eine einzige Kochstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
u Move Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
} FlexPlus Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hinweise zum Kochgeschirr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmierung der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Der Küchenwecker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stoppuhr-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
v PowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
x ShortBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Empfehlungen zur Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
z Warmhaltefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
s Übertragung von Einstellungen . . . . . . . . . . . . 21
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ü Kochassistenzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funktionsarten Kochassistent. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sensoren und Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Funktionen und Kochstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Empfohlene Gerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone . . . . . . . . . .35
Kabelloser Kochsensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vorbereitung und Pflege des kabellosen Kochsensors .
37
Den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld
verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auswechseln der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren . . . . . . .40
Automatische Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
k Wisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen . . . . . . .42
[ Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 43
t Kochgeschirr-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Home Connect Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ferndiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Hinweis zum Datenschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
background
de
4
e Verbindung Dunstabzugshaube. . . . . . . . . . . . 49
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Vom Netzwerk trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Haube über das Kochfeld steuern . . . . . . . . . . . . . . .50
Haubensteuerung Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . .51
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Kochfeldrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
{ Häufige Fragen und Antworten (FAQ) . . . . . . . 52
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-
eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und
Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam
unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur
für Deutschland gültig.
background
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
5
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Be s t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Bei Verwendung der Kochfunktionen muss die
eingestellte Kochstelle mit der Kochstelle
übereinstimmen, auf der sich der Topf mit
dem Temperatursensor befindet.
Tragen Sie ein aktives implantiertes
medizinisches Gerät (z. B. einen
Herzschrittmacher oder Defibrillator), so
vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass
dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates
der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und
DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE-
AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und
programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und
Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen
eingesetzt, ist die Nutzung dieses
Induktionskochfeldes bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
background
de Wichtige Sicherheitshinweise
6
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si c her hei t shi nwei se
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
:Warnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen
verwendet werden. Sie können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Der kabellose Temperatursensor ist
magnetisch.Die magnetischen Elemente
können elektronische Implantate, z. B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beschädigen. Träger von elektronischen
Implantaten sollten daher den
Temperatursensor nicht in den Taschen ihrer
Kleidung mitführen und in Bezug auf ihren
Herzschrittmacher oder ein ähnliches
medizinisches Gerät einen Mindestabstand
von 10 cm einhalten.
:Warnung – Störungsgefahr!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit
einem Ventilator ausgestattet. Befindet sich
unterhalb des Kochfelds eine Schublade,
bewahren Sie dort keine kleinen oder spitzen
Gegenstände, kein Papier und keine
Geschirrtücher auf. Diese können angesaugt
werden und den Ventilator beschädigen oder
die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem
Gebläse-Eingang muss ein Mindestabstand
von 2 cm eingehalten werden.
background
Ursachen für Schäden de
7
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Der kabellose Temperatursensor ist mit
einer Batterie ausgestattet, die beschädigt
werden kann, wenn sie hohen
Temperaturen ausgesetzt wird. Den Sensor
vom Kochgeschirr nehmen und fern von
jeglicher Wärmequelle aufbewahren.
Verletzungsgefahr!
Der Temperatursensor kann beim Entfernen
vom Kochtopf sehr heiß sein. Zum
Abnehmen Küchenhandschuhe oder ein
Küchentuch verwenden.
Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad
darf den Boden des mit Wasser gefüllten
Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
]Ursachen für Schäden
Ur sachenr Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen
Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf
dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten
Schäden:
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Geschirrböden zerkratzen das Kochfeld. Prüfen Sie das Kochgeschirr.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Topfabrieb. Heben Sie Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
background
de Umweltschutz
8
7Umweltschutz
Umwe l t s c h u t z
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in
den Topf sehen zu können, ohne den Deckel
anheben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den
oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist
als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei
Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Der kabellose Kochsensor ist mit einer Batterie
ausgestattet. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
umweltgerecht.
fKochen mit Induktion
Ko c h e n mit I ndukt i on
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt
im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Informationen zur Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
FP
FP
FP
background
Kochen mit Induktion de
9
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht
mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens
ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
background
de Gerät kennen lernen
10
*Gerät kennen lernen
Ger ät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Bedienflächen
Nach dem Einschalten des Kochfeldes leuchten die
Symbole der Bedienflächen, die zu diesem Zeitpunkt
zur Verfügung stehen.
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Funktion aktiviert.
Bedienflächen
#
Hauptschalter
ã
Kochstelle auswählen
0 1Ê2Ê...Ê8Ê9
Einstellbereich
á
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
>
Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren
Š
Kindersicherung
Û
Warmhalte-Funktion
é
Bratsensor
è
Flexible Kochzone
ç
Move-Funktion
t
Kurzzeitwecker
y
Einstellen der Garzeit
x
Stoppuhr-Funktion
D
WLAN
:
Lüftungssteuerung
B
Beleuchtung der Dunstabzugshaube
Anzeigen
.
Betriebszustand
-Š
Kochstufen
/œ
Restwärme
‹‹
Timer-Funktion
‹‹‹ºC
Temperatur Kochfunktionen
>
Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren
Š
Kindersicherung
y
Einstellen der Garzeit
ö/ô
Timer-Anzeigen
.
PowerBoost-Funktion
˜›.
Funktion ShortBoost
å
Kochfunktionen
é
BratSensor
ô
FlexPlus-Kochzone
£
Einstellungsübertragung
–©
Warmhalte-Funktion
D
WLAN
>
Automatikbetrieb der Dunstabzugshaube
background
Gerät kennen lernen de
11
Hinweise
Die entsprechenden Symbole der Bedienflächen
leuchten je nach Verfügbarkeit auf.
Die Anzeigen der Kochstellen oder der gewählten
Funktionen leuchten heller auf.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträchtigen.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
Kochstelle
Û
Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
á
Flexible Kochzone Siehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
à / ß
FlexPlus-Kochzone Die FlexPlus-Kochzonen schalten sich immer in Verbindung mit der jeweils rechten oder linken flexib-
len Kochzone ein.Siehe Abschnitt ~ "FlexPlus Zone"
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
background
de Gerät bedienen
12
1Gerät bedienen
Ger ät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld wird mit dem Hauptschalter ein- und
ausgeschaltet.
Beim ersten Einschalten des Geräts wird die Einstellung
des Heimnetzwerkes aufgerufen. Auf dem Anzeigefeld
leuchtet für einige Sekunden das Symbol D schwach
auf. Um die Anschlusseinstellung zu starten, den
Sensor D berühren und die Angaben in Kapitel
~ "Home Connect" beachten. Um die Ersteinstellung
zu verlassen, einen beliebigen Sensor berühren.
Kochfeld ein- und ausschalten: Das
Symbol #berühren. Ein Signal ertönt. Die zu den
Kochzonen gehörigen Symbole und die Funktionen, die
zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, leuchten.
Neben den Kochzonen leuchtet
.. Das Kochfeld ist
betriebsbereit.
Das Kochfeld ausschalten: Das Symbol
# berühren,
bis alle Anzeigen erlöschen. Die Restwärme-Anzeige
leuchtet, bis die Kochzonen ausreichend abgekühlt
sind.
Hinweise
Wurde keine Verbindung zum Heimnetzwerk
hergestellt oder die Verbindung unterbrochen,
aktiviert sich beim Einschalten des Kochfelds immer
die Ersteinstellung der Netzwerkverbindung.
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kochzonen für einige Sekunden ausgeschaltet
sind.
Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten des Kochfelds gespeichert.
Wird das Kochfeld in dieser Zeit wieder
eingeschaltet, geht es mit den vorherigen
Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen ò bis ê
einstellen.
Kochstufe ò = niedrigste Stufe.
Kochstufe ê = höchste Stufe.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese
Kochstufe ist im Einstellbereich mit dem Symbol Ê
gekennzeichnet.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu
schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung
verringern.
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Symbol ã der gewünschten Kochstelle berühren.
Die Anzeige . leuchtet heller.
2. Wählen Sie anschließend im Einstellbereich die
gewünschte Kochstufe aus.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und anschließend im
Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich
auf . stellen. Die Kochstelle schaltet sich aus und die
Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten
20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet
sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.


background
Gerät bedienen de
13
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf
austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1.5 -
Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1.5 - 2 -
Milch* 1.5 - 2.5 -
Würstchen in Wasser erhitzen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25
Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4.5 - 5.5 20 - 30
Fisch* 4 - 5 10 - 15
Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
background
de Gerät bedienen
14
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2.5 - 3.5 15 - 30
Milchreis*** 2 - 3 30 - 40
Pellkartoffeln 4.5 - 5.5 25 - 35
Salzkartoffeln 4.5 - 5.5 15 - 30
Teigwaren, Nudeln* 6 - 7 6 - 10
Eintopf 3.5 - 4.5 120 - 180
Suppen 3.5 - 4.5 15 - 60
Gemüse 2.5 - 3.5 10 - 20
Gemüse, tiefgekühlt 3.5 - 4.5 7 - 20
Garen im Schnellkochtopf 4.5 - 5.5 -
Schmoren
Rouladen 4 - 5 50 - 65
Schmorbraten 4 - 5 60 - 100
Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 12
Kotelett, natur oder paniert** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)** 5 - 6 10 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt** 5 - 6 10 - 30
Frikadellen (3 cm dick)** 4.5 - 5.5 20 - 30
Hamburger (2 cm dick)** 6 - 7 10 - 20
Fisch und Fischfilet, natur 5 - 6 8 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert 6 - 7 8 - 20
Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen 6 - 7 8 - 15
Scampi, Garnelen 7 - 8 4 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch 7 - 8 10 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art 7 - 8 15 - 20
Pfannengerichte, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken) 6.5 - 7.5 -
Omelette (nacheinander braten) 3.5 - 4.5 3 - 10
Spiegeleier 5 - 6 3 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets 8 - 9 -
Kroketten, tiefgekühlt 7 - 8 -
Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6 - 7 -
Fisch, paniert oder im Bierteig 6 - 7 -
Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura 6 - 7 -
Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4 - 5 -
Kochstufe Garzeit (Min.)
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
background
Flex Zone de
15
|Flex Zone
Fl ex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone
in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Gerät bedienen"
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Beide Kochzonen verbinden
Die Kochzonen werden, abhängig von der Aufstellung
des Kochgefäßes, automatisch verbunden oder
getrennt.
Manuell verbinden:
1. Das Kochgefäß aufstellen. Eine der beiden
Kochzonen der Flex Zone auswählen und die
Kochstufe einstellen.
2. Das Symbol è berühren. Die Anzeige leuchtet.
Die Kochstufe erscheint in der Anzeige der
Kochzone.
Die Flex Zone ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe im
Einstellbereich ändern.
Ein neues Kochgefäß hinzufügen
Das neue Gefäß auf die Position stellen, die für dessen
Größe geeignet ist. Das Gerät erkennt, wenn das
Kochgefäß korrekt aufgestellt ist, und trennt daraufhin
die Kochzonen. Die gewünschte Kochzone auswählen
und im Einstellbereich die Kochstufe einstellen.
Hinweis: Wird das Geschirr auf der benutzten
Kochstelle verschoben oder angehoben, startet das
Kochfeld eine automatische Suche und die zuvor
gewählte Kochstufe bleibt bestehen.
Beide Kochzonen trennen
Die Kochzonen werden, abhängig von der Aufstellung
des Kochgefäßes, automatisch verbunden oder
getrennt.
Um die Kochzonen manuell zu trennen, eine der beiden
zur Flex Zone gehörenden Kochstellen auswählen und
das Symbol è berühren.
Die Flex Zone ist deaktiviert. Die beiden Kochzonen
funktionieren weiterhin wie zwei unabhängige
Kochzonen.
Hinweise
Wird das Kochfeld aus- und später wieder
eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
Um die Konfigurationseinstellung der Flexiblen Zone
zu ändern, im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
nachschlagen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
beginnend am oberen oder unteren Rand
der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils
zwei Induktoren können unabhängig voneinander
verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne
Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Ver-
wenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochge-
schirr.
Empfehlungen
Bei Kochfeldern mit mehr als einer fle-
xiblen Kochzone stellen Sie das
Geschirr so auf, dass es nur eine der
flexiblen Kochzonen bedeckt.
Die Kochstellen werden sonst nicht
vorschriftsmäßig aktiviert und es wird
kein gutes Kochergebnis erzielt.
background
de Move Funktion
16
uMove Funktion
Mov e Fun k t i on
Mit dieser Funktion wird die gesamte flexible Kochzone
aktiviert und in drei Kochbereiche aufgeteilt. Jeder
Kochbereich hat eine voreingestellte Kochstufe.
Verwenden Sie nur ein Geschirr. Die Größe des
Kochbereichs hängt vom verwendeten Geschirr und
seiner Positionierung ab.
Mit dieser Funktion kann ein Geschirr während des
Kochvorgangs auf einem anderen Kochbereich platziert
werden:
Voreingestellte Kochstufen:
Vorderer Bereich = Kochstufe Š
Mittlerer Bereich = Kochstufe
Hinterer Bereich = Kochstufe .
Die voreingestellten Kochstufen können unabhängig
voneinander geändert werden. Wie Sie diese ändern
können, erfahren Sie im Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Hinweise
Wird mehr als ein Geschirr auf der flexiblen
Kochzone erkannt, wird die Funktion deaktiviert.
Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen
Kochzone angehoben oder umgestellt, startet das
Kochfeld eine automatische Suche. Die Kochstufe
des neuen Bereichs wird eingestellt.
Weitere Informationen zur Größe und Positionierung
des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex
Zone"
Aktivieren
1. Eine der beiden Kochstellen der Flexiblen Kochzone
auswählen.
2. Symbol ç berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol ç leuchtet. Die Flexible Kochzone wird als
eine einzige Kochstelle aktiviert.
Die Kochstufe des Bereichs, auf dem sich das
Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Kochstellen-
Anzeige.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Die Kochstufen der einzelnen Kochbereiche lassen sich
während des Kochvorgangs ändern. Stellen Sie das
Geschirr auf den Kochbereich und ändern Sie die
Kochstufe im Einstellbereich.
Hinweise
Es wird nur die Kochstufe des Bereichs geändert,
auf dem sich das Geschirr befindet.
Wird die Funktion deaktiviert, werden die Kochstufen
der drei Kochbereiche auf die voreingestellten Werte
zurückgesetzt.
Deaktivieren
Symbol ç berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol ç erlischt.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Hinweis: Wenn einer der Kochbereiche auf gestellt
wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von
wenigen Sekunden.
Kochbereiche
background
FlexPlus Zone de
17
}FlexPlus Zone
Fl ex Pl us Zon e
Das Kochfeld verfügt über zwei FlexPlus-Kochzonen,
die sich zwischen den beiden flexiblen Kochzonen
befinden und die in Verbindung mit der jeweils rechten
oder linken flexiblen Kochzone in Betrieb sind. Dadurch
können größere Kochgefäße verwendet und bessere
Kochergebnisse erzielt werden.
Jede der beiden FlexPlus-Kochzonen schaltet sich
immer in Verbindung mit der jeweils rechten oder linken
flexiblen Kochzone ein. Es ist nicht möglich, sie
getrennt voneinander einzuschalten.
Hinweise zum Kochgeschirr
Für eine gute Topferkennung und Wärmeverteilung
sollte das Geschirr zentriert aufgestellt werden.
Das Geschirr sollte die seitliche Kochstelle und die
FlexPlus-Kochzone bedecken.
Je nach Größe des Kochgeschirrs kann die flexible
Kochzone als zwei unabhängige Kochstellen oder als
eine Kochstelle aktiviert werden:
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr auf die Kochstelle und
achten Sie darauf, dass es auch die FlexPlus-
Kochzone abdeckt.
2. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen. Die Anzeigen der Kochstelle und der
FlexPlus-Kochzone leuchten auf.
Die FlexPlus-Kochzone ist aktiviert.
Deaktivieren
Nehmen Sie das Geschirr von der Kochstelle. Die
Anzeigen erlöschen.
Die FlexPlus-Kochzone ist ausgeschaltet.
Gefäß aufstellen
Längliches Kochgefäß:
Die flexible Kochzone als zwei unab-
hängige Kochzonen oder als eine
Kochzone.
Großes rundes Kochgefäß:
Die flexible Kochzone als eine Koch-
zone.
Das Gefäß darf die beiden FlexPlus-
Kochzonen nicht gleichzeitig abde-
cken.
 
background
de Zeitfunktionen
18
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
Programmierung der Garzeit
Küchenwecker
Stoppuhr_Funktion
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Das Symbol y berühren. In der Timer-Anzeige
leuchten das Symbol ‹‹ und die Anzeige V.
In der Kochzonen-Anzeige leuchtet y.
3. In den folgenden 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Garzeit auswählen.
4. Symbol y berühren, um die gewählte Einstellung zu
bestätigen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweise
Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft
für jede der Kochstellen unabhängig voneinander
ab.
Informationen zur automatischen Programmierung
der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte
Kochzone gleich.
Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion
Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für die drei
Kochstellen gleich.
Bratsensor
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und
der Bratsensor ist aktiviert, startet die eingestellte
Garzeit erst, wenn die gewählte Temperaturstufe
erreicht ist.
Kochfunktionen
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und
eine der Kochfunktionen ist aktiviert, startet die
eingestellte Garzeit erst, wenn die Temperatur für den
gewählten Bereich erreicht ist.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das
Symbol y berühren.
Im Einstellbereich die Garzeit ändern oder ‹‹
einstellen, um die programmierte Garzeit zu löschen.
Symbol y berühren, um die gewählte Einstellung zu
bestätigen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet aus, die Anzeige y blinkt und
die Kochstufe stellt sich auf ‹‹. Es ertönt ein Signal.
In der Timer-Anzeige blinken ‹‹ und die Anzeige V.
Bei Berühren des Symbols y erlöschen die Anzeigen
und der Signalton verstummt.
Hinweise
Um eine Garzeit unter 10 Minuten einzustellen,
berühren Sie immer 0, bevor Sie den gewünschten
Wert wählen.
Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer
die Zeitangabe der ausgewählten Kochstelle.
Zur Abfrage der restlichen Garzeit die
entsprechende Kochstelle anwählen.
Sie können eine Garzeit bis zu ŠŠ Minuten
einstellen.
Der Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So stellen Sie ein
1. Symbol t berühren. In der Timer-Anzeige leuchten
das Symbol ‹‹ und die Anzeige V.
2. Wählen Sie im Einstellbereich die gewünschte Zeit
und berühren Sie das Symbol t zur Bestätigung.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol Y berühren.
Im Einstellbereich die Garzeit ändern oder ‹‹
einstellen, um die programmierte Garzeit zu löschen.
Symbol Y berühren, um die gewählte Einstellung zu
bestätigen.
background
PowerBoost Funktion de
19
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. In der Timer-
Anzeige blinken
‹‹ und das Symbol V.
Nach dem Berühren des Symbols t erlöschen die
Anzeigen.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die seit der Aktivierung
verstrichene Zeit an.
Sie funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol x berühren. In der Timer-Anzeige leuchten das
Symbol ‹‹ und die Anzeige V.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Deaktivieren
Das Berühren des Symbols x hält die Stoppuhr-
Funktion an. Die Timer-Anzeigen leuchten weiter.
Wenn Sie erneut das Symbol x berühren, erlöschen
die Anzeigen.
Die Funktion ist deaktiviert.
vPowerBoost Funktion
Po we r Bo o s t Funk t i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der
Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion
auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige
Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Symbol á berühren.
Die Anzeige . leuchtet.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Symbol á berühren.
Die Anzeige erlischt und die Kochstelle schaltet
sich auf die Kochstufe Š zurück.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
background
de ShortBoost Funktion
20
xShortBoost Funktion
Sh o r t Bo o s t Fun k t i on
Mit der ShortBoost-Funktion kann das Kochgeschirr
schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Fortkochstufe für Ihre Speisen aus.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Bei der flexiblen Kochzone kann die
Shortboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn sie als
eine einzige Kochstelle benutzt wird.
Empfehlungen zur Anwendung
Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem
Boden.
Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser
des Geschirrbodens der Kochstellengröße
entspricht.
Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen
mit Induktion"
Aktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Symbol á zweimal berühren.
Die Anzeige ˜›Ú leuchtet.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol á berühren.
Die Anzeige ˜›Ú erlischt und die Kochstelle schaltet
auf die Kochstufe Š zurück.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Nach 30 Sekunden schaltet sich diese
Funktion automatisch ab.
zWarmhaltefunktion
War mhal t ef unkt i on
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von
Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von
Speisen.
Aktivieren
1. Die gewünschte Kochstelle auswählen.
2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol Û
berühren.
Die Anzeige –© leuchtet.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol Û berühren.
Die Anzeige –© erlischt.Die Kochstelle schaltet sich
aus und die Restwärmeanzeige erscheint.
Die Funktion ist deaktiviert.
background
Übertragung von Einstellungen de
21
sÜbertragung von
Einstellungen
Über t r agung von Ei nst el l ungen
Mit dieser Funktion lassen sich die Kochstufe, die
programmierte Garzeit und die gewählte Kochfunktion
von einer Kochstelle auf eine andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, das Geschirr von
der eingeschalteten Kochstelle auf eine andere
Kochstelle stellen.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen
Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex Zone"
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten
Kochstelle auf eine andere Kochstelle.
An der ursprünglichen Kochstelle blinkt die
Kochstufe.
Das Geschirr wird erkannt und in der Anzeige der
neuen Kochstelle blinken die zuvor gewählte
Kochstufe und das Symbol £.
2. Wählen Sie die neue Kochstelle aus, um die
Einstellungen zu bestätigen.
Die Kochstufe der ursprünglichen Kochstelle wird
auf ‹‹ eingestellt.
Die Einstellungen wurden auf die neue Kochstelle
übertragen.
Hinweise
Das Kochgeschirr auf eine Kochstelle verschieben
die nicht eingeschaltet ist, die noch nicht
voreingestellt ist oder auf der zuvor kein anderes
Kochgeschirr stand.
Die PowerBoost- oder ShortBoost-Funktion kann nur
dann von links nach rechts oder rechts nach links
umgestellt werden, wenn keine Kochstelle aktiv ist.
Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochstelle gestellt, bevor die Einstellungen bestätigt
wurden, ist diese Funktion für beide Kochgefäße
einsatzbereit.
Werden mehrere Gefäße umgestellt, ist die Funktion
nur für das letzte der umgestellten Gefäße
einsatzbereit.


background
de Kochassistenzfunktionen
22
ÜKochassistenzfunktionen
Kochassi st enzf unkt i onen
Mit den Kochassistenzfunktionen wird das Kochen
ganz einfach und Sie erhalten immer ein optimales
Kochergebnis. Die empfohlenen Temperaturstufen sind
für jede Kochart geeignet.
Sie erlauben Garvorgänge ohne übermäßiges
Aufkochen und versprechen perfekte Koch- und
Bratergebnisse.
Sensoren messen während des gesamten
Kochvorgangs die Temperatur des Topfes oder der
Pfanne. Dabei wird die Leistung permanent reguliert
und die richtige Temperatur gehalten.
Ist die gewählte Temperatur erreicht, kann die Speise
zugegeben werden. Die Speisen werden nicht überhitzt,
nichts kocht über.
Die Kochstellen, die über einen Bratsensor verfügen,
sind durch das Symbol Bratsensor gekennzeichnet.
Die Kochfunktionen stehen für alle Kochstellen zur
Verfügung, sofern ein kabelloser Temperatursensor
vorhanden ist.
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über:
Funktionsarten Kochassistent
Geeignetes Kochgeschirr
Sensoren und Sonderzubehör
Funktionen und Kochstufen
Empfohlene Gerichte
Funktionsarten Kochassistent
Mit den Kochassistenzfunktionen können Sie für jedes
Gericht die am besten geeignete Zubereitungsart
wählen.
Die Tabelle zeigt die verschiedenen verfügbaren
Einstellungen für die Kochassistenzfunktionen:
Kochassistenzfunktionen Temperatur-
stufen
Kochge-
schirr
Verfügbarkeit Aktivieren
BratSensor
Schmoren / Braten mit wenig Fett 1, 2, 3, 4, 5
é é
Kochfunktionen
Erwärmen / Warmhalten 1 / 70 ºC
Alle Kochstellen
å
Garziehen 2 / 90 ºC
Alle Kochstellen
å
Kochen 3 / 100 ºC
Alle Kochstellen
å
Garen im Schnellkochtopf 4 / 120 ºC
Alle Kochstellen
å
Mit viel Öl im Topf frittieren* 5 / 170 ºC
Alle Kochstellen
å
*Vorwärmen mit Deckel und Frittieren ohne Deckel.
Hat das Kochfeld keinen kabellosen Kochsensor, kann dieser nachträglich im Fachhandel, über unseren Kundendienst oder über unsere offizielle Web-
seite erworben werden.
background
Kochassistenzfunktionen de
23
Geeignetes Kochgeschirr
Die Kochzone wählen, die dem Durchmesser des
Geschirrbodens am besten entspricht und das
Kochgeschirr mittig auf diese Kochzone stellen.
Verwenden Sie für die Kochfunktionen Geschirr, das so
hoch ist, dass die benötigte Wassermenge über dem
Silikonpatch des kabellosen Kochsensors liegt.
Es gibt Pfannen, die für den Bratsensor optimal
geeignet sind. Diese können Sie nachträglich im
Fachhandel, über unseren technischen Kundendienst
oder über unsere offizielle Webseite erwerben. Geben
Sie die entsprechende Referenznummer an:
HEZ390210 Pfanne mit einem Durchmesser von
15 cm.
HEZ390220 Pfanne mit einem Durchmesser von
19 cm.
HEZ390230 Pfanne mit einem Durchmesser von
21 cm.
HEZ390250 Pfanne mit einem Durchmesser von
28 cm. Nur für die FlexPlus-Kochzone empfohlen.
HEZ390512 Teppan Yaki. Nur für die flexible
Kochzone empfohlen.
HEZ390522 Grillplatte. Nur für die flexible Kochzone
empfohlen.
Diese Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass Braten
mit wenig Öl möglich ist.
Hinweise
Der Bratsensor wurde speziell auf diese Pfannenart
und -größe eingestellt.
Auf den Flexiblen Kochzonen kann es sein, dass der
Bratsensor bei einer abweichenden Pfannengröße
oder schlecht positionierten Pfannen nicht aktiviert
wird. Siehe Kapitel ~ "Flex Zone".
Andere Pfannenarten können überhitzen und die
Temperatur kann sich unter oder über der gewählten
Temperaturstufe einstellen. Zunächst die niedrigste
Temperaturstufe ausprobieren und nach Bedarf
ändern.
Für die Kochfunktionen ist jedes Kochgeschirr geeignet,
das für Induktionskochen verwendet werden kann.
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion
geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit
Induktion".
In der Tabelle der Kochassistenzfunktionen ist für jede
Funktion das geeignete Kochgeschirr aufgeführt.
Sensoren und Sonderzubehör
Die Sensoren messen während des gesamten
Kochvorgangs die Temperatur des Topfes. Dadurch
wird die Kochleistung mit hoher Genauigkeit reguliert,
um die richtige Temperatur beizubehalten und perfekte
Kochergebnisse zu erzielen.
Ihr Kochfeld verfügt über zwei verschiedene Systeme
zur Temperaturmessung, um die besten Ergebnisse
erzielen zu können:
Temperaturfühler, die sich innerhalb des Kochfeldes
befinden und die Temperatur des Geschirrbodens
kontrollieren. Geeignet für den Bratsensor.
Kabelloser Kochsensor, der die Informationen zur
Temperatur des Kochgeschirrs an das Bedienfeld
weiterleitet. Geeignet für die Kochfunktionen.
Der Kochsensor ist für die Verwendung der
Kochfunktionen unabdingbar.
Sollte Ihr Kochfeld nicht über einen kabellosen
Kochsensor verfügen, können Sie diesen nachträglich
im Fachhandel, über unseren technischen
Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite unter
Angabe der Referenznummer HEZ39050 erwerben.
Informationen zum Kochsensor finden Sie im Abschnitt
~ "Vorbereitung und Pflege des kabellosen
Kochsensors"
Funktionen und Kochstufen
Bratsensor
Mit dem Bratsensor können Sie Speisen in der Pfanne
mit wenig Öl zubereiten.
Kochstellen mit dieser Funktion sind durch das Symbol
für den Bratsensors gekennzeichnet.
Vorteile
Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Dies spart
Energie. Öl und Fett überhitzen nicht.
Hat die leere Pfanne die optimale Temperatur für die
Zugabe von Öl und Speise erreicht, ertönt ein Signal.
Hinweise
Keinen Deckel auf die Pfanne legen, sonst
funktioniert der Regler nicht. Sie können aber ein
Spritzschutzsieb verwenden, um Fettspritzer zu
vermeiden.
Ein zum Braten geeignetes Öl oder Fett verwenden.
Werden Butter, Margarine, kaltgepresstes Olivenöl
oder Schweineschmalz verwendet, Temperaturstufe
1 oder 2 einstellen.
Erhitzen Sie Fett oder Öl nie unbeaufsichtigt.
Hat die Kochstelle eine höhere Temperatur als das
Kochgeschirr oder umgekehrt, wird der
Temperatursensor nicht richtig aktiviert.
Für das Frittieren mit viel Öl in einem Topf immer die
Kochfunktionen verwenden. “Mit einer großen
Menge Öl in einem Topf frittieren”, Kochstufe 5.
background
de Kochassistenzfunktionen
24
Temperaturstufen
So stellen Sie ein
Aus der Tabelle die passende Temperaturstufe
auswählen. Ein leeres Geschirr auf die Kochzone
stellen.
1. Die Kochstelle auswählen. Symbol é berühren. In
der Kochstellen-Anzeige leuchtet é.
2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Temperaturstufe auswählen.
Die Funktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol é blinkt, bis die
Brattemperatur erreicht ist. Es ertönt ein Signal und
das Temperatursymbol erlischt.
3. Wenn die Brattemperatur erreicht ist, erst das Öl und
anschließend die Speisen in die Pfanne geben.
Hinweis: Die Speisen wenden, damit sie nicht
anbrennen.
BratSensor ausschalten
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf
. stellen. Die Kochstelle schaltet sich aus und die
Restwärmeanzeige erscheint.
Kochfunktionen
Mit diesen Funktionen können Sie Lebensmittel
erwärmen, garen, kochen, mit dem Schnellkochtopf
kochen oder in einem Topf mit reichlich Öl bei
kontrollierter Temperatur frittieren.
Diese Funktionen stehen für alle Kochstellen zur
Verfügung.
Vorteile
Die Kochzone heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist. Dies spart Energie
und Öl oder Fett überhitzen nicht.
Die Temperatur wird kontinuierlich kontrolliert. Auf
diese Weise wird ein Überlaufen der Speisen
verhindert. Zudem muss die Temperaturstufe nicht
geändert werden.
Ein Signal meldet, wenn das Wasser oder Öl die
optimale Temperatur erreicht hat, um die Speise
einzulegen. Falls eine Speise gleich von Anfang an
zugefügt werden soll, sehen Sie das in der Tabelle.
Hinweise
Töpfe und Pfannen mit ebenem und dickem Boden
verwenden. Keine Töpfe und Pfannen mit dünnem
oder verformtem Boden verwenden.
Den Topf so auffüllen, dass der Inhalt die Höhe
erreicht, um den Silikonpatch des Kochsensors
abzudecken.
Verwenden Sie zum Braten mit wenig Öl den
Bratsensor.
Das Kochgeschirr so aufstellen, dass der
Kochsensor zur seitlichen Außenfläche des
Kochfeldes zeigt.
Entfernen Sie den Kochsensor während des
Garvorgangs nicht vom Topf.
Entfernen Sie nach dem Garen den Kochsensor vom
Topf. Vorsicht, der Kochsensor kann sehr heiß sein.
Temperaturstufe Geeignet für
1 sehr niedrig Zubereiten und Reduzieren von Saucen, Dünsten von Gemüse und Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, But-
ter oder Margarine.
2 niedrig Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes.
3 mittel - niedrig Braten von Fisch und dickem Bratgut, wie z. B. Frikadellen und Würstchen.
4 mittel - hoch Braten von Steaks, well done, panierten Tiefkühlprodukten, dünnem Bratgut wie Schnitzel, Geschnetzeltes und
Gemüse.
5 hoch Braten von Speisen bei hohen Temperaturen, z. B. Steaks rare (blutig) oder medium, Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
background
Kochassistenzfunktionen de
25
Temperaturbereiche und -stufen
Tipps für das Kochen mit den Kochfunktionen
Funktion Erwärmen /Warmhalten: Portionierte
Tiefkühlprodukte, z. B. Spinat. Das Tiefkühlprodukt in
das Kochgeschirr geben. Die vom Hersteller
angegebene Wassermenge angießen. Das
Kochgeschirr abdecken und die Stufe 1 / 70 ºC
wählen. Ab und zu umrühren.
Funktion Garziehen: Diese Funktion eignet sich zum
Garen von Lebensmitteln bei niedrigen
Temperaturen und zum Eindicken von Soßen und
Eintopfgerichten. Stufe 2 / 90 °C wählen.
Funktion Kochen: Diese Funktion ermöglicht es,
Wasser mit geschlossenem Deckel zu kochen, ohne
dass es überläuft. Dank der Temperaturkontrolle
können Sie effizient kochen. Stufe 3 / 100 °C
wählen.
Funktion Kochen im Schnellkochtopf: Die
Empfehlungen des Herstellers beachten. Nach dem
Signalton die empfohlene Zeit weitergaren. Stufe 4 /
120 °C wählen.
Funktion Mit viel Öl im Topf frittieren: Das Öl bei
geschlossenem Deckel zu erhitzen. Den Deckel
nach dem Signalton abnehmen und die Speise
zugeben (soweit in der Tabelle Empfohlene Gerichte
keine anderen Angaben gemacht werden). Stufe 5 /
170 °C wählen.
Hinweise
Immer mit geschlossenem Deckel kochen.
Ausnahme: “Mit viel Öl im Topf frittieren”,
Temperaturstufe 5/170 ºC.
Erfolgt kein akustisches Signal, sicherstellen, dass
sich ein Deckel auf dem Kochtopf befindet.
Öl nie unbeaufsichtigt erhitzen. Ein zum Frittieren
geeignetes Öl oder Fett verwenden. Keine Mischung
aus verschiedenen Frittierfetten verwenden, z. B. Öl
mit Schmalz. Heiße Fettmischungen können
aufschäumen.
Ist das Kochergebnis nicht zufriedenstellend, z. B.
beim Kochen von Kartoffeln, das nächste Mal mehr
Wasser verwenden, aber die empfohlene
Temperaturstufe beibehalten.
Kochpunkt einstellen
Der Punkt, an dem Wasser zu kochen beginnt, hängt
von der Höhe Ihres Wohnortes über dem
Meeresspiegel ab. Wenn das Wasser zu stark oder zu
schwach kocht, kann der Kochpunkt eingestellt werden.
Dabei ist folgendermaßen vorzugehen:
Grundeinstellung ™… wählen, siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Die Grundeinstellung ist standardmäßig auf 3
eingestellt. Liegt Ihr Wohnort auf einer Höhe
zwischen 200 und 400 m ü. M., ist kein Einstellen
des Kochpunktes nötig, andernfalls die Einstellung
wählen, die in der folgenden Tabelle für die
entsprechende Höhe angegeben ist:
Hinweis: Die Temperaturstufe 3/100 ºC ist für
effizientes Kochen ausreichend, auch wenn das Wasser
dabei nicht allzu stark kocht.Der Kochpunkt kann
jedoch geändert werden.Wird zum Beispiel ein
stärkeres Aufkochen gewünscht, kann eine geringere
Höhenlage gewählt werden.
Kochfunktionen Temperaturstufe Temperaturbereich Geeignet für
Erwärmen, Warmhalten 1/70 ºC 60 - 70 ºC z. B. Suppen, Punsch
Garziehen 2/90 ºC 80 - 90 ºC z. B. Reis, Milch
Kochen 3/100 ºC 90 - 100 ºC z. B. Nudeln, Gemüse
Garen im Schnellkochtopf 4/120 ºC 110 - 120 ºC z. B. Hähnchen, Eintopf.
Mit viel Öl im Topf frittieren 5/170 ºC 170 - 180 ºC z. B. Donuts, Hackbällchen
Höhe
Einstellwert ™…
0 - 100 m.
100 - 200 m.
ƒ
200 - 400 m.
*
400 - 600 m.
600 - 800 m.
800 - 1000 m.
1000 - 1200 m.
ˆ
1200 - 1400 m.
Über 1400 m.
Š
* Grundeinstellung
background
de Kochassistenzfunktionen
26
So stellen Sie ein
Vor der ersten Verwendung der Kochfunktionen muss
die Verbindung zwischen dem kabellosen Kochsensor
und dem Bedienfeld hergestellt sein. Schlagen Sie
hierzu im Kapitel ~ " Kabelloser Kochsensor"nach
1. Temperatursensor am Topf befestigen, siehe Kapitel
~ "Vorbereitung und Pflege des kabellosen
Kochsensors"
2. Einen Topf mit ausreichend Flüssigkeit auf die
gewünschte Kochstelle stellen und immer mit einem
Deckel schließen.
3. Die Kochstelle wählen, auf der sich der Topf mit dem
Temperatursensor befindet.
4. Das Symbol å des Temperatursensors berühren.
Auf dem Bedienfeld leuchtet die Anzeige å.
5. Die passende Temperaturstufe aus der Tabelle
auswählen.
Die Funktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol å blinkt, bis das Wasser
oder Öl die angemessene Temperatur erreicht hat,
um die Speise einzulegen. Es ertönt ein Signal und
das Temperatursymbol hört auf zu blinken.
6. Den Deckel nach dem Signalton abnehmen und die
Speise zugeben. Während des Garvorgangs den
Topf geschlossen halten.
Hinweis: Bei der Funktion “Mit viel Öl im Topf
frittieren” den Topf nicht abdecken.
Kochfunktionen ausschalten
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf
. stellen. Die Kochstelle schaltet sich aus und die
Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Um die Kochfunktionen erneut zu aktivieren,
ca. 10 Sekunden warten.
background
Kochassistenzfunktionen de
27
Empfohlene Gerichte
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Kochassistenzfunktionen:
é
Bratsensorik für Pfannen
å
Kochsensor
Fleisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Schnitzel, natur
1
é
4 6 - 10
Schnitzel, paniert
1
é
4 6 - 10
Filet
2
é
4 6 - 10
Koteletts
1
é
3 10 - 15
Cordon bleu
1
é
4 10 - 15
Wiener Schnitzel
1
é
4 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick)
2
é
5 6 - 8
Steak, medium (3 cm dick)
2
é
5 8 - 12
Steak, well done (3 cm dick)
1
é
4 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)
1
é
3 10 - 20
Geschnetzeltes
3
é
4 7 - 12
Gyros
3
é
4 7 - 12
Speck
1
é
2 5 - 8
Hackfleisch
3
é
4 6 - 10
Hamburger (1,5 cm dick)
1
é
3 6 - 15
Frikadellen (2 cm dick)
1
é
3 10 - 20
Gefüllte Frikadellen
1
é
3 10 - 20
Brühwürste
1
é
3 8 - 20
Würstchen, roh
1
é
3 8 - 20
Garziehen
Würstchen
4
å
2 - 90 ºC 10 - 20
Kochen
Fleischklöße
4
å
3 - 100 ºC 20 - 30
Suppenhuhn
4
å
3 - 100 ºC 60 - 90
Tafelspitz
4
å
3 - 100 ºC 60 - 90
1
Mehrmals wenden.
2
Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5
Die Speise zu Beginn zugeben.
6
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
de Kochassistenzfunktionen
28
Kochen im Schnellkochtopf
Huhn im Schnellkochtopf
5
å
4 - 120 ºC 15 - 25
Rind im Schnellkochtopf
5
å
4 - 120 ºC 15 - 25
Mit viel Öl frittieren
Hähnchenteile frittieren
6
å
5 - 170 ºC 10 - 15
Hackbällchen frittieren
6
å
5 - 170 ºC 10 - 15
Fleisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
1
Mehrmals wenden.
2
Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5
Die Speise zu Beginn zugeben.
6
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
Fisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Fischfilet, natur
1
é
4 10 - 20
Fischfilet, paniert
1
é
3 10 - 20
Garnelen
1
é
4 4 - 8
Scampi
1
é
4 4 - 8
Fisch gebraten, ganz
1
é
3 10 - 20
Garziehen
Fisch dünsten
2
å
2 - 90 ºC 15 - 20
Mit viel Öl frittieren
Fisch im Bierteig frittieren
3
å
5 - 170 ºC 10 - 15
Panierten Fisch frittieren
3
å
5 - 170 ºC 10 - 15
1
Mehrmals wenden.
2
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
3
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
Kochassistenzfunktionen de
29
Eierspeisen Kochassis-
tenzfunktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Spiegeleier in Butter
1
é
2 2 - 6
Spiegeleier
2
é
4 2 - 6
Rührei
3
é
2 4 - 9
Omelett
4
é
2 3 - 6
Pfannkuchen
4
é
5 1,5 - 2,5
Arme Ritter
4
é
3 4 - 8
Kaiserschmarrn
4
é
3 10 - 15
Kochen
Eier kochen
5
å
3 - 100 ºC 5 - 10
1
Die Butter und die Speise nach dem Signalton zugeben.
2
Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5
Speise zu Beginn zugeben.
Gemüse und Hülsenfrüchte Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstu-
fe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Knoblauch
1
é
2 2 - 10
Zwiebeln, gedünstet
1
é
2 2 - 10
Röstzwiebeln
1
é
3 5 - 10
Zucchini
2
é
3 4 - 12
Auberginen
2
é
3 4 - 12
Paprika
1
é
3 4 - 15
Grünen Spargel braten
2
é
3 4 - 15
Pilze
1
é
4 10 - 15
Gemüse in Öl dünsten
1
é
1 10 - 20
Glasiertes Gemüse
1
é
3 6 - 10
1
Regelmäßig umrühren.
2
Mehrmals wenden.
3
Aufheizen und Garen mit Deckel. Die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
4
Die Speise zu Beginn zugeben.
5
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
de Kochassistenzfunktionen
30
Kochen
Brokkoli
3
å
3 - 100 ºC 10 - 20
Blumenkohl
3
å
3 - 100 ºC 10 - 20
Rosenkohl
3
å
3 - 100 ºC 30 - 40
Grüne Bohnen
3
å
3 - 100 ºC 15 - 30
Kichererbsen
4
å
3 - 100 ºC 60 - 90
Erbsen
3
å
3 - 100 ºC 15 - 20
Linsen
4
å
3 - 100 ºC 45 - 60
Kochen im Schnellkochtopf
Gemüse im Schnellkochtopf
4
å
4 - 120 ºC 3 - 6
Kichererbsen im Schnellkochtopf
4
å
4 - 120 ºC 25 - 35
Weiße Bohnen im Schnellkochtopf
4
å
4 - 120 ºC 25 - 35
Linsen im Schnellkochtopf
4
å
4 - 120 ºC 10 - 20
Mit viel Öl frittieren
Paniertes Gemüse frittieren
5
å
5 - 170 ºC 4 - 8
Gemüse im Bierteig frittieren
5
å
5 - 170 ºC 4 - 8
Panierte Pilze frittieren
5
å
5 - 170 ºC 4 - 8
Pilze im Bierteig frittieren
5
å
5 - 170 ºC 4 - 8
Gemüse und Hülsenfrüchte Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstu-
fe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
1
Regelmäßig umrühren.
2
Mehrmals wenden.
3
Aufheizen und Garen mit Deckel. Die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
4
Die Speise zu Beginn zugeben.
5
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
Kochassistenzfunktionen de
31
Kartoffeln Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln
1
é
5 6 - 12
Bratkartoffeln (aus rohen Kartoffeln)
1
é
4 15 - 25
Kartoffelpuffer
2
é
5 2,5 - 3,5
Schweizer Rösti
3
é
2 50 - 55
Glasierte Kartoffeln
1
é
3 10 - 15
Garziehen
Kartoffelklöße garen
4
å
2 - 90 ºC 30 - 40
Kochen
Kartoffeln kochen
5
å
3 - 100 ºC 30 - 45
Kochen im Schnellkochtopf
Kartoffeln im Schnellkochtopf
5
å
4 - 120 ºC 10 - 20
1
Regelmäßig umrühren.
2
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
3
Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
4
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5
Die Speise zu Beginn zugeben.
Nudeln und Getreide Kochassis-
tenzfunktionen
Temperaturstu-
fe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Reis
1
å
2 - 90 ºC 25 - 35
Polenta
2
å
2 - 90 ºC 3 - 8
Grießbrei
2
å
2 - 90 ºC 5 - 10
Kochen
Nudeln
2
å
3 - 100 ºC 7 - 10
Teigtaschen
2
å
3 - 100 ºC 6 - 15
Kochen im Schnellkochtopf
Reis im Schnellkochtopf
3
å
4 - 120 ºC 5 - 8
1
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
2
Regelmäßig umrühren.
3
Speise zu Beginn zugeben.
background
de Kochassistenzfunktionen
32
Suppen Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Instant-Cremesuppen
1
å
2 - 90 ºC 10 - 15
Kochen
Hausgemachte Brühen
2
å
3 - 100 ºC 60 - 90
Instantsuppen
1
å
3 - 100 ºC 5 - 10
Kochen im Schnellkochtopf
Hausgemachte Brühe im Schnellkochtopf
2
å
4 - 120 ºC 20 - 30
1
Regelmäßig umrühren.
2
Die Speise zu Beginn zugeben.
Saucen Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstu-
fe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Tomatensauce mit Gemüse
1
é
1 25 - 35
Béchamelsauce
1
é
1 10 - 20
Käsesauce
1
é
1 10 - 20
Sauce reduzieren
1
é
1 25 - 35
Süße Saucen
1
é
1 15 - 25
1
Regelmäßig umrühren.
Dessert Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Milchreis
1
å
2 - 90 ºC 40 - 50
Haferbrei
1
å
2 - 90 ºC 10 - 15
Schokoladenpudding
1
å
2 - 90 ºC 3 - 5
Kochen
Kompott
2
å
3 - 100 ºC 15 - 25
Mit viel Öl frittieren
Berliner frittieren
3
å
5 - 170 ºC 5 - 10
Donuts frittieren
3
å
5 - 170 ºC 5 - 10
Buñuelos frittieren
3
å
5 - 170 ºC 5 - 10
1
Regelmäßig umrühren.
2
Die Speise zu Beginn zugeben.
3
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
Kochassistenzfunktionen de
33
Tiefkühlprodukte Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstu-
fe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Schnitzel
1
é
4 15 - 20
Cordon bleu
1
é
4 10 - 30
Geflügelbrust
1
é
4 10 - 30
Chicken Nuggets
1
é
4 10 - 15
Gyros
2
é
4 10 - 15
Kebab
2
é
4 10 - 15
Fischfilet, natur
1
é
3 10 - 20
Fischfilet, paniert
1
é
3 10 - 20
Fischstäbchen
1
é
4 8 - 12
Pommes Frites braten
2
é
5 4 - 6
Pfannengerichte
2
é
3 6 - 10
Frühlingsrollen
1
é
4 10 - 30
Camembert
1
é
3 10 - 15
Warmhalten, Erwärmen
Gemüse in Sahnesauce
2
å
1 - 70 ºC 15 - 20
Kochen
Grüne Bohnen
3
å
3 - 100 ºC 15 - 30
Mit viel Öl frittieren
Pommes frites frittieren
4
å
5 - 170 ºC 4 - 8
1
Mehrmals wenden.
2
Regelmäßig umrühren.
3
Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
4
Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
background
de Kochassistenzfunktionen
34
Sonstiges Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Camembert
1
é
3 7 - 10
Croûtons
2
é
3 6 - 10
Trocken-Fertiggerichte
3
é
1 5 - 10
Mandeln rösten
4
é
4 3 - 15
Nüsse rösten
4
é
4 3 - 15
Pinienkerne rösten
4
é
4 3 - 15
Warmhalten, Erwärmen
Gulaschsuppe erwärmen
5
å
1 - 70 ºC 10 - 20
Glühwein erwärmen
5
å
1 - 70 ºC 5 - 15
Garziehen
Milch erhitzen
5
å
2 - 90 ºC 3 - 10
1
Mehrmals wenden.
2
Regelmäßig umrühren.
3
Das Wasser nach dem Signalton zugeben. Die Lebensmittel beifügen, sobald das Wasser.
4
Die Speise nach dem Signalton zugeben.
5
Die Speise zu Beginn zugeben.
background
Kochassistenzfunktionen de
35
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone
Das Zubehör Teppan Yaki und Grill sind ideal für die
Flex-Zone und optimal für den Einsatz des Bratsensors.
¬Grill
Der Grill passt sich an die Flex Zone an. Sie können
große und kleine Mengen von Fleisch, Fisch, frischem
Gemüse und Brot mit sehr wenig Öl gesund und
einfach zubereiten. Die Rillenform sorgt dafür, dass die
Gerichte weniger Fett aufnehmen. Die einfache
Handhabung ermöglicht es Gerichte zu grillen, die
aussehen und schmecken als wären sie auf dem
traditionellen Grill zubereitet. Geben Sie etwas Öl auf
den Grill oder auf die Oberfläche der Speise, um die
Wärmeübertragung zu erleichtern.
«Teppan Yaki
Der Teppan Yaki ermöglicht Ihnen die einfache und
gesunde Zubereitung von Fleisch, Fisch,
Meeresfrüchten, Gemüse, Süßspeisen und Brot mit sehr
wenig Öl. Der Teppan Yaki passt sich perfekt an die
Flex Zone an. Durch den direkten Kontakt mit der Platte
und der gleichförmigen Wärmeübertragung bleiben
Konsistenz, Farbe und Saftigkeit der Lebensmittel beim
Anbraten und Bräunen erhalten.
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Hinweis: Flex Zone als einzige Kochzone einstellen, um
die Funktion ordnungsgemäß zu aktivieren.
Kochgeschirr Temperaturstu-
fe
Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
Fleisch
Schnitzel, natur
1
« / ¬
4 6 - 10
Filet
1
« / ¬
4 6 - 10
Koteletts
1
« / ¬
3 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick)
1
« / ¬
5 6 - 8
Steak, medium (3 cm dick)
1
« / ¬
5 8 - 12
Steak, well done (3 cm dick)
1
« / ¬
4 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)
1
« / ¬
3 10 - 20
Speck
1
« / ¬
3 5 - 8
Hamburger
1
« / ¬
3 6 - 15
Brühwürste
1
« / ¬
4 8 - 20
Würstchen, roh
1
« / ¬
4 8 - 20
Gyros
2
«
4 7 - 12
Hackfleisch
2
«
4 6 - 10
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet, natur
1
« / ¬
4 10 - 20
Krabben
1
« / ¬
4 4 - 8
Garnelen
1
« / ¬
4 4 - 8
Ganzen Fisch braten
1
« / ¬
3 15 - 30
Gemüse
Zucchini
1
« / ¬
3 4 - 12
Auberginen
1
« / ¬
3 4 - 12
1
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
2
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
4
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5
Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
background
de Kochassistenzfunktionen
36
Paprika
1
« / ¬
3 4 - 15
Grünen Spargel braten
1
« / ¬
3 4 - 15
Pilze
2
« / ¬
4 10 - 15
Knoblauch
2
«
2 2 - 10
Zwiebeln dünsten
2
«
2 2 - 10
Gemüse glasieren
2
«
3 6 - 10
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln
2
«
5 6 - 12
Kartoffelpuffer
4
«
5 2,5 - 3,5
Glasierte Kartoffeln
2
«
3 10 - 15
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter
3
«
2 2 - 6
Spiegeleier in Öl
1
«
4 2 - 6
Rührei
2
«
2 4 - 9
Omelett
4
«
2 3 - 6
Pfannkuchen
4
«
5 1,5 - 2,5
Arme Ritter
4
«
3 4 - 8
Kaiserschmarrn
4
«
3 10 - 15
Sonstiges
Rösten
5
« / ¬
4 4 - 6
Croûtons
2
«
3 6 - 10
Mandeln rösten
6
«
4 3 - 15
Nüsse rösten
6
«
4 3 - 15
Pinienkerne rösten
6
«
4 3 - 15
Kochgeschirr Temperaturstu-
fe
Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
1
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
2
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
4
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5
Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
background
Kabelloser Kochsensor de
37
Kabelloser Kochsensor
Kabel l oser Kochs ensor
Vor der ersten Verwendung der Kochfunktionen muss
die Verbindung zwischen dem kabellosen Kochsensor
und dem Bedienfeld hergestellt werden.
Vorbereitung und Pflege des kabellosen
Kochsensors
In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen über:
Aufkleben des Silikonpatches
Kabellosen Kochsensor anbringen
Reinigung
Auswechseln der Batterie
Der Silikonpatch und der Kochsensor können
nachträglich im Fachhandel, über unseren technischen
Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite
erworben werden. Geben Sie dazu die entsprechende
Referenznummer an:
Aufkleben des Silikonpatches
Der Silikonpatch fixiert den Temperatursensor am
Kochgeschirr.
Wird ein Topf zum ersten Mal mit den Kochfunktionen
verwendet, muss der Silikonpatch direkt auf diesem
Topf angebracht werden. Wichtig dafür:
1. Die Klebestelle am Topf muss fettfrei sein. Den Topf
reinigen, gut abtrocknen und die Klebestelle z. B. mit
Spiritus abreiben.
2. Die Schutzfolie vom Silikonpatch entfernen. Mithilfe
der mitgelieferten Schablone den Silikonpatch in
entsprechender Höhe außen auf den Topf kleben.
3. Die gesamte Oberfläche des Silikonpatches
andrücken, auch den inneren Bereich.
Der Klebstoff benötigt zur korrekten Aushärtung
1 Stunde. Den Topf während dieser Zeit nicht benutzen
oder reinigen.
Hinweise
Den Topf mit dem Silikonpatch nicht über einen
längeren Zeitraum in Spüllauge legen.
Sollte sich der Silikonpatch ablösen, muss ein neuer
verwendet werden.
Kabellosen Kochsensor anbringen
Den Kochsensor so am Silikonpatch anbringen, dass er
sich perfekt anpasst.
Hinweise
Sicherstellen, dass der Silikonpatch vollständig
trocken ist, bevor der Kochsensor angebracht wird.
Das Kochgeschirr so aufstellen, dass der
Kochsensor zur seitlichen Außenfläche des
Kochfeldes zeigt.
Der Kochsensor darf nicht auf ein anderes heißes
Kochgeschirr ausgerichtet werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Nehmen Sie den Kochsensor nach dem Kochen
vom Topf. Bewahren Sie ihn an einem sauberen,
sicheren Ort und nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
Sie können bis zu drei Kochsensoren gleichzeitig
verwenden.
Den kabellosen Kochsensor mit dem
Bedienfeld verbinden
Um den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld zu
verbinden, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Das Menü wählen ™‚…, siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Die Kochstellenanzeige leuchtet.
2. Die Kochstelle wählen, deren Anzeige aufleuchtet.
Ein Signal ertönt. Die Anzeige å leuchtet.
3. Innerhalb von 30 Sekunden das Symbol å auf
dem kabellosen Temperatursensor drücken.
Nach wenigen Sekunden erscheint in der Anzeige
der Kochstelle das Verbindungsergebnis des
Temperatursensors mit dem Bedienfeld.
00577921 Set mit 5 Silikonpatches
HEZ39050 Kochsensor und Set mit 5 Silikonpatches
Ergebnis
Fehlerfreie Verbindung
Fehlerhafte Verbindung: aufgrund eines Übertragungsfehlers.
ƒ
Fehlerhafte Verbindung: aufgrund eines Fehlers des Tempera-
tursensors.
background
de Kabelloser Kochsensor
38
Sobald der Temperatursensor fehlerfrei mit dem
Bedienfeld verbunden ist, stehen die Kochfunktionen
zur Verfügung.
Eine fehlerhafte Verbindung infolge einer Störung
des Temperatursensors kann aus folgenden
Gründen auftreten:
Bluetooth-Kommunikationsfehler.
Das Symbol am Temperatursensor wurde nicht
innerhalb von 30 Sekunden nach Auswahl der
Kochstelle gedrückt.
Die Batterie des Temperatursensors ist
verbraucht.
Kabellosen Temperatursensor zurücksetzen und den
Verbindungsvorgang erneut durchführen.
Bei einer fehlerhaften Verbindung infolge eines
Übertragungsfehlers den Verbindungsvorgang
erneut durchführen.
Ist die Verbindung weiterhin fehlerhaft , wenden Sie
sich an den technischen Kundendienst.
Kabellosen Kochsensor zurücksetzen
1. Symbol å für ca. 8-10 Sekunden berühren.
Währenddessen leuchtet die LED-Anzeige des
Temperatursensors dreimal. Beim dritten
Aufleuchten der LED startet die Rücksetzung. In
diesem Moment den Finger vom Symbol nehmen.
Sobald die LED erlischt, ist der kabellose
Temperatursensor zurückgesetzt.
2. Verbindungsprozedur ab Punkt 2 wiederholen.
Reinigen
Der kabellose Kochsensor darf nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Kochsensor
Reinigen Sie den Kochsensor mit einem feuchten Tuch.
Niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Nicht ins
Wasser tauchen und nicht unter fließendem Wasser
reinigen.
Entfernen Sie den Kochsensor nach dem Kochen vom
Kochtopf. Bewahren Sie ihn an einem sauberen,
sicheren Ort, beispielsweise in der Verpackung und
nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Silikonpatch
Vor dem Anbringen am Kochsensor reinigen und
abtrocknen. Für die Spülmaschine geeignet.
Hinweis: Das Geschirr mit dem Silikonpatch nicht über
einen längeren Zeitraum in Spüllauge legen.
Fenster des Kochsensors
Das Sensorfenster muss immer sauber und trocken
sein. Gehen Sie wie folgt vor:
Regelmäßig die Verschmutzungen und Fettspritzer
entfernen.
Zur Reinigung einen weichen Lappen oder
Wattestäbchen und Fensterputzmittel verwenden.
Hinweise
Verwenden Sie keine kratzenden Reinigungsmittel
wie Scheuerschwämme und Scheuerbürsten oder
Reinigungsmilch.
Berühren Sie das Sensorfenster nicht mit den
Fingern. Es könnte verschmutzt werden oder
verkratzen.
Auswechseln der Batterie
Au s we c h s e l n der Ba t t e r i e
Leuchtet der Kochsensor nicht auf, wenn das Symbol
gedrückt wurde, hat sich die Batterie entladen.
Auswechseln der Batterie:
1. Die Silikonabdeckung vom Gehäuseunterteil des
Kochsensors abziehen und die beiden Schrauben
mit einem Schraubendreher entfernen.
2. Den Verschluss des Kochsensors öffnen. Die
Batterie aus dem Gehäuseunterteil herausnehmen
und eine neue Batterie einsetzen (dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole achten).
background
Kabelloser Kochsensor de
39
Achtung!
Zum Entfernen der Batterie keine Gegenstände aus
Metall verwenden. Die Batterieanschlusspunkte nicht
berühren.
3. Den Verschluss des Kochsensors schließen (die
Aussparungen für die Schrauben am Verschluss
müssen sich mit den Vertiefungen am
Gehäuseunterteil decken). Die Schrauben mit einem
Schraubenzieher anziehen.
4. Die Silikonabdeckung wieder am Gehäuseunterteil
des Kochsensors anbringen.
Hinweis: Ausschließlich hochwertige Batterien des
Typs CR2032 verwenden, um eine längere
Lebensdauer zu gewährleisten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass
das Gerät mit der Funktion kabelloser
Temperatursensor den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
Die Logos und die Marke Bluetooth® sind eingetragene
Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
und jede Verwendung dieser Marken durch Robert
Bosch Hausgeräte GmbH erfolgt unter Lizenz. Alle
anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Firmen.
background
de Kindersicherung
40
AKindersicherung
Ki nder s i c her ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Aktivieren:
1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
2. Symbol >Š ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige Š leuchtet 10 Sekunden lang.
Das Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren:
1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
2. Symbol >Š ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung
automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
kWisch-Schutz
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen
verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld
über die Funktion Bedienfeld zu Reinigungszwecken
sperren.
Einschalten: Symbol > berühren. Es ertönt ein Signal.
Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden gesperrt. Sie
können über die Oberfläche des Bedienfelds wischen,
ohne Einstellungen zu verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld
entsperrt. Zum vorzeitigen Aufheben der Funktion das
Symbol > berühren.
Hinweise
30 Sekunden nach der Aktivierung ertönt ein Signal.
Dieses zeigt an, dass die Funktion bald endet.
Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit
ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Au t o mat i s ch e Ab s c h a l t u n g
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der
Kochstelle blinken abwechselnd ”‰ und die
Restwärmeanzeige œ oder .
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich
die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut
eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
background
Grundeinstellungen de
41
QGrundeinstellungen
Gr undei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene
Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können
an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
Anzeige Funktion
™‚
Kindersicherung
Manuell*.
Automatisch.
ƒ Funktion deaktiviert.
™ƒ
Signaltöne
Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
™„
Energieverbrauch anzeigen
Deaktiviert.*
Aktiviert.
™…
Einstellung je nach Höhe über dem Meeresspiegel
-ƒ Verringerung
„o Grundeinstellung
- Š Erweiterung
™†
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.*
‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
™‡
Signaltondauer der Timer-Funktion
10 Sekunden.*
ƒ 30 Sekunden.
1 Minute.
™ˆ
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */**
1000 W Mindestleistung.
. 1500 W
...
3000 W Empfohlen für 13 Ampere.
. 3500 W Empfohlen für 16 Ampere.
4000 W
. 4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
™‚‚
Voreingestellte Leistungsstufen für die Move-Funktion ändern
׊ Voreingestellte Leistungsstufe für den vorderen Kochbereich.
Ù Voreingestellte Leistungsstufe für den mittleren Kochbereich.
Ø. Voreingestellte Leistungsstufe für den hinteren Kochbereich.
background
de Grundeinstellungen
42
--------
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol t ca.
4 Sekunden lang berühren.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Berühren Sie den
Einstellbereich, damit Sie die einzelnen Anzeigen
sehen können.
3. Wenn Sie das Symbol t erneut berühren, gelangen
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und als
Voreinstellung.
4. Das Symbol t wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend im Einstellbereich die gewünschte
Einstellung auswählen.
6. Das Symbol t mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
™‚ƒ
Kochgeschirr und Ergebnis des Garvorgangs prüfen
Nicht geeignet
Nicht optimal
ƒ Geeignet
™‚„
Aktivierung der flexiblen Kochzone konfigurieren
Als zwei unabhängige Kochzonen.*
Als eine einzige Kochzone.
™‚…
Den kabellosen Kochsensor mit dem Kochfeld verbinden
Fehlerfreie Verbindung
Fehlerhafte Verbindung: aufgrund eines Übertragungsfehlers.
ƒ Fehlerhafte Verbindung: aufgrund eines Fehlers des Kochsensors.
™‹
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Individuelle Einstellungen.*
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
*Werkseinstellung
**Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstindex (KI)
‹‚
Fertigungsnummer
”š
Fertigungsnummer 1
І.
Fertigungsnummer 2
.
background
Energie-Verbrauchsanzeige de
43
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Ener gi e- Ver br auchsanz ei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an.
Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10
Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt,
z. B. .‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der
Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
tKochgeschirr-Test
Ko c h g e s c h i r r - T e s t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1. Das Gefäß mit ca. 200 ml Wasser füllen und bei
Raumtemperatur mittig auf die Kochzone setzen,
deren Durchmesser am besten zum Durchmesser
des Gefäßbodens passt.
2. Zu den Grundeinstellungen gehen und die
Einstellung ™‚ ƒ wählen.
3. Den Einstellbereich berühren. In den Kochzonen-
Anzeigen blinkt A.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheint in der Kochzonen-
Anzeige das Ergebnis zur Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Um diese Funktion wieder zu aktivieren, berühren Sie
den Einstellbereich.
Hinweise
Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
ƒ
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
background
de Power-Manager
44
hPower-Manager
Po wer - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden.
Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit
der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den
Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation
geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung
automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann
die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den
Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet
und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der
Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert
und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe
selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die
Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
oHome Connect
Ho me Connect
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können
über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet
werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne
Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das
Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-
Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte
Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss
überwacht werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser
Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App bedienen.
Beachten Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.~ "Wichtige
Sicherheitshinweise" auf Seite 6
Sie können mit der Home Connect App
Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen
diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des
Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu
können, muss die Home Connect App auf Ihrem
mobilen Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von
Home Connect.
Folgen Sie den durch die App vorgegebenen Schritten,
um die Einstellungen vorzunehmen.
Für das Einrichten muss die App geöffnet sein.
background
Home Connect de
45
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Manuelle
Anmeldung im Heimnetzwerk”.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis abwechselnd •’ und
angezeigt wird.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
Im Bedienfeld blinken und das Symbol D.
5. Innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste am Router
drücken.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Hinweis: Wenn keine Verbindung hergestellt werden
kann, erscheint der Wert ƒ „manuell verbinden”.Das
Gerät manuell im Heimnetzwerk anmelden oder
erneut die automatische Verbindung starten.
Wenn das Gerät versucht, sich automatisch mit der
App zu verbinden, werden abwechselnd •’ und ƒ
angezeigt. Im Einstellbereich blinkt der Wert .
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die automatische
Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint.
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis abwechselnd •’ und
angezeigt wird.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich den Wert ƒ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ƒ und das Symbol D.
5. Ein mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der
SSID „HomeConnect” mit dem Key „HomeConnect”
anmelden.
background
de Home Connect
46
Wenn im Bedienfeld das Symbol
D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Wenn das Gerät versucht, sich automatisch mit der
App zu verbinden, werden abwechselnd •’ und ƒ
angezeigt. Im Einstellbereich blinkt der Wert .
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung
folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint.
Home Connect Einstellungen
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen
anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres
Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um
Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
Hinweise
Die Einstellung •’ƒ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Die Einstellung •’„ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden
wurde.
Die Einstellung •’† wird nur angezeigt, wenn ein
Update verfügbar ist.
Die Einstellung •’‡ wird nur angezeigt, wenn der
Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu
verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie diesen
jederzeit beenden.
Die Einstellungen •’ˆ und •’‰ werden nur
angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN
besteht.
WLAN deaktivieren
Ist Wi-Fi aktiviert, können Sie die Home Connect
Funktionalität nutzen.
Hinweis:
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät
max. 2 W.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t sooft berühren, bis abwechselnd
•’ und erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
Anzeige Funktion
•’‚
Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN)
Nicht verbunden / Netzwerkverbindung trennen.
Automatisch verbinden.
ƒ
Manuell verbinden.
Verbunden.
•’ƒ
Verbindung mit App
Nicht verbunden.
Verbindung herstellen.
•’„
Verbindung mit WLAN
Funkmodul ausgeschaltet.
Funkmodul eingeschaltet.
•’…
Einstellungen über App
Ausgeschaltet.
Eingeschaltet.*
•’†
Software Update
Update verfügbar und bereit zur Installation.
ƒ
Starten der Installation.
* Grundeinstellung
•’‡
Fernzugriff durch Kundendienst
Nicht erlaubt.
Erlaubt.
•’ˆ
WLAN Signalstärke
Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden.
Signalstärke 1 (schlecht)
ƒ
Signalstärke 2 (mittel)
Signalstärke 3 (gut)
•’‰
Verbindung zu Home Connect Server
Nicht verbunden.
Verbunden.
Anzeige Funktion
* Grundeinstellung
background
Home Connect de
47
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das
Symbol D.
Vom Netzwerk trennen
Vo m Ne t z we r k t r ennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk
trennen.
Hinweis:
Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist, ist keine
Bedienung über Home Connect möglich.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t sooft berühren, bis die abwechselnd •’
und erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im
Bedienfeld erlischt das Symbol D.
Netzwerk verbinden
Ne t z we r k ver bi nden
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis abwechselnd •’ und
angezeigt wird.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich
Wert “Automatisch verbinden” oder
Wert ƒ “Manuell verbinden” einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen gemäß
~ "Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk"
oder ~ "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk".
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App
installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld
verbinden.
Hinweise
Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
App muss geöffnet und eingerichtet sein.
Wenn eine direkte Verbindung zu einer
Dunstabzugshaube besteht, trennen Sie das
Kochfeld zunächst vom Heimnetzwerk und starten
Sie die Verbindung erneut.~ "Vom Netzwerk
trennen" auf Seite 47~ "Netzwerk verbinden"
auf Seite 47
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t sooft berühren, bis abwechselnd
•’ und ƒ erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den
Verbindungsvorgang abzuschließen.
Einstellungen über App
Sie können mit der Home Connect App bequem auf die
Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zugreifen und
Einstellungen für die Kochzonen an das Kochfeld
senden.
Hinweise
Zum Ändern der Grundeinstellungen muss das
Kochfeld ausgeschaltet sein.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die Home
Connect App nicht möglich.
Im Auslieferungszustand ist die Übertragung der
Einstellungen aktiviert.
Ist die Übertragung der Einstellungen deaktiviert,
werden ausschließlich die Betriebszustände des
Kochfelds in der Home Connect App angezeigt.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t sooft berühren, bis abwechselnd
•’ und erscheint.
4. Um die Übertragung zu aktivieren, im Einstellbereich
den Wert wählen, um die Übertragung zu
deaktivieren, den Wert wählen.
background
de Home Connect
48
Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle
übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die
Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte
Funktion zu blinken. Um die Einstellungen zu
bestätigen, berühren Sie die gewünschte Kochstellen-
Anzeige. Um die Einstellungen abzulehnen, berühren
Sie eine beliebige andere Taste des Kochfelds.
Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software
Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung,
Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates).
Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect
Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert und sind mit dem Home Connect Server
verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die Home Connect App informiert, wo Sie das
Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die
Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen,
Einstellung •’†) oder die Home Connect App starten,
wenn Sie sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die
Home Connect App informiert.
Hinweise
Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld
weiterhin benutzen.
Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann
ein Software Update auch automatisch
heruntergeladen werden.
Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich
durchzuführen.
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden
Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit
dem Home Connect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät
verwenden, verfügbar ist.
Hinweis:
Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit
der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/
Support-Bereich der lokalen Webseite: www.home-
connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus
Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres
Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home
Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:
Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten
nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar
sind. Informationen zum Datenschutz können in der
Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass
sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen
background
Verbindung Dunstabzugshaube de
49
eVerbindung
Dunstabzugshaube
Ver bi ndung Dunst abzugs haube
Dieses Gerät können Sie mit einer passenden
Dunstabzugshaube verbinden und so die Funktionen
der Haube über Ihr Kochfeld steuern.
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, die Geräte
miteinander zu verbinden:
Home Connect
Wenn beide Geräte Home-Connect-fähig sind, ist eine
Verbindung über die Home Connect App möglich.
Beide Geräte können mit der App und über das
Bedienfeld gesteuert werden.
Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von
Home Connect und das Home Connect Kapitel.
~ "Home Connect" auf Seite 44
Geräte direkt verbinden
Wird das Gerät direkt mit einer Dunstabzugshaube
verbunden, kann die Dunstabzugshaube über das
Kochfeld gesteuert werden. Eine Verbindung zum
Heimnetzwerk oder mit der App ist für beide Geräte
nicht mehr möglich. Beide Geräte sind über das
Bedienfeld steuerbar.
Geräte über Heimnetzwerk verbinden
Nutzen Sie diese Verbindungsart, wenn keines oder nur
eines der beiden Geräte mit der Home Connect App
verbunden ist.
Werden die Geräte über das Heimnetzwerk miteinander
verbunden, dann können Sie sowohl die
Haubensteuerung als auch Home Connect für das
Kochfeld nutzen.
Hinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise der
Gebrauchsanweisung zu Ihrer Dunstabzugshaube
und stellen Sie sicher, dass diese auch dann
eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
kochfeldbasierte Haubensteuerung
bedienen.~ "Wichtige Sicherheitshinweise"
auf Seite 6
Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat
jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung
über die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht
möglich.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät
max. 2 W.
Einrichten
Um die Verbindung zwischen Kochfeld und
Dunstabzugshaube einzurichten, muss das Kochfeld
eingeschaltet sein.
Direkte Verbindung
Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube
ausgeschaltet ist.
Beachten Sie hierfür das Kapitel “Verbindung Kochfeld”
in der Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Kochfeld direkt mit der
Dunstabzugshaube verbinden, ist die Verbindung zum
Heimnetzwerk nicht mehr möglich und Sie können
Home Connect nicht mehr nutzen.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis abwechselnd
und ‚‡ erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet .
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
In der Kochstellen-Anzeige blinkt .
5. Innerhalb von 2 Minuten an der Dunstabzugshaube
die Verbindung starten.
background
de Verbindung Dunstabzugshaube
50
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert
erscheint.
Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im
Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die
kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Verbindung über Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Direkte
Verbindung”.
Stellen Sie zu Beginn sicher, dass die
Dunstabzugshaube mit der App verbunden ist oder sich
im Heimnetzwerk befindet.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis die abwechselnd
und ‚‡ erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet (nicht
verbunden) oder ƒ (mit Heimnetzwerk verbunden).
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
In der Kochstellen-Anzeige blinkt .
5. Wenn das Gerät noch nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden war, innerhalb von 2 Minuten WPS-Taste
am Router drücken.
Das Kochfeld wird mit dem Heimnetzwerk
verbunden, in der Kochstellen-Anzeige erscheint der
Wert ƒ. Der Verbindungsaufbau mit der
Dunstabzugshaube startet automatisch und ist für
2 Minuten aktiv.
Wenn das Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk
verbunden ist, mit dem nächsten Schritt fortfahren.
6. Verbindung an der Dunstabzugshaube starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint.
Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im
Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die
kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Hinweis: Die Verbindung kann nur dann hergestellt
werden, wenn beide Geräte mit dem Heimnetzwerk
verbunden sind und sich im Verbindungsvorgang
befinden. Sollte die Zeit für den Verbindungsvorgang
bei einem der beiden Geräte bereits abgelaufen sein,
starten Sie die Verbindung erneut (Grundeinstellungen,
Einstellung ™‚‡).
Vom Netzwerk trennen
Vo m Ne t z we r k t r ennen
Sie können jederzeit die gespeicherten Verbindungen
zum Heimnetzwerk und zur Dunstabzugshaube
zurücksetzen.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol t 4 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol t so oft berühren, bis abwechselnd und
‚‡ erscheint.
4. Im Einstellbereich den Wert einstellen.
Die Verbindung wurde wieder hergestellt.
Haube über das Kochfeld steuern
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie
das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom
Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder
einzelner Kochzonen einstellen. ~ "Haubensteuerung
Einstellungen" auf Seite 51
Über das Bedienfeld können Sie weitere Einstellungen
vornehmen.
Lüfter einstellen
Aktivieren
1. Symbol : berühren.
2. Wählen Sie die Lüfterstufe.
Sie können zwischen den Stufen 1, 2 und 3 wählen.
Um die Stufen Boost und PowerBoost zu wählen,
berühren Sie die Tasten 4 oder 5, oder berühren Sie
die Taste á so oft, bis die gewünschte Intensivstufe
eingestellt ist.
Der Lüfter wurde aktiviert.
Deaktivieren
1. Symbol : berühren.
2. Lüfterstufe 0 wählen.
Der Lüfter wurde deaktiviert.
Automatikbetrieb einstellen
Aktivieren
Symbol : so lange berühren, bis im Bedienfeld das
Symbol > erscheint.
Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch.
Deaktivieren
Symbol : so lange berühren, bis das Symbol >
erlischt, oder eine andere Lüfterstufe einstellen.
Der Automatikbetrieb ist deaktiviert.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld
des Kochfeldes ein- und ausschalten.
Symbol < berühren.
background
Reinigen de
51
Haubensteuerung Einstellungen
Haubens t euer ung Ei nst el l ungen
Sie können die kochfeldbasierte Haubensteuerung
jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Hinweis:
Die Einstellungen ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ und ™ƒƒ werden
nur angezeigt, wenn das Gerät mit einer
Dunstabzugshaube verbunden ist.
DReinigen
Re i n i g e n
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben
auf der Produktverpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Unverdünntes Geschirrspülmittel
Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
Scheuermittel
Scharfe Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten
Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber erhalten Sie über unseren
Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik-
Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
solange das Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge
Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
Anzeige Funktion
™‚‡
Verbindung Kochfeld - Haube
Nicht verbunden / Verbindung trennen.
Verbindung starten.
ƒ
Mit Heimnetzwerk (WLAN) verbunden.
Mit Dunstabzugshaube verbunden.
™‚‰
Automatisches Starten des Lüfters
Ausgeschaltet.
Die Haube muss bei Bedarf manuell eingeschaltet wer-
den.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
Die Haube schaltet sich bei Einschalten einer Kochzone
im Automatikbetrieb ein.
ƒ
Eingeschaltet mit manuellem Betrieb.
Die Haube schaltet bei Einschalten einer Kochzone mit
einer festen Stufe ein.
™ƒ‹
Lüfternachlauf
Lüfter schaltet mit Kochfeld aus.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
ƒ
Eingeschaltet mit Standard-Lüfternachlauf.
Keine Änderung der Einstellungen.
™ƒ‚
Automatisches Einschalten der Beleuchtung
Ausgeschaltet.
Eingeschaltet.*
Die Beleuchtung schaltet sich beim Einschalten des Koch-
felds ein.
™ƒƒ
Automatisches Ausschalten der Beleuchtung
Ausgeschaltet.*
Eingeschaltet.
Die Beleuchtung schaltet sich beim Ausschalten des
Kochfelds aus.
* Grundeinstellung
Mögliche Flecken
Kalk- und Wasser-
reste
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abge-
kühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungs-
mittel für Glaskeramik-Kochfelder verwendet
werden.*
Zucker, Reisstärke
oder Plastik
Sofort reinigen. Benutzen Sie einen Glasscha-
ber. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.*
* Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit einem
Tuch trocknen.
background
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
52
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
u f i g e Fr agen und An t wo r t e n (FAQ)
Verwendung
Warum lässt sich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum blinken die Anzeigen und warum ertönt ein Signalton?
Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld entfernen. Alle Gegenstände, die auf dem Bedienfeld liegen, entfernen.
Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Warum lassen sich die Kochassistenzfunktionen nicht aktivieren?
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion PowerManager ist aktiviert. Die Leistungsstufen der aktiven
Kochzonen ausschalten oder verringern.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie im Kapitel ~ "Power-Manager"
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräu-
sche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben
werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr
unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der
Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder wer-
den schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Aus-
schalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
background
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
53
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit
Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Koch-
stufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit
Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
background
de Störungen, was tun?
54
3Störungen, was tun?
St ör ungen, wa s tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige Mögliche Ursache Lösung
Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob ein Kurz-
schluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schaltbild
angeschlossen.
Sicherstellen, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild angeschlos-
sen wurde.
Störung der Elektronik. Lässt sich die Störung nicht beheben, den technischen Kunden-
dienst informieren.
Die Anzeigen blinken Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
befindet sich darauf.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
In den Kochzonen-Anzeigen
blinkt Ù
Es ist eine Störung in der Elektronik aufgetreten. Zum Quittieren der Störung das Bedienfeld kurz mit der Hand
abdecken.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ / “ˆ‹‚†
Die Elektronik wurde überhitzt und hat die ent-
sprechende Kochzone abgeschaltet.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschlie-
ßend ein beliebiges Symbol des Kochfelds berühren.
”… / “‰ƒ‹‰ / “ˆ‹‚†
Die Elektronik wurde überhitzt und alle Kochzo-
nen wurden ausgeschaltet.
Ӡ + Leistungsstufe und Sig-
nalton
Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im Bereich
des Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu über-
hitzen.
Das entsprechende Geschirr entfernen. Die Fehleranzeige
erlischt kurze Zeit danach. Es kann weiter gekocht werden.
Ӡ und Signalton
Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im Bereich
des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik
wurde die Kochzone abgeschaltet.
Das entsprechende Geschirr entfernen.Einige Sekunden warten.
Eine beliebige Bedienfläche berühren. Wenn die Fehleranzeige
erlischt, kann weiter gekocht werden.
”‚ / ”‡
Die Kochzone ist überhitzt und wurde zum
Schutz der Arbeitsfläche ausgeschaltet.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und die
Kochzone erneut einschalten.
”‹
Die Funktion Einstellungsübertragung lässt sich
nicht aktivieren
Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
berühren. Es kann wie gewohnt gekocht werden, ohne die Funk-
tion Einstellungsübertragung zu benutzen. Den technischen Kun-
dendienst kontaktieren.
”Š
Die FlexPlus-Kochzone lässt sich nicht aktivieren Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
berühren. Mit den anderen Kochzonen kann wie gewohnt
gekocht werden. Den technischen Kundendienst kontaktieren.
”‰
Die Kochzone war für einen langen Zeitraum und
ohne Unterbrechung in Betrieb.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert. Siehe
Kapitel
“ˆ‹‚‹
Das Kochfeld kann keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk oder der Dunstabzugshaube her-
stellen.
Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
berühren. Es kann wie gewohnt, ohne Verbindung, gekocht wer-
den.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen Kundendienst
kontaktieren.
“‰ƒ‹ƒ
Der Kochsensor ist überhitzt und die Kochzone
wurde abgeschaltet.
Warten, bis der Kochsensor ausreichend abgekühlt ist und die
Funktion erneut aktivieren.
“‰ƒ‹„
Der Kochsensor ist überhitzt und alle Kochzonen
wurden ausgeschaltet.
Wird der Kochsensor nicht verwendet, vom Kochgeschirr neh-
men und fern von anderen Kochzonen oder Wärmequellen aufbe-
wahren. Kochzonen wieder einschalten.
“‰ƒ‹…
Die Batterie des Kochsensors ist fast verbraucht. Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
~ "Auswechseln der Batterie"
“‰ƒ‹†
Die Verbindung zum Kochsensor ist abgebro-
chen.
Funktion aus- und anschließend wieder einschalten.
“‰ƒ‹‡
Der Kochsensor ist defekt. Den technischen Kundendienst kontaktieren.
Kein heißes Geschirr auf das Bedienfeld stellen.
background
Störungen, was tun? de
55
Hinweise
Wenn in der Anzeige erscheint, das Sensorfeld
der entsprechenden Kochzone gedrückt halten, um
den Störungscode ablesen zu können.
Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden
warten und das Kochfeld erneut anschließen.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen
Kundendienst benachrichtigen und den genauen
Störungscode angeben.
Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
Die Anzeige des Kochsensors
leuchtet nicht
Der Kochsensor reagiert nicht und die Anzeige
leuchtet nicht.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
~ "Auswechseln der Batterie"
Bleibt das Problem bestehen, das Symbol am Kochsensor 8-10
Sekunden lang gedrückt halten und den Kochsensor erneut mit
dem Kochfeld verbinden. Siehe Abschnitt ~ "Den kabellosen
Kochsensor mit dem Bedienfeld verbinden"
Bleibt das Problem weiterhin bestehen, den technischen Kunden-
dienst kontaktieren.
Die Anzeige am Sensor blinkt
zweimal
Die Batterie des Kochsensors ist fast verbraucht.
Der nächste Kochvorgang kann infolge einer ver-
brauchten Batterie unterbrochen werden.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
~ "Auswechseln der Batterie"
Die Anzeige am Sensor blinkt
dreimal
Die Verbindung zum Kochsensor ist abgebro-
chen.
Das Symbol am Kochsensor 8-10 Sekunden lang gedrückt halten
und den Kochsensor erneut mit dem Kochfeld verbinden. Siehe
Abschnitt ~ "Den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld
verbinden"
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft, außerhalb
des normalen Betriebsbereichs.
Den Stromanbieter kontaktieren.
—…‹‹
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Sicherstellen, dass es
gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
š“
Der Demo-Modus ist aktiviert Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und
erneut anschließen. In den nächsten 3 Minuten ein beliebiges
Sensorfeld berühren. Der Demo-Modus ist deaktiviert.
Anzeige Mögliche Ursache Lösung
Kein heißes Geschirr auf das Bedienfeld stellen.
background
de Kundendienst
56
4Kundendienst
Kundendi enst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie:
Auf dem Gerätepass.
Auf der Unterseite des Kochfelds.
Die E-Nummer ist auch auf der Glaskeramik des
Kochfelds zu finden. Den Kundendienstindex (KI) und
die FD-Nummer können Sie überprüfen, indem Sie zu
den Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im
Kapitel~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
A 0810 550 511
D 089 69 339 339
CH 0848 840 040
background
Prüfgerichte de
57
EPrüfgerichte
Pr ü f g e r i c h t e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere
Zubehörkochgefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges
Kochtopfset für Induktionsherde HEZ 390042) mit
folgenden Abmessungen:
Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm
Topf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
Pfanne Ø 24 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
Vorheizen Garen
Prüfgerichte Geschirr
Kochstu-
fe
Dauer
(Min:Sek)
De-
ckel
Kochstufe
De-
ckel
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 %
Kakao,150 g)
Stieltopf
Ø 16 cm
- - - 1.5 Nein
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf*
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Kochtopf
Ø 16 cm
9
1:30
(ohne Umrüh-
ren)
Ja 1.5 Ja
Menge: 800 g
Kochtopf
Ø 22 cm
9
2:30
(ohne Umrüh-
ren)
Ja 1.5 Ja
Linseneintopf aus der Dose
Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco.
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Kochtopf
Ø 16 cm
9
ca. 1:30
(nach ca.
1 Min. umrüh-
ren)
Ja 1.5 Ja
Menge: 1 kg
Kochtopf
Ø 22 cm
9
ca. 2:30
(nach ca.
1 Min. umrüh-
ren)
Ja 1.5 Ja
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwär-
men.
Stieltopf
Ø 16 cm
2 ca. 6:00 Nein - -
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständi-
gem Umrühren zum Kochen bringen.
7 ca. 6:30 Nein - -
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter
ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
- - - 2 Nein
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
background
de Prüfgerichte
58
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
8.5 ca. 5:30 Nein
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Ja
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet-
tanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 22 cm
8.5 ca. 5:30 Nein
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Ja
Milchreis, ohne Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat und
auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
8.5 ca. 5:30 Nein 3 Nein
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet-
tanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 22 cm
8.5 ca. 5:30 Nein 2.5 Nein
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Ø 16 cm
9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Ø 22 cm
9 ca. 2:30 Ja 2.5 Ja
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm
dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro Pfannkuchen Brat-
pfanne
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pom-
mes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
Kochtopf
Ø 22 cm
9
Bis die Öltem-
peratur 180 ºC
erreicht
Nein 9 Nein
Vorheizen Garen
Prüfgerichte Geschirr
Kochstu-
fe
Dauer
(Min:Sek)
De-
ckel
Kochstufe
De-
ckel
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
background
background
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
3FHJTUFSZPVSOFXEFWJDFPO.Z#PTDIOPXBOEQSPGJUEJSFDUMZGSPN
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
'SFFBOEFBTZSFHJTUSBUJPOoBMTPPONPCJMFQIPOFT
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
&YQFSUBEWJDFGPSZPVS#PTDIIPNFBQQMJBODFTOFFEIFMQXJUIQSPCMFNT
PSBSFQBJSGSPN#PTDIFYQFSUT
'JOEPVUFWFSZUIJOHBCPVUUIFNBOZXBZT#PTDIDBOTVQQPSUZPV
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO
(FSNBOZ
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001528942*
9001528942
000420(00)

Specifications

Bosch PXY801DW4E Questions and Answers


#1 Can the hob be combined with the downdraft extractor?Series | 8 downdraft fans 80 cm clear glass DDW88MM65

Both devices are designed for flush installation, which is why they can be placed one behind the other.

#2 how many cooking pots/pans can you actually place on the stove at the same time? Is the flush installation suitable for all worktops - i.e. not just for stone? Do you have to pay attention to anything?

The hotplate has 4 cooking zones for which different temperatures can be selected. However, depending on the size of the cookware, more than 4 pots or pans can be placed.
In the assembly instructions for the hob, we specify the following for installation:
"The worktop must be level, horizontal and stable. The worktop manufacturer's instructions must be followed. The appliance can be built into the following heat and water-resistant worktops:
- marble, natural stone
worktops - synthetic worktops
- solid wood worktops: only in agreement with the worktop manufacturer (sealed cut edges)
- installation of other types of worktops: only in accordance with the worktop manufacturer
- The worktop in which the hob is installed should withstand loads of around 60 kg..."

Questions and Answers

Related Products