Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Bosch
Bosch DWB060D50 User Manual
User Manual Bosch DWB060D50 Serie | 2 Dunstabzugshaube 60 cm inox
Documents for Bosch DWB060D50
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (French, German, Dutch - Holland)
Read Online
|
Download pdf
Other Documents
Installatievoorschriften - (Dutch - Holland)
Download
Productspecificatieblad - (Dutch - Holland)
Download
EU energielabel - (Dutch - Holland)
Download
EU informatie - (Dutch - Holland)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For DWB060D50.
Page 1/20
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
[de]
Gebrauchsanleitung ...........
3
[fr]
Notice d’utilisation
............
8
[nl]
Gebruiksaanwi
jzing ..........
13
Dunstabzugshaube
Hott
e
Afzuigkap
DWB060D50, DWB090D50
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Bosch DWB060D50:
[de] Gebrauchsanleitung 3
1
Dunstabzugshaube
1
Hotte
1
Afzuigkap
1
DWB060D50, DWB090D50
1
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
3
Wichtige Sicherheitshinweise
3
: Erstickungsgefahr!
3
: Lebensgefahr!
3
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurück...
3
: Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
: Verbrennungsgefahr!
4
: Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
: Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Ursachen für Schäden
4
Achtung!
4
Umweltschutz
4
Energiesparen
4
Umweltgerecht entsorgen
4
Betriebsart
5
Abluftbetrieb
5
Hinweis
5
Gerät bedienen
5
Hinweis
5
Bedienelemente
5
Bedienfeld
5
Dunstabzugshaube
5
Einschalten oder ausschalten
5
Hinweis
5
Beleuchtung
5
Einschalten oder ausschalten
5
Reinigen und warten
5
: Verbrennungsgefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
Reinigungsmittel
5
Filter aus- und einbauen
6
Metallfettfilter
6
: Brandgefahr!
6
Metallfettfilter ausbauen
6
1. Verriegelung der Metallfettfilter öffnen und die Filter aus der Halterung entnehmen.
6
Hinweise
6
2. Metallfettfilter reinigen.
6
3. Das Gerät von innen reinigen.
6
Metallfettfilter reinigen
6
Hinweise
6
Von Hand:
6
Hinweis
6
In der Geschirrspülmaschine:
6
Hinweis
6
Metallfettfilter einbauen
6
1. Metallfettfilter einsetzen.
6
2. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.
6
Hinweis
6
Störungen, was tun?
7
: Stromschlaggefahr!
7
LED-Leuchten
7
Störungstabelle
7
Kundendienst
7
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
7
Sonderzubehör
7
Hinweis
7
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
8
Précautions de sécurité importantes
8
: Risque d'asphyxie !
8
: Danger de mort !
8
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation...
8
: Risque d’incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
: Risque de brûlure !
9
: Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
: Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Causes de dommages
9
Attention !
9
Protection de l'environnement
9
Économies d'énergie
9
Elimination écologique
9
Mode de fonctionnement
10
Mode Évacuation de l’air
10
Remarque
10
Utilisation de l'appareil
10
Remarque
10
Éléments de commande
10
Bandeau de commande
10
Hotte aspirante
10
Activer ou désactiver
10
Remarque
10
Éclairage
10
Activer ou désactiver
10
Nettoyage et entretien
10
: Risque de brûlure !
10
: Risque de choc électrique !
10
: Risque de choc électrique !
10
Nettoyants
10
Dépose et installation des filtres
11
Filtre à graisse métallique
11
: Risque d'incendie !
11
Retirer le filtre métallique à graisse
11
1. Ouvrez le verrouillage du filtre métallique à graisse et enlevez le filtre de sa fixation.
11
Remarques
11
2. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
11
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
11
Nettoyer le filtre métallique à graisse
11
Remarques
11
A la main :
11
Remarque
11
Au lave-vaisselle :
11
Remarque
11
Incorporer le filtre métallique à graisse
11
1. Mettre le filtre à graisse métallique en place.
11
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut, puis faire enclencher le verrouillage.
11
Remarque
11
Dérangements, que faire si …
12
: Risque de choc électrique !
12
LED
12
Tableau de dérangements
12
Service après-vente
12
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
12
Accessoires en option
12
Remarque
12
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
13
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
13
: Verstikkingsgevaar!
13
: Levensgevaar!
13
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de wo...
13
: Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Brandgevaar!
14
: Risico van verbranding!
14
: Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
: Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Oorzaken van schade
14
Attentie!
14
Milieubescherming
14
Energie besparen
14
Milieuvriendelijk afvoeren
14
Functie
15
Gebruik met afvoerlucht
15
Aanwijzing
15
Bediening van het apparaat
15
Aanwijzing
15
Bedieningselementen
15
Bedieningspaneel
15
Afzuigkap
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Aanwijzing
15
Verlichting
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Reiniging en onderhoud
15
: Verbrandingsgevaar!
15
: Gevaar van een elektrische schok!
15
: Kans op een elektrische schok!
15
Schoonmaakmiddelen
15
Filter verwijderen en inbrengen
16
Metalen vetfilter
16
: Brandgevaar!
16
Metalen vetfilter demonteren
16
1. De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen.
16
Aanwijzingen
16
2. Metalen vetfilter reinigen.
16
3. Het apparaat van binnen reinigen.
16
Metalen vetfilter reinigen
16
Aanwijzingen
16
Met de hand:
16
Aanwijzing
16
In de afwasautomaat:
16
Aanwijzing
16
Metalen vetfilter monteren
16
1. Metalen vetfilter aanbrengen.
16
2. Metalen vetfilter omhoog klappen en de vergrendeling laten vastklikken.
16
Aanwijzing
16
Storingen, wat te doen?
17
: Kans op een elektrische schok!
17
LED-lampen
17
Storingentabel
17
Servicedienst
17
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
17
Speciale accessoires
17
Aanwijzing
17
File type: PDF
File name: 4402476_dwb090d50.pdf
File size: 1.82 MB
File Language: French, German, Dutch - Holland
Pages: 20
Author: Bosch
File created: 2016-07-20
Published: 2021-04-09
Updated: 2023-06-04
Verified by
Ramona Nikolaus
on 2023-06-04
Download File
Specifications
Brand:
Bosch
Model: DWB060D50
Category:
Hoods
See other models:
PKE645CA1E
HXN390I20N
DWZ1FX5D1
DWZ2FX5D1
DIZ1JC2C6
Photos
Download User Manual
Bosch in United States
1-800-944-2904
Twitter
Website
Related Products
Bosch DWB090D50
Bosch DWB060D50-B
Bosch DWB090D50-B
Bosch DWB091E51A
Bosch DWF97KM60
Bosch DWK97JM60
Bosch DWK87EM60
Bosch DWK67EM60
Bosch DWZ0IT0P0
Bosch DWZ0XX0J0
Bosch DWZ0IN0T0
Bosch DWZ0DX0U0
Bosch DWK98PR60
Bosch DWK98PR20
Bosch DWK97IM60
Table of Contents
×
[de] Gebrauchsanleitung 3
1
Dunstabzugshaube
1
Hotte
1
Afzuigkap
1
DWB060D50, DWB090D50
1
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
3
Wichtige Sicherheitshinweise
3
: Erstickungsgefahr!
3
: Lebensgefahr!
3
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurück...
3
: Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
: Verbrennungsgefahr!
4
: Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
: Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Ursachen für Schäden
4
Achtung!
4
Umweltschutz
4
Energiesparen
4
Umweltgerecht entsorgen
4
Betriebsart
5
Abluftbetrieb
5
Hinweis
5
Gerät bedienen
5
Hinweis
5
Bedienelemente
5
Bedienfeld
5
Dunstabzugshaube
5
Einschalten oder ausschalten
5
Hinweis
5
Beleuchtung
5
Einschalten oder ausschalten
5
Reinigen und warten
5
: Verbrennungsgefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
Reinigungsmittel
5
Filter aus- und einbauen
6
Metallfettfilter
6
: Brandgefahr!
6
Metallfettfilter ausbauen
6
1. Verriegelung der Metallfettfilter öffnen und die Filter aus der Halterung entnehmen.
6
Hinweise
6
2. Metallfettfilter reinigen.
6
3. Das Gerät von innen reinigen.
6
Metallfettfilter reinigen
6
Hinweise
6
Von Hand:
6
Hinweis
6
In der Geschirrspülmaschine:
6
Hinweis
6
Metallfettfilter einbauen
6
1. Metallfettfilter einsetzen.
6
2. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.
6
Hinweis
6
Störungen, was tun?
7
: Stromschlaggefahr!
7
LED-Leuchten
7
Störungstabelle
7
Kundendienst
7
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
7
Sonderzubehör
7
Hinweis
7
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
8
Précautions de sécurité importantes
8
: Risque d'asphyxie !
8
: Danger de mort !
8
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation...
8
: Risque d’incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
: Risque de brûlure !
9
: Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
: Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Causes de dommages
9
Attention !
9
Protection de l'environnement
9
Économies d'énergie
9
Elimination écologique
9
Mode de fonctionnement
10
Mode Évacuation de l’air
10
Remarque
10
Utilisation de l'appareil
10
Remarque
10
Éléments de commande
10
Bandeau de commande
10
Hotte aspirante
10
Activer ou désactiver
10
Remarque
10
Éclairage
10
Activer ou désactiver
10
Nettoyage et entretien
10
: Risque de brûlure !
10
: Risque de choc électrique !
10
: Risque de choc électrique !
10
Nettoyants
10
Dépose et installation des filtres
11
Filtre à graisse métallique
11
: Risque d'incendie !
11
Retirer le filtre métallique à graisse
11
1. Ouvrez le verrouillage du filtre métallique à graisse et enlevez le filtre de sa fixation.
11
Remarques
11
2. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
11
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
11
Nettoyer le filtre métallique à graisse
11
Remarques
11
A la main :
11
Remarque
11
Au lave-vaisselle :
11
Remarque
11
Incorporer le filtre métallique à graisse
11
1. Mettre le filtre à graisse métallique en place.
11
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut, puis faire enclencher le verrouillage.
11
Remarque
11
Dérangements, que faire si …
12
: Risque de choc électrique !
12
LED
12
Tableau de dérangements
12
Service après-vente
12
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
12
Accessoires en option
12
Remarque
12
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
13
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
13
: Verstikkingsgevaar!
13
: Levensgevaar!
13
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de wo...
13
: Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Brandgevaar!
14
: Risico van verbranding!
14
: Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
: Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Oorzaken van schade
14
Attentie!
14
Milieubescherming
14
Energie besparen
14
Milieuvriendelijk afvoeren
14
Functie
15
Gebruik met afvoerlucht
15
Aanwijzing
15
Bediening van het apparaat
15
Aanwijzing
15
Bedieningselementen
15
Bedieningspaneel
15
Afzuigkap
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Aanwijzing
15
Verlichting
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Reiniging en onderhoud
15
: Verbrandingsgevaar!
15
: Gevaar van een elektrische schok!
15
: Kans op een elektrische schok!
15
Schoonmaakmiddelen
15
Filter verwijderen en inbrengen
16
Metalen vetfilter
16
: Brandgevaar!
16
Metalen vetfilter demonteren
16
1. De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen.
16
Aanwijzingen
16
2. Metalen vetfilter reinigen.
16
3. Het apparaat van binnen reinigen.
16
Metalen vetfilter reinigen
16
Aanwijzingen
16
Met de hand:
16
Aanwijzing
16
In de afwasautomaat:
16
Aanwijzing
16
Metalen vetfilter monteren
16
1. Metalen vetfilter aanbrengen.
16
2. Metalen vetfilter omhoog klappen en de vergrendeling laten vastklikken.
16
Aanwijzing
16
Storingen, wat te doen?
17
: Kans op een elektrische schok!
17
LED-lampen
17
Storingentabel
17
Servicedienst
17
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
17
Speciale accessoires
17
Aanwijzing
17
Search:
×
Search